AS09UR4SYDDC - Climatisation HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS09UR4SYDDC HISENSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur monosplit |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU/h |
| Capacité de chauffage | 10000 BTU/h |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 25 dB(A) en mode silencieux |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités | Mode auto, mode éco, déshumidification |
| Dimensions (unité intérieure) | 700 x 290 x 200 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Garantie | 2 ans sur l'appareil |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS09UR4SYDDC HISENSE
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS09UR4SYDDC - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS09UR4SYDDC de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI AS09UR4SYDDC HISENSE
Série UL Série UQ Série UP
Série NM/DF Série NK
(8) Plaats de doppen van alle kleppen terug en draai ze stevig vast.Merci d’avoir acheté ce climatiseur. Veuillez lire ces consignes
d’utilisation et d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois et conservez-les pour votre référence.
Consignes de sécurité
Préparation pré-installation
Précautions de sécurité
Identification des pièces
Fonctionnement de l’écran d’affichage
Consignes d’installation
Schéma d’installation
Choisissezl’emplacement de votre appareil
Installation de l’unité intérieure
Installation de l’unité extérieure
Mode d’emploi de la télécommande. Voir la rubrique « Mode d’emploi de la télécommande »1
Afin de garantir un fonctionnement normal de votre appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel avant toute installation et veuillez respecter les consignes qui y sont livrées.
Ne laissez pas l’air pénétrer dans le système réfrigérant ou d’évacuation lorsque vous
déplacez le climatiseur.
Vérifiez bien la connexion au sol de votre appareil.
Vérifiez les câbles de raccordement ainsi que les conduits et assurez-vous qu’ils sont
tous bien fixes avant de mettre le climatiseur en marche.
Le système est doté d’un bouton d’arrêt d’urgence.
Après l’installation, l’utilisateur doit faire fonctionner l’appareil conformément aux
consignes livrées dans le manuel d’utilisation, stocker, entretenir et déplacer le
climatiseur comme cela est indiqué.
Fusible de la partie intérieure de l’appareil : T 3.15A 250V.
Pour les modèles 7k~12k, fusible de la partie extérieure de l’appareil: T 15A 250V or
Pour les modèles 14k~18k, fusible de la partie extérieure de l’appareil : T 20A 250V .
Pour les modèles 21k~30k, fusible de la partie extérieure de l’appareil : T 30A 250V .
Un système à courant différentiel résiduel doté d’une tension nominative supérieure à
10mA doit être rajouté au système, en fonction des normes en vigueur sur le lieu
Attention: risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort:
Débranchez les sources d’alimentation extérieures avant toute opération e dépannage.
La longueur maximale du raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit
être inférieure à 5 mètres. Une longueur supérieure pourrait endommager le
fonctionnement du système.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes dont les capacités mentales, sensorielles et physiques sont réduites, si elles
ont appris à l’utiliser ou si elles sont placées sous la surveillanced’une personne
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien du
climatiseur ne peut pas être effectué par des enfants, s’ils ne sont pas surveillés.
Les piles de la télécommande doivent êtrerecyclées ou mises au rebut selon les normes
en vigueur. Mise au rebut des piles usagées --- Merci de vous débarrasser de ces piles
dans la déchetterie la plus proche ou de faire appel aux autorités compétentes. Si
l'appareil utilise un câblage fixe, il doit être équipé de systèmes de déconnexion du
réseau d'alimentation, au moyen d’un système de séparation de contact sur tous les
pôles, afin de permettre une coupure en cas de problèmes de surtension de catégorie
III. Ces systèmes doivent être installés conformément aux règlementations en vigueur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger potentiel.
L'appareil doit être installé conformément aux règlementations en matière de câblage.
Le climatiseur doit être installé par des professionnels ou techniciens qualifiés.
L'appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.
Consignes de sécurité2
Préparation pré-installation
Redémarrage automatique
Le climatiseur est doté d’une fonction de redémarrage automatique.
Réglages de la télécommande
Dès que vous replacez les piles de la télécommande ou la rechargez, la télécommande est commune au
modèle à pompe à chaleur. Si le climatiseur que vous avez acheté est uniquement à refroidissement, ce mode
peut également être utilisé..
Avant d‘utiliser le climatiseur pour la première fois, vérifiez bien les points suivants.
Maintenez n’importe quel bouton de la télécommande pour activer le rétro-éclairage.Cette fonction se
désactive automatiquement10 secondes plus tard.
Remarque : le rétroéclairage est une fonction optionnelle.
Fonction rétroéclairagede la télécommande (optionnelle)
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.La mise au rebut doit être
effectuée en suivant les régulations locales concernant l’élimination des déchets.Avant de le mettre au
rebut, assurez-vous de couper les câbles d’alimentation afin d’assurer que l’appareil ne soit pas de
nouveau utiliser.Pour plus de détails concernant l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez les
autorités locales qui s’occupent des déchets ou le revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil.
MISE AU REBUS DE L’APPAREIL Cet appareil est marqué en accord avec la Directive Européenne 2002/96/EC, déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que le produit ne doit être mis au rebutavec les autres
déchets domestiques au sein de l’Union Européenne. Afin d’éviter tout risque pour
l’environnement ou pour la santé humaine, recyclez-le de manière responsableet
favorisez la réutilisation des pièces recyclables. Si vous souhaitez mettre votre
appareil au rebut, contactez la déchetterie la plus proche ou ramenez-le à votre
vendeur d’origine. Ce produit peut être recycle en toute sécurité.
Respect de l’environnement
lorsque vous alimentez le système en liquide réfrigérant, assurez-vous bien que le
liquide est bien à l’état liquide, s’il s’agit d’un produit de type R410A. Autrement, la
composition chimique du liquide réfrigérant ( R410A) à l’intérieur du système
risquerait de changer, ce qui pourrait réduire les performances du climatiseur.
En fonction du type de réfrigérant (R410A, la valeur en GWP est égale à 1975), la
pression dans les conduits peut être très élevée ; c’est pourquoi vous devez être
particulièrement vigilant lorsque vous installez et réparez l’appareil.
Dans le cas où le cordon d’alimentation serait endommagé, faites-le remplacer
par son fabricant, ou par un centre de réparation agréé, afin d’éviter tout risque de
Le climatiseur doit être installé par un technicien qualifié.
La température du circuit de réfrigérateurest élevée, vérifiez bien que
lecâbled’interconnexion n’est pas en contactavec le conduit en cuivre.Les symboles contenus dans le manuel d’utilisation sont expliqués à la suite.
A éviter absolument.
Situation à risques.
Connexion au sol obligatoire.
Attention: une mauvaise
manipulation peut entraîner une
blessure grave, voire la mort.
N’utilisez pas le disjoncteur et ne
débranchez pas la prise pendant que le
climatiseur est en marche. Cela pourrait
entraîner un risque d’incendie.
Vérifiez bien que le disjoncteur ou la prise ne
sont pas poussiéreux. Reliez le cordon
d’alimentation fermement à sa prise, car un
faux contact pourrait provoquer un incendie ou
Utilisez une source d’alimentation adaptée,
conformément aux caractéristiques indiquées
sur la plaque nominative de l’appareil;
Autrement, un risque d’électrocution,
d’incendie ou de panne définitive peut surgir.
Ne modifiez pas, n’étirez pas et n’exercez
aucune pression sur le cordon d’alimentation,
au risque de le faire céder. Une électrocution
ou un incendie peut être produit par un cordon
N’insérez jamais d’objets dans l’appareil.Le
ventilateur tournant à grande vitesse, cela
peut causer des blessures.
Ne réparez pas l’appareil vous-même.Si cette
action est effectuée incorrectement, cela peut
entraîner une électrocution, etc.
Eteignez l’appareil au moyen de la
télécommande avant de couper le courant, en
cas de dysfonctionnement.
Il est dangereux pour la santé de garder le
climatiseur en marche pendant un long moment si
vous êtes présent.Il est conseillé de laisser le flux
d’air se diffuser dans toute la pièce.
Empêchez le flux d’air d’atteindre les plaques de
Ne touchez pas les boutons d’utilisation
avec les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans la partie
extérieure de l’appareil.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de
veiller à ce que l’appareil soit relié au sol
conformément aux règlementations
électriques en vigueur.
OFF OFF ON ON ON OFF MODE SMARTQUIETDIMMERECONOM Y FEEL FAN SPEEDCLOCKTIMER ONTIMER OFFSLEEPTEMP.TEMP.SUPER Précautions de sécuritéLes illustrations de ce manuel se basent sur le point de vue externe d’un modèle standard. Aussi, la forme des
pièces peut varier en fonction du modèle de climatiseur que vous aurez choisi.
Remarque : Vérifiez bien que votre
système est doté de ces éléments, et
qu’ils sont en bon état de marcheLes symboles peuvent varier en fonction du modèle, mais les commandes restent similaires. 5
Fonctionnement de l’écran d’affichage
Séries VG/VL Voyant de marche
S’allume lorsque le courant est alimenté.
Clignote pendant le dégivrage.
S’allume en mode Veille
Voyant du compresseur
S’allume lorsque le compresseur est activé.
Affiche la température configurée.
Le système indique « FC » après 200 heures de fonctionnement, afin de rappeler à
l’utilisateur qu’il faut nettoyer le filtre.
Une fois le filtre nettoyé, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur l’unité
intérieure devant le panneau avant, afin d’accéder aux paramètres (optionnel).
Indicateur de température
S’allume en mode « Supermode »
Le chauffage affiche orange, les autres
Indicateur de vitesse du ventilateur
8Les symboles peuvent varieren fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
Séries SF/DG (côté droit)
Fonctionnement de l’écran d’affichageLes symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
Fonctionnement de l’écran d’affichageLes symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires. 5
Fonctionnement de l’écran d’affichageLes symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires. 5
Fonctionnement de l’écran d’affichageLes symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires. 5
Fonctionnement de l’écran d’affichage
4 Pour activer le mode AC ou enclenchement du bouton pour l’arrêter. Séries SC
I est obligatoire de nettoyer le filtre à air
après 100 heures de fonctionnement.
Entretien du panneau avant
Entretien du filtre à air
N’utilisez jamais e substances
volatiles telles que le gazole ou une
poudre polissante pour nettoyer
Nettoyez et réinstallez le filtre à air.
Utilisez un chiffon humide
pour nettoyer le cache
avant, s’il est poussiéreux.
Réinstallez et refermez le panneau avant.
Réinstallez et refermez le panneau avant en
enclenchant vers le bas le bouton « b ».
Si la poussière persiste,
nettoyez au moyen d’un
détergent doux et de l’eau
tiède. Après le nettoyage,
séchez le tout. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines, si le climatiseur fonctionne dans un environnement très poussiéreux. Arrêtez l’appareil et retirez le
1.Ouvrez le panneau avant
2.Appuyez sur la poignée du filtre en
exerçant une légère pression sur l’avant.
Maintenez la poignée fermement et sortez
b Débranchez d’abord l’appareil avant de couper la source d’alimentation. Arrêt de l’alimentation
Utilisez la position « A » et
tirez vers vous pour dégager
Entretien Utilisez un chiffon doux et souple pour le nettoyage.Cela est dangereux car un risque d’électrocution est alors généré.7
Conditions de fonctionnement AIR FROIDAIR SEC *
Pour les modèles adaptés aux températures tropicales (T3), le point de températureest de 55
Dans certains cas, cette température peut être repoussée. Pour les cas particuliers, contactez le vendeur.
Si le climatiseur fonctionne en modeAIR FROID ou AIR SEC avec une porte ou une fenêtre ouverte sur une
longue période et que le niveau d’humidité est proche de 80%, de la buée peut se former.
Installezle climatiseur dans un endroit oùson poids peut être facilement supporté, afin d’éviter
l’apparition de bruits.
Installezl’unité extérieure dans un endroit où l’air évacué et le bruit généré par le système en
fonctionnement ne risque pas de déranger les voisins.
Ne placez aucun obstacleface aux aérationsde l’unité extérieure, car cela augmenterait le bruit
généré par le système.
Fonctions du système de sécurité
Si le système a été totalement arrêté, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le faire redémarrer.
N’oubliez pas dans ce cas de reconfigurer le minuteur.
Le système de sécuritésera activé dans les cas suivants .
Lorsque vous redémarrez l’unité après l’avoir arrêtéou lorsque vous changez de mode pendant son
fonctionnement, vous devez patienter 3 minutes.
Branchez l’alimentation et faites démarrer le système ; ce dernier se met en route après 20 secondes
Fonctions du mode CHAUFFAGE Préchauffage
Lorsque vous enclenchez le mode CHAUFFAGE, le flux d’air émis par l’unité intérieureest déchargé après
une durée approximative de 2 à 5 minutes.
En mode CHAUFFAGE, le système est automatiquement dégivré, afin d’augmenter son efficacité. Ce
processus dure environ 2 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur arrête de tourner.
Une fois le dégivrage terminé, le système retourne au mode CHAUFFAGE automatiquement.
Remarque: le mode CHAUDFFAGE n’est pas disponible sur les modèles qui ne sont pas réversibles.
Le système de sécurité est conçu pour arrêter/enclencher automatiquement le
fonctionnement de l’appareil dans les cas suivants. Température de l’air extérieur supérieure à 24°C AIR CHAUD Température de l’air extérieur inférieure à -10°CTempérature de la pièce supérieure à 27°CTempérature de l’air extérieur supérieure à *43°CTempérature de la pièce inférieure à 21°CTempérature de la pièce inférieure à 18°CPanne
Les problèmes suivants n’indiquent pas forcément une panne; veuillez consulter ce tableau avant
de contacter le service d’assistance.
le filtre à air est-il encrasséé ?
Les entrées et les sorties d’air sont-elles
la température est-elle correctement réglée ?
Le cordon d’alimentation est peut-être mal branché.
Les piles de la télécommande sont peut-être vides.
Le fusible ou le système de sécurité est peut-être grillé.
Attendez 3 minutes et redémarrez l’appareil, le
système de protection empêche-t-il l’appareil de se
Si une forte interférence (produite par la décharge
excessive de l'électricité statique, et la tension
d'alimentation anomalie) se présente, cela signifie que
le fonctionnement est anormal. Dans ce cas là, il faut
déconnecter le courant et de relier de nouveau après
2-3 secondes plus tard.
Le changement de mode pendant que
l’appareil fonctionne peut entraîner un
retard de 3 minutes du système.
Cette odeur peut provenir d’une source externe
(meuble, cigarette, etc), enfermée dans le
climatiseur et rejeté avec l’air circulant.
Provoqué par la circulation du liquide réfrigérant dans
le climatiseur, ne signifie pas une panne.
Son lié au dégivrage, en mode chauffage.
Le son peut être généré par l’expansion ou la
contraction de panneau avant, à cause des
changements e températures.
L’unité passe du mode Chauffage au mode Dégivrage.
Le voyant s’éteint au bout de dix minutes et redevient
rouge lorsque le mode Chauffage est réactivé.
La buée apparaît lorsque la température de la
pièce devient très froideà cause de l’air rejeté par
le climatiseur pendant le mode FROID ou SEC.
Commande ne répondant pas
Bruit d’eau qui circule
Le voyant (rouge) du compresseur est allumé en
continu, et le ventilateur s’arrête.
La distance avec le mur doit
être supérieure à 50mm
La distance avec l'entrée
d'air de la paroi doit être
l'entrée d'air de la paroi
doit être supérieure à
La distance avec la prise murale
La distance avec le plafond doit être
La distance avec le mur doit
être supérieure à 50mm
La distance avec le sol
doit être supérieure à
Consignes d’installation
Schéma d’installation
L'installation doit être effectuée conformément aux normes
de câblage nationales par des techniciens qualifiés.
Le schéma ci-dessous est une représentation
simplifiée de l'appareil, il se peut que le
modèle que vous avez acheté varie.Unité extérieureUnité extérieureUnité intérieureUnité intérieureDu conduit max. 15 m.Du conduit max. 15 m.La hauteur doit être inf. à 5m.La hauteur doit être inf. à 5m. 10
Consignes d’installation
Choisissezl’emplacement de votre appareil
Installation de l’unité extérieure
Choisissez un endroit où l’installation ne sera pas compliquée et où
l’espace est suffisant.
Evitez les emplacements où les fuites de gaz sont possibles.
Respectez les distances indiquées entre l’appareil et les parois murales.
La distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être égaleà 5
mètres et peut aller jusqu’à 15 mètres (maximum), à condition d’ajouter du
liquide réfrigérant.
Maintenez l’unité extérieureà l’abri de la poussière et des gaz.
Evitez toute installation à proximité de routes,afin d’éviter les risques
Choisissez un socle bien stable, afin d’éviter l’apparition de bruits
Optez pour un emplacement où l’air circule librement.
Evitez d’exposer l’appareil aux rayons directs du soleil, à proximité de
sources de chaleur ou de zones où le trafic est dense, ou encore à côté de
ventilateurs. Maintenez les matériaux inflammables tels que les
combustibles et les éléments mouillés ou non lisses à l’écart du système.
Si la hauteur et la longueur du conduit dépassent les valeurs indiquées dans le tableau, contactez votre
Installation de l’unité intérieure
Assurez-vous que l’air pourra circuler correctement et sans encombre là où
vous installez votre unité.
Vérifiez que la prise sera facilement accessible et qu’il est possible de percer
les parois murales sans risque.
Respectez bien les distances entre l’appareil et le plafond, en vous référant
aux valeurs indiquées à la page précédente.
Vérifiez que le filtre à air peut être retiré facilement.
Maintenez la télécommande et le régulateur à 1m au moins des postes de
télévision, de radio etc.
Pour empêcher les effets des lampes fluorescentes, maintenez l’unité aussi
éloignée que possible.
Tenir le plus éloigné possible des lampes fluorescentes.
Ne placez aucun objet à proximité des entréesd’air, afin d’éviter le blocage de
Installez sur un mur assez résistant pour supporter le poids de l’unité.
Installez dans un lieu où le bruit est els vibrations ne seront pas trop
Installez à l’écart des rayons directs du soleil et des sources de chaleur. Ne
pas stocker de matériaux inflammables ni d’appareils combustibles sur le
dessus de l’appareil. Modèle7K~18K 5
20 Longueur de conduit max. autorisée lors de l’expédition (m)Longueur maximale de conduit (m)Différence d’élévation maximale H(m)Quantité supplémentaire de liquide réfrigérant (g/m)21K~25K 30K
40Sens d’installation du conduit 1
4 FenteRemarque: Lors de l'installation du tuyau dans les directions 1,2 ou 4, pensez à prendre en compte les éléments installés sur le socle de l'unité intérieure. Elément de déchargeVu la pièce de déchargement au large le long de la gouttière Placez les conduits (tuyaux à gaz et à liquide réfrigérant) ainsi que les câbles à l’intérieur(depuis
l’extérieur) du trou que vous avez percé, oudepuis l’intérieur une fois que vous aurez réalisé les
connexionsentre l’unité extérieure et l’unité intérieure.
Après le raccordement, envelopper la tuyauterie, câbles et le tuyau de vidange avec des matériaux
d'isolation (comme sur le schema ci-dessous)
Installation des conduits de l’unité intérieure
Consignes d’installation Remarque: la forme de votre plaque de montage peut varierde celle représente sur ce schéma, mais la méthode d’installation reste la même.Remarque : comme le démontre le schéma ci-dessus, les six fentes du système correspondent à la vis auto-perforeuse de la plaque de montage. Les autres éléments sont donc à installer séparément. intérieur
extérieur Intérieure Extérieur Trou pour la douille (conduit en polythène épais)5mm(incliné vers le bas) Percer un trou pour accueillir la douille dans la paroi murale.
Percez un trou dans le mur. Le trou doit être incliné
vers le bas, en direction de l’extérieur.
Choisissez l’emplacement du trou destine à accueillir les
conduits, en fonction de l’endroit où vousavez décidé
d’installer votre plaque de montage.
Percez un trou pour les conduits
Maintenez la plaque de montage en position horizontale, au moyen d’un niveau ou d’une règle.
Percez des trous de 32mm de profondeur dans le mur, afin d’installer la plaque de montage.
Vérifiez que la plaque de montage est bien fixée.
Par la suite, percez un trou dans le mur pour les conduits.
Installation de la plaque demontage
Choisissez l’emplacement où vous installerez votre plaque de montage, en fonction de celui où vous
positionnerez votre unitéintérieure et ses conduits.
Installation de l’unité intérieure
Après avoir raccordé la tuyauterie au besoin, installer le tuyau de vidange. Ensuite, connectez les
cordons d'alimentation. Après le raccordement, envelopper la tuyauterie, câbles et le tuyau de vidange
avec des matériaux d'isolation thermique. Plque de montageVis auto-perforeuseConsignes d’installation
Isolation thermique des
raccordements des conduits:
enroulez les joints dans des matériaux
isolantspuis recouvrez le tout d’une
Isolation thermique des conduits:
Placez le tuyau de vidange dans la canalisation.
Matériau isolant utilise la mousse de polyéthylène sur 6mm d'épaisseur. Remarque: Le tuyau de vidange est préparé par l'utilisateur. Le tuyau de vidange doit pointer vers le bas pour l'écoulement
de vidange facile. Ne pas organiser le tuyau de vidange tordu,
collant ou une vague autour, ne pas plonger l'extrémité de
celui-ci dans l'eau.
Si un tuyau de vidange d'extension est relié à la conduite de
vidange, assurez-vous d'isolation thermique En passant le long
de l'unité intérieure.
Lorsque la tuyauterie est dirigé vers le tuyau droit, de la
tuyauterie, du cordon et le drain alimentation doit être à
isolation thermique et fixée sur l'arrière de l'appareil avec un
fixe de tuyauterier.
Bobine en vinyle Small pipe Embout de vidange (préparé par l’utilisateur) A.
Insérez le fixateur du conduit dans la fente.
B. Appuyez sur le fixateur pour l’installer correctement. Socle Base Fixateur pour conduitFixer iciInsérer iciEmbout de vidangeConduit largeConduit largePetit conduitPetit conduit 12 Conduit large Conduit à isolation thermique cordon d’alimentationSocle Fixateur pour conduitEmbout de vidange Raccordement des conduits:
Dimensions du conduit
Modèle 7,8,9,10,12,14,18K12K*,14K,18K18K*,21,22,24,25,30K18K*,21,22,24,25,30K7,8,9,10,12KConduit à liquide (φ6mm ou 1/4 pouces)15~20N·m 17
30~35N·m60~65N·mConduit à liquide (φ9.53mm ou 3/8pouces)Conduit à gaz (φ9,53mm ou 3/8 pouces)Conduit à gaz (φ12mm ou 1/2pouces)Conduit à gaz (φ16mm ou 5/8pouces) Couple
Les unités de type 12K* sont plus grosses que les unités 12K.Les unités de type 18K* sont plus grosses que les unités 18K.
Resserrez-les avec les doigts dans un premier temps, puis utilisez la clé.
Raccordez les conduits de l’unité intérieureentre eux au moyen de deux clés.
Respectez le couple indiqué dans le tableau suivantafin d’éviter que les
conduits, connecteurs et écrous évasés ne soientdéforméset endommagés.
Raccordement du câble
1). Retirez la porte d’accès de l’ unitéen desserrant les
vis. Connectez les câbles aux bornes du tableau de
commandes de manière individuelle, comme cela est
2). Reliez lecordon d’alimentation au tableau
decommandesau moyen d’un serre-câble.
3). Remettez la porte d’accès dans sa position d’origine,
en resserrant les vis.
Installez un disjoncteur adapté au modèle de
climatiseur 24K entre la source d’alimentation et l’unité.
Pensez à installer un système permettant de
déconnecter facilement les différents conduits.
Branchez le cordon d’alimentation à l’unité intérieure en
reliant les câbles aux bornes du tableau de commande
de manière individuelle eten respectant les
connexionsutilisé pour l’unité extérieure. ChâssisCabinetPannau avantRemarque: pour certainsmodèles, il peut être nécessaire deretirer le cache pour pouvoir accéder aux bornes de l’unité intérieure.Borne (intérieur)Borne de la porte d’accès (intrieur) Unité uintérieure
Assurez-vous toujours que votre climatiseur est bien équipé d’un circuit d’alimentationpropre. En ce qui
concerne la méthode à utiliser pour les branchements, référez-vous au schémaaffiché à l’intérieur de la
Vérifiez que l’épaisseur du câblecorrespond à celle mentionnée pour la source d’alimentation.
Vérifiez les câbles et assurez-vous qu’ils sont tous correctement serrés.
4. Les illustrations de ce manuel se basent sur le point de vue externe d’un modèle standard. Aussi, la forme des pièces peut varier en fonction du modèle de climatiseur que vous aurez choisi. 13
Pensez à installerun disjoncteur au sol lorsque l’environnement est humide ou que le système se trouve à
proximité d’un liquide.
Caractéristiques du câble
7K~12K H07RN-F H07RN-F H05VV-F H07RN-F
7K*~12K* Cordon de raccordement à Cordon d’alimentation
X3 Attention: La prise doit être accessible même après l’installation de l’appareil au cas où il soit nécessaire de la déconnecter.Si ce n’est pas
possible, connectez l’appareil à un commutateur bipolaire avec séparation de contact d’au moins 3 mm et placé dans une position accessible même après son installation.
X4 NOTE: K* signifie que l’alimentation électrique de ce modèles provient de sa partie intérieure. 21K*
Vérifiez que la couleur des câbles de l’unité extérieureet le numéro de la bornesont les mêmes
que ceux de l’unité intérieure.
Pour les modèles *, l’alimentation électrique est connectée avec la partie intérieure à l’aide d’un
Le schéma est indicatif, et le terminal réel prévaudra.
Modèle Unité intérieureBorne Modèle Cordon d’alimentation Bleu
CN10 CN10 ACIN-NACIN-N Marron Panneau de contrôle de la parte intérieure Évaporateur
Source d’alimentation
BNBN BUBU YE/GNYE/GN RRY1 Y1 ACIN-LACIN-L Source d’alimentation
Cordon d’alimentation
AC L-IN AC N-IN BNBN BUBU YE/GN Panneau de contrôle de la parte intérieure Évaporateur Unité intérieureUnité intérieureUnité extérieureUnité extérieureUnité extérieure Borne
Borne Borne Unité extérieure
Cordon d’alimentation
Source d’alimentation
Cordon d’alimentation
Source d’alimentation
noir Unité intérieureUnité extérieure Borne
Cordon d’alimentation
Jaune/VertInstaller et fixer l'unité extérieure
Fixer avec les boulons et les écrous sur un sol plat et solide.
Si le système est installé sur un mur ou un toit, assurez-vous de bien fixer le socle,
afin d’éviter les risques de chute en cas de mauvais temps ou de vent fort.
Conduits de raccordement à l’unité extérieure
Unité de raccordement au câble extérieur (voir page précédente)
Retirez les bouchons des valves à 2 et 3 tours.
Raccorder les tuyaux sur les valves, en respectant le couple indiqué.
Installez l'orifice du tuyau de vidange (pour les modèles dotés d’une pompe à chaleur uniquement) Embout de vidange (préparé par l’utilisateur)rondellel'orifice de vidange Les purgeurs de condensats de l'unité fonctionnent automatiquement
lorsque l'appareil est en mode de chauffage. Afin de ne pas déranger
vos voisins et pour protéger l'environnement, installez un orifice de
vidange et un tuyau d'évacuation pour diriger l'eau de condensation.
Installez le conduit d’évacuation et le joint en plastique sur le châssis
de l’unité extérieure, puis reliez le conduit au port, comme sur le
L'air contient de l'humidité, susceptible de provoquer un dysfonctionnement du compresseur. Après
avoir raccordé les unités intérieures et extérieures, l'humidité de l’air peut être évacuée au moyen d’une
d'une pompe à vide, comme cela est indiqué ci-dessous.
Consignes d’installation
Remarque: pour protéger l'environnement, veillez à ne pas décharger le liquide réfrigérant directement ans l’air ambiant. Voir page
suivante pour connaître les étapes à suivre pour purgerl'air.
Installation de l’unité extérieure Valve à 2 tours(6) Ouvrez à ¼ de tourvalve cap(1) Tournez(8) Tighten(2)TournezSens de circulation du liquide réfrigérant dans la vanne à 3 tours(8) Serrez(1) Tournez(7)Tournez pour ouvrir entièrement la vanne(7)Tournez pour ouvrir entièrement la vanne(8) Serrez Schéma d‘une vanne à 3 tours Connectez à l’unité extérieurePosition ouverte Axe Aiguille Capuchon du port de servicePort de serviceConnectez à l’unité intérieureVanne démontable Pompe à vide Capuchons de valvesUnité intérieureTapis de caoutchouc (en option) et placez-le sous le socle bas(1). Dévissez et retirez les capuchons de valvesdes valves à 2 et 3 tours.
(2). Dévissez et retirez les capuchons de la valve de service.
(3). Connectez l’embout flexible de la pompe àvide à la valve de service.
(4). Faites tourner la pompe à vide pendant 10 à 15 minutes, jusqu’à obtenir une pression 10 mm de 10 Hg
(5). Activez la pompe à vide au moyen du bouton de basse pression située sur le collecteur de la pompe.
Par la suite, arrêtez la pompe à vide.
(6). Ouvrir uen valve à 2 tours puis une vanne à 1/4 de tour puis refermez-les après 10 secondes. Vérifier
l'étanchéité de tous les joints avec du savon liquide ou un détecteur de fuite électronique.
(7). Tournez les vannes à 2/3 voies afin de fermer fixement les vannes. Débranchez le conduit
d’évacuation flexible.
(8). Repositionnez et resserrez l’ensemble des capuchons.
Comment purger les conduits à air:
Notice Facile