KH 17184 E AMICA

KH 17184 E - Hotte AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 17184 E AMICA au format PDF.

Page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : KH 17184 E

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions Largeur : 60 cm
Débit d'air Max : 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Filtre à graisse Filtre métallique lavable
Éclairage Éclairage LED
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique : B
Poids Poids net : 10 kg
Garantie 2 ans
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et de la surface
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Accessoires inclus Kit de montage et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 17184 E AMICA

Comment installer la hotte AMICA KH 17184 E ?
Pour installer la hotte, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer les filtres de la hotte AMICA KH 17184 E ?
Les filtres métalliques peuvent être lavés à la main avec de l'eau chaude et du détergent doux. Ils sont également compatibles avec le lave-vaisselle.
Quel type d'ampoule dois-je utiliser pour la lumière de la hotte ?
La hotte AMICA KH 17184 E utilise des ampoules de type halogène de 28 W ou LED de 3 W. Vérifiez le manuel pour plus de détails.
Pourquoi la hotte fait-elle du bruit ?
Un bruit excessif peut être dû à un mauvais montage ou à des objets bloquant les ventilateurs. Vérifiez l'installation et nettoyez l'intérieur de la hotte.
La hotte n'aspire pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les filtres ne sont pas bouchés et qu'il n'y a pas de fuites dans le conduit d'évacuation. Vérifiez également si la vitesse d'aspiration est réglée correctement.
Comment changer le filtre à charbon ?
Pour changer le filtre à charbon, ouvrez le panneau d'accès, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau. Assurez-vous de bien le fixer en place.
Est-ce que la hotte fonctionne en mode recyclage ?
Oui, la hotte AMICA KH 17184 E peut fonctionner en mode recyclage avec un filtre à charbon. Assurez-vous que le filtre est installé pour ce mode.
Quelle est la puissance d'aspiration de la hotte ?
La hotte AMICA KH 17184 E a une puissance d'aspiration maximale de 650 m³/h.
Où trouver les pièces de rechange pour la hotte ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le service après-vente d'Amica ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 17184 E - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 17184 E de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI KH 17184 E AMICA

NOTICE D’UTILISATION – HOTTE ASPIRANTE FR 58

 Lahottenedoitêtreutiliséequ’aprèsavoirprisconnaissancedelaprésente

 noticed’utilisation

GEBRUIKSAANWIJZING - AFZUIGKAP NL 68

l Une ventilation conve-

nable de la pièce doit

être prévue (amenée de

l’air), lorsque la hotte de

cuisine est utilisée si-

multanément avec des

appareils alimentés par

une source d’énergie

différente de l’énergie

électrique (p.ex. com-

bustibles liquides, chau-

dières, chauffe-eau).

En cas d’utilisation si-

multanée de la hotte

dant de l’air ambiant se

trouvant dans la pièce,

une exploitation sans

danger est possible en

respectant une dépre-

au maximum à l’endroit

d’installation de tels ap-

pareils (cette consigne

n’est pas applicable lor-

sque la hotte aspirante

est utilisée en version

l La hotte ne doit pas

servir d’un plan d’appui

pour les personnes se

trouvant dans la cuisi-

SÄKERHETSANVISNINGAR11

l Nettoyez régulière-

ment la hotte aussi bien

à l’extérieur qu’à l’inté-

rieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, tout

en respectant les con-

signes d’entretien con-

tenues dans la présente

notice). Le non-respect

des prescriptions rela-

tives au nettoyage de

la hotte et au rempla-

cement des ltres peut

provoquer un incendie.

l Si le cordon d’alimenta-

tion est endommagé, il

doit être remplacé dans

un centre de réparation

d’assurer la possibilité

de débrancher l’appareil

du secteur en retirant la

che de la prise de cou-

rant ou en déclenchant

l’interrupteur bipolaire

l Cet appareil ne peut

pas être utilisé par des

enfants) ayant des ca-

pacités physiques, sen-

sorielles ou psycholo-

giques limitées, ni par

des personnes n‘ayant

pas l‘expérience de cet

appareil à moins qu‘el-

les soient surveillées et

informées de son utili-

sation par une perso-

nne responsable de leur

hled zodpovědné osoby.

l Veillez à ce que les en-

fants n’utilisent pas l’ap-

pareil sans surveillance

l Vériez si la tension

indiquée sur la plaque

spond aux paramètres

de la section locale du

l Avant le montage, dé-

rouler et redresser le

cordon d’alimentation

SÄKERHETSANVISNINGAR12

l Attention ! Lors du dé-

ballage, garder les ma-

(petits sacs polyéthy-

lène, morceaux de po-

lystyrène, etc.) hors de

de brancher la hotte au

réseau électrique, assu-

rez-vous toujours que le

cordon d’alimentation

a été correctement in-

stallé et qu’il N’A PAS

été écrasé par la hotte

lors des opérations de

montage. Il est préco-

nisé de vérier le fonc-

tionnement de la hotte

les opérations de mon-

l Il est interdit d’utiliser la

hotte sans ltres à grai-

l Il est formellement in-

terdit de amber des ali-

ments sous la hotte.

l En ce qui concerne

les mesures techniques

et celles en matière de

sécurité nécessaires

pour l’évacuation des

fumées, respectez im-

pérativement les nor-

mes et la législation en

vigueur émises par les

autorités locales com-

SÄKERHETSANVISNINGAR

serrage trop faible des

vis et des éléments de

xation par rapport aux

instructions applicables

présente des risques

pour la santé et la vie

l Je potreba zabezpe-

TABLE DES MATIÈRES Cher client,

Vous êtes maintenant utilisateur d’une hotte de cuisine de dernière génération. Cette hotte a été conçue

et réalisée spécialement dans l’idée de satisfaire vos attentes et viendra certainement compléter une

cuisine équipée moderne. Les solutions de construction modernes qu’elle met en oeuvre et l’utilisation

des dernières technologies de production garantissent une fonctionnalité et une esthétique avancées.

Avant de procéder au montage de la hotte, nous vous prions de bien prendre connaissance du contenu

du mode d’emploi. Ainsi, vous éviterez des erreurs dans le montage et l’utilisation de la hotte. Nous

espérons que vous serez satisfait de votre produit et heureux d’avoir choisi une hotte de notre marque.

FÉLICITATIONS, VOUS VENEZ DE CHOISIR UN APPAREIL!

Voici des explications sur les symboles gurant dans le présent mode d’emploi:

Interdiction à l’utilisateur de réaliser cer-

Danger en cas de mauvaise utilisation de

l’équipement et opérations à faire réaliser

exclusivement par une personne quali-

ée, telle que le service d’assistance du

Informations importantes pour la sécurité

de l’utilisateur de l’appareil et son utilisa-

Conseils d’utilisation de l’appareil

Informations relatives à la protection de

GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 67

Cet appareil est destiné exclusivement à

un usage domestique.

Le fabricant se réserve la possibilité

d’apporter des modications qui n’ont

pas d’incidence sur le fonctionnement de

lLe fabricant n’assume

aucune responsabilité

en cas de dommage ou

d’incendie provoqués

par l’appareil à la suite

du non respect des in-

structions fournies dans

le présent mode d’em-

l La hotte de cuisine sert

à éliminer les fumées

de cuisine. Ne jamais

l’utiliser pour un usage

l Si la hotte est utilisée

en mode d’extraction, il

convient de la relier à

la conduite d’aération

prévue à cet effet (ne

pas relier à des con-

duits de cheminée, de

combustion en fonction-

nement). Il convient de

monter sur la hotte un

tuyau d’évacuation de

l’air vers l’extérieur. La

longueur du conduit (en

général un tuyau de Ø

120 ou 150 mm) ne doit

pas dépasser 4-5 m. Le

tuyau d’évacuation est

nécessaire également

pour les hottes télesco-

piques et les hottes tiro-

ir fonctionnant en mode

de recyclage de l’air.

l En mode de recycla-

ge de l’air, il convient

d’installer sur la hotte

un ltre à charbon actif.

Dans ce cas, le mon-

tage du tuyau d’évacu-

ation n’est pas nécessa-

ire, mais il est conseillé

d’installer l’élément d’o-

rientation de l’air souf-

é (uniquement sur les

l La hotte est équi-

pée d’un éclairage in-

d’un ventilateur aspirant

avec plusieurs vitesses

de rotation réglables.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ60

l Selon le modèle de

l’appareil, il peut être

destiné à être installé

sur un mur vertical au-

dessus de la cuisinière

(hottes murales et uni-

verselles) ; au plafond

au-dessus de la cui-

sinière à gaz ou élect-

rique (hotte îlot) ; sur un

mur vertical à l’intérieur

d’un meuble au-dessus

de la cuisinière à gaz

ou électrique (hottes

télescopiques et hottes

tiroir). Assurez-vous

avant le montage que

le mur/plafond est suf-

pour supporter le poids

de la hotte. Certains

modèles de hotte sont

l La hauteur de montage

de l’appareil au-dessus

d’une plaque électrique

est indiquée dans la

carte produit (spécica-

tions techniques de l’ap-

pareil). Si une distance

supérieure est indiquée

dans les instructions

d’installation de votre

cuisinière à gaz, tenez

compte de cette distan-

l Ne jamais laisser de

sous la hotte de cuisine

; lors du retrait d’un ré-

cipient, régler la amme

au minimum. Toujours

vérier que la amme

ne dépasse pas des ré-

cipients, car cela cause

des pertes d’énergie in-

désirables et une con-

centration de chaleur

l Les plats en friture

doivent être surveillés

en permanence, car la

graisse chauffée peut

facilement prendre feu.

l Avant toute opération

de nettoyage, de rem-

placement de ltre ou de

réparation, débrancher

la che de la prise.

l Le ltre à graisse de

la hotte de cuisine doit

être nettoyé au moins

une fois par mois, car il

devient très inamma-

ble lorsqu’il est saturé

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ61

l Si dans la même pièce

que la hotte, des équi-

pements alimentés par

une source non élect-

rique sont utilisés (p.ex.

poêle au oul, chauffe-

eau, cumulus), veillez

à ce que l’aération soit

sufsante (entrée d’air).

Pour une utilisation en

sécurité, si vous faites

fonctionner simultané-

ment la hotte et des

équipements à combus-

tion qui utilisent l’air de

la pièce, il doit y avoir à

l’emplacement de ces

équipements une sur-

pression de 0,004 milli-

bar (point non contraig-

nant en cas d’utilisation

de la hotte en mode de

recyclage de l’air).

l La hotte ne doit pas

être utilisée comme sur-

face de soutien pour les

personnes se trouvant

l La hotte doit être net-

à l’extérieur comme à

l’intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS,

d’entretien fournies

dans le présent mode

d’emploi). Le non re-

d’entretien de la hotte et

ltres peut causer des

l Si le câble d’alimentation

est endommagé, il doit

être remplacé par le

fabricant, son service

après vente ou des per-

sonnes de qualication

similaire an d’éviter un

l Assurez-vous que l’ap-

pareil peut être décon-

necté du réseau électri-

que par débranchement

de la prise ou par extinc-

tion de l’interrupteur bi-

l Ne pas mettre en mar-

ne minuterie, ou d’un

à distance séparé ou

tout autre dispositif qui

met l’appareil sous ten-

sion automatiquement.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ62

l Cet appareil peut être

utilisé par des enfants

âgés d’au moins 8 ans et

par des personnes ayant

des capacités physiqu-

es, sensorielles ou men-

tales réduites ou dénu-

ées d’expérience ou de

connaissance, s’ils (si

elles) sont correctement

surveillé(e)s ou si des

instructions relatives à

l’utilisation de l’appare-

il en toute sécurité leur

ont été données et si

les risques encourus ont

été appréhendés. Les

enfants ne doivent pas

jouer avec l’appareil. Le

nettoyage et l’entretien

par l’usager ne doivent

pas être effectués par

des enfants sans surve-

l Vériez que la tension

d’alimentation fournie

sur la plaque d’identica-

tion est compatible avec

les paramètres locaux

dérouler et redresser le

câble d’alimentation.

l ATTENTION : avant de

brancher la hotte sur le

réseau électrique, toujo-

urs vérier que le câble

d’alimentation a bien

été installé et n’a pas

été écrasé sous la hotte

pendant les opérations

connecter l’appareil au

réseau électrique avant

l Ne jamais utiliser la

hotte sans ltre à grais-

l Il est formellement in-

terdit de cuire des plats

sous la hotte en utilisant

l Dans les situations

où il serait nécessa-

ire de mettre en œuvre

des mesures techniqu-

es et de sécurité pour

l’évacuation de gaz de

combustion, respecter

scrupuleusement les in-

structions données par

l’autorité locale com-

l ATTENTION ! Si les vis

et les éléments de xa-

tion ne sont pas vissés

au mode d’emploi, cela

peut entrainer des ri-

sques pour la santé ou

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ63

CONDITIONS D’UTILISATION Montage

Les étapes successives du montage de l’appareil

sont présentées sur les gures 3...64

CONDITIONS D’UTILISATION Réglage en mode d’extraction des fumées

Lorsque la hotte fonctionne en mode d’extraction

des fumées, l’air est évacué vers l’extérieur via un

conduit prévu à cet effet. Dans ce type de fonction-

nement, il convient de retirer le ltre à charbon.

La hotte est reliée à la bouche d’aération par un

conduit rigide ou souple de diamètre 150 ou 120

mm avec des colliers de xation à acheter en ma-

gasin de chauffage et plomberie.

Le raccordement devra être effectué par un instal-

Réglage du fonctionnement en mode d’absorp-

tion des odeurs (recyclage de l’air)

Avec cette option, l’air ltré est renvoyé dans la

pièce par deux fentes latérales situées dans le

conduit supérieur. Dans ce mode de fonctionne-

ment, le ltre à charbon doit être monté et il est

conseillé de monter l’élément d’orientation de l’air

(présent sur certains modèles seulement).

Sur certains modèles de hottes universelles, il

convient de faire basculer un levier à l’intérieur de

la hotte (Fig. 8 ) pour passer du mode d’extraction

en mode d’absorption des odeurs. L’air nettoyé

est renvoyé dans la pièce à travers des ouvertures

situées dans la partie supérieure de l’appareil.

Sur les hottes tiroir et télescopiques fonctionnant

en mode d’absorption des odeurs, il est néces-

saire d’installer un tuyau d’évacuation de l’air. La

deuxième extrémité du tuyau sera orientée vers la

pièce et conduira l’air ltré.

Vitesses du ventilateur

Les vitesses 1 et 2 sont utilisées en conditions

normales, avec une faible concentration de

fumées, tandis que la vitesse supérieure sera uti-

lisée uniquement en cas de forte concentration de

fumées de cuisine, par exemple en cas de friture

ou de cuisson au grill.65

UTILISATION ET ENTRETIEN Le fonctionnement de la hotte est commandé par un ensemble de boutons (Fig. 4).

0 - Appareil débranché

- allumage du moteur de la hotte en première vitesse,

- deuxième vitesse du moteur de la hotte,

- troisième vitesse du moteur de la hotte,

- allumage / extinction de l’éclairage.

Ce réglage permet de choisir la vitesse optimale du ventilateur par rapport aux besoins de

l’utilisateur pour obtenir un niveau de bruit minimal.66

UTILISATION ET ENTRETIEN Entretien

Un entretien et un nettoyage réguliers garantissent

le bon fonctionnement de la hotte et l’absence de

pannes, et prolongent sa durée de vie. Il convient

de faire particulièrement attention à ce que le ltre

à graisse et le ltre à charbon actif soient nettoyés

et remplacés selon les indications du fabricant.

Filtre à graisse métallique

Le ltre à graisse en aluminium doit être nettoyé

une fois par mois, en cas d’usage normal de la

hotte, au lave-vaisselle ou à la main à l’aide d’un

détergent doux ou d’un savon liquide.

Le démontage du ltre à graisse en aluminium est

représenté sur la gure 5.

Sur certains modèles, le ltre utilisé est en acry-

lique. Il convient alors de le remplacer tous les 2

mois, voire plus souvent en cas d’usage particuliè-

Filtre à charbon (utilisé uniquement en mode

Fonctionnement - Le ltre à charbon s’utilise uni-

quement lorsque la hotte n’est pas reliée à un

conduit d’évacuation. Le ltre à charbon actif est

capable d’absorber des odeurs jusqu’à saturation.

Il ne peut pas être lavé ni régénéré et doit être rem-

placé, au moins une fois tous les 2 mois, voire plus

en cas d’utilisation particulièrement intensive de la

Nettoyage normal de la hotte :

l Ne pas utiliser un chiffon ou une éponge gor-

gés d’eau ou de l’eau courante,

l Ne pas utiliser de solvants ou de l’alcool, qui

pourraient faire ternir les surfaces peintes,

l Ne pas utiliser des substances abrasives, en

particulier pour le nettoyage de surfaces en

l Ne pas utiliser de chiffon dur et rugueux

Il est conseillé d’utiliser un chiffon humide et un

produit détergent neutre.

Note : Après quelques lavages au lave-vaisselle,

la couleur du ltre en aluminium peut être modi-

ée. Cette variation de couleur n’indique pas de

dysfonctionnement ni la nécessité de changer le

Le démontage du ltre à charbon est représenté

Recyclage de l’emballage

Pour la durée du transport,

l’appareil a été emballé

pour le protéger contre tout

Après le déballage, nous

vous prions d’éliminer les

éléments d’emballage

d’une manière qui préserve

l’environnement. Tous les matériaux utilisés

pour l’emballage sont inoffensifs pour l’en-

vironnement, ils peuvent être valorisés à

l Emballage extérieur en carton/ lm

l Coque en polystyrène expansé (PSE)

l Films et sacs en polyéthylène (PE)

FIN DE VIE DE L’APPAREIL Si vous vous débarrassez

de votre appareil, tranchez

le câble d’alimentation avant

de mettre l’équipement en

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT L’appareil porte le marquage préconisé par

la directive européenne 2012/19/UE et la

loi polonaise sur les appareils électriques

et électroniques usagés, à savoir le sym-

bole d’un container à ordures barré.

Ce marquage indique qu’en n de vie, cet

appareil ne peut pas être éliminé avec les

autres ordures ménagères.

L’utilisateur est tenu de le remettre à

une entreprise de collecte des appareils

électriques et électroniques. L’entreprise

de collecte, par exemple le centre de col-

lecte local, un magasin ou une collectivité

municipale, mettent en place un système

approprié qui permet l’écoulement de cet

Il est important de procéder correctement

à l’élimination des appareils électriques

et électroniques an d’éviter des consé-

quences néfastes pour la santé humaine et

l’environnement découlant de la présence

de constituants dangereux et de la mise en

décharge et du traitement inappropriés de

Déclaration du fabricant

Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil remplit les exigences de base des directives euro-

l de la directive de basse tension 2006/95/CE,

l de la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE,

l deladirectived’écoconception2009/125/CE

c'est pourquoi l’appareil est marqué du sigle et a obtenu la déclaration de conformité qui doit être

présentée aux organes de contrôle du marché.

Service de garantie selon la carte de garantie.

Le fabricant n'est responsable d'aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit.

GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE68