PHILIPS HR2028 - Blender

HR2028 - Blender PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR2028 PHILIPS au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS HR2028 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Blender
Puissance 700 W
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Plastique
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupe-légumes, livre de recettes
Facilité de nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Dimensions Hauteur : 38 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 15 cm
Pays de fabrication Chine
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe A
Mesures de sécurité Système de sécurité pour éviter le fonctionnement à vide

FOIRE AUX QUESTIONS - HR2028 PHILIPS

Pourquoi mon blender PHILIPS HR2028 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également que le couvercle est bien en place, car l'appareil ne s'allume pas si le couvercle n'est pas correctement verrouillé.
Comment nettoyer le blender PHILIPS HR2028 ?
Démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre au lave-vaisselle, sauf la base de l'appareil qui ne doit pas être immergée dans l'eau.
Pourquoi mon blender fait un bruit anormal pendant son utilisation ?
Un bruit anormal peut être causé par un blocage dans les lames. Vérifiez qu'aucun aliment ne se coince autour des lames et nettoyez-les si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le PHILIPS HR2028 ?
Oui, mais il est recommandé de laisser refroidir les aliments chauds pendant quelques minutes avant de les mixer pour éviter toute éclaboussure ou dommage à l'appareil.
Comment puis-je obtenir une consistance lisse avec mon blender ?
Pour obtenir une consistance lisse, commencez par mixer les ingrédients liquides, puis ajoutez progressivement les ingrédients solides. Utilisez la fonction de pulse si nécessaire pour aider à mélanger les aliments plus épais.
Que faire si le blender surchauffe ?
Si le blender surchauffe, éteignez-le et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant environ 15-20 minutes avant de le réutiliser. Évitez de mixer des aliments trop durs ou en trop grande quantité.
Le blender PHILIPS HR2028 est-il garanti ?
Oui, le blender PHILIPS HR2028 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation ou sur le site de Philips.
Comment puis-je contacter le service client de Philips ?
Vous pouvez contacter le service client de Philips via leur site web officiel, où vous trouverez des informations de contact spécifiques pour votre pays.

Questions des utilisateurs sur HR2028 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR2028 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR2028 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI HR2028 PHILIPS

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips!

Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site

à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

A Verre doseur
B Couvercle du blender
C Blender
D Indication du niveau
E Bague détanchéité
F Ensemble lames
G Bloc moteur
H Bloc de commande

  • Bouton de vitesse (1 et 2)
  • Bouton arrêt/Pulse

Filtre

J Bol du moulin à sec
K Bol du moulin étanche
L Bague d'étanchéité du moulin
M Ensemble de lames du moulin

Important

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour un usage ultérieur.

Général

Danger

  • Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas.

Nettoyez-le avec un chiffon humide.

Avertissement

  • Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.

  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.

  • N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou d'autres pieces sont endommagées.
  • N'utilisez jamais le bol mélangeur, le bol du moulin à sec ou le bol du moulin étanche pourmettre en marche ou arrêté r'appléil.
  • Ne laisses jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

  • Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
  • Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l'appareil est branché, car elles sont très coupantes.
  • Si les lames se bloquent, débranchez toujours l'appareil avant de retarder les ingrédents à l'origine du blocage.
  • Assurez-vous que l'ensemble lames est correctement fixé sur le bol mélangeur ou le bol du moulin avant d'instructor celui-ci sur le bloc moteur.

Attention

  • Debranche toujours le blender avant d'installer, de retirer ou de positionner des accessoires sur le bol mélangeur, le moulin à sec ou le moulin étanche, et avant de le nettoyer.
  • N'utilisez jamais d'accessoires, ni de pieces d'autres fabricants ou qui n'ont pas eté spécifique recommendés par Philips. Notre garantie ne sera pas valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou pieces.
  • Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol mélangeur et les Bols du moulin.
  • Niveau sonore : Lc = 86 dB(A).

Blender

Avertissement

  • Ne mettez jamais vos doigs ts ou tout autre objet dans le blender lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
    Assurez-vous que l'ensemble lames est correctement fixé sur le blender avant d'incller celui-ci sur le bloc moteur.

Attention

  • Ne remplissez jamais le blender avec des ingrédents dont la température dépasse 80^
    Pour éviter tout risque d'éclaboussure, ne versez jamais plus de 1,5 litre d'ingredients liquides dans le blender, sur tout si vous avez l'intention de les mixer à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1 litre si vous préparez des Ingredients liquides chauds ou susceptibles de mousser.
  • Si des ingrédients s'accumulent sur les parois du blender, éteignez l'appareil, puis débranchez-le. Detachez les ingrédients des parois au moyen d'une spatule.
  • Assurez-vous que le couvercle est correctement fixé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant demettre l'appareil en marche.
  • N'oubliez jamais de placer la bague d'étanchéité sur l'ensemble lames avant d'installer l'ensemble lames sur le blender afin d'éviter touteuite.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption.
  • Laissez toujours l'appareil refroidir entre deux préparations.

Moulin à sec et le moulin étanche

Avertissement

  • N'utilisez pas le moulin à sec pour moudre des ingrédients très durs tels que la muscade, le sucre candi et les glaçons.
  • N'utilisez pas le moulin étanche pour mélanger des liquides ou pour obtenir de la glace pilée. Pour ces ingrédients, utilisez le bol mélangeur.

  • Ne touchez pas les lames du moulin lors du nettoyage, au risque de vous blesser.

Attention

  • N'utilisez jamais le moulin à sec ou le moulin étanche pendant plus de 30 secondes sans interruption. Laissez le moulin refroidir à la température ambiente entre deux cycles de préparation.
  • Laissez refroidir les alimentents chauds avant de les hacher dans le moulin à sec ou étanche (température max.: 80^ ).

  • N'oubliez jamais de placer la bague d'étanchéité sur l'ensemble lames avant d'instructor le bol du moulin afin d'éviter toute fuite.

  • Hachez toujours les clous de girofle, l'anis étoilé et les graines d'anis avec d'autres ingrédents. Si vous les hachez séparément, ils pourraient rayer le bol.
    La couleur du bol du moulin peut s'alterer suite au mixage d'ingredients tels que les clous de girofle, l'anis et la cannelle.
  • Le moulin à sec et le moulin étanche ne sont pas appropriés pour hacher de la viande crue. Utilisez plutôt le blender.
  • N'utilisez pas le moulin à sec ou le moulin étanche pour des préparations liquides telles que les jus de fruits.

FRANÇAIS16

  • Le moulin étanche ne permet pas de mixer des ingrédents secs tels que des grains de café et des graines séchéées.

Filtre

Attention

  • N'utilisez jamais le filtré pour préparer des ingréductents dont la température dépasse 80^ .
  • Ne surchargez pas le filtré. Ne mettez pas plus de 75 g de graines de soja séchéées ou 160 g de fruits à la fois dans le filtré.
  • Assurez-vous que le couvercle est correctement fixé et que la mesure graduée y est correctement insérée avant demettre l'appareil en marche.
  • Coupez les fruits en morceaux avant de lesmettre dans le filtrte.

  • Faites tremper les ingrédents secs, tels que les graines de soja, avant de lesmettre dans le filtré.

Verrou de sécurité intégré

Gréce à cette fonctionnalité, l'appareil se met en marche uniquement lorsque le bol mélangeur, le bol du moulin à sec ou étanche est correctement placé sur le bloc moteur. Dans ce cas, le verrou de sécurité se désactive automatiquement.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champes electromagnétiques (CEM). Il répond aux régles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d'emploi.

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pieces en contact avec des alimentés (voir le chapitre « Nettoyage »).

Utilisation de l'appareil

Ajustez la longueur du cordon en l'enroulant sous le socle. Faites glisser le cordon dans la fente du socle.

Blender

Le blender sert à réduire en purée, à hacher et à mixer. Vous pouvez préparer des soupes, des sauces et des milk-shakes, mais aussi mixer des légumes, des fruits, de la vienne, de la pâte à crépes, etc.

Préparation du blender

1 Placez la bague d'etanchéité sur l'ensemble lames du blender (fig. 2).
2 Placez l'ensemble lames sur le fond du blender (1). Vissez l'ensemble lames (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. (fig. 3)
3 Placez le blender et l'ensemble lames sur le bloc moteur et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché (clinic). (fig. 4)

Le blender peut etre instalé de deux façons : poignée sur le côté droit ou gauche.

4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Utilisation du blender

1 Placez les ingrédents dans le blender.
2 Placez le couvercle sur le bol et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il soit bien fixé (clic).
3 Insérez la mesure graduée dans l'orifice du couvercle. (fig. 5)
4 Appuyez sur les boutons de vitesse 1 ou 2 pour allumer l'appareil.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton arrêt/Pulse pour éteindre l'appareil. Pour mixer des ingrédents très brièvement, utilisez le bouton arrêt/Pulse plutilot que les boutons de vitesse.

Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption. Laissez refroidir l'appareil entre deux préparations.

Conseils

  • Pour obtenir de la glace pilée, placez au maximum 6 gaçons (d'environ 25 × 35 × 25 ~mm ) dans le blender, puis appuyez sur le bouton Pulse à plusieurs reprises.
  • Coupe la vande et les autres ingrédents solides en morceaux avant de les placer dans le blender.
  • Si vous doivent combérier les quantités d'aliments, il est recommendé de procéder par des petites portions.
    Pour faire du jus de tomates, coupez les tomates en quatre et inserez les morceaux via l'orifice du couvercle, directement sur les lames en mouvement.

Démontage du blender

1 Retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
2 Retirez le couvercle et la mesure graduée du blender.
3 Retirez le blender et l'ensemble lames du bloc moteur en faisant tourner le bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4 Nettoyez toutes les pieces amovibles immédiatement après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »).

Filtre

Le cadre permet de concocter de délieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja sans pêpins ni peaux.

Ne surchargez pas le filtré. Ne mettez pas plus de 75 g de graines de soja séchéées ou 160 g de fruits à la fois dans le filtré.

Préparation du filtré

1 Placez le blender et l'ensemble lames sur le bloc moteur et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché (clinic) (fig. 4).
Le blender peut etre instalé de deux façons : poignée sur le côté droit ou gauche.
2 Placez le filtré dans le blender (fig. 6).
Assurez-vous que les rainures du filtre s'insereient correctement dans les nervues à l'intérieur du blender.
3 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Utilisation du filtré

1 Placez le couvercle sur le blender.
2 Placez les ingrédients dans le filtré. (fig. 7)

Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le filtré.

3 Versez de l'eau ou tout autre liquide (lait, jus, etc.) dans le blender.
4 Insérez la mesure graduée dans l'orifice du couvercle.
5 Laissez l'appareil fonctionner environ 40 secondes.
6 Eteignez l'appareil et retirez le blender et l'ensemble lames du bloc moteur.

Ne retirez pas le couvercle. Laissez la mesure graduée et le filtré dans le bol.

FRANÇAIS18

7 Versez la boisson par lebec verseur du blender. (fig. 8)

Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédents restants sur l'appareil et faites-le fonctionner encore quelques secondes.

Remarque: Si vous traitez de grandes quantités, il est recommandé de ne pas mettre tous les ingrédients à la fois dans le contrôle. Commencez par une petite portion et faites fonctionner l'appareil pendant quelques secondes, puis arrêtez-le et ajoutez une autre portion. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez mixé tous les ingrédients. Ne soulevez jamais le couvercle du blender pendant que l'appareil fonctionne.

8 Nettoyez toutes les pieces amovibles immédiatement aprèsutilisation (voir le chapitre «Nettoyage »).

Moulin

Ce blender est foumi avec deux moulins :

  • Le moulin à sec (le plus petit) sert à moudre des ingrédents secs tels que des graines séchéées, du riz sec, des crevettes séchéées ou des feuilles de thé séchéées.
  • Le moulin étanche (le plus grand) sert à hacher des ingrédients humides tels que de la pâte aux piments ou du riz cuit.

Utilisation du moulin

1 Placez les ingrédents dans le bol du moulin (fig. 9).

Vouspouvezmixer desingredientshumidesousecs.

Ne replissez pas le bol du moulin au-delà de l'indication de niveau maximal.

2 Placez la bague d'etanchéité sur l'ensemble lames du blender (moulin à sec) ou placez la bague d'etanchéité sur l'ensemble lames du moulin étanche (moulin étanche) (fig. 10).
3 Placez l'ensemble lames du moulin à sec sur le bol du moulin à sec (1) ou placez l'ensemble lames du moulin étanche sur le bol du moulin étanche (1) et vissez l'ensemble lames dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2) jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé (fig. 11).
4 Retournez le moulin, puis vissez-le sur le bloc moteur dans le sens des aiguilles d'une montre (jusqu'entendre un clic) (fig. 12).
5 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
6 Maintenez le bouton PULSE enfoncé et laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que les ingrédents soient suffisamment fins.

Cette opération dure entre 10 et 30 secondes.

Démontage du moulin

1 Debranchez l'appareil.
2 Tournez le moulin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder du bloc moteur.
3 Retournez le moulin et tournez l'ensemble lames dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retarder du bol du moulin.
4 Nettoyez toutes les pieces amovibles immédiatement après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »).

Nettoyage

Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.

Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaisse.

N'utilise jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l'essence ou l'acétone pour nettoyer l'appareil.

Conseil : Il est recommandé de nettoyer l'appareil et ses accessoires immédiatement après l'utilisation.

1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.
2 Retirez toutes les pieces amovibles.

N'oubliez pas de retarder la bague d'étanchéité du blender.

Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes.

3 Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide.
4 Nettoyez soigneusement les pieces amovibles à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle.

Remarque : Toutes les pieces, à l'exception du bloc moteur, peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.

Rangement

Remarque: Assurez-vous que le blender est sec avant de le ranger.

Pour ranger le cordon d'alimentation, enroulez-le autour du socle de l'appareil (fig. 13).
Fixez l'ensemble lames sur le fond du blender en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3 Retournez le blender.
4 Placez-le sur le bloc moteur.

Remarque : Assurez-vous que la poignée du blender est orientée vers l'arrête du bloc moteur.

5 Placez le couvercle sur le blender. (fig. 14)

Environnement

  • Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 15).

Garantie et service

Si vous souhaitez-obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontres un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numero de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV »

Recettes

Garam massala

Remarque: La préparation de cette recette peut s'effectuer au moyen du moulin à sec.

Ingrédents

  • 10 g de clous de girofle
  • 10 g de cannelle (morceaux d'environ 1 cm)
  • 5 g de cardamome
  • 10 g de poivre noir

1 Placez tous les ingrédents dans le moulin à sec.
2 Utilizez la position PULSE pour préparer les ingrédents pendant 30 secondes.

Poudre de 5 épices

Remarque: La préparation de cette recette peut s'effectuer au moyen du moulin à sec.

Ingrédents

  • 2 g de graines d'anis
  • 2 g d'anis étoilé
  • 2 g de cannelle de Chine
  • 2 g de réglisse de Chine

1 Placez tous les ingrédents dans le moulin à sec.
2 Utilizez la position PULSE pour préparer les ingrédents pendant 30 secondes.

Pâte de curry Massaman Thai

Remarque: La préparation de cette recette peut s'effectuer au moyen du moulin étanche.

Ingredients

  • 20 g d'échalote
  • 15 g d'ail
  • 7 g de galangal (coupé en tranches d'environ 1 cm)
  • 9 g de citronnelle
  • 2 clous de girofle
  • 1 cuillere à soupe de graines de coriandre
  • 1 cuillere à soupe de graines de cumin
  • 3 piments séchés
  • 5 grains de poivre
  • 1 cuillere à soupe de pâté de crevettes
  • 1 cuillere à soupe de sel

1 Placez tous les Ingredients dans le moulin etanche.
2 Utilisez la position PULSE pour préparer les ingrédents pendant 30 secondes.

Pâte aux piments

Remarque: La préparation de cette recette peut s'effectuer au moyen du moulin étanche.

Ingrédiments

  • 6 g de piment séché, épépine
  • 20 g de piment frais, épépine
  • 30 g d'échalote
  • 1 gousse d'ail
  • 1 cuillere à soupe d'eau

1 Placez tous les ingrédents dans le moulin étanche.
2 Utilisez la position PULSE pour préparer les ingrédents pendant 30 secondes.

Lait de soja

Remarque: La préparation de cette recette ne peut s'effectuer qu'au moyen du filtré (HR2027/HR2024 uniquement). Vous pouvez vous procurar le filtré en tant qu'accessoire supplémentaire du HR2021 et du HR2020 auprès de votre revendeur Philips.

Laissez toujours l'appareil refroidir entre deux préparations.

Ingrédents

  • 75 g de graines de soja séchéées
  • 640 ml d'eau

1 Faites tremper les graines de soja pendant au moins 4 heures, puis laissez-les secher.
2 Placez les graines de soja dans le filtr. Versez l'eau dans le blender, puis mixez pendant 30 secondes.
3 Faites bouillir le lait de soja dans une casserole, ajoutez du sucre et laissez cuire à feu doux jusqu'à ce que le sucre soit fondu.
4 Servez chaud ou froid.

Soupe de légumes de Budapest

Ingrédents

  • 120 g de chou-rave
  • 180 g de pommes de terre
  • 180 g de céleri
  • 60 g de carottes
  • 100 g de porc fumé
  • 0,55 l d'eau
  • 100g de lentilles (en conserve)
  • 125 g de crème fraîche
  • 10 g de persil
  • Sel, poivre frais, 1 bouillon-cube, 1 feuille de laurier

1 Coupe les ingrédents en petits morceaux de 2 cm environ.
2 Introduisez, dans l'ordre, le chou-rave, les pommes de terre, le celeri, les carottes et 0,42 I d'eau dans le blender. Mixez pendant 30 secondes.
3 Placez les ingredients préparés dans une casserole et portez à ébullition. Ajoutez le reste de l'eau (0,13 l), la crème fraîche, les lentilles, la viande, les herbes, le bouillon-cube et les assaisonnements.
4 Laissez moyener pendant 30 minutes. Remuez régulièrement.

Pendahuluan

賊藥者,首用者,音韵,当在本药者,如贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

試吾

KoTd kIeI'NtPbAaRnBnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRn

韩瑞

梵郎德是的,云。如,

落廷德人

1 蒂廷德 出尔夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫夫
2(1)本賊如告日用之,自云。
3 3

落郎用之,有其。

4 4

普瑞社

1 1
2 用机的,将要到时加

3 3
4 4

h

3.3.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

  • wulanwnrnnnnaeueaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
  • 8011111111111111111111111111111

JuaunJz

n

nuluununununununununununununun
aannnnnne aannnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

  • 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

  • 15 aen enan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan
    nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

  • 1
  • 3

Inuunuaa

n

-

  • 1

y

  • 10000000000000000000000000000000000000000000000
    aannnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
    nannnnnnaa nannnnae nnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnee
  • Iuuaauaaiaiuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
    y

-

#

y

  • 80°C
    aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
    nnnnaaannnnnnaanennnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanennnnnnaanenn

-

zuiuuaunuunuunuunuunuunuunu

nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

Electromagnetic fields (EMF)

nepnnepee Philips nnnnnnnnnnnnwn (EMF) mnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nnae

n nn nnnnnae aennnnne annnnnne anennnne nnnnne nnnnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

m

nannnnnnae nnnnne ne aen ane aeennnne eannee ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnnee ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennn

aun

juii dui jgs liic gul

joojjgicla

1

dω, lαδ αβ

g 100000000000000000000000000

S OBC = S BOC + S_ CBA

1

uulaiwui t. 0o a ygo oosol PULSE cllj

jolalw

Jpilw yIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy

1go

gai diojaiu,duo jaojolpa

aai jai jaojolpa

S APQ = S AQP + S_ PQR

S OBC = S COD + S_ BOC

1

1

uulaiwui 100000000000000000000000000000000000000000000

#

Jolilg (HR2024/HR2027 10b) jglj o lgi

Philips HR2020 HR2021

15

190

di slgpaV

y1 = 12( x1 + 5)

1

1 1

1

wuuu

1

S_1 = 12 · 4^2

MAX cosle juiu 1 uai

1

(1.5)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : HR2028

Catégorie : Blender