40075 - Ecouteur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 40075 BOSE au format PDF.

Page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 日本語 JA
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : 40075

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 20 heures, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, poids de 250 g.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et utiliser des assistants vocaux. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les embouts avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le service après-vente de Bose.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter l'utilisation à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, accessoires inclus : étui de transport, câble de charge USB.

FOIRE AUX QUESTIONS - 40075 BOSE

Comment appairer mes écouteurs BOSE 40075 avec mon smartphone ?
Pour appairer vos écouteurs BOSE 40075, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu. Sélectionnez 'BOSE 40075' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Que faire si mes écouteurs ne chargent pas ?
Assurez-vous que le câble de chargement est correctement connecté aux écouteurs et à une source d'alimentation. Vérifiez également que la source d'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble de chargement.
Comment réinitialiser mes écouteurs BOSE 40075 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, puis relâchez le bouton. Les écouteurs seront réinitialisés aux paramètres d'usine.
Pourquoi mes écouteurs BOSE 40075 coupent-ils la connexion ?
La coupure de connexion peut être due à une distance trop éloignée de l'appareil connecté ou à des interférences avec d'autres appareils Bluetooth. Assurez-vous que vous êtes à portée et essayez de réappairer les écouteurs.
Comment régler le volume de mes écouteurs ?
Vous pouvez régler le volume de vos écouteurs en utilisant les boutons de volume situés sur l'écouteur droit. Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume et sur le bouton - pour le diminuer.
Mes écouteurs BOSE 40075 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs BOSE 40075 ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Il est recommandé de les garder à l'abri de l'humidité pour éviter des dommages.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire pour mes écouteurs ?
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, vous pouvez consulter le site web de BOSE ou contacter le service client pour des conseils personnalisés.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 40075 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 40075 de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI 40075 BOSE

Notice d’utilisation

FrançaisThaiKoreanS. ChineseTr. ChineseArabic Informations relatives à la sécurité Veuillez lire cette notice d’utilisation

Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utili

Elles vous seront précieuses pour utiliser correctement votre nouveau produit Bose

Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.

• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le chargeur de batterie à la pluie ou à

l’humidité. Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure.

• Ce chargeur de batterie doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,

dans des véhicules ou sur des bateaux.

• Pour charger la batterie, utilisez uniquement un chargeur approuvé par Bose Corporation. Ne prolongez pas la

charge de la batterie si elle n’atteint pas la pleine charge dans le délai indiqué. La batterie pourrait chauffer, se

fendre ou prendre feu. Si vous constatez une fuite ou une déformation due à la chaleur, veillez à vous débarrasser

de votre batterie conformément à la réglementation.

• N’exposez pas la batterie à une température supérieure à 100° C. En cas de chaleur excessive, la batterie peut

s’enflammer et exploser.

• Ne placez pas la batterie en plein soleil, ne l’utilisez pas et ne la laissez pas dans un véhicule par temps chaud si elle

peut être exposée à une température de plus de 60° C. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.

L’utilisation de la batterie par forte chaleur peut aussi entraîner une perte de performances et abréger sa durée de vie.

• Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Évitez de la placer à proximité d’objets métalliques (clés, monnaie,

trombones, bijoux, etc.)

• Évitez de frapper la batterie avec un marteau, de marcher dessus, de la jeter, de la laisser tomber ou de lui faire

subir un choc. Ne percez pas la batterie avec un objet pointu, par exemple un clou. Évitez d’écraser ou de broyer la

batterie. Si la batterie est déformée, veillez à vous en débarrasser conformément à la réglementation.

• La batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer un incendie ou une brûlure chimique en cas de mauvais

traitement. Ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas.

Remplacez la batterie par une batterie Bose, réf. PC40229, uniquement. L’utilisation d’une autre batterie présente

un risque d’incendie ou d’explosion.

• N’exposez pas la batterie à l’humidité. Évitez de l’utiliser avec un taux d’humidité élevé.

• Évitez toute décharge électrostatique.

• Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau.

• L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas

utiliser ce casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.

• N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une route publique ou dans des

circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou

• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez ce casque.

Apprenez comment ces sons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est.

Veillez à vous débarrasser de vos batteries usagées rapidement et

conformément aux réglementations locales. Conservez la batterie hors de

portée des enfants. Ne l’incinérez pas.

Pour nous renvoyer des batteries à fins de recyclage, contactez Bose ou votre

revendeur. Aux États-Unis, appelez le 1-800-905-2180. Pour les autres régions,

consultez la liste d’adresses en avant-dernière page de couverture.

Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur

les basses tensions 73/23/EEC. L’attestation complète de conf

disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.

©2009 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,

même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.

03.FRA_QC3.fm Page 2 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AMConformité avec la réglementation de la FCC (U.S.A. uniquement)

Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est assujettie aux

conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les

interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.

NOTE Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,

conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection

raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est

susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément

aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti

que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la

réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes

invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.

• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.

• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.

AVERTISSEMENT DE LA FCC

• Toute modification non autorisée expressément par la société responsable de la conformité de ce produit est

susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.

• Afin de respecter les limites d’émission définies par la FCC, les connexions entre ce produit et un ordinateur ou

un périphérique doivent être établies à l’aide des câbles adéquats.

Instructions importantes relatives à la sécurité

Français Thai Korean S. Chinese Tr. Chinese Arabic Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants.

2. Conservez-les pour toute référence ultérieure.

3. Respectez tous les avertissements, qu’ils soient donnés sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité, telle qu’une baignoire, un lavabo,

un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.

6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage comme indiqué par Bose Corporation. Débranchez le

chargeur de batterie de la prise électrique murale avant de le nettoyer.

7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.

8. N’installez pas ce produit à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une

arrivée d’air chaud, un four ou tout autre équipement (notamment les amplificateurs) produisant de la

9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par Bose.

10. Débranchez le chargeur de batterie pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-

utilisation, afin d’éviter de l’endommager.

11. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été

endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche

électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à

l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). N’essayez pas de réparer ce produit vous-

même. Le fait d’ouvrir ou de retirer un couvercle risque de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres

dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.

03.FRA_QC3.fm Page 3 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AMBienvenue

Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation active de bruit

de Bose. Nos technologies innovantes

permettent à ce casque à port sur l’oreille de réduire les bruits ambiants tout en vous

offrant une reproduction réaliste du son et un port confortable.

Interrupteur marche/arrêt

Câble audio du casque

IMPORTANT : Avant toute utilisation de votre casque, il est important de

charger entièrement la batterie, pendant deux heures au minimum.

Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5.

03.FRA_QC3.fm Page 4 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM5

Préparation du casque

Français Thai Korean S. Chinese Tr. Chinese Arabic Préparation du casque Charge de la batterie

Pour une batterie neuve, le temps de charge initial est d’environ deux heures.

Par la suite, la durée de charge dépend du niveau de décharge de la batter

1. Insérez la batterie dans le chargeur.

2. Faites pivoter les fiches hors du chargeur.

3. Branchez le chargeur à une prise électrique.

Allumé = Charge en cours

Éteint = Charge terminée

Clignotant = voir « Dépannage »

IMPORTANT : NE LAISSEZ PAS UNE BATTERIE DANS LE CHARGEUR EN PERMANENCE.

• Après la charge, débranchez le chargeur et retire

z la batterie de celui-ci.

• Laisser une batterie dans le chargeur diminue son état de charge et peut

réduire sa capacité en perman

Précautions pour la manipulation des batteries

• Il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit entièrement déchargée avant

de la recharger. Vous pouvez la recharger à tout moment.

• Ne laissez jamais une batterie dans l’état déc

gez-la toujours après

utilisation et avant stockage.

• Lors de la charge, évitez les températures extrêmes. Une batterie doit être chargée

température comprise entr

• Une batterie entièrement chargée à une autonomie d’environ 25 heures

lisation. Remplacez la batterie si elle

ne dispose plus d’une autonomie

suffisante après la charge. Pour savoir comment commander une batterie de

remplacement, consultez la section « Dépannage » page 10.

• Les bornes de la batterie doivent rester propres en

permanence, que ce soit dans le

chargeur ou dans l’écouteur droit du casque. Des bornes sales peuvent affaiblir la

connexion électrique. Pour toutes instructions de nettoyage, reportez-vous à la

section « Nettoyage » page 10.

03.FRA_QC3.fm Page 5 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AMPréparation du casque

FrançaisThaiKoreanS. ChineseTr. ChineseArabic

Mise en place de la batterie

N’oubliez pas de charger intégralement

votre batterie avant la première utilisation.

Reportez-vous à la section « Charge de la

1. Vérifiez que le commutateur de mise

sous tension est en position coupée.

enez le casque par l’écouteur dr

comme illustré ci-contre.

3. Insérez la batterie dans son

compartiment. Veillez à la pousser à

nd, jusqu’à ce qu’elle affleure

Retrait de la batterie pour la charger

Reprenez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis

soulevez la batterie pour la dégager de son

03.FRA_QC3.fm Page 6 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM7

Utilisation du casque

Français Thai Korean S. Chinese Tr. Chinese Arabic Utilisation du casque Port du casque

Vous pouvez utiliser votre casque soit pour vous protéger du bruit, soit pour écouter

du son avec une réduction des bruits ambiants.

Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L)

de celui de droite (R). Ajustez le serre-

tête sur votre tête sans forcer, pour que les

écouteurs s’adaptent bien sur vos oreilles.

Utilisation du casque pour écouter du son avec une

réduction des bruits ambiants

Pour l’écoute d’une source audio, vous devez utiliser le câble audio fourni.

1. Branchez l’extrémité appropriée du

cordon dans l’écouteur de gauche.

2. Branchez l’autre extrémité du cordon à

un appareil audio (voir « Connexion à des

appareils audio portables et Hi-Fi »

que son volume soit initialement faible.

4. Mettez votre casque sous tension.

L’indicateur de l’interrupteur doit

ez le volume sonore à l’aide du

réglage de volume de l’appar

Utilisation du casque pour

vous protéger du bruit

Si vous souhaitez simplement utiliser votre

casque pour réduire les bruits ambiants, il

n’est pas nécessaire de connecter le cordon.

Il suffit d’allumer votre casque et de le placer

Recharge de la batterie

• Si l’indicateur de l’interrupteur marche/arrêt se met à clignoter, cela signifie que la

charge de la batterie est faible. À partir du moment où l’indicateur commence à

clignoter, il reste environ quatre heures d’autonomie à la batterie.

• Avant de remplacer une batterie, veillez à charger la nouvelle batterie pendant deux

heures au minimum. Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5.

• Avant de laisser la batterie inutilisée pendant une longue période, chargez-la

r optimiser sa durée de vie.

FrançaisThaiKoreanS. ChineseTr. ChineseArabic

Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi

Le mini-jack 3,5 mm qui équipe le cordon du casque permet de

connecter celui-ci à un grand nombre d’appareils audio utilisant

un connecteur de sortie de ce type :

lecteurs de CD ou de DVD, ou lecteur numérique MP3

• ordinateur de bureau ou portable

Connexion aux prises audio des avions

Il existe différents types de connecteurs audio utilisés dans les

avions, mais en général ils sont dotés d’un ou deux

connecteurs pour mini-jack 3,5 mm.

Remarque : Notez que la qualité

du son proposé à bord des

avions peut être inférieure à celle de votre ch

aîne stéréo ou d’une

Connexion à une prise mini-jack

Raccordez le cordon du casque à

l’adaptateur double, puis insérez celui-ci

dans le connecteur double mini-jack.

Connexion à une prise mini-jack

Faites pivoter le mini-jack mobile jusqu’à

l’emboîter en place sur l’adaptateur.

Raccordez le cordon du casque à

l’adaptateur, puis insérez celui-ci dans le

connecteur mini-jack.

L’adaptateur double rédu

sortie audio, qui est en général très élevé

sur les systèmes audio des compagnies aériennes. Si vous trouvez que le volume

est trop bas, retirez l’adaptateur et branchez le cordon du casque

directement dans le connecteur pour mini-jack 3,5 mm.

Pour connecter le casque au système audio d’une cabine d’avion,

utiliser uniquement l’adaptateur Bose

prévu pour les systèmes des

compagnies aériennes. NE PAS utiliser les adaptateurs destinés aux téléphones

portables. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de

provoquer des brûlures ou d’endommager le casque. Si vous ressentez de la

chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez le casque

03.FRA_QC3.fm Page 8 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM9

Français Thai Korean S. Chinese Tr. Chinese Arabic Entretien Plier et ranger les écouteurs

est doté d’écouteurs

pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son

ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le

casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.

Utilisation de l’étui de transport

L’étui de transport permet de conserver à l’abri votre casque et ses accessoires.

Le plateau en mousse destiné à recevoir la batterie et le chargeur est amovible.

Retirez-le pour ranger dans l’

étui d’autres accessoires, par exemple un lecteur MP3.

Remarque : Pour préserver la durée de vie de la batterie,

chargez-la entièrement avant

de la ranger, et ne la laissez jamais dans le chargeur.

Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin,

vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon

sec. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et

qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs. Utilisez uniquement un chiffon

sec pour nettoyer les contacts électriques de la batterie, du chargeur ou du

compartiment de la batterie dans le casque.

• Veillez à débrancher le chargeur de batterie avant de le nettoyer.

• N’utilisez PAS de chiffon humide pour nettoyer le

s contacts électriques de la batterie,

du chargeur ou du compartiment de la batterie dans le casque.

En cas de problème lors de l’utilisation de votre casque, consultez les instructions du

tableau ci-dessous. Si vous avez encore besoin d’aide, consultez l’assistance

technique. Aux États-Unis, appelez le 1-800-905-2180. Pour les autres régions,

consultez la liste d’adresses en avant-dernière page de couverture.

Problème Mesure corrective

• Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en

• Chargez la batterie.

Pas ou peu de son • Vérifiez que la source audio est en service et que le volume

est suffisamment monté.

• N’utilisez pas l’adaptateur double.

• Vérifiez la connexion entre le casque et la source.

• Chargez la batterie.

• Nettoyez les contacts de la batterie et de son compartiment.

Reportez-vous à la section « Nettoyage » page 10.

• Remplacez la batterie.

• Placez bien les écouteurs sur vos or

• Vérifiez que les ouvertures des écouteurs ne sont pas

etirez la batterie, attendez une dizaine de secondes et

insérez à nouveau la batterie.

• Débranchez le chargeur, attendez une dizaine de secondes et

rebranchez le chargeur.

• Vérifiez que la température est comprise entre 0° C et 35° C.

• Remplacez le chargeur.

• Remplacez le chargeur.

Français Thai Korean S. Chinese Tr. Chinese Arabic

Comment réattacher les

coussinets des écouteurs

Si un coussinet se détache de son écouteur :

1. Alignez les deux orifices (à l’arrière du

coussinet) avec les deux picots de

2. Poussez le coussinet sur l’écouteur.

3. Pressez sur tout le pourtour

pour le bloquer en place.

4. Vérifiez que le coussinet est bien aligné sur

tout le pourtour, et qu’il n’existe pas

d’espace entre le coussinet et l’écouteur.

Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose

(www.bose.com), ou en commandant par téléphone. Consultez la liste d’adresses

située sur la couverture intérieure.

3 Mobile Communications Kit

• Chargeur de batterie • Coussinets de remplacement pour écouteurs

• Étui de transport • Kit d’accessoires (avec adaptateurs et câble

• Prolongateur audio de 1,5m

Chargeur de batterie : 100VAC - 240Vca, 5,5W Batterie : 3,7Vcc, 200mAh