DANBY DTT100A1WDB - Machine à laver

DTT100A1WDB - Machine à laver DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTT100A1WDB DANBY au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 5 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DTT100A1WDB - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Détails
Capacité de lavage 10 kg
Type de chargement Chargement frontal
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Programmes de lavage Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus
Classe énergétique A++
Niveau sonore 55 dB en lavage, 75 dB en essorage
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien périodique recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DTT100A1WDB DANBY

La machine à laver ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la machine ne démarre pas si le couvercle est ouvert.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Examinez également le tuyau de vidange pour détecter d'éventuels plis ou obstructions.
La machine à laver fait un bruit étrange pendant le cycle, que faire ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et qu'elle est correctement installée. Vérifiez également qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans le tambour.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver DANBY DTT100A1WDB ?
Éteignez la machine et débranchez-la. Ouvrez le panneau d'accès au filtre, retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède et replacez-le une fois sec.
Pourquoi l'eau ne chauffe-t-elle pas dans ma machine à laver ?
Vérifiez que vous avez sélectionné un cycle qui utilise de l'eau chaude. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec l'élément chauffant, auquel cas il est recommandé de contacter un technicien.

Questions des utilisateurs sur DTT100A1WDB DANBY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTT100A1WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTT100A1WDB de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DTT100A1WDB DANBY

Importantes consignes de sécurité 14

Identification des pieces 16

Precautions 17

Mise à la terre 17

Instructions d'installation 18

Blanchissage 19

Lavage avec essorage intermédiaire 22

Entretien de l'appareil 22

En cas de problème 23

Garantie 24

INTRODUCTION

Nos félicitations sur votre achat d'un apparéil Danby. Avant d'utiliser cet unité, veuillez dire et sauvégarder ces instructions.

Numéro de modele:Numbero de série:

Date d'achat: Endroit d'achat:

Nom et adresse du marchand:

Cette information sera requise en cas de problèmes ou d'enquêtes générales. S'il vous plaît contactez notre Département de Service à la Clientèle sans frais au 1-800-26-DANBY

LISEZ ATTENTIVEMENT ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS:

Ces instructions d'utilisation sont destinées pour l'utilisateur. Elles décrivent l'appareil et les procedures d'installation et d'opération pour l'utilisation sur.

NOTEZ:

Cet apparéil a été emballé soignement et examiné en détaïl avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa distribution sure a été supposée par le transporteur à l'acceptation de la cargaison. Les réclamations de perte ou de dommage soutenu en transit doivent être faites directement au transporter.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Sauvegardez ces instructions:

  1. Veuillez lore ce manuel d'instruction attentivement avant l'utilisation initiale de ce produit.
  2. Référez aux Directives de Mise à la Terre (dans le manuel d'instruction) pour la mise à la terre correcte de la laveuse.
  3. Ne lavez pas les vêtements qui ont été trempés de substances inflammables (du gaz, de solvents de nettoyage-sec, etc.) puis qu'ils dégagent les vapeurs qui pourraient s'enflammer ou éclater.
  4. Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans la laveuse. Prendre soit des enfants pendant le lavage.
  5. Il ne faut jamais tendre la main dans la cuve de la laveuse pendant le fonctionnement.
  6. La laveuse ne doit pas etre situee dans un endroit ou elle peut etre frappee par la pluie et/ou par les rayons de soleil.
  7. Ne touchez pas les commandes de lavage.
  8. Si vous croyez que l'appareil est en panne, veuillez vérifier les solutions dans le guide de dépannage avant d'appeler un technicien de service. (Si vous problème n'apparait pas ici, n'essayez pas de réparer l'appareil vous -- même -- appellez un technicien de service.)
  9. N'ajoutez jamais des substances inflammables (du gaz ou de solvants de nettoyage-sec) à l'eau de lavage. Ces substances dégagent les vapeurs qui pourraient s'enflammer ou éclater.
  10. Dans certaines conditions, le gaz d'hydrogène peut etre produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas ete utilisependant plus que deux semaines. LE GAZ D'HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas ete utilisependant une telle pereiode, avant d'utiliser cette laveuse, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez I'eau decouler de chacun pendant plusieurs minutes. Ceci liberera n'importe quel gaz d'hydrogène accumulé. LE GAZ EST INFLAMMABLE. NE FUMEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE PENDANT CE TEMPS.

  11. Remplacez les cordons d'alimentation usés et/ou les prises lâches.

  12. Pour réduire le risque de chocolélectrique ou de feu, N'UTILISEZ PAS un cordon d'extension ou un adaptor pour brancher la laveuse au courant électrique.
  13. Utilisez la laveuse seulement pour son but destiné, le lavage de vêtements.
  14. IL FAUT TOUJOURS débranchez la laveuse du courant électrique avant de tenter le service. Débranchez le cordon d'alimentation en tirant par la fiche et pas le cordon.
  15. Installez la laveuse selon LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. Tous raccordements (de I'eau, du drain, du courant électrique et de la mise à la terre) doivent se conformer aux codes locaux et lorsqu'il est nécessaire doivent être fait par personnel authorisé. Ne le faites pas vous-même à moins que vous sachiez!
  16. Pour réduire le risque de feu, les vêtements qui ont des traces de substances inflammables telle que l'huile végétale, l'huile à cuire, l'huile d'usine, les produits chimiques inflammables, le diluant, etc., ou un produit qui contient la cire ou des produits chimiques tels que dedans des vadrouilles et des tissus d'essuyage, ne doivent pas être mis dans la laveuse. Ces substances inflammables peuvent cause le tissu de se prendre au feu.
  17. N'employez pas les produits assouplissants ou les produits pour éliminer la charge statique d'a moins que commande par le fabricant du produit assouplissant.
  18. Gardez votre laveuse en bon etat. Frapper et relacher la laveuse peut endommager les caractéristiques de sécurité. Si ceci se produit, faites votre laveuse contrôler par un technicien de service qualifié.
  19. Soyez sur que les connections d'eau ont une soupape d'arrêt automatique et les connections de tuyau de replissage sont serrées. FERMEZ les soupapes d'arrêt automatique à la fin de chaque jour de lavage.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

20.LE COUVERCLE DOITÉTRE FERMÉ quand la laveuse doit essorer. NE CONTOURNEZ PAS la commande de sécurité en permettant à la laveuse d'essorer avec le couvercle ouvert. Si le couvercle est ouvert pendant l'essorage, un frein arrêtea immédiatement la cuve. Si la cuve n'arrête pas quand le couvercle est ouvert, retirez la laveuse de l'utilisation et contactez un technicien de service.

21.Suivez toujours les instructions de soin de tissu assurées par le fabricant de vêtement.
22.N'actionnez jamais la laveuse avec dispositifs de sureté et/ou panneaux étant enlevés.
23.N'ACTIONNEZ JAMAIS la laveuse avec les pieces cassées ou manquantes.
24. Ne sautez aucun dispositif de sécurité
25. Le manque d'insteller demettre à jour et/ou actionner cette machine selon ces instructions peut avoir comme conséquence les conditions qui peuvent produit des blessures corporelles et/ou des dégats matériels.

DANBY DTT100A1WDB - IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

IMPORTANT

L'AVERTISSEMENT ET LES IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE qui paraisent en ce manuel ne sont pas censés pour couvrir toutes les conditions et situations possibles qui puivent se produit. Il doit être comprit que le bon sens, le soin et l'attention sont des facteurs qui ne peuvent pas'être établis dans la(les) personne(s) installant, mettant à jour ou actionnant la laveuse. Ces facteurs DOIVENTÉTRE FOURNIS par la(les) personne(s) qui installe, mette à jour et actionne la laveuse. Contactez toujours votre marchand, distributeur, agent de service ou fournisseur au sujet de tous les problèmes ou des conditions que vous ne com

DANBY DTT100A1WDB - IMPORTANT - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'électrocution, débrancher cet apparéil avant d'effectuer un entretien normal. Mettre l' apparéil en mode arrêt ne peut pas dire qu'il est débranché.

IDENTIFICATIONS DES PIECES

  1. arrivée d'eau
  2. minuterie de lavage
  3. commande de lavage
  4. grille de drain
  5. commande de drain
  6. couvercle de l'essoreuse
  7. minuterie de l'essoreuse

  8. couvercle interieur de l'essoreuse

  9. cordon d'alimentation
  10. cuve de l'essoreuse
  11. attache boyau
  12. panneau de devant
  13. boyau de débordement

  14. espace pour frotage-lavage

  15. grille de débordement
  16. ondulateur (avec filtre à charpie)
  17. cuve de lavage
  18. couvercle de la cuve de lavage

DANBY DTT100A1WDB - IDENTIFICATIONS DES PIECES - 1

PRECAUTIONS

Chaleur

Plusieurs pieces de la laveuse-essoreuse sont fabriquées de plastique; il ne faut jamais déposer d'objets chauds ou brûlants au-dessus ou proche de l'appareil.

Eau chaude

Il faut seulement utiliser l'eau en dessous de 50^ . Si l'eau est trop chaude, replisssez partiellement la laveuse d'eau froide, et le reste d'eau chaude.

Articles qui ne doivent pas etre lavés ou essorés

Il ne faut jamais laver ou essorer des chaus-sures, d'ustensiles, etc.. Ceci peut occasionner des dommages.

Brassée

  • Il ne faut pas surcharger la laveuse.
  • Pliez les vêtements lourds avant de les déposer dans la cuve.
  • La brasée ne doit pas recouvrir l'ondulateur. Ceci peut réduire l'efficacité de la laveuse.

Soupape d'eau

Réglez le courant d'eau en ajustant la soupape du robinet.

Vêtements coincés entre la cuve de l'essoreuse et la laveuse

1) Fermez l'interrupteur, et débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant.
2) Prenez le devant de la plaque de dessous et soulevez.
3) Enlevez les vêtements coincés.
4) Replacez la plaque de dessus en appuyant sur son devant.

DANBY DTT100A1WDB - Vêtements coincés entre la cuve de l'essoreuse et la laveuse - 1

IMPORTANT

Cet apparéil est équipé d'un mécanisme de sécurité contre le débordement d'eau. Cette caractéristique est concise pour la mise en marche automatique de la pompe dans les cas de débordement accidentels. Ce mécanisme fonctionne seulement lorsque l' apparéil est branché au courant électrique.

MISE A LA TERRE

Cet apparéil doit être mise à la terre. Si un court circuit se produit, la mise à la terre réduit le risque de chic électrique car elle permet l'échépendement de courant par un fil électrique. Cet apparéil est agencé d'un cordon d'alimentation contenant un fil de mise à la terre et d'une fiche à trois dents. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre.

DANBY DTT100A1WDB - MISE A LA TERRE - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation inexacte de la fiche à trois dents peut causeer le risque de chocoléctrique. Consulter unElectricien ou un technicien qualifié si vous ne comprendez pas les instructions de mise à la terre, ou si vous n'êtes pas sur que l'appareil est correctement mise à la terre. Si un fil de rallonge est nécessaire, assurez qu'il a trois fils, une fiche à trois dents et une prise mise à la terre qui peut se marier à la fiche à trois dents de l'appareil. L'ampérage du fil de rallonge doit être égal ou plus haut que l'ampérage electrique de l'appareil.

UTILISEZ UNE FICHE À 3 DENTS SEULEMENT

Fiche à 3 dents

DANBY DTT100A1WDB - UTILISEZ UNE FICHE À 3 DENTS SEULEMENT - 1

Couvercle de prise murale

DANBY DTT100A1WDB - UTILISEZ UNE FICHE À 3 DENTS SEULEMENT - 2

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Emplacement

Choisissez un endroit plat. Si la laveuse n'est pas à niveau, elle peut vibrer pendant l'essorage.

Eloignez l'appareil au moins 5 cm du mur. Il peut vibrer s'il touche le mur.

Installation du Boyau

Cette laveuse est équipée d'un ensemble à rac-cord rapide pour le BOYAU. Prière de suivre les instructions suivantes.

  1. Connectez l'adapter de robinet à l'arrivée d'eau.

  2. Raccordez à pression le bout libre du montage du BOYAU à mi-point de raccord de l'arrivée d'eau. Un collier n'est pas nécessaire pour fixer ce raccord car le BOYAU n'est pas sous pression à cet endroit.

  3. Installez le raccord rapide à l'adapteur du robinet en tirant le collier blanc vers le bas. Répétez les mêmes actions pour déconnecter le raccord.

  4. Pour l'utilisation portative, évitez de désaccoupler le boyau d'eau du "raccord d'arrivée d'eau".

Désaccouplez toujours le boyau sur le côté du "raccord rapide". Un "support de boyau" incorpore au "raccord rapide" vous permet d'accrocher le boyau sur le côté de la carrosserie

Installation du boyau d'écoulement

Complétez l'installation du boyau d'écoulement tel qu'indique l'illustration ci-dessous. Attachez le boyau d'écoulement au tuyau d'écoulement en utilisant le collier à ressort fourni.

DANBY DTT100A1WDB - Installation du boyau d'écoulement - 1

DANBY DTT100A1WDB - Installation du boyau d'écoulement - 2

Accrochez le boyau d'ecoulement sur le rebord de I'evier ou directement dans le pipe du drain.

BLANCHISSAGE

A) Guide de blanchissage

Brassée de lavageGenre de TissuDurée de lavageAction de lavageNiveau d'eauDétergent nécessaire
Jusqu'à 1,4 kglaine, soie, polyester rayon, tissus minces2 min.DouceBAS 36 LApprox. 40 g
coton, toile T-shirt, sous-vêtements7 min.Normale
coton très sale, draps, vêtements de travail,10 min.Normale
1,4-2,8 kglaine, soie, polyester rayon, tissus minces4 min.DouceMÉDIUM 43 LApprox. 47 g
coton, toile T-shirt, sous-vêtements7 min.Normale
coton très sale, draps, vêtements de travail,10 min.Normale
Au-dessus 2,8 kglaine, soie, polyester rayon, tissus minces4 min.Douce / NormaleHAUT 50 LApprox. 55 g
coton, toile T-shirt, sous-vêtements7 à 10 min.Normale
coton très sale, draps, vêtements de travail,10 à 15 min.Lourde
  • Le dédTangent nécessaire varie selon la marque; prière de dire les instructions de fabricant de dédTangent.

B) Préparation

  • Installlez le boyau d'arrivée d'eau au robinet.
  • Detached le boyau d'écoulement et installer-le dans l'évier.
  • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant.

C) Lavage

1. Niveau d'eau

Réglez le niveau d'eau selon la pesanteur de la brasée.

2. Commande de drainage

Réglez la commande à la position "Wash Rinse".

3. Detergent

Ajoutez le dédTangent (Si le dédTangent ne se dissoute pas facilement, replissez la laveuse d'un peu d'eau et melangez le dédTangent pendant quelques minutes).

4. Vétements

Ajoutez les vêtements (Enlever les allumettes, monnaies, épingle, etc. qui peuvent se couver dans le poches des vêtements).

5. Niveau d'eau

Ouvrez le robinet et replissez la cuve jusqu'au niveau d'eau nécessaire.

D) Rincage

Drainage

Réglez la commande de drainage à la position "Drain" (DRAINDER).

2. Commande de drainage

Réglez la commande de drainage à la position "WASH RINSE" (LAYER / RINÇAGE) pour arrêter le cycle de drainage.

3. Niveau d'eau

Ouvrez le robinet et replissez la cuve jusqu'au niveau nécessaire.

6. Action de lavage

Choisissez l'action de lavage pour le genre de tissu à laver; douce ou normale.

7. Couvercle de la cuve

Fermez le couvercle de la cuve de lavage.

8. Minuterie de lavage

Tournez la commande de la minuterie dans la direction des aiguilles d'une montre jusqu'à la durée désirée. Le cycle de lavage commence immidiatement.

DANBY DTT100A1WDB - Minuterie de lavage - 1

4. Minuterie de lavage-rinçage

Reglez la minuterie dans la direction des aiguilles d'une montre à la position de 2 à 4 minutes.

5. Repetez deux ou trois fois les procédés de 1 à 4 selon la condition des vêtements lavés.

DANBY DTT100A1WDB - Repetez deux ou trois fois les procédés de 1 à 4 selon la condition des vêtements lavés. - 1

E) Essorage

1. Chargement des vêtements trempés

Déposez vêtements trempés dans la cuve de l'essoreuse.

Assurez que le vêtements sont distribués également dans la cuve. Voir les illustrations ci-dessous.

Ajustez le couvercle de sécurité par-dessus les vêtements.

2. Fermer les couvercles.

Fermez le couvercle interieur de l'essoreuse. L'essoreuse ne fonctionne pas si le couvercle est ouvert.

3. Minuterie de l'essoreuse

Réglez la minuterie dans la direction des aiguilles d'une montre à la durée désirée.

Couvercle de sécurité

DANBY DTT100A1WDB - Couvercle de sécurité - 1
Correct

DANBY DTT100A1WDB - Couvercle de sécurité - 2
Incorrect

Couvercle interieur

DANBY DTT100A1WDB - Couvercle de sécurité - 3

Couvercle de la cuve de l'essoreuse

DANBY DTT100A1WDB - Couvercle de sécurité - 4
Essorage minuteur

Durée d'essorage

Type de tissuDurée d'essorage
Vêtements qui se floissant facilement (Tissus synthétiques, fibres, délicats)1 à 3 min.
Vêtements de travail, draps, sous-vêtems (Vêtements de travail, draps, sous-vêtems)3 à 5 min.

Brassée mal équilibrée

Si une vibration anormale se produit, ouvre les couvercles pour arrêter l'essoreuse et disposez de nouveau pour qu'ils soient équilibrés.

Drainage simultané

Si le drainage de l'essoreuse se produit simultanément au drainage de la laveuse, il sera obturé et une panne peut se produire. Si vous doivent écouler la cuve de lavage pendant l'essorage, écouler la cuve de lavage en attendant une minute après l'essorage.

BLANCHISSAGE AVEC ESSORAGE INTERMÉDIAIRE

L'efficacité du rincege peut être amélioré et l'eau de rincege peut être économisé en utilisant un essorage intermédiaire entre le cycle de lavage et de rincege.

1. Blanchissage

  • Complétez les procédés normaux de lavage.

2. Drainage

  • Videz la cuve de lavage en reglant la commande de drainage à la position "DRAIN" (DRAINDER).

3. Essorage Intermédiaire

  • Chargez la brassée dans l'essoreuse.
  • Faites essorer pendant trois minutes, selon les procédés d'essorage.

4. Rincage

  • Déposez les vêtements dans la cuve de lavage.
    Faites le rinceage pendant deux a trois minutes.

5. Essorage Intermédiaire

  • Déposez les vêtements dans la cuve de l'essoreuse.
  • Faites essorer pendant trois minutes selon les procédés d'essorage.

6. Rincage à débordement

  • Déplacez les vêtements dans la cuve de lavage.
    Ouvrez le robinet.
  • Faites rincer durant deux à trois minutes en laissant l'eau du robinet coule.

7. Essorage final

  • Déposez la brassée dans la cuve de l'essoreuse.
    Faites essorer.

ENTRETIEN DE L'APPAREIL

La vie de l'appareil peut être prolongé si elle est nettoyée après chaque utilisation. Avant le nettoyage, foupez le courant et débranchez l'appareil de la prise murale en tirant par la fiche.

Nettoyer de meuble

  • Essuyez avec un chiffon doux
  • Si elle st très sale, nettoyez avec un chiffon trempe dans une solution d'eau et de dédTangent à vaisse l'ou du savon.
  • Il ne faut pas vaporiser l'appareil de l'eau, ni utiliser de diluant, nettoyeur abrasif, benzène, alcool, etc. pour le nettoyage.

Nettoyage du filtré à charpie

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du filtré à charpie - 1

  • Enlevez le support du filtré en le soulevant

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du filtré à charpie - 2
Charpie

  • Renversez le filtré et rincer la charpie avec de l'eau

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du filtré à charpie - 3

  • Remettez le support du filtré dans le centre de l'agitateur

Nettoyage du grille de débordement

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du grille de débordement - 1

  • Enlevez le drain en tirant vers le devant

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du grille de débordement - 2

Rincez la charpie qui s'est attachée au grille pendant le débordement

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du grille de débordement - 3

  • Installez le grille de nouveau.

Nettoyage du grille du drain

DANBY DTT100A1WDB - Nettoyage du grille du drain - 1

1) Enlevez le grille du fond utilisant un outil pointu tel qu'un tournevis
2) Rincez la charpie qui s'est attachée au grille
3) Installez le grille de nouveau.

EN CAS DE PROBLÉME

Si vous croyez que l'appareil est en panne, prière de vérifier les solutions suivantes avant d'appeler un technicien de service. Il se peut que le problème soit facile à rectifier. Vous n'avez qu'à consulter le tableau suivant.

ProblèmeEndroit à vérifier
La laveuse ne fonctionne pas de toutIl y a t-il une panne d'électricité? Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise de courant? Le disjoncteur est-il coupé? La fusible est-elle fondue? Avez-vous régle la commande "WASH-TIMER" ou "SPIN-TIMER" pourmettre l'appareil en marche?
La laveuse ne se vide pas à fondLe boyau de drainage est-il bouché par le charpie? Le boyau de drainage est-il plié? Une partie du boyau est-elle plus haute que 90 cm? (35 po.) Est-ce que le fil de ballonge mesure plus de 3 m? (9 pieds) Un boyau trop entroit est-il utilisé?
L'appareil émet un bruit anormal pendant le lavageUn objet touche t-il l'agitateur durant la rotation?
Pas d'eauLe boyau d'arrive est-il installé? Le robinet est-il ouvert? L'arrivée d'eau a-t-elle été coupée dû à un manque d'eau dans le votre region? Il y a t-il un engorgement dans le boyau?
L'appareil n'essore pasEst-ce que le couvercle de l'essoreuse est ouvert? Se trouve-t-il des vêtements entre les deux cuves?
Un bruit de cuve contre cuve est entenduLa laveuse est-elle de niveau? Les vêtements sont-ils mals équilibrés? (Redistributor les vêtements)

GARANTIE LIMITEE SUR

APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE

Cet appeil de qualite est garantie exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.

Cetie gantie n est offe qu a lacheteur initia de appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.-U. d'A) ci-apres "Danby") ou par I'un des ses distributeurs agree et elle ne peut etre transfere.

CONDITIONS

Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.

Premiere 12 mois Pendant les douze (12) mois, toutes pioces fonctionnelles de ce produit s'avent defectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.

Pour beneficier du Service Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expedition de tout appeareil exigeant le service au depot de service autorise le plus proche. S'adresser au detaillant qui a vendu l'appeil, ou à la station technique agrée de service la plus proche, ou les réparations doivent être effectues par un technician qualifié. Si les réparations sont effectues par quiconque autre que la station de service agrée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.

Limits de l'entretien Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.

Cetie gantie indique en aucun temps la responsabilit de Danby de l'avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de I'appareil, ou soit parl'utilisation convenable ou inexacte.

EXCLUSIONS

En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agrés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblables.

En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des degats matieres, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defectueux de I'appareil. En achetant I'appareil, I'acheateur accepte de metre a couvert et de degager Danby de toute responsabilité en cas de reclamation pour toute blessure corporelle ou tout degat materiel causé par cet apparéil.

CONDITIONS GÉNÉRALES

La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants:

1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorrecte (tension faible, câblage défecteurs, fusibles incorrectly).
4) Accident, modification, emplo abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la piece ou des conditions de fonctionnement anomalies (température extrément élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au proprieteire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorant, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet).

Une preuve d'achat doit etre presentee pour toute demande de reparation sous garantie. Priere de garder le reu. Pour faire honorer la garantie, presenter ce document a la station technique agreée ou s'adresser a:

Service sous-garantie

Service au domicile

Le numéro de modulo se trouve sur la plaque d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière.

Toutes les pieces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphone le numéro sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.

Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de pieces ou service:

  • Genre de produit
  • Numéro de modulo
    Description de la piece

DANBY DTT100A1WDB - CONDITIONS GÉNÉRALES - 1

MODE L·MODELE·MODELO DTT100A1WDB

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DTT100A1WDB

Catégorie : Machine à laver