EKAM300 - Cafetière ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKAM300 ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait, réglage de la force du café |
| Dimensions (L x P x H) | 24 x 30 x 35 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation électrique | 1450 W |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Nettoyage automatique, réservoir et filtre faciles à accéder |
| Réparation | Assistance technique disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, certification CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKAM300 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EKAM300 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKAM300 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKAM300 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EKAM300 ELECTROLUX
A. Réservoir à grains du moulin à café
B. Réglage de la finesse de la mouture
C. Goulotte
D. Filtre sur pivot
E. Verseuse et couvercle
F. Plaque chauffante
G. Base rotative
H. Déverrouillage du filtre sur pivot
I. Réservoir d'eau
J. Affichage
K. Touche de sélection du nombre de tasses
L. Touche de sélection de l'intensité du café
M. Touche d'activation du programme"
N. Touche de réglage de l'heure
O. Touche de réglage des minutes
P. Interrupteur marche/arrêt
Q. Touche pour café pré-moulu
R. Touche Arôme
HR
Sastavni dijelovi
A. Spremnik za kavu u zrnu mlinca za kavu
B. Postavljanje razine
mljevenja
C. Kanal mlinca
D. Okretni filtar
E. Vrč za kavu i poklopac vrča
F. Grijuća ploča s oblogom
G. Rotirajuća osnova
H. Otvor okretnog filtra
1. Spremnik za vodu
J. Zaslon
K. Tipka za odabir broja šalica
L. Tipka za odabir jačine kave
M. Tipka za uključivanje programa"
N. Tipka za postavljanje vremena, sati
O. Tipka za postavljanje vremena, minute
P. Tipka za uključivanje
Q. Tipka za mljevenu kavu
R. Tipka za aromu
HU
A készülék részei
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l'appareil.
- L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence
d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou mettre en marche l'appareil si – le cordon d'alimentation est endommagé ; – le corps de l'appareil est endommagé.
- L'appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.
- L'appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.
- L'appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les poignées
et les boutons prévus à cet effet uniquement. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l'appareil.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne pas utiliser ou poser l'appareil sur une surface brûlante ou à proximité d'une source de chaleur.
- Cet appareil est réservé à une utilisation à l'intérieur uniquement.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'appareil.
HR
- Avant de préparer votre premier café, effectuez un cycle à l'eau claire. Remplissez le réservoir d'eau froide jusqu'à la limite maximale. Fermez le couvercle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ① pour allumer l'appareil. Laissez l'eau couleur dans la verseuse. Une fois le cycle terminé, videz la verseuse.
HR
- Prije prve pripreme kave jednom provedite jedan ciklus kuhanja samo s vodom. Napunite spremnik za vodu hladnom vodom do oznake pune šalice. Zatvorite poklopac. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ①. Neka voda teče u vrč za kavu. Kada je ciklus kuhanja završen, ispraznite vrč za kavu.
HU
- Placez la verseuse fermée sur la plaque chauffante.
HR
- Branchez la fiche dans la prise secteur. L'affichage clignote, indiquant l'heure par défaut : 12:00.
HR
- Préparez votre café immédiatement avec du café pré-moulu ou utilisez la fonction de programmation de la préparation (fonction Auto). Si vous utilisez du café pré-moulu, les réglages de la force du café, du nombre de tasses et de l'arôme n'auront aucun impact. Versez de l'eau froide dans le réservoir.
HR
- Préparez votre café en grains immédiatement ou avec la fonction de programmation de la préparation (fonction Auto). Pour préparer du café en grains, réglez le nombre de tasses, la force du café et lorsque requis, l'arôme. Mettez les grains de café dans le réservoir à grains. Fermez le couvercle.
HR
- Priprema kave u zrnu pomoću funkcije unaprijed programiranog vremena početka (Automatska funkcija). Za pripremu kave u zrnu postavite broj šalica, jačinu kave i, ako je potrebno, aromu. Kavu u zrnu stavite u spremnik. Čvrsto zatvorite poklopac.
HU
- Appuyez sur la touche du café pré-moulu pour verrouiller le moulin à café. Celui-ci est déverrouillé par défaut.
Une fois le moulin verrouillé, son icône apparaît sur l'affichage.
HR
- Préparez du café en grains avec la fonction de programmation de la préparation (fonction Auto).
Appuyez longuement sur la touche Programme Preg. Réglez l'heure de départ avec les touches Heures Hout et Minutes.
- Način pripreme kave s mlincem za kavu i unaprijed programiranim početkom (Automatska funkcija).
Dulje pritisnite tipku Program Preg . Postavite željeno vrijeme početka pomoću tipke Sati 📄i i Minute .
19. Pour désactiver la fonction Auto.
Si la fonction Auto est activée alors que le programme ne doit pas s'enclencher, appuyez sur la touche Programme.
HR
19. Isključivanje Automatske funkcije.
Ako je uključena Automatska funkcija, ali program ne treba pokrenuti, pritisnite tipku Program
HU
20. Mise à l'arrêt. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Plaque chauffante. Une fois le café prêt, il est maintenu au chaud dans la verseuse grâce à la plaque chauffante. L'appareil passe automatiquement en mode veille au bout de deux heures.
Retrait de la verseuse. Lorsque la verseuse n'est pas en place, le système anti-goutte est enclenché.
- Nettoyez régulièrement la goulotte pour éliminer tout résidu de café.
Débranchez la fiche de la prise électrique. Utilisez un objet pointu pour déverrouiller le bouchon de la goulotte.
HR
- Placez un filtre papier dans le filtre sur pivot. Brossez les résidus de café dans le filtre papier avec un objet adapté. Les résidus de café peuvent également être nettoyés avec un aspirateur.
Frottez ensuite la goulotte avec un chiffon sec. Videz le filtre papier.
- Umetnite papirnati filtar u okretni filtar. Odgovarajućim predmetom skinite ostatke kave u papirnati
- Poussez le bouchon de la goulotte jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Simultanément, appuyez sur le loquet. Assurez-vous que le bouchon est bien positionné. La machine à café est alors prête à être réutilisée. Le réservoir à grains doit toujours être fermé. Nettoyez régulièrement le moulin à café pour éliminer toute trace de gras des grains de café à l'aide d'un chiffon sec.
- Ponovno pritisnite poklopac kanala mlinca dok se ne blokira. Dok to
radite pritisnite kvačicu prstom. Provjerite je li poklopac ispravno postavljen. Aparat za kavu sada je potpuno spreman za ponovnu upotrebu. Spremnik za kavu u zrnu uvijek držite zatvoren. Masne ostatke iz zrna za kavu u mlincu redovito čistite suhom krpom.
- Nous recommandons de procéder à un détartrage toutes les 70 utilisations. Utilisez un agent détartrant écologique et respectez toujours les instructions du fabricant.
HR
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont sans danger pour l'environnement et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets.
Appareils usagés

Le symbole ■ sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit de préférence être confié à un centre de recyclage adapté au traitement des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est recyclé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences
néfastes pour l'environnement et la santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en fin de vie. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre centre local, votre service de traitement des ordures ménagères, ou le magasin qui vous a vendu ce produit.