PDT760SSFSS Profile - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDT760SSFSS Profile GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 16 couverts |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 86 cm, Profondeur : 61 cm |
| Consommation d'eau | 3,5 gallons par cycle |
| Consommation d'énergie | 0,9 kWh par cycle |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont intensif, éco, rapide, délicat et auto |
| Options de lavage | Départ différé, séchage à la chaleur, lavage à moitié charge |
| Système de filtration | Filtre autonettoyant |
| Éclairage intérieur | Oui, LED |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour contrôle à distance |
| Garantie | 1 an limitée |
| Instructions de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, débrancher avant maintenance |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et des bras gicleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDT760SSFSS Profile GE
Questions des utilisateurs sur PDT760SSFSS Profile GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDT760SSFSS Profile - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDT760SSFSS Profile de la marque GE.
MODE D'EMPLOI PDT760SSFSS Profile GE
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 33
Lavaplatos
Directives De Fonctionnement
Chargement du lave-vaisselle ....42-53
Entretien et nettoyage 54-55
Comment demarrer 36-39
Utilisation du lave-vaisselle 40-41
Conseils de dépannage 56-58
ServiceÀLaClientèle
Garantie 59
Service à la clientèle 64

Modèles avec commandes à l'avant

Modèles avec commandes sur le dessus
Inscrive zi-dessous les numeros de modele et de série:
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l'intérieur de la porte.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPEARIL-CONSERVEZ CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuilles suive les directives données dans le present manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
A VERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de Ihydrogene dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour eliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fume pas ou n'utilise pas une flamme nuè ou un électroménager au cours de ce processus.
Ce lave-vaiselle doit etre correctement installe, en conformite avec les directives d'installation fournies, avant etre utilise. Si vous n'vez pas reçu les directives d'installation avec votre apparile, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web a I'adresse www.electromagenersge.ca.
Cet apparéil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparéillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l' apparéil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut être présenter un risque d'électrocution. Consultez unElectricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos derniers électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien. REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaisselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
A VERTISSEMENT! Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions de base, notamment les suivantes :
N'utilise cet appeareil que pour l'usage pour lequel il a eté concu, comme expliqué dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommendés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'ecart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere à ce quils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
- Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touche pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneux de la carroserie n'ont pas ete correctement reinstalles.
Ne modifie pas le fonctionnement des commandes.
■ Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaiselle, ou d'en faire un emploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lavevaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
A VERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCE À L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
■ Ne laïsez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartment de lavage ou enlevez le verrou enotide les deux vis du loquet à l'intérieur de la cuve (como illustré).

AATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
- Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laïsez pas les enfants jouer à proximé du lave-vaisse lorsque vous la ferméture de la porte, la ferméture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter que leurs petits doigs se coincent.
■ Articles autres que la vaisse : ne lavez pas dans le lavevaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisse et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
- Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourrait entraient en contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
ATTENTION: EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet apparéil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branché à un circuit de déivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.
Si l'alimentation électrique fournie ne remplit pas les caractéristiques ci-dessus, nous vous recommandons de faire installer par un electricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisé paraucnon autre appeareil electroménager quandle lavevaisselle fonctionne,car le lave-vaissellenecessite toute lacapacité du circuit.
NOTICE
Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir raméné l'interrupteur à ON (Marche) avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.

N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete® All-in-1 ActionPacs™ recommendés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade Complete® All-in-1 ActionPacs™ et les agents de rincage Cascade® Rinse Aid™ sontapprovés avec les lave-vaisselle GE.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SECURITE.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Comment démarrer!
Les caractéristiques et l'apparce des appareils variant tout au long de ce manuel selon les modèles
GDF570

DDT575,GDT580, GDT680

GDT720

GDT740,PDT750,PDT760

CDT725

CDT765

Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle. Aucun pré-rinçage des depôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les depôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédantes de graisse ou d'huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantite de detergent requise dans le distributeur a detergent. Utilizez un detergent du type Cascade® Platinum Pacs. Consultez la rubrique Distributeur de detergent dans la section Utilisation du lave-vaiselle.
Ajouter le produit de rinceage
Ajoutez le produit de rincage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d'un produit de rincage dans la section Utilisation du lave-vaiselle.
Selectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pour désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s'allumera pour indiquer le cycle qui a été désoui. Sur d'autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaitre un choix de cycles sur la fenêtre d'affichage. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du cycle désiré.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées. Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne demarrera qu'une fois la porte fermée et la commande Start sélectionnée dans les 10 secondes.
AutoSense Ce cycle detecte automatiquement le degre de salet et regle le cycle de lavage en consequence. *Plage de temps : 1 heures 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
| Heavy (Très sale) | Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heures 31 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heures 15 minutes - 1 heures 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité energétique de ce lave-vaisselle. |
| Light (Légèrement sale) | Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyen. Il convient à la porcelaine et au cristal. *Durée : 50 minutes. |
| Rinse (Rinçage) pas distribué pendant le cycle de rincege. *Durée : 16 minutes. (certsains modèles) | Pour le rincege de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rincege. *Durée : 16 minutes. |
| Express (certsains modèles) | Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour le séchage rapide, Sélectionnéz Power Dry. La température de rincege finale sera augmentée. L'option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée du cycle. Lorsque le可观 vis-à-vis de l'options Clean (Nettoyer) s'allumera, ouvre la porte, tirez le panier vers l'extérieur, et la vaisselle "clignotera" qu'elle est s'éche environ 5 minutes. |
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d'eau et 0,8 kWh d'electricite. La selection (certains modèle) de l'option Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 1 1/2 heures. Le séchage est réalisé par un ventilateur économique de 2 watts. *Durée : 1 heures 3 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE: Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.
5 Selectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnee s'allumera pour indiquer l'option qui a ete selectionnee.
Normal Temp Cette option (certains modes) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en
(Temperature economisant I'energie
normale)
Wash Temp Cte option augmente la temperature pour faciliter le lavage de la vaisselle tres sale et elle peut allonger I Boost or Boost a durée totale du cycle. L'option peut etre activee ou desactivee pendant le cycle de lavage. Cette option Temp (Lavez ameliorera aussi le rendement du sechage du cycle Normal.
Wash Temp Cte option augmente la temperature de I'eau lors du rincage final afin de desinfecter la vaiselle. La durée du Sani or cycle variera selon la temperature de I'eau d'admission.
Sanitize REMARQUE: Cote option est controllee en fonction de criteres de desinfection. Si le cycle est interrompu pendant Temp (Lavez ou apres I'etape du lavage principal, ou si la temperature de I'eau d'admission est si basse qu'un lavage adequat desinfecter ne peut etre obtenu, il se peut que les criteres de desinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant temp) Sanitized ne s'allumera pas a la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la
Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection.
REMARQUE: Les lave-vaisselle domestiques homologues NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce.
Heated or Désactive l'option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l'air et l'énergie est économisée. Ouvrez la Power Dry Off porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
(Séchage à air
chauffé ou
forcé désactivement)
Heated or Active l'option afin d'accelerer le sechage. Cote option ajoute 65 minutes a la durée du cycle. Sur les modles equipes d'une fonction de chauffage integree, cote option augmente la tempereature du lave-vaiselle durant la phase de rince finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de I'air pour secher la vaiselle. Cote option n'est pas disponible avec le cycle Rinse (Rincage).
Steam (Prewash) Pour utiliseac vue vaisselle trs sale et / ou sur laquelle des alimentes ont sech ou cuit. Cette option DOIT (Vapeur) ete selectionnee AVANT de demarrer le cycle. L'option Steam ajoute 30 minutes a la durée du cycle. Cette (certains modles) option est disponible avec les cycles Heavy (Trs sale), AutoSense et Normal.
Pre Soak (Prétrempage) Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaiselle très sale ou sur laquelle des alimentents ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal (certains modèles) et peut ajouter jusqu'à 30 minutes de la durée du cycle.
Wash Zones La selection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée (Zones de lavage) du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économique. Cette option doit être utilisée lorsque la vaiselle est (certains modèles) placée sur un seul panier.
Bottle Wash (Lavage de bouteille) Cette option augmente la durée d'activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu'à 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s'avert difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les (certains modèles) recommendations d'utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Delay Hours Retarde le demarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modele. Touchez la commande Delay Hours, selectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Demarrer) et fermez la portepour lancer le decompte. Le lave-vaiselle commencera a fonctionner une fois le delai expire.
Control You pouze verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuees. Vou pouve alsi verrouiller les commandes apres le demarrage d'un cycle pour empêcher une modification.Par exemple, cette option empêchera le demarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
verrouillage) Pour VERROUILER la commande du lave-vaiselle, selon le modele, maintenez une pression sur la touche (ou les 2 touches) indiquee pendant 3 secondes. Sur certains modeles, il s'agira de la touche Heated Dry, sur d'autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d'autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Wash. Le voyant Control Lock s/allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.
Pour D'EVERROULLER la commande du lave-vaiselle, selon le modele, maintenez enfoncée la touche (ou les 2 touches) indiquee sur les commandes pendant 3 secondes. Levoyant Control Lock s'eteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.
Energy Lorsque connectee a un compteur intelligent de suaive compagnie d'electricite, le lave-vaisselle retardera Smart automatiquement le demarrage d'un cycle pendant les demandes de pointe atarif plus eleved, et il fonctionnera (I'energie pendant les periodes de faible demande. Cependant, you pouvez outrepasser les reglages de retardement et utilise le lave-vaisselle au besoin. Renseignez-vous davantage sur la fonction Energy Smart dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
6 Demarrer le lave-vaiselle
| Start (Démarrer) | Ouverte la portepour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start et fermez la portepen en moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'options Delay Hours. Le cycle de lavage commencerapeuple de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L'affichage s'eteindra si la portedemeure ouverte plus de deux minutes Pour activer l'affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucherc à n'importee celle touche. |
| Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) | Pour interromper un cycle ou faire une pause, ouvrez la portele lentement. L'ouverture de la portede occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la portedans les 10 secondes. |
| Cancel (Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start pendant 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyage du cycle de lavage s'eteindra. |
| Voyants et sonorités des indicateurs de cycle Sanitized ou Cycle Sanitized (Hygienique) | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani ou Sanitize Temp a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani ou Sanitize Temp pour une description complète de l'option.Fermer la porte ou appuyer sur n'importeequelle touche éteindra levoyant. |
| Clean or Cycle Complete (Nettoyer ou Cycle Terminé) | Ce voyage s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. |
| Low Rinse Aid (Faible niveau du produit de rinceage) (certains modèle) | Ce voyage s'allume lorsque la quantité de produit de rinceage est faible ou nulle. Consultez la rubrique Utilisation d'un produit de rinceage. Pour éteindre le voyage, touche la commande Pre-Soak ou Steam 7 foispendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour collumer le voyage Low Rinse Aid. |
| Cycle Status (Statut du cycle) vert. (certains modèle) | Le voyage sur le devant de la portechangera de couleur pour indiquer l'état d'avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyage sera de couleur amber jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyage passée au cycle. |
| Sounds (Sons) | Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d'un cycle, une pression de touche ou l'ouverture de la porte. Pourmettre tous lessons en sourdine, appuyez sur la touche Heated Dry ou Power Dry 7 foispendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons. |
| Door Wake Up Mode (Mode d'activation de la portec) commande et les lampes | Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enforcées les touches START et WASH TEMP pendant 5 secondes, fermez la portepetendez 3 minutes que le lave-vaisselle passé en mode veille.Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèle) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la portepetendez lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la (certains modèle) interieures, pressez n'importe qu'elle touche. |

Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempereut d'au moins 49^ 120F) et d'au plus 66^ 150F pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage à la vaisselle. Verifiez la temporature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a vianne.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lave-vaisselle, placez le thermometre dans un verre et laissez l'eau couler continulement dans le verre jusqu'à ce que la temparature cesse d'augmenter.

Energy Smart
La fonction Energy Smart permet à votre lavevaisselle de réduire sa consommation d'énergie durant les périodes de pointe à tarif plus élevé. Si vous étés situé dans une région où votre compagnie d'électricité facture des taux variables selon la période du jour, votre lave-vaisselle vous informera des périodes à tarif élevé. Vous pouvez alors retarder le démarrage du lave-vaisselle jusqu'à une période à tarif moins élevé, ou encore outrepasser cette fonction et faire fonctionner le lave-vaisselle à votre gré.
Ce dont vous aurez besoin
1 Un compteur intelligent qui communiquera avec votre lave-vaiselle. Consultez votre compétie d'électricité pour déterminer si la technologie est disponible dans votre région.
Un modele de lave-vaisselle Energy Smart (CDT725-765, DDT575, GDF570, GDT580-740, PDT750-760).
3 Un module de communication ACM (Appliance Communication Module). Veuillez visiter le site gebrillion.com pour commander le module de communication qui devra etre installedans voitre lave-vaisselle.

Utilisation d'un produit de rinceage
Les produits de rinceage tels que Cascade® Complete Rinse Aid sont concus pour une(Meilleure efficacite au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutelerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de dinAage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de linçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois.
Assurez-vous que la portedu lave-vaisselle est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege.
3 Ajoutez lentement le produit de rincege jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arreter à quelques reprises pour permettre la décantation.
4 Nettoyez le produit de rincage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle.
5Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
Dosage du produit de rençage
Vou pouve regler la quantite de produit de rincege versee au rincege final. Si des taches de gouttes d'eau ou d'eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de sechage, augmentez ce dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinceage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantite du produit de rinceage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.



Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.
Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.

Protection contre les fujites (certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaiselle se vidangera et arrête la cycle. L'affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un technicien.

Distributeur de dédTergent
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartments. Le compartment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côte du distributeur. Le compartment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrémement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur ou ils risquent de bloquer les jets qui vincent le distributeur de détergent.

Vou puez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilise jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utiliser un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaisse en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de détergent
GE commande l'utilisation d'un dédTangent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de dédTangent est très efficace dans le lava-vaisselle. Cascade® Platinum Pacs sont un exemple de ce type de dédTangent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartment à dédTangent. Veuillez notesque la tablette ou la dose doit être placée dans le compartment principal de dédTangent. Si la tablette ou la dose se retrouve au fond du lava-vaisselle, le dédTangent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaiselle. Contactez votre sympathie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans votre région. La durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilise cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688 et demandez le nombre de pieces WD01X10295. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartmentement de détergent à replir |
| Moins de 4 Remplir le compartmentement au 1/3 | |
| 4 à 8 Remplir le compartmentement au 2/3 | |
| 8 à 12 Remplir le compartmentment complètement | |
| Plus de 12 Remplissez le compartmentement de lavage principal et celui du pré-lavage | |

L'utilisation de trop de dédTangent avec une eau trop douce et/ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affectera votre verrerie en permanence.
Cette situation est irreversible. Toutefois, trop peu de dédTangent peut affecter les performances de lavage. Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantite de dédTangent que vous utilisez. Utilisez juste assez de dédTangent pour obtenir une qualite de lavage adequate.L'utilisation de la quantite appropriee procurera une excellente qualite de lavage sans gaspiller de dédTangent ou attaquer la verrerie.

N'UTILISEZ PAS DE DETERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELE A LA MAIN
REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas concu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez. Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causeurs des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Chargement du lave-vaisselle.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour deicieures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bols à melanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage. Veiliez à ce que les petits articles en plastique ne puissant bouger car ils pouraient s'endommager en tombant dans l'element chauffant au fond du lave-vaisselle Certains modèles sont équipés d'un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui seront au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne génent pas le 3e panier (certaines modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas:gérer la rotation du bras giclure intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.


Lavage de bouteille
Le système Bottle Wash (lavage de bouteilles) (certains modèles) est l'endetroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé et les bouteilles de sports allongées. Les pince du système Bottle Wash maintainent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puissant atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pince peuvent être placées ou retirees simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.

Bouteille de sports
maintenu en place sur
un pince de Bottle Wash
(lavage de bouteilles)

Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Wash
(lavage de bouteilles)
| Panier supérieur | Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaisse en poussant les longs rabats de chaque côté du panier. Cela vous permettra d'abaisser le panier (voir l'illustration du panier supérieur). Pour monter le panier, soulevez-le jusqu'à ce que le panier se verrouille ene place. | ATTENTION: Un panier supérieur charge peut être plus lourd qu'il ne semble. Evitez deSoulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargeefin d'eviter les blessures et d'endommager son contenu. |
| Pour ajouter de la polyvalence au chargement, la grille utilisaire (certains modèles) peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliee inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étant donné que ces verres représentent différentes tailles, poussez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. | Placez les fentes des attaches de la grille utilisaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilisaire sur la deuxieme broche du panier | |
| Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taile ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée. |
Chargement du lave-vaisse.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
8 couverts - Panier supérieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

10 couverts - Panier supérieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

12 couverts - Panier supérieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

8 couverts - Panier supérieur
Modèles-PDT760etCDT765

10 couverts - Panier supérieur
Modèles-PDT760etCDT765

12 couverts - Panier supérieur
Modèles-PDT760etCDT765

Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lechefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sur.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui vincent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modeles) peuvent etre placees a differentes angles ou a plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou dificiles a placer.

Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoines la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B:


Figure A Figure B
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches.



AVERTISSEMENT! Les attaches peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lavevaisselle. Gardez-les à l'ecart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignee du cote opposedu panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Le repere devra aussi etre place du cote opposedu lavevaisselle. Pour retirer le repere, le glisser simplement dans la direction designee « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repere sur le panier de l'autre cote et glissez-le dans la direction designee « lock » (verrouiller) afin de refixer le repere au panier.


IMPORTANTE: Il est importante de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas générer la rotation du bras giclér inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras giclér intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
Chargement du lave-vaisselle. (suite).
8 couverts - Panier inférieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

10 couverts - Panier inférieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

12 couverts - Panier inférieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

8 couverts - Panier inférieur
Modèle - PDT760 et CDT765

10 couverts - Panier inférieur
Modèle - PDT760 et CDT765

12 couverts - Panier inférieur
Modèles-PDT760 et CDT765

Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Pour un lavage optimal, veuilles suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparente des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
3e panier (certains modèles)
Le 3e panier est celui recommendé pour l'argenterie et il compte 2 plateaux :
Le plateau à ustensiles dispose les cuillères à servir, les baguettes, les spatules, la coutellerie, les fouets, etc. Assurez-vous de ne pas superposer les têtes des ustensiles.
Le plateau à argenterie maintainé chaque piece dans des fentes en alternant la position de leurs têtes.
Ces plateaux peuvent se restorer pour faciliter le chargement et le déchargement, changer de coto ou faire plus de place pour le panier supérieur.
Pour prisoner un plateau, tirez complètement le 3e panier, agrippez simultanément les poignées avant et arrêté d'un plateau, puis souleverzdélicatement celui-ci pour le sortir du panier. Pour replacer le panier, agrippez les deux poignées et placez-le délicatement dans le panier de façon que sa partie la plus profonde se trouve vers le centre du panier.

MISE EN GARDE!
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateaux à argenterie ou à ustensiles. Les plateaux peuvent containir des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut cause des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
Ne place pas des pieces de coutellerie de matieres differentes l'une a coté de l'autre dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait cause une décoloration de la coutellerie.
- Les plateaux ne sont concus que pour servir dans le 3e panier GE pour organiser l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres petits articles. L'utilisation des plateaux à d'autres fins risque de les endommager ou d'endommager des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lavevaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.

8 couverts

10 couverts 12 couverts

*Consultez la section du Panier à argenterie pour la façon de charger l'argenterie.
Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :
Pour enlever le 3e panier:
Retirez les plateaux à couverts et à ustensiles. (Voir les REMARQUES IMPORTANTES dans cette section.)

Poussez le panier jusqu'au bout d'un cote de façon à creer un espace entre celui-ci et le rail latorial de l'autre cote. Alignez les montants du rail latorial sur le centre des pinces du panier puis soulevez en ligne droite.

3 Toujours en maintainant le panier dans le position soulevee, repeteze la manoeuvre de I'autre cote.
4 Une fois le panier enlevé, repoussez les rails latéraux jusqu'au fond du lave-vaisse.
Pour replacer le 3e panier :
1 Tirez complètement les rails latéraux à l'extérieur du lave-vaisselle.
2 Orientez le panier de façon que les pinces laterales soient alignées et centrentes sur les montants du rail, puis abaissez les pince sur les montants.
3 Déplacez le panier sur un côté du lave-vaiselle jusqu'à ce que les pince tombent sur les montants.

4 Toujours en maintainant le panier dans le position soulevée, repéze la manoeuvre de l'autre côté.
5 Une fois le panier remis en place, tirez-le complètement à l'extérieur pour le verrouiller en place dans ses rails lateraux.

Tirez le panier complètement à l'extérieur pour le verrouiller en place
6 Replace les plateaux a couverts et austensiles.
Chargement du lave-vaisse. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.

Panier a couverts
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent etreplaces avec les poignees vers le haut de facon a proteger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuilleres avec la poignee vers le bas. Evitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, repartissez les articles uniformement dans le panier.

Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porté-epis de mai. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
Les paniers à couverts de type Easy Access (modèles GDF570 et DDT575) peuvent être placés sur le devant du panier supérieur ou inférieur. Fixez le FlexBaskets en engageant
ses languettes arrirée dans la saillie de la broche à l'avant du panier supérieur ou inférieur.
Sur d'autres modèles, le panier à couverts est doté de crochets à l'arrière qui permettent de le fixer sur la broche supérieure des côtes du panier inférieur.
REMARQUE IMPORTANTE: Ne placez pas de gros ou grand ustensiles de façon quils puissant bloquer le distributeur de détergent, le bras giclure intermédiaire ou se coincer entre la porte et le joint d'étanchéité lorsque la porte est fermée.

L'argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d'obtenir une excellente qualité de lavage de l'argenterie. Cette disposition prévient l'imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
8 couverts - Panier à couverts
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

REMARQUE: Pour les modèles PDT760 et CDT765, reportez-vous à la rubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle.
Modèles - GDF570 et DDT575

10 couverts - Panier à couverts
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

REMARQUE: Pour les modèles PDT760 et CDT765, reportez-vous à la rubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle.
Modèles - GDF570 et DDT575

12 couverts - Panier à couverts
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles-PDT760 et CDT765

Modèles - GDF570 et DDT575

Entretien et nettoyage.
| Nettoyage du panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouvezez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l'intérieur de la porte. Si vous numéro de modèle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA ou ES,Vote appearil est doté d'un panneau de porte point. Si vous numéro de modèle se termine par les lettres SS,Vote appearil est doté d'un panneau de portec en acier inoxydable. Si vous numéro de modèle se termine par « Il», alors il est doté d'un panneau de portie intégré. Veuillez suive les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de portec de votre modèle. Panneau de portepoint (numéro de modèle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent ou ES-ardoise) Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez. | Panneau de portec en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par SS) Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft CleanserTM. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilise pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable. Pour faire disparaitre autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Panneau de porte intégré (numéro de modèle se terminant par II) Il s'agit d'un panneau de portepersonalisé et vous devez vous reporter aux recommandations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié. |
| Nettoyage du tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. | |
| Nettoyage de l'intérieur du lave-vaiselle Pour nettoyer et désorider avec toute lave- vaiselle, utilisez de l'acid citrique ou le produit Lemi Shine®*, un additif détergent. Lemi Shine délogera les dépôts minéaux et fera disparaitre la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouze commander de l'acid citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE au numéro 1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Youss pouvez vous procurar le produit Lemi Shine chez vosétépécier ou en appelant GE au numéro susmentionné pour demander l'article WX10X10019. | |
| Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porteté interieure du lave-vaiselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave- vaisselle GE. Si la cuve et la porteté interieure du lave-vaiselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'afectoront pas leur fonction et leur durabilité. |
Nettoyage des filtrés
Inspectez et nettoyez les filtres régulierement. Nous recommendons de le faire tous les deux mois environ, selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaiselle semble rugueuse.

Filtre Fin r Filtre-Fine ultra-fin
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le Filtre ultra-fin. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrêté de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez le filtré dans l'eau tiède savonnexe. L'utilisation de tampons à recuner ou de brosses peut rayer le filtré. Utiliser une Brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin, le Filtre ultra-fin, et tournez dans le sens des aiguilles les deux tiges de retenue pour les enclencher.
A VERTISSEMENT! Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirees du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des enfants.
Protection contre le gel
Si vous laissiez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :
Enlever l'alimentation electrique du lavevaisselle. Enlever les fusibles ou déclenger les disjoncteurs.
Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger I'eau de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueillir I'eau).
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau a I'electrovanne de I'appareil.
Verifie la coupure antirefoulement des que notre lavevaisselle ne se vide pas bien.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par toute garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
Replace the capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Avant d'appeler un réparateur...

Conseils de dépannage
Gagnez du temps et economise de l'argent! Consultez les tableaux des
pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca.
Vous pourriez vous éviter d'appeler un réparateur.
| Problème | Causes possibles | Correctifs |
| Levoyant d'état Start clignote | La portea été ouverte ou le cycle a été interrompu. | • Appuyez sur le bouton Start fais et fermer la porte pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start pendant que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes | Ce signal vous rappelle que vous ouvert la portedu lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la portet et appuyez sur Start. | • Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| L'écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITÉ DÉTECTÉ) | Éventuelle fuite est détectée | • Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITÉ DÉTECTÉ). Appel de service. |
| Un signal sonore sa fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. | • Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédemment annulé), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'option du signal sonore à la fin du programme. |
| La vasselle et les couverts ne sont pas propres | filtreet ultra-fin ou fin est obstrué | • Voir la section Entretien et nettoyage |
| La tempature de l'eau est trop basse | • Assurez-vous que la tempêteure de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est correcte (Voir la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la tempêteure cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'option Wash Temp Boost ou Boost Temp si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau-temporaire | • Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrues | • Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Chargement incorrect des paniers | • Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedétenteur ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | • Utilisez un détergent reconnu comme Cascade® Platinum Pacs. | |
| Fuite détectée | • Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITÉ DÉTECTÉ). Appel de service. | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable | • Utilisez le produit de rincavage Cascade® Complete Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. • Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. |
| Basse température de l'eau | • Assurez-vous que la tempêteure de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé | • Placez la vasselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent en poudre trop mêux ou humide | • Utilisez du détergent frais. | |
| Distributeur de produit de rincage vide | • Remplissez avec un produit de rincage tel que Cascade® Complete Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | • Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. |
| Problème | Causes | possibles | Correctifs |
| Voile sur la verrerieprogramme le plus court possible. | Combinaison d'une eau trop douceet de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène,utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le | |
| Détergent sans phosphate peu efficace | Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internésdu lave-vaisselle en dans la section Dépannage. | ||
| Température de l'eau entrant dans à 150°F (66°C) | Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. | ||
| le lave-vaisselle est supérieureà 150°F (66°C) | Mauvais détergent | Pour éviter la formation de mousse, n'utilise qu'un détergent concu pour les lave-vaisselle automatiques. L'utilisation des détergents pour lave-vaisselle Cascade®est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE.Pour faire disparaitre la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermezla porte. | |
| Renversement de produit de rinceage | Essuyez immédiatement le produit de rinceage renversé. | ||
| Il reste du détergent dansles distributeurs | La vaisselle ou des ustensilesempêche l'accès au compartmentément détergent | Repositionné la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindrele distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement des paniersdu lave-vaisselle.Repositionné les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquerl'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la sectionChargement du panier à argenterie.Nepos placer de grands bolcs ou des pots directement dans le distributeur de détergent. | |
| Marques noires ougris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminiumsur la vaisselle | Faites disparoÓtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. | |
| La vaisselle ne s'est pas | Basse température de l'eau | Assurez-vous que la température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).Sélectionnez l'options Heated Dry.Sélectionnez les options Wash Temp Boost ou Boost Temp.Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, commeWash Temp Sani or Sanitize Temp or Heavy. | |
| Le robinet d'eau chaude est peut-êtrefermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude l'habituellément situé sous l'évieril estouvert. | ||
| Du temps de séchagesupplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois levoyant Clean (propel) allumé pour laisserle ventilateur fonctionner durant un délate supplémentaire de 90 minutes.Remarque: Si vous ouvrez la porte, ce délate supplémentaire sera annulé. | ||
| Le panneau decommande a réagiatotalement fermée.aux entrées, mais lelave-vaisselle ne s'estjamais remplid'eau | La porte n'est peut-êtrepas | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. | |
| Le robinet d'eau est peut-êtrefermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soitouvert. | ||
| Flotteur d'inondation peut êtrecoincé | Retirez le filtrule ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtrule ultra fine qui ressemble àune salière. Remplacez le filtré. | ||
| Taches à l'intérieur dela cuve | Pellicule blanche tre sur les surfacesinternes - dépûts de minérauxcausés par l'eau dure | GE recommendé l'utilisation du produit de rinceage Cascade® Complete Rinse Aidpour empêcher la formation de départs de minéraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acid citrique pour enlever lesdéparts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de GEin° de piece WD35X1511. Pour obtaining les renseignements pour commander,reportez-vous à la的最后一 page. Sinon, acheter Lemi Shine et suivez les instructions sur l'étiquette. | |
| Le lave-vaisselsene fonctionne pas | Un fusible est grillé oule disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autreselectroménagers du circuit. | |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle estcommandée par un interrupteur mural, souvent placé à cité de l'interrupteurdu broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à ON (Marché). | ||
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouilliez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | ||
| Éventuelle fuite est détectée | Certaines modélles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annuléessi une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> IFUITE DETECTÉI.La séquence de démarrage (Start) | Certains modélles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annuléessi une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> IFUITE DETECTÉI. | |
| Appel de service.approbée n'a pas été suivie | |||
Avant d'appeler un réparateur...
| Problème | Causes | possibles | Correctifs |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandes | Décai trop long entre les可以选择 touches puis verrouillez la porte. | • Vous ave un décai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, | |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | • Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | • Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | ||
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué | • Si vous ave une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. | |
| • Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner | |||
| • Vérifie si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous | |||
| le broyeur pour le dégager. | |||
| aurez peut-être besoin d'un plombier. | |||
| Vapeur de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | Ceci est normal | • De la vapeur s'échappe de l'vent pendant le lavage, le séchage et la vidange | |
| Le voyageant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme (programme Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) | You've avouet la porte et le programme a été interrompu pendant lour après le cycle de lavage principal | • Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. | |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASse | • Augmenteze le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F). | ||
| Bruit | Bruits de fonctionnement normaux: | • Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. | |
| Ouverture du distributeur de détergent | |||
| Entrée de l'eau dans le lave-vaisselle | |||
| Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme | |||
| Les bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. | |||
| Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau | |||
| La pompe de vidange démarre et s'arrête à différents moments. | |||
| Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras giclleur tourne | • Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | ||
| Les ustensiles fronttent bruyamment contre la porte pendant le lavage. | • Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour évier qu'ilpercutent contre la porte interieure durant le cycle de lavage. | ||
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | • Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner toute lave-vaisselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique n"WD35X151 disponible dans vos magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Lemi Shine (WX10X10019) trouvez à votre épicerie locale. | |
| Versez l'acid citrique dans le comportement à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule | |||
| blanche. Ne mettez pas l'argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devroient ressortir propres. Un rincage au vinaige peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaige dans le lave-vaisselle | |||
| après ouverture du comportement à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. | |||
| L'utilisation d'un agent de rincege tel que | Cascade® Complete Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Cascade® Platinum Pacs qui peut évier la formation de cette pellicule. |
Garantie GE sur les lave-vaisselle. www.electromagersge.ca

Toutes les réparations sous garantie seront effectuees par nos centres de réparation ou nos répartateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numero de série et le numero de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez le reçu d'achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l'achat original.
Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE, veuilles demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.
Pour une période de: GE replacera :
Un an à partir
de la date
Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre.
Au cours de cette année de garantie limite, GE fournira, gratuitement, toute la main-d'oeuvre
d'achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplaçer la piece défectueuse.
Ce qui n'est pas couvert :
Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un problème d'installation, appelez vos reventeur ou un installateur. Vous estes responsable de fournir une bonne alimentation electrique, un bon échéappement et tout autre branchement nécessaire.
Toute panne du produit s'il a eté malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que cette prévue ou utilisé commercialement.
Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage subi après la livraison.
Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Voitre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il achete au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service a domicile sous garantie sera fourni la où il est disponible et dans les regions que Mabe considere que l'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSEQUENTS.
Soutien au consommateur.

SiteWeb apparcils electromenagers GE www.electromenagersge.ca
Vou avz une qustion ou you avez besoin d'aide pour vroe appareil electromnager? Cactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee.

Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout prés de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de Conception RÉalisté
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Pieces et Accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-memes leurs electroménagers peuvent receivevoir pieces et accessoires directement à lamaison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans leprésentmanuel peuvent être effectuees par n'importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuees par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécurité de l'appareil.
Voutrouvez dans les pages jaunes de voter annuaire le numero fournisseur de pieces Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 800.661.1616.

Contactez-nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié
Premièrement, communiquez avec lesgens qui ont réparé votre apparéil.
Ensuite, si vous n'etes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre apparéil électroménager electromenagersge.ca
Inscrivez votre apparéil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorerà nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.