Profile PZF560HGWBB - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile PZF560HGWBB GE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Profile PZF560HGWBB GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile PZF560HGWBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile PZF560HGWBB de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile PZF560HGWBB GE
Burlington, ON L7L 6C7 GEAppliances.ca/contact-us or call 877.994.5366Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le côté de la cuve juste à l’intérieur de la porte. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. LAVE-VAISSELLE
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .............. 24 PZF560 Series GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Compact 49-4000297 Rev 2 11-252 49-4000297 Rev 2 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage.49-4000297 Rev 2 3
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise.Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant un circuit de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil comporte un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre de l’appareillage et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise compatible correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur.AVERTISSEMENTUne connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’appareillage peut poser un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou réparateur qualifié si vous doutez que l’appareil soit correctement mis à la terre. NE modifiez PAS la fiche du cordon d’alimentation. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien agréé de poser une prise appropriée.- RISQUE D’ÉLECTROCUTIONAVERTISSEMENT EXIGENCES ÉLECTRIQUES CIRCUIT - Individuel, correctement polarisé et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.ALIMENTATION ÉLECTRIQUE – 2 fils plus la mise à la terre, 120 volts, monophasé, 60 Hz, courant alternatif. Prise de courant – Prise à 3 broches correctement mise à la terre à être située de sorte que le cordon d’alimentation soit accessible lorsque le lave-vaisselle est en position. Si une prise à 2 broches est présente, il incombe au propriétaire de demander à un électricien agréé de la remplacer par une prise de mise à la terre à 3 broches correctement mise à la terre.Le Combo doit être correctement mise à la terre conformément aux codes locaux de l’électricité, ou dans l’absence de codes locaux, à la dernière édition du Code Électrique National, ANSI/NFPA NO. 70 ou au Code Électrique Canadien CSA C22.1. Demandez à un électricien agréé de vérifier la connexion si vous n’êtes pas certain que le lave-vaisselle est correctement mise à la terre.Assurez-vous au préalable qu’une mise à la terre existe bien et qu’elle fonctionne correctement.Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation.AVERTISSEMENT APPLICATIONS INTÉGRÉES SEULEMENT4 49-4000297 Rev 2
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE LAVE-VAISSELLE, SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, Y COMPRIS LES SUIVANTES : Ŷ 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWDX[ILQVSUpYXHVdécrites dans ce manuel du propriétaire.Ŷ 1¶XWLOLVH]TXHGHVGpWHUJHQWVRXGHVDJHQWVmouillants recommandés pour le lave-vaisselle et gardez-les hors de portée des enfants. L’utilisation d’un détergent qui n’est pas spécialement conçu pour les lave-vaisselle fera en sorte que le lave-vaisselle se remplira de mousse.Ŷ 6LXQQHWWR\DQWSRXUODYHYDLVVHOOHHVWXWLOLVpQRXVrecommandons fortement qu’un programme de lavage avec détergent soit exécuté immédiatement après, afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle.Ŷ /RFDOLVH]OHVREMHWVWUDQFKDQWVGHPDQLqUHjFHqu’ils n’endommagent pas le joint de porte.Ŷ &KDUJH]OHVFRXWHDX[WUDQFKDQWVDYHFOHVSRLJQpHVvers le haut pour réduire le risque de blessures causées par des coupures.Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHV¶LOVQHportent pas la mention « lavable au lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour les articles en plastique qui ne sont pas marqués, consultez les recommandations du fabricant.Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUYRWUHODYHYDLVVHOOHjmoins que tous les panneaux de l’enceinte soient correctement en place.Ŷ 1¶DOWpUH]SDVOHVFRPPDQGHVŶ 1HWRXFKH]SDVODSODTXHILOWUDQWHOHGLVTXHmétallique dans la base du lave-vaisselle) pendant ou immédiatement après l’utilisation, car elle peut être chaude en raison de la plaque chauffante située en dessous.Ŷ 1¶DEXVH]SDVGHODSRUWHRXGXSDQLHUjYDLVVHOOHdu lave-vaisselle, ne vous appuyez pas dessus, ne vous asseyez pas dessus et ne vous tenez pas sur ceux-ci.Ŷ 1HSODFH]SDVG¶REMHWVVXUOHODYHYDLVVHOOHcompact.Ŷ 1HYRXVDVVH\H]SDVRXQHYRXVWHQH]SDVVXUOHlave-vaisselle compact.Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVQHODLVVH]jamais les enfants jouer avec cet appareil, sur ou à l’intérieur de celui-ci.Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVSHXYHQWSUpVHQWHUXQULVTXHd’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Tenez l’appareil hors de portée des jeunes enfants.Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGHPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVy compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil, et ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement placé conformément à ces instructions avant d’être utilisé.Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHdébranchez cet appareil du bloc d’alimentation avant de le nettoyer ou d’effectuer tout entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.Ŷ 1HGpEUDQFKH]MDPDLVYRWUHODYHYDLVVHOOHHQWLUDQWsur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et tirez-la directement hors de la prise.Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUFHODYHYDLVVHOOHV¶LOHVWendommagé, défectueux, partiellement démonté ou s’il comporte des pièces manquantes ou brisées, y compris un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés.Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQTXLSUpVHQWHGHVILVVXUHVou des dommages causés par l’abrasion le long de sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHpièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
Ne poussez pas sur une porte ouverte.Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort, des blessures graves ou des coupures.49-4000297 Rev 2 5
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus. POUR PRÉVENIR LES BLESSURES MINEURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXWêtre chaud au toucher. Faites preuve de prudence avant de manipuler le produit.Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHpWURLWHHVWQpFHVVDLUHVLFHWappareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants. Ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-vaisselle lorsque vous fermez la porte afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.Ŷ $UWLFOHVQ¶DOODQWSDVDXODYHYDLVVHOOH1HODYH]pas dans votre lave-vaisselle des objets tels que les filtres des purificateurs d’air électroniques, les filtres des chaudières et les pinceaux. Le lave-vaisselle pourrait être endommagé et présenter une décoloration ou des taches. RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À
L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFLRXGHWRXWDXWUHélectroménager mis aux rebuts.Ŷ (QOHYH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTATTENTION
Si votre lave-vaisselle est connecté à un interrupteur mural, assurez-vous que l’interrupteur est allumé avant de l’utiliser.Ŷ 6LYRXVFKRLVLVVH]G¶pWHLQGUHO¶LQWHUUXSWHXUPXUDOentre les cycles de lavage, attendez 5 à 10 secondes après avoir mis l’interrupteur sous tension avant d’appuyer sur START'e0$55(5SRXUSHUPHWWUHà la commande de s’initialiser.Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHGpWHUJHQWOLTXLGHRXHQJHO
Utilisez uniquement du Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing DetergentGpWHUJHQWSRXUODYHvaisselle automatique) recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle automatique Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® ont été approuvés pour une utilisation dans tous les lave-vaisselle GE Appliances. AVIS Mise au rebut adéquate de votre électroménager Ŷ Veuillez jeter ou recycler votre débarrasser de la façon électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre débarrasser de la façon électroménager.Ŷ&RQVLGpUH]OHVRSWLRQVGHUHF\FODJHGHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHGHYRWUHpOHFWURPpQDJHU6 49-4000297 Rev 2 Les caractéristiques et l’apparence varieront tout au long de ce manuel Gratter les rebuts, charger la vaisselle et les ustensiles
Ajouter du détergent
Sélectionner le cycle
Sélectionner les options
Démarrer et fermer la porte en quatre secondes
Support avec étagères pour gobelets Panier à ustensiles Étiquette d’évaluation Gobelet à détergent Filtres Bras gicleur Gobelet à détergent Comment démarrer UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-4000297 Rev 2 7 Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche de Select CycleVpOHFWLRQGXF\FOHSRXUOHF\FOHGHODYDJHGpVLUp/HYR\DQWVLWXpjF{WpGHOD touche s’allume pour indiquer le cycle de lavage sélectionné. REMARQUE : Les temps de cycle réels varient en fonction du niveau de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées. Heavy (Intense) Ce cycle est destiné à la vaisselle, aux ustensiles de cuisine, aux casseroles et aux poêles très sales, avec des salissures séchées ou cuites au four. La vaisselle de tous les jours peut être utilisée sans danger GDQVFHF\FOH'XUpHKHXUHVPLQXWHV Normal Ce cycle est destiné à une utilisation quotidienne, régulière ou typique pour laver complètement une pleine brassée de vaisselle normalement souillée et est conçu pour conserver à la fois l’eau et l’énergie. 3ODJHGHWHPSVKHXUHPLQXWHV±KHXUHVPLQXWHVREMARQUE : NormalVDQVRSWLRQV supplémentaires sélectionnées) a été utilisé pour évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. 30 Minute &HF\FOHODYHUDUDSLGHPHQWODYDLVVHOOHOpJqUHPHQWVRXLOOpH'XUpHPLQXWHV AutoSense Ce cycle détecte automatiquement le niveau de saleté et ajuste le cycle de lavage en conséquence. 3ODJHGHWHPSV(QYLURQKHXUHPLQXWHVYDULHUDHQIRQFWLRQGHODVDOHWpGHODYDLVVHOOH Rinse (Rinçage) Pour rincer les brassées partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent. Le détergent Q¶HVWSDVGLVWULEXpSHQGDQWOHF\FOHGHULQoDJH'XUpHPLQXWHV Custom (Per- sonnalisé) Améliorez l’utilisation de votre lave-vaisselle en le connectant au Wi-Fi et en utilisant l’application SmartHQ pour attribuer un cycle, à partir d’une liste de cycles élargie, à ce bouton.
- Temps de lavage seulement. Ne comprend pas le temps de séchage ou les options.
Sélectionner les options Le voyant de la touche sélectionnée s’allume pour indiquer l’option choisie. Delay Hours (Départ différé) Appuyez sur Delay Hours'pSDUWGLIIpUpSRXUUHWDUGHUOHGpEXWG¶XQF\FOHGHODYDJHMXVTX¶jKXLWKHXUHV Sélectionnez le nombre d’heures, puis appuyez sur START'e0$55(5SRXUFRPPHQFHUOHFRPSWHj rebours. Le cycle commencera une fois que le temps alloué aura expiré. Extra Extra Wash /DYDJHVXSSOpPHQWDLUH±$SSX\H]XQHIRLVVXUODWRXFKHExtra pour allumer le voyant DEL Wash/DYDJHHWVpOHFWLRQQHUODIRQFWLRQExtra Wash/DYDJHVXSSOpPHQWDLUHDILQG¶DXJPHQWHUOD température de lavage pour aider à nettoyer la vaisselle très sale. Cela augmentera la durée du cycle jusqu’à 50 minutes. L’option doit être sélectionnée avant le début du cycle. Extra Dry([WUDVHF±$SSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKHExtra pour allumer le voyant DEL Dry6pFKDJHHW sélectionner la fonction Extra Dry6pFKDJHVXSSOpPHQWDLUHSRXUDMRXWHUXQFKDXIIDJHHWXQWHPSVGHULQoDJH supplémentaires afin d’améliorer les performances du lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher. Extra Wash/DYDJHVXSSOpPHQWDLUHHWExtra Dry6pFKDJHVXSSOpPHQWDLUH±$SSX\H]WURLVIRLVVXUODWRXFKH Extra pour allumer le voyant DEL Wash et le voyant DEL de séchage afin de sélectionner les options Extra Wash /DYDJHVXSSOpPHQWDLUHHWExtra Dry6pFKDJHVXSSOpPHQWDLUH9RLUFLGHVVXVSRXUOHVGHVFULSWLRQVGHF\FOH Off'pVDFWLYp±$SSX\H]TXDWUHIRLVVXUODWRXFKHExtra pour désactiver les fonctions Extra Wash /DYDJHVXSSOpPHQWDLUHHWExtra Dry6pFKDJHVXSSOpPHQWDLUH Sanitize Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final pour désinfecter votre vaisselle, mais peut augmenter le temps de cycle jusqu’à 60 minutes. La durée du cycle varie en fonction de la température de votre eau d’entrée. REMARQUE :&HWWHRSWLRQHVWFRQWU{OpHSRXUOHVEHVRLQVG¶DVVDLQLVVHPHQW6LOHF\FOHHVWLQWHUURPSX pendant ou après la partie principale du lavage ou si la température de l’eau entrante est si basse que le chauffage adéquat de l’eau ne peut pas être atteint, les conditions de désinfection peuvent ne pas être remplies. Dans ces cas, le voyant « Sanitized » ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle pour répondre aux exigences de la section 6 de la norme NSF 184 régissant l’élimination des saletés et l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés. Commandes
verrouillage Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections soient effectuées. Vous pouvez également verrouiller les commandes après avoir commencé un cycle pour éviter les changements de cycle. Par exemple, les enfants ne peuvent pas démarrer accidentellement le lave- vaisselle en appuyant sur les touches lorsque cette option est sélectionnée. Pour verrouiller les commandes du lave-vaisselle, utilisez l’application SmartHQ. Pour déverrouiller le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser l’application SmartHQ ou appuyer sur la touche START'e0$55(5HWPDLQWHQH]ODHQIRQFpHSHQGDQWVHFRQGHV Le voyant /RFN9HUURXLOODJH>LFRQ@V¶DOOXPHSRXULQGLTXHUTXHODFRPPDQGHHVWYHUURXLOOpHHWV¶pWHLQW pour indiquer que la commande est déverrouillée. Ouverture auto de la porte Dans le cadre du processus de séchage, la porte s’ouvre automatiquement à la fin de chaque cycle et le voyant Clean s’allume lorsque le cycle est terminé. Cette fonctionnalité peut être désactivée ou activée à O¶DLGHGXPHQX6HWWLQJVSDUDPqWUHVGHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 Connexion Wi-Fi Appuyez sur la touche Extra et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour connecter votre lave- vaisselle à l’application. Suivez les instructions fournies par votre application SmartHQ pour vous connecter.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Comment démarrer8 49-4000297 Rev 2
Démarrer le lave-vaisselle Start (Com- mencer) Appuyez sur le bouton START'e0$55(5SRXUGpPDUUHUOHF\FOHRXFRPPHQFHUOHFRPSWHjUHERXUV du Delay Hours Départ différé). L’écran s’éteindra si la porte est ouverte pendant plus de deux minutes. Pour activer l’affichage, fermez et ouvrez la porte ou appuyez sur n’importe quelle touche. Interrompre ou mettre en pause Pour interrompre ou mettre en pause un cycle de lavage, ouvrez lentement la porte. L’ouverture de la porte entraînera une pause du cycle de lavage. Vous pouvez également mettre le cycle en pause en appuyant sur le bouton START'e0$55(5/RUVTXHOHF\FOHHVWHQSDXVHOHV'(/VXUO¶pFUDQFOLJQRWHQW3RXU redémarrer ou reprendre le cycle, appuyez sur START'e0$55(5HWIHUPH]ODSRUWHGDQVOHVVHFRQGHV Cancel (Annuler) Pour annuler un cycle de lavage, appuyez sur la touche START'e0$55(5HWPDLQWHQH]ODHQIRQFpHSHQGDQW 3 secondes. Le lave-vaisselle se videra, émettra un bip sonore et le voyant du cycle de lavage s’éteindra. Voyants et sons des indicateurs de cycle WiFi Un voyant fixe indique que votre lave-vaisselle est connecté au Wi-Fi par le biais de l’application SmartHQ. La connexion Wi-Fi débloquera des capacités améliorées et aidera à maintenir une performance de lavage et de séchage optimale. Consultez la section Communication avec l’appareil pour obtenir des instructions sur la façon de vous connecter. Clean (Propre) S’affiche lorsqu’un cycle de lavage est terminé. Le voyant reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteint lorsque la porte est ouverte. Sanitized (Désinfecté) S’affiche à la fin du cycle lorsque température de lavage de désinfection ou température de désinfection a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux exigences de désinfection. Consultez température de lavage de désinfection ou température de désinfection pour une description complète. La fermeture de la porte ou l’appui sur n’importe quelle touche éteint la lumière. Sounds (Sons) Le lave-vaisselle émet un son pour indiquer la fin du cycle, les pressions sur la touche et la porte entrouverte. Mute (Sourdine) Pour activer/désactiver les sons des commandes du lave-vaisselle, utilisez l’application SmartHQ.Indique que les commandes sont verrouillées. Déverrouillez en utilisant l’application SmartHQ ou appuyer sur la touche START'e0$55(5HWPDLQWHQH]ODHQIRQFpHSHQGDQWWURLVVHFRQGHV Communication avec l’appareil Connexion Wi-Fi (sur certains modèles) (pour les clients aux États-Unis) Votre lave-vaisselle est compatible avec la connexion Wi-Fi de GE Appliances. Une carte de communication Wi-Fi est intégrée au produit, ce qui lui permet de communiquer avec YRWUHWpOpSKRQHLQWHOOLJHQWSRXUODVXUYHLOODQFHOHFRQWU{OHHWles notifications à distance.
1) 8WLOLVH]OHFRGH45SRXUWpOpFKDUJHUHWDFFpGHUjO¶DSSOLFDWLRQ
SmartHQ ou rendez-vous sur www.GEAppliances.com/connect.2) Suivez les instructions de l’application pour connecter votre lave-vaisselle.Connectivité Wi-Fi : Pour obtenir de l’aide avec l’appareil ou la connectivité réseau U+Connect, veuillez appeler GE Appliances au 800.220.6899.Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.Étiquetage : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Comment démarrer UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-4000297 Rev 2 9 Vérifier la température de l’eau /¶HDXHQWUDQWHGRLWrWUHG¶DXPRLQV&)HWSDVSOXVGH &)SRXUXQHSHUIRUPDQFHGHQHWWR\DJHSOXVHIILFDFH et pour éviter d’endommager la vaisselle. Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler en continu dans le verre jusqu’à ce que la température cesse d’augmenter. Gobelet à détergent Le gobelet à détergent est situé au centre de la porte intérieure du lave-vaisselle. REMARQUE : Ne bloquez pas le gobelet à détergent avec de la vaisselle de grande taille. IMPORTANT! N’utilisez pas de détergent liquide ou en gel. Vous pouvez utiliser un détergent pour lave-vaisselle automatique en tablette, en sachet ou en poudre. Assurez-vous d’utiliser uniquement des détergents spécialement étiquetés pour une utilisation dans les lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour la vaisselle dans un lave- vaisselle automatique. L’utilisation de détergents inappropriés entraînera une mauvaise performance de lavage. Les détergents doivent être entreposés dans un endroit sec et dans leur contenant d’origine pour éviter toute perte d’efficacité. Placez le détergent dans le gobelet juste avant de démarrer le lave-vaisselle. Remplissage du gobelet à détergent GE Appliances recommande d’utiliser un détergent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des tests indépendants ont démontré que cette forme de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® sont des exemples de ce type de détergent. Cependant, certains détergents à dose unique ne sont pas conçus pour des cycles courts. Si vous rencontrez des problèmes de lavage avec ces WDEOHWWHVRXVDFKHWVVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVFLGHVVRXV Cycle de rinçage 1(3$6XWLOLVHUGHGpWHUJHQW&HF\FOHHVW conçu pour rincer la vaisselle seulement, et non pour éliminer la saleté.) Cycles de lavage de moins de 60 minutes (sans inclure les options de séchage ou de lavage supplémentaires) - Placez une tablette ou un sachet directement dans le fond GXODYHYDLVVHOOH&HVF\FOHVVRQWFRQoXVSRXUrWUHFRXUWV ce qui pourrait entraîner un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans le gobelet à détergent. La performance de lavage sera diminuée en conséquence.) Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans inclure les options de lavage ou de séchage supplémentaires) - 0HWWH]XQHWDEOHWWHRXXQVDFKHWGDQVOHJREHOHWjGpWHUJHQW Ces cycles sont conçus pour des saletés plus tenaces et comporteront probablement plus de remplissages et de vidanges que les cycles plus courts. Si vous choisissez d’utiliser le détergent sous forme de poudre, la quantité de détergent que vous utilisez sera déterminée par la dureté de votre eau, la température de votre eau et la charge de salissures alimentaires à l’intérieur du lave-vaisselle. Communiquez avec votre compagnie d’eau pour obtenir des renseignements sur la dureté de l’eau dans votre région. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon. Utilisez ces renseignements et le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez acheter une bandelette d’analyse de l’eau dure auprès de GE Appliances. Composez le 877 959-8688 et demandez le numéro de pièce WD01X10295. Au Canada, composez le 800 661-1616. Utilisez le tableau comme point de départ, puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez pour obtenir une bonne performance de lavage. L’utilisation de la bonne quantité de détergent offrira une excellente performance de lavage sans gaspiller de détergent ni graver la verrerie. L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent avec de l’eau très douce et/ou très chaude peut causer une condition appelée gravure sur votre verrerie. La gravure est une opacification permanente de votre verrerie. Cette affection est irréversible. Cependant, l’utilisation d’une quantité trop faible de détergent entraînera une mauvaise performance de lavage. NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT POUR LA VAISSELLE REMARQUE : L’utilisation d’un détergent qui n’est pas spécialement conçu pour les lave-vaisselle fera en sorte que le lave-vaisselle se remplira de mousse. Pendant le fonctionnement, cette mousse se déversera des évents du lave- vaisselle, couvrant les comptoirs et rendant le plancher humide. Étant donné que de nombreux contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle dans un HQGURLWVpSDUpGHWRXVOHVDXWUHVQHWWR\DQWV0RQWUH]jWRXWH personne qui peut utiliser le lave-vaisselle le bon détergent et l’endroit où il est entreposé. Bien qu’il n’y ait aucun dommage durable au lave-vaisselle, votre vaisselle ne sera pas nettoyée à l’aide d’un détergent à vaisselle qui n’est pas formulé pour les lave-vaisselle automatiques. Gobelet à détergent NOMBRE DE GRAINS/GAL. Gobelet(s) à détergent à remplir 02,16'( 5HPSOLUOHJREHOHWDXWLHUV 4 à 8 5emplir le gobelet au 2/3 Supérieur à 8 5emplir complètement le gobelet
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeurs10 49-4000297 Rev 2 Pour de meilleurs résultats de lavage de la vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers à ustensiles peuvent varier de votre modèle. Support Lors du chargement du panier, ne chargez pas de grands plateaux ou plateaux à l’avant gauche. Ils peuvent empêcher le détergent de circuler pendant le cycle de lavage. IMPORTANT : Veillez à ce que les objets ne dépassent pas du fond de la grille ou du panier à couverts, car ils bloqueraient la rotation du bras d’aspersion. Cela pourrait entraîner du bruit pendant le fonctionnement et/ou une mauvaise performance de lavage. Services de table Ce lave-vaisselle est conçu pour un maximum de six services de table. REMARQUE : Pour une meilleure performance, ne forcez pas les verres ou autres articles dans les coins. Les articles doivent s’ajuster librement sans interférer DYHF OHV F{WpV GX SDQLHU RX OHV GHQWV REMARQUE : Cette configuration de chargement a été utilisée pour déterminer la consommation d’énergie annuelle du lave-vaisselle. Chargement UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-4000297 Rev 2 11 Accessoires Vous cherchez quelque chose de plus? GE Appliances offre une variété d’accessoires pour améliorer votre expérience. /HVSURGXLWVVXLYDQWVHWSOXVHQFRUHVRQWGLVSRQLEOHV Commandez en ligne sur GEApplianceparts.com dès aujourd’hui, 24 heures sur 24, ou par téléphone au 877 959-8688 pendant les heures normales d’ouverture. Au Canada, rendez-vous chez votre distributeur local de pièces GE Appliances ou appelez le 800 661-1616 ou GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories. Numéro de pièce Accessoire Description PCDBI01KITFS Intégré La trousse vous permet d’installer le lave-vaisselle dans une armoire de cuisine. PCDUS01KITFS Sous-encastrement La trousse vous permet d’installer le lave-vaisselle sous l’évier ou dans un lave-vaisselle standard. 3&''5.,7 Tuyau de vidange Cette trousse permet de raccorder le lave-vaisselle à un broyeur de déchets ou de le raccorder directement à une coupure anti-retour. Panier à ustensiles Le panier à ustensiles peut être utilisé sans le surmontoir pour un chargement rapide. Avec le surmontoir, les couverts sont mieux positionnés pour que le lave-vaisselle lave et sèche soigneusement toutes les pièces en empêchant l’emboîtement. Sans surmontoir Placez les couverts dans le panier amovible avec les poignées des fourchettes et des couteaux vers le haut pour protéger vos mains. Placez les cuillères dans le SDQLHUDYHFOHVSRLJQpHVYHUVOHEDV0pODQJH]OHV couteaux, les fourchettes et les cuillères pour éviter qu’ils QHV¶HPERvWHQW5pSDUWLVVH]XQLIRUPpPHQW/HVSHWLWV articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, doivent aller au fond du panier à ustensiles avec les ustensiles sur le dessus. Avec le surmontoir Placez de petits articles en plastique, comme des cuillères à mesurer et des couvercles de petits contenants, au fond du panier et enclenchez le surmontoir en place. Insérez les cuillères et les fourchettes, les poignées en premier, à travers les trous du surmontoir. Placez les couteaux, les lames en premier, à travers les trous du surmontoir. IMPORTANT : Ne chargez pas d’ustensiles de grande taille qui risqueraient de bloquer le gobelet à détergent. Cela pourrait entraîner une mauvaise performance de lavage.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement12 49-4000297 Rev 2 Connexion unicouple – En option IMPORTANT : Le tuyau d’une douchette d’évier peut éclater s’il est installé sur le même robinet que le lave-vaisselle. Nous vous suggérons de déconnecter le dispositif de la douchette d’évier, si votre évier en est équipé, et de placer un bouchon sur l’ouverture. L’adaptateur de robinet spécial fourni avec votre lave-vaisselle doit être fixé au robinet de l’évier avant que vous puissiez utiliser votre lave-vaisselle. L’adaptateur de robinet et les adaptateurs filetés inclus sont conçus pour s’adapter à la plupart des robinets. Retirer l’adaptateur actuel du robinet
Pour installer l’adaptateur de robinet, retirez d’abord l’ancien aérateur ou l’ancien anneau de garniture sur le bec de votre robinet. Fixer l’adaptateur de robinet Filetages externes
6LOHURELQHWDGHVILOHWDJHVH[WHUQHV Insérez le diluant des deux rondelles dans l’adaptateur du robinet et fixez-les au bec du robinet. Ŷ6HUUH]jO¶DLGHGHSLQFHV Filetages internes
6LOHURELQHWDGHVILOHWDJHVLQWHUQHV,QVpUH] les deux rondelles dans l’adaptateur du robinet et fixez-les au bec du robinet.
Serrez à l’aide de pinces. Filetages non standard
Si les filets de l’adaptateur de robinet ne correspondent pas à votre bec de robinet, votre magasin local de quincaillerie ou d’approvisionnement en plomberie dispose normalement de raccords supplémentaires pour adapter votre bec de robinet à l’adaptateur de robinet spécial. Tuyau d’alimentation en eau Tuyau de vidange Connectez le tuyau d’alimentation en eau de l’unicouple et le tuyau de vidange au lave-vaisselle Débranchez le cordon électrique avant d’installer les tuyaux.
Tuyau d’alimentation en eau : Si ce n’est pas le cas, installez une rondelle en caoutchouc à l’une des extrémités du tuyau d’alimentation en eau. Enfilez le tuyau d’alimentation en eau sur le connecteur intérieurà l’arrière du lave-vaisselle. Serrez à la main et utilisez une pince pour serrer le tuyau entre 1/8 et 1/4 de tour au-delà du serrage à la main.
Tuyau de vidange : Si ce n’est pas le cas, installez une rondelle en caoutchouc à l’une des extrémités du tuyau de vidange. Enfilez le tuyau de vidange sur le connecteur extérieur à l’arrière du lave-vaisselle. Serrez à la main et utilisez une pince pour serrer le tuyau entre 1/8 et 1/4 de tour au-delà du serrage à la main. REMARQUE : Assurez-vous de ne pas tordre le tuyau de vidange pour une vidange adéquate. Un mauvais acheminement du tuyau de vidange peut empêcher l’appareil de se vider complètement, ce qui peut entraîner un débordement d’eau dans le lave-vaisselle. Installer l’adaptateur de robinet
Faites couler le broyeur de déchets, si vous en avez un, pour le nettoyer et permettre ainsi à l’eau de s’écouler de l’évier à travers le broyeur et dans le drain.
Faites fonctionner le robinet d’eau chaude pour purger l’eau froide de la conduite d’eau chaude. L’eau chaude doit être HQWUH&j&)HW)SRXUXQHPHLOOHXUH performance de lavage.
Fixez l’unicouple à l’adaptateur du robinet en suivant les trois pWDSHVFLGHVVRXV - Enfoncez le collier de verrouillage en haut du coupleur. - Placez l’unicouple complètement sur l’adaptateur du robinet. - 5HOkFKH]ODEDJXHGH verrouillage. L’unicouple doit maintenant être verrouillé sur l’adaptateur du robinet.
Ouvrez le robinet d’eau chaude et vérifiez s’il y a des fuites. Si une fuite d’unicouple a été observée, prenez toutes les mesures nécessaires pour réparer la fuite. Cela peut être aussi simple que de serrer l’adaptateur du robinet. Ou, il peut être nécessaire d’avoir recours aux services d’un plombier si de l’eau fuit de l’interface entre le bras de robinet mobile et la partie fixe du robinet fixée à l’évier. REMARQUE : Le petit tuyau de l’unicouple transporte l’eau du robinet au lave-vaisselle. Le grand tuyau transporte l’eau du lave-vaisselle à l’évier. Orientez le robinet avec O¶XQLFRXSOH¿[pD¿QTXHO¶HDXSURYHQDQWGHO¶XQLFRXSOH s’écoule dans le drain de l’évier.
Branchez le cordon d’alimentation du lave-vaisselle dans la prise électrique. Connecter l’Unicouple au robinet Collier UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-4000297 Rev 2 13 Coupez l’alimentation
Débranchez le lave-vaisselle.
5HOkFKH]ODSUHVVLRQG¶HDXGH l’assemblage d’unicouple avant de le débrancher du robinet en appuyant sur le bouton rouge de décharge de pression sur l’unicouple.
Enfoncez la bague de verrouillage et retirez l’unicouple du robinet. Débranchez et rangez votre lave-vaisselle Appuyez sur le bouton rouge pour UHOkFKHUODSUHVVLRQ d’eau Tirez sur le collier pour retirer l’unicouple du robinet Connexion unicouple – En option UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE14 49-4000297 Rev 2 Raccordement à la plomberie – En option Raccord de tuyau de vidange
L’extrémité moulée du tuyau de vidange s’adapte aux orifices d’entrée de 5/8 po à 1 po de diamètre sur la coupure anti-retour ou le té de vidage.
Déterminez la taille de l’orifice d’entrée. Si nécessaire, coupez le raccord du tuyau de vidange sur la ligne marquée, pour l’adapter à l’orifice d’entrée.
5/8” IMPORTANT : Ne pas couper cette partie du tuyau. Ligne de coupe Connexion au drain Ŷ5HVSHFWH]OHVFRGHVHWRUGRQQDQFHVORFDX[
Ne pas raccorder le tuyau de vidange à un broyeur de déchets. La connexion à une évacuation des déchets peut bloquer le tuyau de vidange.
8QHERXFOHGHGUDLQDJHpOHYpGRLWrWUHXWLOLVpHVLOHUDFFRUGHQWpGHYLGDJHHVWjPRLQVGHFPSRDXGHVVXV du sol pour éviter le siphonnement ou si l’espace est limité. Déterminer la méthode de drainage /HW\SHG¶LQVWDOODWLRQGXGUDLQGpSHQGGHVTXHVWLRQVVXLYDQWHV
L’espace est-il limité ou les codes ou ordonnances locaux exigent-ils une boucle de drainage élevé?
/HWpGHYLGDJHHVWLOjPRLQVGHFPSRGXVRO" Si la réponse à l’une ou l’autre des questions est OUI, la méthode 1 DOIT être utilisée. Si les réponses sont NON, l’une ou l’autre des méthodes peut être utilisée. Méthode 1 – Boucle de drainage élevé au té de vidange Installez solidement un crochet de tuyau de vidange pour boucler le tuyau de vidange en hauteur. Fixez le tuyau de vidange au raccord en T de vidage avec un collier de serrage. Méthode 2 – Connexion droite au té de vidage 5DFFRUGH]OHWX\DXGHYLGDQJHGLUHFWHPHQWDXWpGHYLGDJH Fixez le tuyau de vidange au raccord en T de vidage avec un collier de serrage. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-4000297 Rev 2 15 Raccordement à la plomberie – En option Connexion à l’alimentation en eau Coupez l’alimentation en eau.
Si vous utilisez un tuyau d’alimentation tressé flexible, étiquetez le tuyau avec la date d’installation à utiliser comme référence. Les flexibles tressés, les coudes et les joints d’étanchéité doivent être remplacés dans 5 ans.
Installez un connecteur de vanne d’arrêt manuel dans un HQGURLWDFFHVVLEOHFRPPHVRXVO¶pYLHU)DFXOWDWLIPDLV fortement recommandé et peut être exigé par les codes locaux.) REMARQUE : N’utilisez pas de vanne de type selle autoperçante.
Installez la conduite d’entrée d’eau en utilisant un tuyau d’au moins 1/4 po ou un tuyau tressé flexible. Pour des performances optimales, raccorder à la conduite d’eau chaude.
La pression de la conduite d’alimentation en eau chaude doit être comprise entre 20 et 120 lb/po2. REMARQUE : Inspectez régulièrement tous les tuyaux d’entrée d’eau pour déceler les fuites, l’usure, les coupures, la FRUURVLRQHWOHVERVVHV5HPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXVOHVWX\DX[VLGHVVLJQHVGHFHVGpIDLOODQFHVDSSDUDLVVHQW Tous les tuyaux doivent être remplacés tous les 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance des tuyaux et d’éventuels dommages causés par l’eau. Lors du remplacement des tuyaux, consultez les instructions d’installation pour une installation appropriée. NE PAS trop serrer ou croiser les raccords. NE PAS laisser le tuyau frotter contre des objets tranchants, se plier ou s’étirer. Veillez toujours à ce que les joints en caoutchouc des tuyaux soient installés et ne présentent pas de fuites lorsqu’ils sont sous pression. Tuyau d’alimentation en eau Connecteur d’arrêt du tuyau d’alimentation en eau Raccordez le tuyau d’alimentation en eau et le tuyau de vidange au lave-vaisselle Débranchez le cordon électrique avant d’installer les tuyaux.
Tuyau d’alimentation en eau : Si ce n’est pas le cas, installez une rondelle en caoutchouc à l’une des extrémités du tuyau d’alimentation en eau. Enfilez le tuyau d’alimentation en eau sur le connecteur intérieur à l’arrière du lave-vaisselle. Serrez à la main et utilisez une pince pour serrer le tuyau entre 1/8 et 1/4 de tour au-delà du serrage à la main.
Tuyau de vidange : Si ce n’est pas le cas, installez une rondelle en caoutchouc à l’une des extrémités du tuyau de vidange. Enfilez le tuyau de vidange sur le connecteur extérieur à l’arrière du lave-vaisselle. Serrez à la main et utilisez une pince pour serrer le tuyau entre 1/8 et 1/4 de tour au-delà du serrage à la main. REMARQUE : Assurez-vous de ne pas tordre le tuyau de vidange pour une vidange adéquate. Tuyau d’alimentation en eau Tuyau de vidange UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE16 49-4000297 Rev 2 Panneau de commande Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide. Séchez ensuite complètement. N’utilisez pas de vaporisateurs de nettoyage, de grandes quantités d’eau et de savon, d’abrasifs ou d’objets SRLQWXVVXUOHSDQQHDXLOVSRXUUDLHQWO¶HQGRPPDJHU Certains essuie-tout peuvent également rayer le panneau de commande. Porte vitrée Utilisez un nettoyant pour vitres ou un savon doux et de l’eau et un chiffon doux pour nettoyer la porte vitrée. N’utilisez pas de tampons à récurer ou de nettoyants puissants, car ces produits peuvent rayer la finition. Joint de porte Il est important de maintenir propre la zone d’étanchéité de la porte contre le lave-vaisselle. Utilisez uniquement des détergents doux et non abrasifs appliqués avec une éponge propre ou un chiffon doux. Bien rincer. Intérieur du lave-vaisselle Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaisselle, utilisez de l’acide citrique, du nettoyant pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner un additif détergent. Ils GpFRPSRVHURQWOHVGpS{WVPLQpUDX[HWpOLPLQHURQWOD pellicule d’eau dure et les taches. Vous pouvez commander la trousse d’appareils électroménagers GE à l’acide citrique WD35X151 par l’entremise de GE Appliances Parts en composant le 877 959-8688 ou en visitant GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 800 661-1616. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaisselle à votre épicerie locale. Bras gicleur Les produits chimiques contenus dans l’eau dure obstruent le bras gicleur, il est donc nécessaire de le nettoyer régulièrement. Pour retirer le bras gicleur, retirez le panier inférieur et soulevez le bras gicleur. Pour remplacer le bras gicleur, placez sa tige centrale dans la base de montage du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras gicleur est bien fixé et qu’il tourne librement. Lavez le bras à l’eau savonneuse et tiède et utilisez une
EURVVHGRXFHSRXUQHWWR\HUOHVMHWV5LQFH]DERQGDPPHQW
remplacez-le et le panier. Cuve en acier inoxydable L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve du lave- vaisselle et la porte intérieure offre la plus grande fiabilité disponible dans un lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve ou la porte intérieure du lave-vaisselle devait être rayée ou bosselée au cours d’une utilisation normale, elle ne rouillerait pas et ne se corroderait pas. Ces imperfections de surface n’affecteront pas leur fonction ou leur durabilité. Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE49-4000297 Rev 2 17 Assemblage du filtre Inspectez et nettoyez le filtre périodiquement. Cela doit être fait tous les mois ou plus selon l’utilisation. S’il y a une diminution de la performance de lavage ou si la vaisselle est granuleuse, cela indique également que le filtre doit être nettoyé. Pour nettoyer le filtre, retirez le panier et le bras gicleur. Tournez l’ensemble du filtre dans le sens antihoraire et soulevez-le pour le retirer. Séparez le filtre en appuyant sur ses languettes supérieures et en tirant le dessus vers le haut et vers l’extérieur. Soulevez et retirez la plaque filtrante du lave-vaisselle. 5LQFH]OHVILOWUHVjO¶HDXFKDXGHVDYRQQHXVH/HV tampons à récurer ou les brosses peuvent rayer les surfaces du filtre, mais une brosse douce ou une éponge peut être nécessaire pour éliminer les salissures tenaces RXOHVGpS{WVGHFDOFLXPFDXVpVSDUO¶HDXGXUH IMPORTANT : Avant de le remplacer, assurez-vous qu’aucun objet n’est tombé dans l’ouverture au bas du lave-vaisselle. Une fois nettoyé, replacez la plaque du filtre, enclenchez l’ensemble du filtre et insérez-le dans la plaque de base du lave-vaisselle et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Assurez-vous que les filtres sont bien en place, car un mauvais remplacement des filtres peut réduire le niveau
GHSHUIRUPDQFHGHO¶DSSDUHLO5HSODFH]OHEUDVJLFOHXUHW
le panier. Protection contre le gel Si votre lave-vaisselle est laissé dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien qualifié pour O¶HQWUHWLHQGH
Débrancher le lave-vaisselle de la prise murale.
Fermer l’eau et retirez l’Unicouple du robinet.
9LGDQJHUO¶HDXGXWX\DXG¶8QLFRXSOH8WLOLVHUXQHSRrOH pour recueillir l’eau.) Plaque de ¿OWUHAssemblage GX¿OWUHOuvrirFermer Mode d’hivernage – Pour les installations de VR à plomberie rigide ou les applications similaires seulement Ce lave-vaisselle est doté d’une fonction d’hivernage qui utilise une séquence de remplissage, de circulation et de vidange SRXUIDFLOLWHUO¶KLYHUQDJHGXODYHYDLVVHOOHGDQVOHFDVRLOHVWUDFFRUGpjODWX\DXWHULHG¶XQYpKLFXOHUpFUpDWLI95RX d’applications similaires uniquement. REMARQUE : Le lave-vaisselle tentera de se remplir, de circuler et de se vider 3 fois pendant ce mode. Si, à tout PRPHQWOHODYHYDLVVHOOHQHGpWHFWHSDVVXႈVDPPHQWG¶HDXLOVHYLGHHWTXLWWHOHPRGH/RUVTXHO¶DSSDUHLOV¶HVW rempli, a circulé et s’est vidé 3 fois, il quitte le mode. Ce mode peut être annulé à tout moment en maintenant le bouton START'e0$55(5HQIRQFpSHQGDQWVHFRQGHV
Fixez une pompe à air à la conduite d’eau pour purger toute l’eau des conduites d’eau.
$SSX\H]VXUODWRXFKH6DQLWL]H'pVLQIHFWHUHWPDLQWHQH] la enfoncée pendant 10 secondes. Le lave-vaisselle tentera de remplir, de faire circuler et de vidanger. REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne détecte pas suffisamment d’eau pour circuler, il procédera directement au drainage. Répéter l’étape 3 jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement purgées.
)L[H]O¶DQWLJHOQRQWR[LTXHKRPRORJXpSRXU95DX système d’alimentation en eau. 5pSpWH]O¶pWDSHSRXUIDLUHFLUFXOHUO¶DQWLJHOGDQVOHODYH YDLVVHOOH9pULILH]TXHOHODYHYDLVVHOOHIDLWFLUFXOHUO¶DQWLJHO afin qu’il soit correctement hivernalisé.) Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE18 49-4000297 Rev 2 Problème Cause possible Quoi faire Voyant d’état START (DÉMARRER) clignotant La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Appuyez une fois sur le bouton START'e0$55(5HW fermez la porte dans les 4 secondes pour démarrer le lave- vaisselle. Appuyez sur le bouton START une deuxième fois lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement si vous souhaitez annuler le cycle. Le lave-vaisselle émet un BIP toutes les minutes Ceci est un rappel que la porte de votre lave-vaisselle a été laissée ouverte pendant le fonctionnement. Il continuera d’émettre un bip jusqu’à ce que vous appuyiez sur START et que vous fermiez la porte. Appuyez sur START'e0$55(5HWIHUPH]ODSRUWH Bips à la fin du cycle C’est normal. Le lave-vaisselle émettra un bip à la fin du cycle. /HODYHYDLVVHOOHpPHWWUDXQELSjPRLQVTX¶LOQHVRLWLQWHUURPSX HWOHYR\DQW&OHDQ3URSUHV¶DIILFKHUDjODILQGXF\FOHGHODYDJH Les assiettes et les couverts ne sont pas propres Le filtre est obstrué Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Faible température d’entrée d’eau Assurez-vous que la température de l’entrée d’eau est FRUUHFWHYRLUODVHFWLRQUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle, laissez-le fonctionner jusqu’à ce que la température de l’eau cesse d’augmenter. Ensuite, démarrez le lave-vaisselle et éteignez le robinet. Cela garantit que l’eau entrante est chaude. Sélectionnez Wash Temp – Boost. La pression d’eau est temporairement basse Ouvrez un robinet. L’eau sort-elle plus lentement que d’habitude? Si c’est le cas, attendez que la pression soit normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale vers le lave-vaisselle doit être de 20 à 120 psi. Coupure anti-retour ou broyeur bouché (modèles intégrés seulement) Nettoyez la coupure anti-retour ou rincez le broyeur. Boucle de drainage élevé ou coupure anti-retour non installée (modèles intégrés seulement) Se reporter aux instructions pour une installation correcte de la conduite de vidange. Chargement inadéquat du panier Veillez à ce que la vaisselle ou les ustensiles de grande taille ne bloquent pas le gobelet à détergent ou le bras de lavage. Voir la section Chargement. Détergent peu performant Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Taches et pellicules sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Si l’eau est extrêmement dure, un adoucisseur peut être nécessaire. Faible température d’entrée d’eau Assurez-vous que la température de l’eau d’entrée est d’au PRLQV&) Surcharge ou chargement incorrect du lave-vaisselle Chargez le lave-vaisselle comme indiqué dans la section Chargement. Détergent en poudre ancien ou humide Assurez-vous que le détergent est frais. Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Trop peu ou peu de détergent Assurez-vous d’utiliser la bonne quantité de détergent hautement qualifié. Verrerie trouble Combinaison d’eau douce et trop de détergent C’est ce qu’on appelle la gravure et c’est permanent. Pour éviter que cela ne se produise, utilisez moins de détergent si vous avez de l’eau douce. Lavez la verrerie dans le cycle le plus court qui la nettoiera. Détergent à faible rendement sans phosphate Voyez un film blanc sur la verrerie, la vaisselle et l’intérieur dans cette section CONSEILS DE DÉPANNAGE. La température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle dépasse 66 °C (150 °F) Il pourrait s’agir d’une gravure. Abaissez la température du chauffe-eau.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur49-4000297 Rev 2 19 Problème Cause possible Quoi faire Trop de mousse dans la cuve Mauvais détergent Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour éviter la formation de mousse. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ont été approuvés pour une utilisation dans tous les lave-vaisselle GE Appliances. Essayez de changer de détergent ou d’ajuster la quantité de détergent utilisée. Détergent laissé dans le distributeur Les plats ou les ustensiles bloquent le gobelet à détergent
5HSRVLWLRQQH]ODYDLVVHOOHGHVRUWHTXHO¶HDXGXEUDVJLFOHXU
inférieur puisse rincer le gobelet à détergent. Voir la section Chargement. Essayez de changer de détergent ou d’ajuster la quantité de détergent utilisée. Détergent non dissous laissé sur la vaisselle Mauvaise qualité ou trop de détergent Essayez de changer de détergent ou d’ajuster la quantité de détergent utilisée. 5HSRVLWLRQQH]ODYDLVVHOOH Essayez d’utiliser un cycle ou des options plus lourdes. Marques noires ou grises sur la vaisselle Les ustensiles en aluminium ont frotté contre la vaisselle Enlevez les marques avec un nettoyant doux et abrasif. Les assiettes ne sèchent pas La porte à ouverture automatique (Auto Open Door) n’est pas active. Activez à l’aide de l’application SmartHQ. Faible température d’entrée d’eau Assurez-vous que la température de l’eau d’entrée est d’au PRLQV&)8WLOLVH]O¶RSWLRQExtra sec([WUD'U\ Sélectionnez un cycle plus élevé, comme Heavy,QWHQVH Le panneau de commande réagit aux commandes mais le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau La porte peut ne pas être complètement fermée Assurez-vous que la porte est bien fermée. Le robinet d’eau peut être fermé $VVXUH]YRXVTXHOHURELQHWG¶HDXKDELWXHOOHPHQWVLWXpVRXV l’évier) est ouvert. Intérieur de la cuve teinté Une pellicule jaune ou brune peut être causée par des dépôts de fer dans l’eau Un filtre spécial dans la conduite d’alimentation en eau est le seul moyen de corriger ce problème. Communiquez avec une entreprise d’adoucisseur d’eau. Film blanc sur la surface intérieure – minéraux d’eau dure Faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l’acide citrique pour pOLPLQHUOHVGpS{WVPLQpUDX[/¶DFLGHFLWULTXHQXPpURGHSLqFH :';SHXWrWUHFRPPDQGpDXSUqVGH*($SSOLDQFHV Parts. Voir la couverture arrière pour plus d’informations sur la commande. Vous pouvez également acheter le nettoyant pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivre les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU5HWLUH]WRXW autre appareil du circuit. L’alimentation est coupée Dans certaines installations, l’alimentation du lave-vaisselle HVWIRXUQLHSDUXQLQWHUUXSWHXUPXUDOVRXYHQWVLWXpjF{WpGH l’interrupteur de broyeur. Assurez-vous qu’il est activé. Le panneau de commande est verrouillé Déverrouillez le panneau de commande. Voir la section Pour commencer. Redémarrez vos commandes &RXSH]O¶DOLPHQWDWLRQGXODYHYDLVVHOOHDXQLYHDXGX disjoncteur ou de l’interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rallumez-le. Les voyants du panneau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Temps trop long entre l’effleurement des touches sélectionnées Chaque touche doit être touchée dans les 30 secondes suivant les autres. Pour rallumer, touchez à nouveau n’importe quelle touche ou ouvrez la porte et déverrouillez-la. Eau stagnante au fond de la cuve La coupure anti-retour est obstruée Nettoyez la coupure anti-retour. Voir la section Entretien et nettoyage. Le tuyau de vidange est tordu Vérifier que le tuyau de vidange n’est pas tordu. Boucle de drainage élevé ou coupure anti-retour non installée Se reporter aux instructions pour une installation correcte de la conduite de vidange. Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur CONSEILS DE DÉPANNAGE20 49-4000297 Rev 2 Problème Cause possible Quoi faire L’eau ne sort pas de la cuveLe drain est bouché Si vous avez une coupure anti-retour, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage0RGqOHVLQWpJUpVVHXOHPHQW Si le lave-vaisselle s’écoule dans un broyeur, faire fonctionner le broyeur à vide. Vérifiez si votre évier de cuisine s’écoule bien. Si ce n’est pas le cas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.Le tuyau de vidange est tordu Vérifier que le tuyau de vidange n’est pas tordu.Le voyant Sanitized (Désinfecté) ne s’allume pas à la fin du cycleLa porte a été ouverte et le cycle a été interrompu pendant le rinçage finalN’interrompez pas le cycle en ouvrant la porte pendant le cycle de lavage.La température de l’eau entrante était trop basseAugmentez la température du chauffe-eau entre 49 °C à 66 °C )HW)Bruit Sons de fonctionnement normal : Bips à la fin du cycleOuverture du gobelet à détergentEau entrant dans le lave-vaisselleLe moteur s’arrête et démarre à différents moments pendant le cycleLes bras gicleur démarrent et s’arrêtent à différents momentsLa pompe de vidange émet des sons pendant la vidangeLa pompe de vidange démarre et s’arrête plusieurs fois pendant chaque vidangeLa pompe de vidange démarre et s’arrête plusieurs fois au début de chaque cycle.Tout cela est normal. Aucune action n’est requise.Cliquetis de vaisselle lors de la rotation du bras gicleurAssurez-vous que la vaisselle est correctement chargée. Voir la section Chargement.Cliquetis des ustensiles contre la porte pendant le lavageLes ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils ne se heurtent à la porte intérieure pendant le cycle de lavage.Un film blanc sur la verrerie, la vaisselle et l’intérieurCe problème est probablement causé par un détergent pour lave-vaisselle sans phosphate de faible qualitéPour retirer la pellicule blanche, faites passer votre vaisselle dans un cycle de lave-vaisselle avec de l’acide citrique. Utilisez une trousse d’acide citrique WD35X151 que vous trouverez en ligne. Sinon, utilisez le nettoyant pour lave-vaisselle Finish® que vous trouverez dans votre épicerie locale.Versez l’acide citrique dans le gobelet à détergent. Placez dans le lave-vaisselle la verrerie et la vaisselle propre mais présentant une accumulation de film. Laissez les ustensiles et les autres articles métalliques hors du lave-vaisselle. Allumez le lave-vaisselle et laissez-le subir un cycle complet sans détergent. La verrerie, la vaisselle et le lave-vaisselle devraient ressortir sans film.Cela peut être répété plusieurs fois par an, au besoin. L’utilisation de détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent aidera à prévenir l’accumulation de pellicule.Fuite d’eau hors de l’appareil lorsqu’il est couché sur le dos ou sur les côtésCela est normal pour l’appareil lorsqu’il n’est pas en position verticale.Placez l’appareil en position verticale.
Appuyez sur START'e0$55(5SRXUPHWWUHOH cycle en pause ou ouvrir soigneusement la porte.
N’ouvrez pas complètement la porte jusqu’à ce que le gicleur d’eau s’arrête. La vapeur peut sortir du lave-vaisselle.
Ajoutez des articles supplémentaires.
Appuyez sur START'e0$55(5HWIHUPH]OD porte dans les 4 secondes pour reprendre le cycle. Vous avec oublié d’ajouter une assiette? Des articles supplémentaires peuvent être ajoutés au lave-vaisselle à tout moment, idéalement des articles seraient ajoutés peu après le début d’un cycle de lavage.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur49-4000297 Rev 2 21 www.electromenagersge.ca Tous les services de garantie sont fournis par nos centres d’entretien en usine ou un technicien qualifié pour l’entretien à la clientèle. Pour planifier un entretien en ligne, consultez notre site Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour effectuer un entretien. L’entretien de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué pour les diagnostics. Cela permet à un technicien qualifié pour l’entretien de GE Appliances de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil et aide GE Appliances à améliorer ses produits en fournissant à GE Appliances des informations sur votre appareil. Si vous ne souhaitez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de ne pas soumettre les données à GE Appliances au moment de l’entretien.
Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour effectuer l’entretien en vertu de la garantie. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pour la période de : Nous remplacerons : Un an À partir de la date de l’achat original Toute pièce du lave-vaisselle qui tombe en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée d’un an, nous fournirons également, sans frais, toute la main-d’œuvre et l’entretien connexe pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats de l’appareil.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui IRQFWLRQQHQWWHOTXHGpFULWGDQVOH0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l’appareil.
Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l’appareil à des températures situées sous le point de congélation.
Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour effectuer les réparations nécessaires. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances. Dans certains province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont YRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province. Au Canada (incluant la province de Québec) : Cette garantie limitée s’étend à l’acheteur initial et à tous les propriétaires ultérieurs pour les produits achetés au Canada, y compris au Québec, et qui sont destinés à un usage domestique au Canada, y compris au Québec. Toutefois, si le produit se trouve dans une région où un réparateur agréé GE Appliances n’est pas disponible, vous pourriez être tenu de payer des frais de déplacement ou de vous rendre dans un centre de service agréé GE Appliances. Certains territoires, comme le Québec, interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages collatéraux ou indirects. Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre, y compris au Québec. Pour en savoir plus sur vos droits légaux, adressez-vous à votre bureau régional ou provincial de protection des consommateurs. À l’intention des consommateurs québécois uniquement - Avis sur la garantie de disponibilité des pièces de rechange, des services de réparation et des renseignements nécessaires à la réparation ou à l’entretien (art. 39 de la Loi sur la protection du consommateur) : 9HXLOOH]QRWHUTXH0&&RPPHUFLDO,QF©0&&RPPHUFLDOªQHJDUDQWLWSDVDXVHQVGHO¶DUWLFOHGHOD/RLVXUODSURWHFWLRQ GXFRQVRPPDWHXU5/54F3HWGHVDUWLFOHVjGX5qJOHPHQWG¶DSSOLFDWLRQGHOD/RLVXUODSURWHFWLRQGX FRQVRPPDWHXU5/54F3UODGLVSRQLELOLWpGHVSLqFHVGHUHFKDQJHGHVVHUYLFHVGHUpSDUDWLRQRXGHVUHQVHLJQHPHQWV QpFHVVDLUHVjO¶HQWUHWLHQRXjODUpSDUDWLRQGHVELHQVIDEULTXpVLPSRUWpVDQQRQFpVRXYHQGXVSDU0&&RPPHUFLDO 9HXLOOH]QRWHUTXH0&&RPPHUFLDO,QFFRQWLQXHG¶RIIULUODJDUDQWLHOLPLWpHGXIDEULFDQWWHOOHTX¶pQRQFpHGDQVOHPDQXHOGX propriétaire ou le guide rapide. Cette garantie limitée diffère de la garantie légale de disponibilité énoncée à l’article 39 de la Loi sur la protection du consommateur. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7L 6B222 49-4000297 Rev 2 REMARQUES Remarques49-4000297 Rev 2 23 REMARQUES Remarques24 49-4000297 Rev 2 Imprimé en Chine Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X&DQDGDElectromenagersGE.ca/fr Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X&DQDGDelectromenagersge.ca/soutien-apres-vente Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X&DQDGDelectromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. $X&DQDGD electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842. Connectivité à distance 3RXUGHO¶DVVLVWDQFHFRQFHUQDQWODFRQQHFWLYLWpDXUpVHDXVDQVILOSRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHFHWWHIRQFWLRQYLVLWH] notre site Web au electromenagersge.ca/connected-appliances ou composez le 800.220.6899. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X&DQDGD electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
Notice Facile