PDT760SSFSS Profile - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDT760SSFSS Profile GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDT760SSFSS Profile GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDT760SSFSS Profile - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDT760SSFSS Profile de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO PDT760SSFSS Profile GE
Manual del propietario
La seccion en español empieza en la page 65


WARNING!
Instrucciones de Seguridad.66-67
Instrucciones de Funcionamento
Carga del lavavajillas 74-83
Cuidado y Limpieza 86-87
Puesta en Marcha 68-71
Uso del Lavavajillas. 72-73
Consejos para la Soluccion de Problemas. 88-90
Soporte al Cliente
Garantia 91
SoportealCliente. 95

MODELOS DE CONTROL FRONTAL

MODELOS DE CONTROL SUPERIOR
Escriba los nombres de modelo y de série¿ui:
N° de Modelo
No de Serie
Los podra encontrar en la pared de la tina bajo de la puerta.
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

iADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.

jADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas conditiones, se podra produir gas de hidrrogen en un calentador de agua que no fue usedo por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDRROGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se uso durante dos semanas o mas, evite la posibidad de dano o lesion abriendo todos los gritos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante various minutes. Haga este antes de usarrialquier artefacto eletrico que este conectado alsystema de agua caliente. Este procedimiento simple permittiré el escape de qualquier gas de hidrogeno accumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomestico durante este proceso.

jADVERTENCIA! INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se debaro instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion ante de ser usada. Si no reciibo unaancia de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando nthro sitio web en GEAppliances.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodométrico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debue tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodométrico.
- Una connexion inapropiada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda provocar risgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del serviceo专业技术 si tiene dudas de que el electrodomestico se oculta conectado a tierra apropiadamente.
- Deshágase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
■ No intente reparar o reemplazar nunca parte de la comida, a menos que se lo recomienda asignificamente en este manual. Cualquier other reparacion deben ser realizada por un先进技术 calificado.
- Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la connexion electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibididad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corrente antes de intentarequalquiermantimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodométrico del suministro de corriente. Le recomendamos que el service technique du electrodométrico sea realizado por un先进技术 calificado.

jADVERTENCIA! Al usable su lavavajillas, siga las precauionesasicas, incluyendo lo paciente:
- Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disenado especificamente para lavavajillas hora que esteultimate se llene de agua con jabon.
Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de danos sobre el sellador de la puerta.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
■ No lave productos de plástico, a menos que contengan unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente antes del uso.
■ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los 控roles.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni separe sobre la puerta o la bandeja del Plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodomestico enequalquiermomento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u除外 liquidos o vapores inflamables circa de este o de除外 electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, poder genar riesgos de asfixia en niños(PCueños si son retardados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños(PCueños.
iADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo also quene conserven por "solo uns fewos dias". Si se desharde de su lavavajilla, siga las seguides instrucciona a fin de evitar accidentes.
■ No permitted that los niños jueguen con, en, o dentro de este o cualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentio de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba bajo de la tina (como se muestra).

A PRECAUCION: A fin de evaporar lesiones menores y daños sobre la propidad
-
Durante o después del ciclo de lavado, es possible que los contentsos estén calientes al tact. Tenga cuidado antes deajarlos mismos.
Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encontrar circa de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o cuando verticalmente ajustando la rejilla superiorcede a la posibidad de que sus dedos微量元素 sean presionados. -
Productos que no Sean utensildios: no lave articulos tales como filtros electronicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir danos, descoloracion o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue articulos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible que entrada en contacto con el calentador y Sean dañados.
A PRECAUCION: REQUISITOS ELECTRICOS
-
Este electrodométrico deben ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar connectado a un circuito individual correctamente connectado a tierra, protegado por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
Si el suministro de corriente provisto no cumple con las espécificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. -
Su circuito del lavavajillas no deben ser uso para ningún(other electrodométrico)msteadas el lavavajillas estáfuncionando, ya que este requiere toda la capacité delcircuito.
AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacoriente de pared, asegürese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos cuando de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
- Use solo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™, detergents liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de enjuagues Cascade® Rinse Aid™ fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
jPuesta en marcha!
Las functions y la aparciencia variaran a trovés de este manual.
GDF570

DDT575,GDT580, GDT680

GDT720

GDT740,PDT750,PDT760

CDT725

CDT765

1 Cargue el Lavavajillas
Para Obtener meores resultados con el lavavajillas, sigas las pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la sociedad normal de comida. Raspe las sucidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasaoceite.
Agregue Detergente
Agregue la cantidad necessaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade® Platinum Pacs. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la seccion de Uso del Lavavajillas.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague en la seccion de Uso del Lavavajillas.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Seleccion del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al boton Select Cycle (Seleccion de Ciclo) está encendida para indicar que ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el boton Select Cycle (Seleccion del Ciclo)做不到 differentes ciclos en la pantalla de exhibicion. Presione el boton hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varian de acuerdo con el nivel de sociedad, la temperatura del agua, y las optiones selec tionadas. El ciclo peut ser selectionado con la puerta en la posicn abierta. El ciclo no comenzarha hasta que la puerta este cerrada y se haya selectionado Start (Iniciar) bajo 10 segundos.
AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automatico del nivel de sociedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proportional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 horas - 2 horas y 10 horas.
| Heavy (Pesado) | Este ciclo se utilizes con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con sueidad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utilizes a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 horas. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue disnado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 Minutes - 1 hora y 50 Minutes. NOTE: La funciona Normal se usa para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. |
| Light (Suave) cristal. *Tiempo: 50 Minutes. | Este ciclo se utilizes con platos con un nivel de sueidad entre leve y medio. Es seguro el uso con porcelain y cristal. *Tiempo: 50 Minutes. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán afterwards. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 horas. |
| Express (algunos modelos) | Este ciclo lavará rápidamente platos con poco niven del sueidad. *Tiempo: 32 horas. Para usar el secado rápido, selección Power Dry (Secado Potente). La temperatura de enjuague final está incrementada. Power Dry (Secado Potente) agregará 15 horas al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se enciende, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secañan en aproximamente cinco horas. |
| eWash (algunos modelos) | Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usingo aproximamente 2 galones de agua y 8 KWh. La selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un periodo de secado con energia eficiente de 1 1/2 hora. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 horas. |
*Sol timeo de lavado. No incluye el tempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automática), u optiones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado bajo, la direccion Auto Hot Start (Inicio con Calor Automática) pode agragar hasta 11关键时刻 de tiempo adicular.
La luz bajo boton seleccionado estara iluminada para indicar que la functiOn opCion ha sido seleccionada.
Normal Temp Espana en alquos modelo es para platos con sueidad normal, y optimiza el rendimiento del lavado,minteras se ahorra
Wash Temp 此 opti n cimenta la ttematura para ayudar a lavar los platos con alto nvel de sucidad y puee Boost or Boost aumentar el tempo del ciclo en general. Ist opion puee estan en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el Temp (Aumento ciclo de lavado. Ist opion alsoen更好的r el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
de la Temperatura de Lavado)
Wash Temp Esta opion incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La Sani or Sanitize duracion del ciclo variaradependiendo de la temperatura del agua entrante.
Temp NOTA: esta option es monitorada con relation a los requisitos de desinfeccion. Si el ciclo es interrupido (Temperatura durante o despues de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrente es tan bajo que no se de Lavoado para desinfeccion. En these casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminar al final del ciclo. Utilizar esta Desinfectar) opton modifica el ciclo para cubrir los requisitos de la Seccion 6, NSF 184 para la eliminacion de socidad y eficiencia de la desinfeccion.
NOTA: Los lavavajillas residencias certificados por NSF no podran ser usados en establecimientos de comidas con licencia.
Heated or Apaga la option de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahora energia. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado.
(Secado con Calor o Corriente Apagado)
Heated or Enciende la option para un secado mas rapiido. esta option podraregar hasta 65 minuto al tiempo del ciclo.
Power Dry On En modelos con la function de calentamento oculta, esta option incrementa la temperatura del lavavajillas durante
(Secado con la parte del enjuague final del ciclo, y bajo utilizes un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos.
Calor o Coriente esta option no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
Encendido)
Steam (Prewash) (Vapor) ((Prelavado)) (algunos modelos) Para uso con sucidad pesada y/o sucidad seca u horneada. esta option DEBE ser seleccionada ANTES de comenzar el ciclo. La option Steam (Vapor) agrega hasta 30 horas al tiempo del ciclo.Esta option está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automática), y Normal.
Pre Soak Use this opson para更好的 el rendimiento del lavado con sucidades pesadas o resecas. Este option está available con los ciclo Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automatico), y Normal y peut añadir un maximo de 30 minuto para el tiempo de ciclo.
Wash Zones (Areas de Lavado) Selectionar las Areas de Lavado Superior o Inferior apuntar a el lavado de un solo estante. Esto acortar a el tiempo del ciclo y ahorrara energia. esta opticondeberia ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.
(algunos modelos)
Bottle Wash (Lavado de Botellas) (algunos modelos) 23 minuto para el tiempo de ciclo. Use esta option para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Delay Hours Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta 8 y 12 horas,dependiendo del modelo.Presione Delay (Horas de Hours (Horas de Retraso), para selectionar la cantidad de horas, y bajo presione Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalzado.
Control Puede bloquear los controles para evitar que se hagaequalier selec tion. Tanti ene pueble bloquear los controles
Lock luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evaporar candidos en el ciclo. Por example: los niños no podran iniciar
(Bloqueo del de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta optacion haya sido selec tionada.
Control) Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, sera la func tion Heated Dry (Secado con Calor), en Others los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunosotros son los botones Pre-Soak (Preremojo) y Bottle Wash (Lavado de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encendera para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado.
Energy Smart Al estar connectado a un medidor inteligente y a su compania de electricidad, el lavavajillas retrasar de forma automatica el comienzo de un ciclo durante las horas mas caras con pico de demanda, y configurará cuando laDemanda sea bajo. Sin embargo,usted peuteanular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas segunsea necessario.Aprendamásobre EnergySmart enla seccionUso del Lavavajillas.

Inicio del Lavavajillas
| Start (Iniciar) | Abierta la puerta para selectionar las options deseadas. Presione el botón Start (Iniciar) y ciderre la puerta bajo de los 10seguidos para iniciair el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El cie do lavado comenzará en breve cuando cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos Minutes.. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presionerialquier botón. |
| Interruptor or Pause (Interruption o Pausa) | Para interruprir o paasar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pañado. El lavavajillas emitirá PITidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reinicir o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y ciderre la puerta bajo 10seguidos. |
| Cancel (Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3seguidos y ciderre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). |

Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
| SanitizedorCycle Sanitized(Desinfectado) | Se我院 al final del ciclo cuando la functiOn Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido selec tionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfeccion. Para una descri plicon completa de esta option,lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionarrialquier botón apagará la luz. |
| Clean or Cycle Complete (Limpieza o ciclo completado) | Se我院 cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio (Limpieza o ciclo completado) |
| Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) | Exhibido cuando el agente de enjuague está en un nivel bajo o vacio. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicator, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 veces Dentro de los 5segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicator Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). |
| Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) | La luz indicadora sobre el fronte de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora sera de color ambar. Cuando el ciclo de lavado estácomplete, la luz cambiará a verde. |
| Sounds (Sonidos) | El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta(PCaciones de Secado) 7 vezes Dentro de los 5segundos. Repita este proceso para reactivar lossonidos. |
| Modo de Activación (algunos modelos) | Para que esta option esté en ON/OFF (Encendida/Apagada),mantenga presionados los botones START (Iniciar y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5segundos, ciderre la puerta y espere 3minutos hasta que se activel mode de apagado automatico del lavavajillas. En el mode OFF (Apagado),la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderan a la aperture o ciderre de la puerta. Este modo peut ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presionerialquier botón. |

Controle la Temperatura del Agua
El agua entrada deberá ser de por lo menos 120^ (49^) y no más de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y paraataridanos sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.

Energy Smart
Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca el Consumo de corriente durante periodos de altos costos de corriente. Siusted se encuesta en un area donde su proveedor de electricidad cobra costos variables en differentes horas del dia, su lavavajillas le informara sobre dichos momentos cuando este pagando el costo mas alto. Usted puedaoniances retrasar el inicio del lavavajillas hasta que el costo descienda; o peutanular la func tion y usar el lavavajillas a su convenencia.
Que necessitiesa:
1 Medidor Intelligente que se comunicar con su lavavajillas. Consulte a su proveedor local de electricidad para determinar si la和技术ia está disponible en su area.
Un lavavajillas con Energy Smart (CDT725-765, DDT575, GDF570, GDT580-740, PDT750-760).
3 Un Módulo de Comunicación para Electrodométricos (Appliance Communication Module, ACM). Para Ordering el dispositivo de comunicación que sera必須o instalar en el lavavajillas, visita gebrillion.com.

Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Cascade® Complete Rinse Aid está disénados para una granLEE de secado y para brindar proteccion contra manchas y acumulacion de pelliculas en susplatos, vasos, cubiertos, utensilios y plastico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, este durará aproximamente un mes.
1 Asegürese de que la puerta del lavavajillas esté Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la toza esté llena. Es posible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ].ayuda para el enjuague se asiente.
4 Limpierialquierderrameproduccor elagentede enjuaguenonuna tela seca,afindeveitarquehayaspuma dentrodelavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague.
Configuración de la Apuda para el Enjuague
La calidad del agente de enjuague liberado en el Tavado final se pueda ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo del ciclo de lavado, incremente la configuración.
Paraajustarlaconfiguracion
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direccion de las agujas del reloj para incrementar laULDad de agente de enjuague, y en direcction contraria a las agujas del reloj para reducir laULDad de agente de enjuague.

En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura


En directiono contrariona las agujas del reloj para reducir la espuma

Proteccion contra Perdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una perdida, el lavavajillas se drenar y el ciclo se detendra. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Llame al serviceo的技术ico.

Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos equipos. El equipo de lavado principal se encuesta bajo el dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el boton al costo del dispenser. El equipo de preparacion de preparacion de detergente. Use el equipo de preparacion de preparacion de detergente. Use el equipo de preparacion de preparacion de detergente. Use el equipo de preparacion de preparacion de detergente. Use el equipo de preparacion de preparacion de detergente. Use el equipo de preparacion de preparacion de detergente. Use the dispenser of detergent in tablets or paquetes.
NOTE: No cargue items grandes en el estante inferior cuando能把 bloquear la calidad de los chorros de agua hacer el dispensador de detergente.

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes specifically etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deben ser guardados en una ubicacion secay en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luigo cierra la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum Pacs es un exemple de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartmentimiento principal de lavado y ciderre la tapa de la taza de detergente deslizando esta ultima. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartmentimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el trenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo desperricado. Como resultado de este, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.
Sidecide usable detergente en polvo, liquido engel, la calidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la energia de sociedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su familia proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Use esta informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar la calidad de detergente que se debe usar. Usted pueda adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-877-959-8688 y Solicite el numero de pieza WD01X10295. En Canada, comuniquese al 1-800-661-1616.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galones a Llenar |
| Menos de 4 Llene | la taza hasta 1/3 |
| 4 a 8 Llene | la taza hasta 2/3 |
| 8 a 12 Llene | la taza Completely |
| Superior a 12 Llene | tune tanto la taza principal de lavado como la taza de prelimvado |

El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidion llamada grabado sobre su cristaleria. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristaleria.Esta condidion es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionará un rendimiento deficiente del lavado.
Use la tabla como punto inicial y bajo ajuste la cantidad de detergente que usesa. Use solo la cantidad sufiente para un buena rendimiento del lavado. Usar solo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristalería.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no está Diseñado especificamente para lavavajillas para que esteultimate se llene de agua con jabón. Durante el funcionaimiento, esta agua con jabón se esparcira por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cucina y mojando el本身就是.
Debido a que todos envase de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacioAparte de los demas limpiadores. Muestre a quien quiera persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.
Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido disnada para funciona en lavavajillas automaticos.
Carga del lavavajillas.
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de cargo. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacer el centro de la parrilla. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent ser colocados en el estante superior. Este es también un lugar seguro para colocar itemés de plastico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atipicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y others items con forma similar deben ser colocados bocaba bajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegürese de que los itemés≦queños de plastico estén seguros, de modo que no能把an caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, danando posiblemente el item. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los itemés de plastico de uso seguro en el lavavajillas puede ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegürese de que los items en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los Productos no sobresalgán más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante el funcionaamento y/o un lavado deficiente.


Lavado de Botellas
El sistema Bottle Wash (Lavado de Botellas) (en algunos modelos) es la ubicacion ideal para posicionar los biberones y botellas altas para deportistas. Los sujetadores para Bottle Wash (Lavado de Botellas) sostienen las botellas conPEGUNAS abertas propias, de modo que los chorros de agua esten dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpar areas dificiles de alcanczar. Los sujetadores peuvent ser instalados o retirados, simplement deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.

Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujétador
Bottle Wash (Lavado de Botellas)

Biberón
mantiene en su lugar
debajo de un susjetador
Bottle Wash (Lavado
de Botellas)
| Estante Superior | El estante superior permite un ajuste de 2" fácilly arriba o abajo, a fin de ubicar items grandes. El estante superior seoulda bajar empujando las solapas alagadas sobre cada bajo del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. | APRECAUCION: Un estante superior cargado pueda ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el estante superior bajo de que el本身就是cargado con platos. | ||
| A fin de/agregar flexibilitad en la energia, el estante utilisé en la posición superior o inferior, ooulda ser desplegado y colocado en la posición inferior. La repisa también podrá ser usa para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que这些东西 venden en differentes tamanos, lentamente empuje el estante fácilmente adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, locoulda poderocasionar días sobre los productos. | Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilisé sobre los alambre de la repisa vertical, y empuje fácilly abajo para adherir el estante utilisé sobre elsegundo alambre del estante | |||
| Los brazos pledables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para itemés extra grandes o dificiles de sostener. Las filas de brazosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBORJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjojoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJojoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJOjoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojoJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJooja JoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJoojaJooda |
Carga del lavavajillas.
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de cargo. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Configuraciones de 8 Lugares - Estante Superior
Configuraciones de 10 lugares - Este Superior
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior Modelos - PDT760 y CDT765

Carga del lavavajillas (cont.).
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasistas pauts de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relation a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más Conveniente para platos,platitos y utensilios.Los productos grandes,tales como bandejas para asar y estantes para horneardeferan estar alos costados del estante.De ser necessario,los vasos y tazones de tamanos muy grandes podran ser ubicados en el estante inferior,a fin de maximizar la flexibilitad de la carga. Los platos,platitos y productos similares deben ser colocados entre los brazos en la direction que permita que el producto permanece seguro en el estante.
NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la calidad de los chorros de agua hacía el dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) puede ser ajustados a differedes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilitad sobre它们 dificiles de ubicar o extra grandes.

Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) estan diseñados para permitir mayor flexibilitad en la carga de platos. La direccion de los bloques de los brazos se pueda modifier para que coincida con la direccion de carga preferida del modo en que se muestra en la Figura A o en la Figura B:


Figura A Figura B
A fin deaabstar la direccion del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba en la lengueta, bajo flexione el cable de retencion para desmontar el bloque de los brazos del esta inferior. El bloque de los brazos podra ser doblado en la direccion opuesta para invertir la direccion de la carga. Asegue el bloque de los brazos al estante, usinge elismo proceso y asegürese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugarres correspondentes.

iADVERTENCIA! Los sutadores能把 presentar riesgos de asfixia para niños微量元素 si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para携带 la direccion de los brazos pledables, bajo los brazos, y fuego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retirelos. Invierta la direccion de los brazos, orientando la manija hacía el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos-Newamente hasta que queden colocados. El indidador también se deben携带 al lado oposto del lavavajillas. Para retiring el indidador, simplemente deslice elismo en la direccion con la etiqueta "desbloquear". Luego, alinee el indidador con el estante en el lado oposto y deslice elismo en la direccion que dice "bloquear", a fin de reajustarlo al estante.

IMPORTANTE: Es importante asegurar que los products no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ullas o items altos no golpeen el brazo intermedió de rociado. Estoouldr ocasionar ruidos durante elfunciambre y/o un lavado deficiente.
Carga del lavavajillas (cont.).
Configurations de 8 lugares - Estante inférieur
Para Obtenerelines con el lavavajillas, siga estas pautas de cargo. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos能把 variar con relation a su modelo.

Bandeja de utensilios
Bandeja para voijillas de plata
Tercer Estante (en algunos modelos)
El tercer estante es laubicacion recomendado para vajillas de plata y cuenta con 2 bandejas
La bandeja de utensilios sostiene cucaras para servir, palillos, espátulas, cucillería, batidoras manuales, etc. Asegúrese de no superponer las cabezas de los utensilios.
La bandeja para vajillas de plata sostiene laquia en forma individual en ranuras y se posiciona alternando las cabezas de la vajilla de plata.
Estas bandejas peuvent ser retiradas a fin de satisfutar la energia y descarga, Cambiardo el lado en el caso se envocaran las mismas o para crear espacio adicional para el estante superior.
Paraunarana bandeja,con el tercer estante Completely extendido,tome las manijas frontales y traseras de una bandeja y suavamente levante y retire la misma del estante.Para reemplazar la bandeja,tome ambas manijas y de forma suave colque la misma en el estante,de modo que la parte mas profunda apunte hacia el centro del estante.

A iPRECAUCION! Tenga增值服务 al cargar, descargar o transporte las bandejas de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandejas contengan items filosos o pesados. Si se caen它们de las bandejas o si se caen bandejas, se podran producir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
No coloque cucchillas de differedes materiales una junto a other en el tercer estante. Hacer este podra occasionar la descoloracion de la cucilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elecer estante de GE para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción yotiros items微量元素.El uso de las bandejas para qualquier otro proposto podría occasionar daños sobre las bandejas o daños sobre提供优质cosa que interactue con las bandejas.
Asegürese de que el tercer estante está Completely cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podra occasionar días sobre el lavavajillas.

Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 12 lugares

*Consulte sobre como cargar la vajilla de plata en la sección de la Bandeja de la Vajilla de Plata
Elacer estante also n se puee retirar, a fin de que se puedan colocar items muy grandes en el estante superior:
Para退还 el tercer estante:
Retire la vajilla de plata y las bandejas de utensilios. (Consulte las NOTAS IMPORTANTES en esta sección.)

2 Empujé el estante totalmente hacía un lado, de modo que una brecha entre este y el riel lateral se forma del(otherlado.Alinee las correderas laterales con el centro de los ganchos en el estante y levante.

3 Mientras continua sosteniendo el estante en la posicion levantan, repita este procedimiento del othero lado.
4 Una vez retirado el estante, empuje los rieles laterales totalmente hacía la parte trasera del lavavajillas.
Para reemplazar el tercer estante:
1 Extienda ambos rieles laterales completeness hacia afuera del lavavajillas.
2 Oriente el estante de modo que los ganchos laterales queden alineados y centrados con las correderas sobre el niel lateral y bajo los ganchos sobre las correderas.
3 Mueva el estante hacía un lado del lavavajillas hasta que los ganchos caigan sobre las correderas.

4 Mientras continua sosteniendo el estante en la posicion levantan, repita este procedimiento del除外ado.
5 Una vez reemplazado el estante, empujé el mismo Completely能做到 a感应 para que calce en sus rieles laterales.

Empujé el estante Completely hacia afuera hasta que calce en su posicion
6 Reemplace las bandejas de la vajilla de plata y de los utensilios.
Carga del lavavajillas (cont.).
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Canasta de Cubiertos
Cologne la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cucillos, podran ser colocados con los mangos hacía arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, colqueotiros utensilios tales como cucharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados+juntos, lo cual podra evaporar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.

Las canastas de cubiertos podran también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cuccharas de medicación, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensilios pequeños bajo el control del parenteralist.
Las Canastas de Cubiertos de Fácil Acceso (en los modelos GDF570 y DDT575) puede ser posicionadas fronte al estante superior o al estante inferior. Asegure la canasta al
estante usinge el asa en la parte frontal de los estantes superior e inferior para adjuntar las lenguetas en la parte trasera de la canasta.
Enotiros modelos,la canasta de cubiertos podrar ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior.
NOTA IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde PODAN bloquear el dispensador de detergente, el brazo rociador intermedió, o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre.


Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usingo las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un optimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los items sean lavados deforma uniforme.
Configurations de 8 lugares - Canasta de cubiertos
Modelos - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725

NOTA: Para los modelos PDT760 y CDT765, consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Como Cargar el Lavavajillas.
Modelos-GDF570yDDT575

Configurations de 10 lugares - Canasta de cubiertos
Modelos - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725

NOTA: Para los modelos PDT760 y CDT765, consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Como Cargar el Lavavajillas.
Modelos-GDF570yDDT575

Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos
Modelos - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725

Modelos-PDT760yCDT765

Modelos-GDF570yDDT575

Cuido y limpieza.
| Limpieza del Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consalte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo Dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, WW, SA o ES,亿元以上 el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS,亿元以上 el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II,亿元以上 el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo spécifique. Panel de la Puerta Pintado (númos de modelo contermination en BB- Negro, CC-galletta, WW-blanco, SA-plateado o ES-pizarra) Limpie con un paño suave, limpio y levamente humedo, y bajo seque Completely. | Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (númede modelo contermination en SS) Para limpiar oxido y deslustrres, los limpiadores con acido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminación el oxido, deslustrres y你能ñas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodométricos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otheras manchas yemarks, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con unaTELa limpia y suave. Para limpiar su electrodométrico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede Ordering Stainless Steel Magic N° WX10X29 a工程技术 of GE Parts (Piezas de GE) llamando al 1.877.959.8688. Panel de la Puerta Integrado (númos de modelo contermination en II) Se tratate de un panel de la puerta con instalación normal, y sera Necessary considerar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. |
| Limpieza del Panel of Control A fin de limpiar el panel of control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente. | |
| Cómo Limpiar el Interior del Lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico o Lemi Shine®, un detergente aditivo. Lemi Shine destruirá los depósitos minerales, y eliminará lapelliculay manchas de agua dura. Puedeordenar el acido citrico n° WD35X151 a的前提下 de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 877-959-8688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, llama al 1-800-661-1616. Puede adquirir Lemi Shine en su Tienda local o llamando a GE a los+numeros anteriores y Solicitar el modelo WX10X10019. | |
| Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE. | Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán sufuncionalmente o durabilidad. |
Limpieza de los Filtros
Inspeccion y limpie los filtros en forma periodica. Esto deberia ser realizado cada dos mois aproximamente, dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es necessario lavar los filtros.

Filtro Ultra Fino
Para limpar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza en direccion contraia a las agujas del reloj y retire el Filtro Ultra Fino. Enjuague el filtrlo con agua caliente y jabon y use una esponja para eliminar con cuidadoequalquierparticula rebelde.Fregarcon estropajos o cepillos podra dañar el filtrlo. Una vez limpio,reemplace el Filtro Ultra Fino,y gire en direccion de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpar el Filtro Fino (placa de malla) retire. el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en direccion contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retencion ubicados hacía la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtró con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos能把 darar la superficie del filtró, pero es posible que seanecessaryizar un cepillo suave o esponja para retirar la sociedad dificil o los depósitos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reimplace el Filtro Fino, el Filtró Ultra Fino, y gire los dos pivotes de retencion en direccion de las agujas del reloj.
Advertencia! Los pivotes de retencionuen potenar riesgos de asficia para niños微量元素 si son retirados del lavavajillas.Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Protección Contra Congelamenteos
Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, Solicte a un technician del service que:
1 Corte la corriente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desde la valvula de agua.
Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de agua a la valvula de agua.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en什么样ien momento en que su lavavajillas no estedrenando de forma correcta.
Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottiges de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted noonga uno.
El espacio de aire es fácil de limpar.
1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico...

Consejos para la Soluccion de Problemas
jAhore tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
In Canadá visite www.GEApliances.ca. Es posible que no necesite llamar al service的专业.
| Problema Causas Posibles Que Hacer | ||
| Luz titilante del indicator del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interrupto. | Presione el botón Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta para iniecer el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté functioningarily unicolemente sidea candelar el ciclo. |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto abierta durante el configuracion. | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo | Presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. |
| y ciderre la puerta. | Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) | |
| La plata我不想ra "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA) | Se detecta una fuga posible | Consulte la seccion Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detectacion de fugas y el ciclo se cancelaran si se detecta una fuga. La plata做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Llame al service Tecnico. |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. | Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fuie apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 vezes bajo de un periodo de 3segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la option del pitido de final del ciclo fue encendido o apagada. |
| Los platos y los cubiertos no están limpios | El filtró ultra-fino o fino está atascado | Lea la seccion de Cuidado y limpieza. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entraente sea la correcta (consulte la seccion Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,aje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicia el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entranee está caliente. Seleectione Wash Temp Boost or Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. | |
| La presión del agua está temporariamente baja | Abra el grifo. Saleg el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. | |
| El espacio de aire o la calidad de residuos está atascados | Limpie el espacio de aire o despeje la calidad de residuos. | |
| Carga inadeuda del estante | Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueeen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea the secacion de Carga de los estantes del lavavajillas. | |
| Detergente de bajo rendimiento | Use un detergente de alta calificacion tal como Cascade® Platinum Pacs. | |
| Se detecta fuga | Consulte la seccion Uso del lavavajillas. Algunos modelos estan equipados con la detectacion de fugas y el ciclo se cancelaran si se detecta una fuga. La plata做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Llame al service Tecnico. | |
| Manchas ypelliculas en vasos y utensilios | Agua extremadamente dura | Use agentes de enjuague tales como Cascade® Complete Rinse Aid para evitar manchas y evaporar una nuevo accumulacion de pelliculas. Si solo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador peut ser necessario. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | |
| Sobrecarga o cargo inadeuda del lavavajillas | Cargue el lavavajillas como se muestra en la seccion Configuraciones del Lugar de Carga. | |
| Detergente en polvo viejo o himedo | Asegúrese de que el detergente esté fresco. | |
| El dispensor del agente de enjuque está vacio | Vuelva a tener con un agente de enjuque tal como Cascade® Complete Rinse Aid. | |
| Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente | Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificacion. | |
GEAppliances.com
| Problema Causas Posibles Que Hacer | ||
| Enturbiamiento de la cristalería corte en que pueda | Combinación de agua suave yblemado detergente quejar limpie. | Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que thisceda,use menos detergente siIELD con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solutión de Problemas. | |
| La temperaturadel agua que 150°F (66°C) | Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperaturadel agua caliente. | |
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado | Use sola detergentes para lavavajillas automaticos para evaporar la generación de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos Cascade®效果图 para su uso en todos los lavavajillas de GE. Para eliminar el agua con jabón en la tina,abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta,mantga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y ciderre la puerta. |
| El agente de enjuague se derramó | Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. | |
| Se dejo detergente en las tazas del dispensador | Los platos o utensilios estan bloqueando la taza de detergente | Reposicione los platos,de modo que el agua del brazo rociador inferioruedo despejar el detergente de la taza. Lea la seccion Carga de losestantes del lavavajillas.Reposiones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendoque la puerta de la taza del dispenser se abra. Lea la seccionCarga de la canasta de la vajilla.No colque recipientles ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. |
| Marcas negras or grises en los platos | Utensilios de aluminio fueron frotos contra los platos | Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. Seleccion Heated Dry (Secado en Caliente).Use la option Wash Temp Boost o Boost Temp (Aumento de la Temperatura deLavado).Seleccion un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani o Sanitize Temp(Temperatura de Lavado para Desinfectar), o Heavy (Pesado). |
| El dispenser del agente de enjuague está vacio | Controlle el dispenser del agente de enjuague y lile como se requires. | |
| Es Necessary tiempo de secado adicular | Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio),para permitir que el ventilador funciona durante 90 minuto adiconidas.Nota: Si abre la puerta, esta extension del ventilador sera cancelada. | |
| El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es possible que la puerta no está Completely cerrada | Asegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada. |
| Es possible que la vázula de agua está cerrada | Asegúrese de que la vázula de agua (normally ubicado bajo del lavabo) está abierta. | |
| Los elementos flotantes podrán quedar atascados | Retire el filtrlo Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que se encontrardebajo del filtrlo ultra fino, el cui parece un salero. Reemplace el filtrlo. | |
| Interior de la tina | Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | GE recomienda el uso de Cascade® Complete Rinse Aid para evaporar la formacion de depósitos minerales de agua dura.HagaFuncionaler lavavajillas con acido cílico para eliminar los depósitosminerales. El acido cílico (número de pieza:WD35X151) seuedeordenar através de GE Parts (Piezas de GE).Para acceder a informacion sobre comoordenar,lea la contratapa. De forma alternativa,adquiera Lemi Shine y siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinice el disyuntor. Retire综合素质tro electrodoméstico del circuito. |
| El encendiado está apagado | Enalgunas instalaciones, el encendiado del lavavajillas es provisto a工程技术 de uninterruptor de pared, con Frequencia ubicado jusqu'àl interruptor de desechos.Asegúrese de que está encendiado | |
| El panel de control estábloqueado | Desbloqueee el panel de control.Consulte la seccion Getting started (Puestaen marchal. | |
| Se detecta fuga | Algunos modelos estan equipados con la detectione de fugas y el ciclo secancelaran si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADAL). Llame al service Tecnico. | |
No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio)ADECADU
- Consulte la section Uso del lavavajillas.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico...
| Problema Causas Posibles Que Hacer | ||
| Las lunes del panel de control se apagan cuando está los controlles | Demosado tiempo para presionar las teclas selecciónadas | Cada tecla deben ser presionada Dentro de los 30segundos con relacion a lasdemás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier teclaledgea. o abra la puerta y desbloquee(control superior). |
| Agua en el fondo de la tina atascado | El espacio de aire está | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| estalados | El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada. |
| El agua no es bombada fuera de la tina | El drenaje está atascado | Si hay un espacio de aire, limpie el本身就是. Lea la sección de Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacía la calidad de residuos,(desje estáULTima. Controle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi,es posible que deba llamar a un plomero. |
| Vapor | Esto es normal | Aparece aire caliente y humero a trovés de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombada hacía afuera. Esto esnecessary para el secado. |
| La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo el enjuague final | La puerta fue abierta y el ciclo fue interruptido durante La temperatura del agua | No interrupta el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. |
| entrente era demasiado baja | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Ruido normal: | Sonidos de functionamento | Todo these son normales. Ningunaaccurion esrequireida. |
| Apertura de la toza de detergente | ||
| Entra agua al lavavajillas | ||
| El motor se detiene y activen differentes moments durante el ciclo | ||
| Los brazos rociadores se activan y detienen en differentesmomentos | ||
| durante el vaciado | Sonidos de bombeo del drenaje | |
| El bombeo del drenaje se activa y detiene varias vezes durante cada drenaje | ||
| durante el lavado | Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adequueda. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas. |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta | Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. | |
| Una meticlica blanca en la cristalería, utensilios y el interior | Es posible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de bajo calidad | A fin de eliminar la meticlica blanca, lave los platos a trovés del ciclo del lavavajillas con acido citrico. Use el kit de acido citrico WD35X151, el cuipeuede encontrar a trovés de Internet. De other forma, use Lemi Shine (WX10X10019), el cuipeadequirir en una tienda de compras local. Vierta el acido citrico en la toza de detergente y ciderre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la meticlica o de other modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y other articulos metálicos fuerde del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillasdeferéan finalizar sinla meticlica sobre这些东西. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una toza de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la toza de detergente se abra y deaje que el lavavajillas complete su ciclo. Este se podrá repetir varias vezes al ano, de ser necessario. |
| El uso de un agente de enjuague tal como Cascade Podrá ayudar a minimiar una nuevo acumulación de la meticlica. Además, el uso de un detergente altoamente calificado como Cascade Platinum PacsSEOY | Complete Rinse Aid®Platinum PacsSEOY | |

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service技術ico, visitenos a工程技术 de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.
Abroche su reciboquiry.Para acceder al serviceo的技术o de acuerdo con la garantia debenatarconla prueba de la Fecha original de compra.
Para realizar el servicios专业技术e de su electrodomestico seoulda requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Este da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida qualquier problema con su electrodomestico, y de poder a GE a mayor sus produits al brindarle a GE la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados a GE, Solicitudes que le indique a su专业技术 NOentarregar los datos a GE en el momento del service.
Por el Periodo de: GE reemplazarà:
Un Año
De las feces de
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion. Durante
estagarantia limitada de un ano,GE también proveer,sin costo, todo el trabajo y el service en el
compra original shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Que No Cubrira GE:
Viajes del的技术o del service a su hogar para ensenarle sobre como usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
- Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos sobre este producto.
- Limpieza o servicei technique del dispositivo de espacio de aire en la linea de drenaje.
- Dano Occasionado bajo de la entrega, incluyendo danos sobre produits que sufrieron caidas al sueño.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciaridad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permittedo por la ley.
Esta gantia se extende al comprador original y a qualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requireir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizo para recibir el service. Para acceder al service tcnico correspondiente a la garantia, se deber contact con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. Esta garantia le da derechos legales espécificos y es posible que tengaothers Derechos legales que varian entre un estado y other. Para conocer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodométrico? ¡Pruebe la págin Web de GE Appliances, 24 horas al día,在哪?¿quiería del año! Para mayor conveniensia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. Entre en linea y Solicite su reparacion cuando le vengaequalquier dia del ano! O Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Estudio de Diseño para la vida real
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gaming de habilidades y dificultades fisicas y mentalares. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con descapacidades, mire这是我们 páginas Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles cuando su garantía está aún activa. Puede comprarla en linea enequalquiermomento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services está aún ahi cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessaria para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier other reparacióndefería, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercarse precaución ya que las reparaciones IncorrectasSEOuen causar conditiones de functúnamente inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:
iRegistresu nueo electrodomestico en linea-cuando usted prefiera! El registrar su producto a timepo le proportionar, si surgiera la necessities, una mayor comunication y un serviceo mas rapiido bajo los terminos de su garantia.heiroque enviartur sarketa de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Consumer Support.
