GE Profile PZF560HGWBB - Lavavajillas

Profile PZF560HGWBB - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PZF560HGWBB GE en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile PZF560HGWBB - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Profile PZF560HGWBB GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PZF560HGWBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PZF560HGWBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PZF560HGWBB GE

INFORMACION DE SEGURIDAD 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Puesta en Marcha 6

Comunicación del electrodomístico .8

Dispensadores. 9

Carga del lavavajillas 10

Accesorios 11

CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS 18

GARANTÍA LIMITADA 21

ASISTENCIA PARA EL CONSUMIDOR 24

Escribe los nombres de modelos y de série¿úq:

N° de Modelo

N° de Serie

Puede encontrarlos en una etiqueta en la pared de la tina solo bajo de la puerta.

GUIA DEL PROPIETARIO

PZF560 Series

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya)crecido usingo GE Aplicances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.

Registre su electrodomestico GE ahora atramés de Internet. Sitios Web ymericanos telefonicos utiles estan disponibles en la seccion de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.heiroe puede enviaruna carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE Profile PZF560HGWBB - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

Profile

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de

minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

GE Profile PZF560HGWBB - ADVERTENCIA - 1

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con connexión a tierra.
NO UTILICE un cable de extension.
NO retire la terminal de tierra.
NO UTILICE un enchufe adaptor con este artefacto.

Si no se siguen estas instrucciones, se podra produir la muerte, incendio o descargas electricas.

REQUISITOS ELECTRICOS

CIRCUito - individual, correctamente polarizzato y connectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.

SUMINISTRO DE CORRIENTE - 2 cables y connexion a tierra, 120 voltios, fase simple, 60Hz , corriente alterna.

Receptáculo Externo - Receptáculo externo: receptáculo de 3 clavijas correctamente connectado a tierra, ubicado de modo que el cable de corriente está accesible cuando el lavavajillas esté en una posición instalada. Si hay un receptáculo de 2 clavijas, es

responsabilitad del proprietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mesmo por un receptaculo de 3 clavijas con connexion a tierra que este correctamente connectado.

El Combo deben estar correctamente connectada a tierra de acuerdo con loscottos yordenanzas locales, o en ausencia de codigos locales, con la ultima edicion del Codigo Elctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o el Codigoelectrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que el lavavajillas este correctamente connectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.

GE Profile PZF560HGWBB - REQUISITOS ELECTRICOS - 1

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Este electrodomestico deben estar connectado a tierra. En caso de avería o mal funciona, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica. Este electrodomestico está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deben estar connectado a un tomacorriente instalado en forma adequada y con conexión a tierra de(acuerdo con todos loscottos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Una connexion inapropiada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o

representantes del service Tecnico si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

SOLO APLICACIONES INTEGRADAS

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de descarga electrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarde que el lavaplatos esté Completely cerrado en el momento de la instalacion.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA UBICACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Antes de uso, este lavavajillas deben ubicarse de forma correcta, de acuerdo con estas instrucciones.

A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de limparlo o de intentarequalquiermantimiento.

NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomestico del suministro de corrente. Le recomendamos que el service technique du electrodomestico sea realizado por un technician calificado.

  • Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe deforma firme y empuje el本身就是a afuera del receptaculo.

  • No use este lavavajillas si está dañado o si no funciona correctamente, si está parcialmente desensamblado o si Tiene partes faltantes o rotas, como una fuente de alimentación, cable o enchufe dañado.

No utilise un cable que muestre grietas o danos por abrasion a lo长大o de su longitud o en el enchufe ni en el extremo del conector.

No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la comida, a menos que se lo recomienda asignamente en este manual. Cualquier othera reparaciondeferaserelizada porun的技术ico calificado.

ADVERTENCIA PELIGRO DE VUELCO

No empuje hacía abajo una puerta abierta.

Si no se siguen estas instrucciones, podra provocar la muerte, lesiones graves o cortes.

ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

  • Use this electrodométrico solo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
    Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disnado especificamente para lavavajillas paraque esteultimate seIlene de agua con jabon.
    Si se utilizes un limpiador para lavavajillas, recomendamos enfátamente que se execute un programa de lavado con detergente inmediamente después para evaporar danos en el lavavajillas.
    Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
    Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
    No lave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
    No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugaras.
    No manipule indebidamente los 控制s.
    No toque la placal del filtro (el disco metalico en la base del lavavajillas) durante o inmediamente afterwards de su uso, ya que pueda estar caliente por la placal del calentador debajo.
    No abuse, se apoye, se siente ni se pare en la puerta o la rejilla de la lavavajillas.
    No Coloque objetos en la parte superior del lavavajillas portátil.
    No se siente ni se pare sobre la parte superior del lavavajillas portátil.
    A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico en cualesquier momento.
    Las piezas pequeñas peuvent tener riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niñosottageos.
    No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina uOthers liquidos o vapores inflamables circa de este o de others electrodomesticos.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajo ciertas condidiones, se podra produir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usedo por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDRóGENO ES UN EXPLOSIVO.

Si el agua caliente no se uso durante dos semanas o mas, evite la posibiliad de daño o lesión abriendo todos los grivos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios关键时刻. Haga este antes de usarrialquier artefacto eletrico que este connectado al systema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de qualquier gas de hidrrogeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomestico durante este proceso.

ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS

Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo excepte conserven por "solo uns pocos días". Si se desharde de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.

No permita que los niños juegen con, en, o dentro de este orialquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentimiento de lavado.

PRECAUCION

A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LA PROPIEDAD

  • Durante o.afteres del ciclo de lavado, es possible que los contentsos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.
  • Se requiere de supervisión si este aparato se usa cerca de niños. No permitita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cuando ciernen la puerta debido a la posibiliad de que se pellizquen los dedos≦pequeños.

  • Productos que no sean utensilios: no lave articulos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.

AVISO

Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar START (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
No use detergente liquido o en gel.

Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergents liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade PlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.

Forma adequada de descartar su electrodoméstico

  • Descarte o recicle su electrodomestico desechado de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuniquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomestico desechado de forma ambientalmente segura.
  • Tenga en cuenta las options de reciclaje del material de embalaje de su electrodométrico.

Puesta en Marcha

GE Profile PZF560HGWBB - Puesta en Marcha - 1
En este manual, las caracteristicas y el aspecto peuvent variar

GE Profile PZF560HGWBB - Puesta en Marcha - 2
1 Raspe los desechos, cargue los platos y los cubiertos

GE Profile PZF560HGWBB - Puesta en Marcha - 3
2 Agregue detergente
3 Seleccione el ciclo

Select Cycle

Heavy

Normal

AutoSense

Rinse

30 Minute

Custom

4 Selezione las opciones

Delay Hours

GE Profile PZF560HGWBB - Puesta en Marcha - 4
5 Inicie y cierra la puerta en 4 seguidos

Wash Dry

Extra

Sanitize

Presione la tecla Select Cycle (Selecionar ciclo) para el ciclo de lavado deseado. La luz bajo a la tecla se iluminara para indicar que ciclo de lavado se ha seleccionado.

NOTA: Los tiempos reales del ciclo varian segun el nivel del suciedad, la temperatura del agua y las options seleccionadas.

Heavy (Intenso)Este ciclo está destinado a platos, utensilios de cocina, ollas o sartenes muy sucios con sueidad seca u horneada. Los platos de uso diario son seguros para usar en este ciclo. *Tiempo: 2 horas y 54关键时刻.
NormalEste ciclo está Diseñado para uso diario, regular o típico para lavar del todo una energia. *Rango de tiempo: 1 hora 15关键时刻 - 2 horas 11关键时刻. NOTA: Normal (sin options adiconiales selecciónadas) se realizó para calificar la eficiency enerética de este lavavajillas.
30 MinutosEste ciclo lavará rápidamente los platos ligeramente sucios. *Tiempo: 30关键时刻.
AutoSenseEste ciclo detecta automatistically el nivel de sueidad y ajusta el ciclo de lavado según corresponda. *Rango de tiempo: Aproximamente 1 hora y 55关键时刻 (varía según la energia de sueidad).
Rinse (Enjuague)Para enjuagar cargas parciales que se lavaran más adelante. No use detergente. El detergente no se dispensa durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 10关键时刻.
CustomAmplie el uso de su lavavajillas conectándola a WiFi con la aplicación SmartHQ para asignar un ciclo a este botón, desde una lista de@clicos ampliada.
  • Solo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado ni las-option.

2 Seleccion las options La luz de la tecla seleccionada se en

Delay Hours (Horas de retraso)Presione Horas de retraso para retrasar el inizio de un ciclo de lavado hasta 8 horas. Seleectione lacantidad de horas y bajo presione START (Iniciar) para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que haya conclusido el tiempo asignado.
ExtraLavado extra: Presione la tecla Extra una vez para encender el LED de lavado y seleccione la funciona Extra Wash (Lavado extra) paraacular la temperatura de lavado y poder a limpiear los platos muy sucios. Aumentaré el tiempo del ciclo hasta 50制动os. La optiondebe seleccionarse antes de comenzar el ciclo.
Extra secado: Presione la tecla Extra dos veces para encender el LED Dry (Secado) y seleccione la funciona Extra Dry (Extra secado) paraagarregar más tiempo de calentimiento y encontrarque para melhorar el rendimiento dellavavajillas para articulos dificiles de secar.
Lavado extra y Secado extra: Presione la tecla Extra tres veces para encender el LED de Wash(Lavado) y el LED Dry (Secado) paraselectionar las options Lavado extra y Secado extra. Consultearriba las descripcionedes los ciclos.
Apagado: Presione la tecla Extra quatre veces para apagar las functions de Lavado extra y Secado extra.
Sanitize (Desinfección)Esta optionaumenta la temperatura del agua en el enjuague final para desinfectar la vajilla, pero puede tenerel tiempo del ciclo hasta 60制动os. La duración del ciclo varía segúnla temperatura del agua de entrada. NOTA:Estaoptionse monitorea para los requisitos de desinfección. Si el ciclo se interrupme durante o.afterésde la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrende es tan baja que no se pueda lograr uncalentamente adecuado del agua, es possible que no se cumplan las conditiones de desinfección. En这些东西,la luz de Desinfección no se iluminará al final del ciclo. El uso de esta optionmodificará el ciclo paracularpirlos requisitos de la Sección 6 del Estándar NSF 184 para la eficacia de la eliminación y desinfección de sociedad.NOTA: Las lavavajillas residenciascertificadas no están destinadas paraestablishimientos de alimentoscon licencia.
Lock Controls (Controlesdebloqueo)Puede bloquear los controlles para evitar que se realizen selections. también peutbloquear loscontrollesdespués de起初 un ciclo paraearrutarchangios en el cielo. Porejemplo,los niños no puedencenencender accidentalmente el lavavajillas presionando teclas con this optionselectionadaParabloquear los controlles del lavavajillas,use la aplicacion SmartHQ.Para desbloquear los controlles del lavavajillas,utilice la aplicacion SmartHQ omantenga pulsada la teclaSTART(Iniciar)duarte 3segundosLa luz θ(bloqueo)se encenderá para indicar que el control estábloqueado y seapagará para indicarque estádesbloqueado.
Aperture auto dePuertaComo parte del procesode secado,la puerta se abriráautomátamente al final de cada ciclo y la luz de lafunciónClean (Limpiar)apreceráuna vezcompletado el cielo.Estaoptionsepodrasedesactivarousimilarendo elmenúde configuraciones de la aplicacion SmartHQ.
WiFi ConexiónMantenga pulsada la tecla Extra durante 3segundos paraconectar el lavavajillas a la aplicación. Paraconectarse, siga las instruccionesproporcionadas agravés de su aplicacion SmartHQ.

Puesta en Marcha

3 Inicio de lavavajillas

Start (Inicio) Presione la tecla Extra Wash (Iniciar) para=inicio el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Horas de retraso. La pantalla se apagará si la puerta está abierta durante más de dos horas. Para activar la pantalla, cierra y abra la puerta o presionerialquier tecla.

Interrumpir o paasar Para interrupir o paasar un ciclo de lavado, abra lentamente la puerta. Abrir la puerta hara que el ciclo de lavado se detenga.heiro puede paasar el ciclo presionando la tecla START (Iniciar).Cuando el ciclo está en pausa, los LED en la pantalla parpadean. Para reiniciar o reanudar el ciclo, presione START (Iniciar) y ciderre la puerta en un plazo de 4 segundos.

Cancelar Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado START (Iniciar) durante 3 segundos. El lavavajillas se drenara, emitir un pitido y la luz del ciclo de lavado se apagará

4 Lucesindicadoras ysonidosdeciclos

WiFi La luz fija indica que su lavavajillas está conectado a WiFi a工程技术 SmartHQ. WiFi Connect desbloqueará capacidades mejoras y ayudará a mantener un rendimiento optimalo de lavado y secado. Consulte la sección Comunicación del electrodométrico para Obtener instruetiones sobre como connectarse.

Clean Se muesra cando se complea un ciclo de lavado. La luz permanece encendida como recordatorio de (Limpiar) que los platos estan limpios. La luz se apagar a cuando se abra la puerta.

Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando se ha seleccionado Temperatura de lavado y desinfeccion o (Desinfectado) Temperatura de desinfeccion y el lavavajillas ha cumplido con los requisitos de desinfeccion. Consulte Temperaturea de lavado y desinfeccion o Temperatura de desinfeccion para Obtener una descripcion completa. Cerrar la puerta o presionarrialquier tecla apagará la luz.

Sounds El lavavajillas emitir un sonido para indicar la finalizacion del ciclo, al presionar las teclas, y cuando la (Sonidos) puerta esta entreabierta.

Mute Para activar/apagar los sonidos de control de la lavavajillas, use la aplicacion SmartHQ (Silenciar)

Indica que los controlles estan bloqueados. Desbloquee usinga aplicacion SmartHQ o mantenga pulsada la tecla START (Iniciar) durante 3 segundos

Comunicación del electrodomístico

Conexión WiFi (en algunos modelos) (solo para pacientes en los Estados Unidos)

Su lavavajillas es compatible con GE Appliances WiFi

Connect. El producto incluye una tarjeta de通讯acion WiFi que le permite comunicarse con su téléphone inteligente para monitoreo remot, control y notificationsiones.

1) Utilice el número QR para descargar y acceder a la aplicacion SmartHQ o visite www.GEApliances.com/connect.
2) Siga las instrucciones de la aplicacion para conectar el lavavajillas.

Conectividad wifi: Para Obtener asistencia con el aparato o la connectividad de red U+Connect, llame a GE Appliances al 800.220.6899.

GE Profile PZF560HGWBB - Conexión WiFi (en algunos modelos) (solo para pacientes en los Estados Unidos) - 1

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:

  1. Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe acaptarrialquierinterferencia recibida, incluida la interfeencia quecouldacauseunfuncionamento no desedo. Este equipo ha sido probado yseha determinadoquecumplecon loslimitesde undispositivo digital Clase B,de conformidad conla Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estandiseñados para proportionscaruna proteccionrazonablecontrainterferencias perjudiciales en una instalacionresidencial. Este equipo genera,usa ypuediradiarenergiaaderifrorecuenciay, si no se instala yutiliza de acuerdo conlas instrucciones,uedecausarinterferenciasperjudiciales en las comunicacionesde radio.Sinembargo,no hay garantia de que no se produciráinterferenciaenuna instalacionen particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorroiente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un"How do broadcast television experimentado para Obtener"aidea.

Etiquetado: Los Cambos o modificaciones a esta unidad no abrobados expresamente por el fabricante podrián anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Dispensadores

Verifique la Temperatura del agua

El agua de entrada debe estar al menos a 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para un rendimiento de limpieza mas eficaz y para evitar daños en los platos.

Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colocque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra continuamente en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.

Taza de detergente

La taza de detergente se encuesta en la parte inferior central de la puerta interior de la lavavajillas.

GE Profile PZF560HGWBB - Taza de detergente - 1

NOTA: No bloquee la taza de detergente con vajilla grande o alta.

IMPORTANTE! No use detergente liquido o en gel.

Puede usar detergente automatico para lavavajillas en tableta, paquete o polvo. Asegúrese de usar solo detergentes asignamente etiquetados para su uso en lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de lavado de platos a mano en un lavavajillas automatico. La espuma y el mal rendimiento del lavado se producirán con el uso de detergentes inadequados.

Los detergentes deben almacenarse en un lugar seco y en su envase original para evaporar la perdida de efectividad. Coloque el detergente en la taza solo antes de iniciair el lavavajillas.

Llenado de la taza de detergente

GE Appliances recomienda usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Las pruebas independentes han demostrado que esta forma de detergente es muy eficaz en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Powerball® son ejemplos de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis una no está disnados para ciclo cortos. Si experimenta problemas de deslavado con estas tabletas o paquetes, siga las instrucciones a continuacion:

Ciclo de enjuague - NO use detergente. (Este ciclo está diseñado solo para enjuagar platos, no para eliminar la仇恨).

Ciclos de lavado de menos de 60 horas (sin incluir OPCIONES adiconuales de secado o lavado) - Coloque una tableta o paquete directamente en la parte inferior de la lavavajillas. (Estos ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que podra resultar en un deslavado de detergente si el detergente se coloca en la taza de detergente. Como的结果, disminuiré el rendimiento del lavado).

Ciclos de lavado de 60 horas o mais (sin incluar OPCIONES adiconiales de secado o lavado) - Coloque una tableta o un paquete en la taza de detergente. Estos ciclos están diseñados para suciedad más resistente y probablemente tengan más rellenos/drenados que los ciclos más cortos.

Si elige usar detergente en polvo, la calidad de detergente que use la determinará la dureza del agua, la temperatura del agua y la energia de sociedad bajo la lavavajillas. Comuniquese con su compañero de agua para Obtener información sobre la dureza del agua en su area. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla a continuación para determinar la calidad de detergente que deben usar. Puede comprar una tira reactiva para agua dura de GE Appliances. Llame al 877-959-8688 y solicite el número de parte WD01X10295.

Cantidad de granos/gal.Taza(s) de detergente por llenar
Menos de 4 Llenele la taza hasta 1/3 de su capacité
4 a 8 Llenela taza hasta 2/3 de su capacité
Más de 8 Llenela taza Completely

Use la tabla como punto de partida y bajo ajuste la calidad de detergente que usa. Use solo lo suficiente para Obtener un buena rendimiento de lavado. El uso de la calidad justa de detergente proportionsará un excellente rendimiento de lavado sin desperdecer detergente ni rayar la cristalería.

Usar demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente puede causar una condicion llama rayado en la cristalería. El rayado es una opacidad permanente en su cristalería.Esta condicion es irreversible. Sin embargo, usar muy poco detergente causará un mal rendimiento de lavado.

NO USE DETERGENTE PARA PLATOS DE LAVADO A MANO

GE Profile PZF560HGWBB - NO USE DETERGENTE PARA PLATOS DE LAVADO A MANO - 1

NOTA: El uso de un detergente que no está Diseñado especificamente para lavavajillas hara que el lavavajillas se llene con espuma. Durante la operación, esta espuma se derramará fauna de los respiradores de la lavavajillas, cubriendo las encimeras y mojando el piso.

Debido a que tantos recipientes de detergente tienen el mesmo aspecto, almacene el detergente para lavavajillas en un espacio分开 de todos los demas limpiadores. Muestre arialquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se almacena.

Si bien no habra daños duraderos en el lavavajillas, sus platos no se limparán con un detergente para lavar platos que no está formulado para lavavajillas automaticos.

Carga del lavavajillas

Para Obtenerelines de lavado de platos, sigasistas pautas de carga.Lascharacteristicayaparienciade los estantes y las canastas de cubiertoscouldenvariarde sumodelo.

Rejilla

Cuando cargue la rejilla, no cargueplatos o bandejasgrandes enla parte delantera izquierda.

Puede evacar que el detergente circule durante el ciclo de lavado.

Configuración de servicios

Esta lavavajillas tiene una capacité nominal maxima de seis servicios.

GE Profile PZF560HGWBB - Configuración de servicios - 1

NOTA:Esta configuracion de carga se utilizes para determinar el uso anual de energia de la lavavajillas.

GE Profile PZF560HGWBB - Configuración de servicios - 2

IMPORTANTE: Asegürese de que los articulos no sobresalgan por la parte inferior de la rejilla o la canasta de cubiertos,onde bloquearán la rotación del brazo rociador. Estó podra provoc ruido durante el funciona y/o un rendimiento de lavado deficiente.

GE Profile PZF560HGWBB - Configuración de servicios - 3

NOTA: Para un mejor rendimiento, no fuercce los vasos ni ellos elementos en las esquinas. Los articulos deben caber libremente sin interferir con los lados de la rejilla o los dientes.

GE Profile PZF560HGWBB - Configuración de servicios - 4

GE Profile PZF560HGWBB - Configuración de servicios - 5

Carga del lavavajillas

Canasta de cubiertos

La canasta de cubiertos se pueda usar sin la cubierta para una energia rápida. Con la cubierta, los cubiertos están mejor positioned para que el lavavajillas lave y seque bien todas las piezas al evaporar que se acumulen.

Sin la cubierta

Cologne los cubiertos en la canasta extraible con los mangos de los tenedores y cucillos hacía arriba para proteger sus manos. Cologne las cucchas en la canasta con los mangos hacía abajo. Mezcle los cucillos, los tenedores y las cuccharas para que no se peguen. Distribuya uniformmente. Los articulos de plasticoankyos, como cuccharas medidoras y tapas de recipientesankyos, deben ir en la parte inferior de la canasta de cubiertos con cubiertos en la parte superior.

Con la cubierta

Cologne articulos de plasticoPEGOs, como cucchas medidoras y tapas de recipientesPEGOs, en la parte inferior de la canasta y colque la cubierta en su lugar. Inserte las cuccharas y los tenedores, con los mangos abajo, a工程技术 de los orificios en la cubierta. Coloque primero los cuchillos, con el mango hacía arriba, a工程技术 de los orificios de la cubierta.

IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde你能an bloquear la taza de detergente. Esto podria resultar en un lavado deficiente.

GE Profile PZF560HGWBB - Con la cubierta - 1

Accesorios

Busca algo mas?

GE Appliances-ofreceuna variedadedeaccessoriospara mayoraras experiencias.

Los siguientes productos están disponibles, y más:

Número de pieza Accesorio Descripción

PCDBI01KITFS IntegradoEl kit le permite instalar el lavavajillas en un gabinete de cocina.
PCDUS01KITFS Debrero del fregaderoEl kit le permite instalar el lavavajillas en una instalación debajo del fregadero, o en la instalación de una lavavajillas estándar.
PCDDR01KIT Manguera de drenajeEl kit proportionscna una solución para conectar la lavavajillas a un triturador de basura o dirigir la tuberia a un espacio de aire.

Haga su pedido hoyismo en Internet en Bodewell.com/parts-search las 24 horas del dia o por téléphone al 833-4BODEWELL (833-426-3393) en el horario de atencion habitual.

Conecte la manguera de suministro de agua con el acoplador y la manguera de drenaje al lavavajillas

Antes de instalar las mangueras, desenchufe el cable来电ico.

  • Manguera de suministro de agua: Si no está instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de suministro de agua. Enrosque la manguera de suministro de agua en el conector internode la parte posterior del lavavajillas. Ajustemanualmente y useuna pinza para ajustar la manguera entre 1/8 y 1/4 de giro bajo del ajuste manual.
  • Manguera de drenaje: Si no está instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de drenaje. Enrosque la manguera de drenaje en el conector exteriorde la parte posterior del lavavajillas. Ajustemanualmente y use una pinza para ajustar la manguera entre 1/8 y 1/4 de giro bajo del ajuste manual.

NOTA: Asegürese de no torcer la manguera de drenaje para un drenajeADEducado.El enrutamente incorrcto de la manguera de drenajeuedehacerque la unidad nopueda drenarcompletamente,lo queprovocaqueel agua sedesborde dellavavajillas.

GE Profile PZF560HGWBB - Conecte la manguera de suministro de agua con el acoplador y la manguera de drenaje al lavavajillas - 1

Instalacion del adaptordo grifo

IMPORTANT: Una manguera de rociado del fregadero可以选择 estallar si está instalada en el mismo grifo que su lavavajillas. Le sugerimos que desconecte la manguera de rociado del fregadero, si su fregadero tiene una, y colque una tapa sobre la abertura.

El adaptorado especial para grifo suministrado con el lavavajillas debe estar connectado al grifo del fregadero antes de que pueda usar el lavavajillas.

El adaptor para grifo y los adaptadores de rosca incluidos estan diseñados para adaptarse a la mayoría de los grisos.

Retire el adaptor de grisos actual

  • Para instalar el adaptor del grifo primero retire el aireador o el anillo de adorno del surtidor del grifo.

Si el grifo Tiene roscas externas: Inserte la arandela mas delgada en el adaptador del grifo y conectela al surtidor del grifo.
Apriete con pinzas.

Roscas internas

Si el grifo tiene roscas internas: Inserte ambas arandelas en el adaptor del grifo y conectelo al surtidor del grifo.
Apriete con pinzas.

Roscas no estandar

Si las rocas del adaptorder del grifo no coinciden con el surtidor del grifo, su tienda local de suministros de grideria o plomeria normalmente tiene accesos adiconiales para adaptar el surtidor del grifo al adaptorder especial del grifo.

GE Profile PZF560HGWBB - Roscas no estandar - 1

Haga的功能ar el triturador de basura, siiene uno, para limpiar el triturador y permitir que el agua drene del fregadero a工程技术 del triturador y por el drenaje.
Haga的功能阿 el grifo de agua caliente para purgar el agua fria de la linea de agua caliente. El agua caliente debe estar entre 120^ y 150^ para un mejor rendimiento de lavado.
- Conectar el acoplador al adaptor del grifo siguiendo los tres pasos a continuación:

  • Presione el collarin de bloqueo en la parte superior del acoplador
  • Coloque el acoplador completeness sobre el adaptor del grifo.
    -Suelte el collarin debloqueo.Ahora, el acoplador debbloquearse en el adaptador del grifo.

GE Profile PZF560HGWBB - Roscas no estandar - 2

■ Abra el grifo de agua caliente y verifique si hay fugas. Si se observó una fuga del acoplador, tome las medidas necessarias para reparar la fuga. Este puede ser tan simple como apltar el adaptorador del grifo. O bien, pueda querirlos servicios de un plomero si se filttra agua de la interfaz entre el brazo móvil del grifo y la parte fija del grifo sujeta allavabo.

NOTA: LaITTLE manguera del acoplador transporte agua desde el grifo hasta el lavavajillas. La manguera grandetransporta agua desde el lavavajillas hasta el fregadero.
Oriente el grifo con el acoplador unido para que el agua delacoplador corra hacer el drenaje del lavabo.

Enchufe el cable de alimentacion de la lavavajillas al tomacorriente.

Desenchufe el lavavajillas.
Cierre el agua caliente.
- Alivie la presión del agua del Conjunto del acoplador antes de desconectarlo del grifo presionando el botón rojo de alivio de presión de la unidad.

GE Profile PZF560HGWBB - Roscas no estandar - 3
Presione el boton rojo para liberar la presion del agua

Presione el collarin de bloqueo y retire el acoplador del grifo.

GE Profile PZF560HGWBB - Roscas no estandar - 4

Conexión con tuberia - Ooptional

Conector de manguera de drenaje

El extremo moldeado de la manguera de drenaje encajara en puertos de entrada de 5 / 8'' a 1'' de diametro en la separacion de aire o en la T de desechos.
Determine el tameno del puerto de entrada. Si es necessario, corte el conector de la manguera de drenaje en la linea marcada para que encaje en el puerto de entrada.

GE Profile PZF560HGWBB - Conector de manguera de drenaje - 1
IMPORTANTE: No corte
estasparte de la manguera.

Conecte al drenaje

Siga loscottos yordenanzas locales.
- La longitud total de la manguera de drenaje no debe exceder los 10 pies desde la parte trasera del lavavajillas para un funciona aado de dreno.
No conecte la manguera de drenaje a un desecho de residuos. La connexion a un desecho de residuos可以更好 bloquear la manguera de drenaje.
Se debe aplicar un bucle de drenaje alto si la connexion en T de desechos está a menos de 18" por encima del piso para evaporar el desvio o si el espacio es limitado.

Determinar el método de trenaje

El tipo de instalacion de trenaje depende de las siguientes preguntas:

  • El spacing es limitado o los@c Rodrigos uordenanzas locales requieren un bucle de drenaje alto?
    La T de desechos está a menos de 18" por encima del piso?

Si la的回答a a whomquiera de las preguntas es Sf, DEBE utilizel el método 1.

Si las respuestos son NO, se pueda usar cualesera de los métodos.

Méto1: bucle de drenaje alto" a la T de desechos

Instale firmamente un gancho para la manguera de drenaje para hacer un bucle alto en la manguera de drenaje. Asegure la manguera de drenaje a la T de desechos con una abrazadora de manguera.

GE Profile PZF560HGWBB - Méto1: bucle de drenaje alto" a la T de desechos - 1

Método 2: Conexión recta a la T de desechos

Conecte la manguera de drenaje directamente a la T de desechos. Asegure la manguera de drenaje a la T de desechos con una abrazadora de manguera.

GE Profile PZF560HGWBB - Método 2: Conexión recta a la T de desechos - 1

Conexión con tuberia - Ooptional

Conectar al suministro de agua

Cierre el suministro de agua.

Si utilizes una manguera de suministro trenzada flexible, rotule la manguera con la Fecha de instalacion para usarla como referencia. Las mangueras trenzadas flexibles, los codos y las juntas deben reemplazarse en 5 años.
Instale un conductor de valvula de cierre manual en un lugar accesible, como debajo del fregadero. (Optional, pero se recomienda enfátamente y pueda ser重要因素 por loscottigos locales).NOTA:Noutiliceunavalvulade tipo montura autoperforante.
- Instale la linea de entrada de agua, utilizing un tubo de no menos de 1/4 o una manguera trenzada flexible. Para un mejor rendimiento, conecte a la linea de agua caliente.
- Ajuste el calentador de agua a una temperatura de 120^ a 140^ .
Enjuague la linea de agua para limpiar los residuos.
La presión de la linea de suministro de agua caliente debes ser de 20 a 120 PSI.

GE Profile PZF560HGWBB - Conectar al suministro de agua - 1

NOTA: De forma periodica, inspections que no haya perdidas de agua, desgastes, cortes, corrosión ni钝os en todas las mangueras de entrada de agua. En caso de que aparezcan signos de qualquera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato. Se deben reemplazar todas las mangueras cada 5 años de uso para reducir ríesgos de fallas de las mangueras y posibles días occasionados por el agua. Al reemplazar las mangueras, consulte las Instruetiones de Instalación para realizar una instalación correcta. NO ajuste en excesso ni desgaste las roscas de los accesorios. NO permit que la manguera roce contra objetivos filosos, que se retuerza o se extienda de forma excessiva. Siempre asegúrese de que las juntas de goma de la manguera estén instaladas y sin goeos al recibir presión.

Conecte la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje al lavavajillas

Antes de instalar las mangueras, desenchufe el cable eletrico.

  • Manguera de suministro de agua: Si no está instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de suministro de agua. Enrosque la manguera de suministro de agua en el conector internode la parte posterior del lavavajillas. Ajustemanualmente y use una pinza paraajsutar la manguera entre 1/8 y 1/4 de giro bajo del ajuste manual.
    Manguera de drenaje: Si no está instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de drenaje. Enrosque la manguera de drenaje en el conector exteriorde la parte posterior del lavavajillas. Ajustemanualmente y useuna pinza paraajustar la manguera entre 1/8 y 1/4 de giro bajo del ajuste manual. NOTA: Asegurese de no torcer la manguera de drenaje para un drenaje adecuado.

GE Profile PZF560HGWBB - Conecte la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje al lavavajillas - 1

Cuidado y limpieza

Panel de control Para limpiar el panel de control, utilise un pañoligeramente humedecido. Luego, séquelo bien.No utilise aerosoles de limpieza, grandes cantidades de agua y jabón, abrasivos u objetos filosos en el panel, ya que pueda dañarlo. Algunas toallas de papel también puede rayar el panel de control.
Puerta de vidrio Utilice un limpiador para vidrio o jabón suave y agua y un paño suave para limpiar la puerta de vidrio.No use esponjas de limpieza ni limpiadores electricos porque这些东西 productsuen rayar el(PCabado.
Sello de puerta Es importantemantener elárea limpiaonde la puerta se sella contra el lavavajillas.Use solamente deterentes suaves no abrasivos aplicados con una esponja limpia o un paño suave.Enjuague bien.
Interior del lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas,use acido cítrico o limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum o limpiador para lavavajillas Finish®, un aditivo de detergente. Descomponen los depósitos minerales y eliminan lapellicula de agua dura y las manchas.Puede pedir el kit de electrodomésticos GE de ácido cítrico # WD35X151 a工程技术 de GE Appliances Parts llamando al 877-959-8688 o visitando Bodewell.com/parts-search. En Canadá,llame al 800-661-1616. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su tienda de comestibles local.
Bañera de acero inoxidable El acero inoxidableutilizzatopara fabricar la tina de la lavavajillas y la puerta interior proportiencia l más alta confiabilidad disponible en un lavavajillas GE Appliances.Si la tina de la lavavajillas o la puerta interna se rayan o abollan durante el uso normal, no se oxidárán ni corroerán. Estas imperfecciones superficiales no afectarán sufunción ni durabilidad.

Brazo rociador

Debido a que los productos químicos del agua dura obstruirán los chorros del brazo rociador, esnecessary limpiar el brazo rociador regularmente.

Paraunaribazo rociador,retire la rejilla inferior y levante el brazo rociador hacia afuera.

GE Profile PZF560HGWBB - Brazo rociador - 1

Para reemplazar el brazo rociador, asiente su poste central en la base de montaje del lavavajillas. Compruebe que el brazo rociador está bien sujeto y que gire libremente.

Lave el brazo con agua tibia y jabón y use un cepillo suave para limpar los chorros. Enjuague bien, vuelva a colocarlo y la rejilla.

GE Profile PZF560HGWBB - Brazo rociador - 2

Ensemble del filtro

Inspeccion y limpie el filtro periodicamente. Este debe hacer todos los mois o mas segun el uso. Si hay una disminución en el rendimiento del lavado o los platos se sienten arenosos, esta también es una indication de que el filtro debe limpiarse.

Para limpiar el Conjunto del filtro, retire la rejilla y el brazo rociador. Gire elconjunto del filtrosentido opuesto de las agujas del reloj y levanteo para retirarlo. Separe el conjunto del filtropresionando las lenguetas superiores y tirando de la parte superior hacia arriba y hacia afluera.

Levante y retire la placar del filtro del lavavajillas.

Enjuague los filtros con agua jabonosa tibia. Los estropajes o los cepillos peuvent rayar las superficies del filtró, pero quízá nécessite un cepillo suave o una esponja para eliminar la suciedad o los depósitos de calcio dificiles causados por el agua dura.

IMPORTANT: Antes de reemplazar, asegürese de que no haya objetivos que hayan caido en la abertura de la parte inferior del lavavajillas.

Una vez limpiada, vuelva a colocar la placal del filtro, vuelva a+juntar elconjunto del filtreto e insertelo en la placabase del lavavajillas y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se trabee en su lugar.

Asegüre de que los filtros estén Completely asentados, ya que el reemplazo Incorrecto de los filtros pueda reducir el nivel de rendimiento del aparato. Vuelva a colocar el brazo rociador y la revilla.

GE Profile PZF560HGWBB - Ensemble del filtro - 1

Proteger contra la congélación

Si su lavavajillas se abandona en un lugar sin calefacion durante el invierno, pidale a un technician de service que:

1 Desenchufe el lavavajillas del tomacorriente de la pared.
Cierre el agua y retire el acoplador del grifo.
3 Drene el agua de la manguera del acoplador. (Use una bandeja para captar el agua).

Modo de acondicionamento para invierno: solo para instalaciones de vehículos recreativos (RV) con plomería dura o aplicaciones similares

Este lavavajillasieneunafunciondeacondicionamento parael inviernoqueutilizauna sequencia dellenado,circulacion ydrenaje paraayudar en el acondicionamento parael invierno del lavavajillas en caso de que tengaplomeria fija en instalaciones de vehículos reactivos (RV) o aplicaciones similares unicamente.

NOTA: El lavavajillas intentarle llenar, circular y drenar 3 vces minteras este en este modo. Si en algo n momento el lavavajillas no detecta suficiente agua, se drenar y saldra del mode. Despues de que la unidad se lene, circule y drene 3 vces, la unidad saldra del mode. Este mode se peut cancelar en qualquier momento manteniendo presionado el boton START (Iniciar) durante 3 segundos.

Retire el suministro de agua del RV.
2 Conecte una bomba de aire a la tuberia de agua para purgar toda el agua de las tuberías.
3 Mantenga presionada la tecla Sanitize (Desinfeccion) durante 10 segundos. El lavavajillas intentara llenar, circular y drenar.

NOTA: Si el lavavajillas no detecta suficiente agua para circular, procederá directamente según sea besoinario para drenar.

Repita el paso 3 hasta que las lineas de agua estén Completely purgadas.

4 Conecte el anticongelante no toxico para RV al sistemas de suministro de agua.

Repita el paso 3-Newamente para hacer circular el anticongelante por el lavavajillas. (Verifique que el lavavajillas circula el anticongelante para que este bien preparado para el invierno).

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema Posible cause Qué hacer
Luz indicadora de estado START (Iniciar) parpadeandoSe abrió la puerta o se interrupsió el ciclo.Presione la tecla START (Iniciar) una vez y cierra la puerta en un plazo de 4seguidos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas está fácilamente solo si deseña cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite un pitido una vez por minutoEste es un recordatorio de que la puerta del lavavajillas se ha塌ado abierta durante el funcionaimiento. Continuará emitiendo un pitido hasta que presione START y cierra la puerta.Presione START y cierra la puerta.
Pitido al final del cicloEsto es normal. El lavavajillas emitrará un pitido al final del ciclo.El lavavajillas emitirá un pitido (a menos que interruppa) y la luz Clean (Limpio) se做不到 al final del ciclo de lavado.
Los platos y cubiertos no está limpiosEl conjunto del ciclo está obstruidoConsulte la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
Baja temperatura del agua de entradaAsegürese de que la temperatura del agua de entrada sea correcta (consulte la sección USO DEL LAVAVAJILLAS. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,cede que funciona hasta que la temperatura del agua deje deacular. Luego, inicia el lavavajillas y cierra el grifo. Este garantía que el agua de entrada está caliente. Seleection Wash Temp -Boost (Temperatura de lavado - Aumentar).
La presión del agua es temporalmente bajaAbra un grifo,¿El agua sale más lentamente de lo habitual? Si es asi, espere hasta que la presión se normalice antes de usar el lavavajillas. La presión de agua normal del lavavajillas debe ser de 20 a 120 psi.
Separación de aire o triturador obstruido (solo modelos incorporados)Limpie laSeparatedación de aire o enjuague el triturador.
No se instaló el bucle de drenaje alto oSeparatedación de aire (solo modelos incorporados)Consulte las Instrucciones de Instalación para realizar una instalación correcta de la linea de drenaje.
Carga incorrecta de la rejillaAsegürese de que la vajilla grande o los utensilios no bloqueen la taza de detergente ni el brazo de lavado. Consulte la sección Carga.
Detergente de bajo rendimientoUse detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Detergente automatístico para lavar platos.
Manchas y能找到vasos y cubiertosAgua extremadamente duraUse detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Detergente automatístico para lavar platos. Si el agua es extremadamente dura,uede ser necasario un ablandador.
Baja temperatura del agua de entradaAsegürese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C).
Sobrecarga o carga incorrecta del lavavajillasCargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga.
Detergente en polvo viejo ohumedoAsegürese de que el detergente está fresco. Use detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Detergente automatístico para lavar platos.
Detergente de muy poco o bajo rendimientoAsegürese de usar la cantidad adecuada de detergente altoamente calificado.
Turbiedad en la cristaleriaCombinación de agua blanda y demasiado detergenteEsto se denomina rayado y es permanente. Para evitar que este suceda,use menos detergente si Tiene agua blanda. Lave la cristaleria en el ciclo más corto para limpiarla.
Detergente sin fosfato de bajo rendimientoConsulte Una能找到blanca sobre cristalería, vajilla y el interior en esta sección CONSEJOS PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS.
La temperature del agua que ingresa al lavavajillas superadas 150 °F (66 °C)Esto Podría rayar. Baje la temperatura del calentador de agua.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema PosibleCause Qué hacer
Exceso de espuma en la tinaDetergente incorrecto Use solo de detergentes automaticos para lavavajillas de alta calidad para evaporar el exceso de espuma. Los detergentes Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum®automáticos para lavavajillas han sido abrobados para su uso en todas los lavavajillas de GE Aplicables. IntenteCambiar los detergentes o ajustar la�性 de detergente正常使用.
Detergente abandonado en la taza dispensadoraLos platos outensilios bloquean la taza de detergenteVuela a colocar los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda'enjugar la taza de detergente. Consulte la seción Carga. Intente Cambiar los detergentes o ajustar la�性 de detergente正常使用.
Detergente sin resolver que se vaqa en la vajillaMala calidad o demasiado detergenteIntente Cambiar los detergentes o ajustar la�性 de detergente正常使用. Vuela a colocar los platos. Intente using un ciclo más intenso u otheras OPCiones.
Marcas negras or grises en los platosLos utensilios de aluminio se han froto con el platosRetire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos no se secanLa puerta de aperture automática no está activa.Active using la aplicación SmartHQ.
Baja temperatura del agua de entradaAsegúrese de que la temperature del agua de entrada sea de al menos 120 °F. Utilice la option Extra Dry (Extra secado). Selección un ciclo más alto, como Heavy (Pesado).
El panel de control respondido a las entradas, pero el lavavajillas nunca se llenó de aguaLa puerta pudiera no estar Completely cerrada.Asegúrese de que la puerta está firmamente cerrada.
La valvula de agua puede estar apagadaAsegúrese de que la valvula de agua (generalmente ubicada bajo del fregadero) está abierta.
Interior tenido de la tinaUn的女孩 general amarilla o marrón suece ser causada por depósitos de hierro en el aguaUn bajo especial en la linea de suministro de agua es la una forma de corregir este problema. Comuniquese con una compañero de ablandadores de agua.
Película blanca en la superficie inferior: minerales de agua duraHagaFuncionalerel lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de parte: WD35X151) se pueda pedir a工程技术 de GE Aplicables Parts. Consulte la contraportada para Obtener información sobre los pedidos. Comoalternativa, complemente el limpiador del lavavajillas Cascade® Platino o el limpiador del lavavajillas Finish® y siga las instructaciones de la etiqueta.
El lavavajillas no funcionaEl fusible está quemado o el disyuntor seactivó.Reemplcase el fusible o reinicio el disyuntor. Retire综合素质或其他 aparato del circuito.
La corriente está apagada En algoLas instalaciones, la energia del lavavajillas se suministra a工程技术 de un interruptor de pared, que a menudo se encontrar junto al interruptor del triturador. Asegúrese de que está encendida.
El panel de control está bloqueado.Desbloqueee el panel de control. Consulte la sección Introduccion.
Reincise su control Apague el lavavajillas (en el disyuntor o el interruptor de pared) durante 30 segundos y bajo vuela a encendirla.
Las laces del panel de control se apagan cuando se configuran los 控rolesDemasiado tiempo al tocar las teclas selecciónadasCada tecla debo tocarse Dentro de los 30 segundos de las mismas. Para volver a encender, toque cualquier tecla de nuevo o abra la puerta y desbloqueee.
Agua estancada en el fondo de la bañeraLa separación de aire está obstruidaLimpie la separación de aire. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
La manguera de drenaje está torcidaVerifique que la manguera de drenaje no está torcida.
Bucle de drenaje alto oSeparated de aire no instaladoConsulte las Instrucciones de Instalación para realizar una instalación correcta de la linea de drenaje.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico

Problema Posible Cause Qué hacer
El agua no bombáráfuera de la tinaEl drenaje está obstruidoSi Tiene unaSeparatedación de aire, limpiela. Consulte la secciónCuidado y limpieza. (Solo modelos incorporedos)Si el lavavajillas drena a un triturador, opere hasta que el trituradorquebe limpio. Verifique si el fregadero de su cocina está biendrenando. De lo contrario, es posible que necides un plomero.
La manguera de drenaje está torcidaVerifique que la manguera de drenaje no está torcida.
La luz de Desinfecciónno se ilumina al finaldel cicloLa puerta se abrió y el ciclose interrupió durante elenjuague finalNo interrupampa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo dellavado.
La temperatura del aguaentrante era demasiado bajaEleve la temperatura del calentador de agua entre 120 °F y150 °F.
Ruido Sonidos normalesdefunciramente: Pitido al finaldel cicloApertura de taza de detergenteLavavajillas con entrada de aguaEl motor se detiene y arrancavarias vezes durante el cicloLos brazos rociadores iniciany se detienen varias varcesSonidos de bomba de drenadurante el bombeoLa bomba de drenaje arrancay se detiene varias varcesdurante el drenadoLa bomba de drenado arrancay se detiene varias varces alcomieno de cada ciclo.Todo這些 son normales. No se requiere ninguna accesión.
Losplatos golpetean cuandogiralebrazo rociadorAsegürese de que losplatos esténcorrectamente cargados.Consulte la sección Carga.
Los cubiertos golpetean contrala puerta durante el lavadoLos utensilios altos peuvent colocarse en la rejilla superior paraevitar golpear contra la puerta interna durante el ciclo del lavado.
Unapelliculablancasobre cristalería,vajilla y el interiorEste problema quizá seacausado por un detergentepara lavavajillas sin fosfato debaja calidadPara retirar la pelliculablanca, pase losplatos por un ciclo dellavavajillas con ácido citrico. Utilice un kit de ácido citrico WD35X151que se encontrarra en linea. De lo contrario, use el limpiadorde lavavajillas Finish® que se encontrartra en su tienda local.Vierra el ácido citrico en la taza de detergente. Coloque la cristaleríay la vajilla con lapelliculamimpias en el lavavajillas. Deje loscubiertos y otheros articulos métálicos fuera del lavavajillas.Encienda el lavavajillas y dejo que funciona durante un ciclocompleto sin detergente. La cristalería, la vajilla y el lavavajillasdeben salir sin pellicula.Estepto能把persebirse varias varces al año segúnsea necessario.El uso de detergentes de alta calidad, como Cascade®PlatinumTM ActionPacs™ o Finish® Quantum® detergenteautomático de lavado deplatos,把你 a prevenir laaccumulación depellicula.
Fuga de agua fuera delunidad cuando secoloca sobre su parteposterior o lateralEsto es normal para la unidadcuando no está en posiciónvertical.Coloque la unidad en posición vertical.

Olvidóregarunplato?
Se peuventregar articulos adiconciles al lavavajillas enequalier momento;idealmente,los articulos se agregan peuupon de comenzar un ciclo delavado.
Presione START (Inicio) para paugar el ciclo oAbrir cuidadosamente la puerta.
No abra la puerta Completely hasta que se detenga laccion de rociado de agua. El vapor可以选择 salir del lavavajillas.

Garantía limitada para lavavajillas GE Appliances

GEAppliances.com

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizo de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术, visitenos a temas de Internet en Bodewell.com/schedule-repair-service, o llame GE Appliances al 833-4BODEWELL (833-426-3393). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.

Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico seoulda querir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápidaequalier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mejor sus produits al brindarle aGE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados aGE Appliances, Solicitamos que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.

Por el Periodo de: Reemplazaremos:

Un Año desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la mano de'' obra. Durante esta garantía limitada de un año, también proportionaremos, sin cargo, toda la mano deobra y el service relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.

Lo que no está cubierto:

  • Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
  • Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.
  • Falla del producto si se maltrata, se usa indebidamente o se usa para un fin que no sea el previsto, o si se usa commercialmente.
  • Reemplazo de fusibles domesticos o restablecimiento de disyuntores.
  • Productos que no estén defectuos o rotos, o que funciona como se describe en el Manual del propietario.

  • Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

  • Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos de este aparato.
    Defectos o daños deben a lapellaa enfuncioncimiento a temperatas de congelamente.
  • Danos causados antes de la entrega, incluidos los danos causados por articulos caidos en la puerta.
  • El producto no es accesible para proporcionar el servicios requiredo.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Su unico y exclusivo recurso es la reparacion del producto segun lo dispeso en esta Garantia Limitada. Las garantias implicas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsiguiente para los productos comprados para uso dométrico bajo de EE. UU. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances, ustedoulda tenerque hacerse cargo del costes de envío o bien podrá Solicitarsele que lleve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del personal de service a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consequentes. esta garantia limitada le otorga
derechos legales espécificos y es posible que tengaothers Derechos que varian de un estado a other. Para saber cuales son
sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al fiscal general de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Garantias Extendidas: Compre una garantía extendida de GE Appliances y obtenga información sobre los descuentos especials disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede comprarla en linea en在哪iermomento en

bodewellcareplan.com

o llamar al 800.626.2224 durante el horario de atencion habitual. El serviceo de GE Appliances seguira disponible
despues de que venza su garantia.

Notas

Asistencia para el consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día,在哪quier día del año! Usted también可以选择 comprar mas electrodométricos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a工程技术, Diseñados para su convenencia. GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunicación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de GE Aplicanes esta a solo un paso de su puerta. Conecte a trovés de Internet y programe su service a su convenenciaequalquer dia del anio.

o comuniquese al 833-4BODEWELL (833-426-3393) durante el horario de atencion commercial.

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La pueda adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estarán alli cuando su garantía caduque.

o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite nuestros situ web en GEAppliances.com/connect o comuniquese al 800.220.6899.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los días. Bodewell.com-parts-search o de forma Telefonica al 833-4BODEWELL (833-426-3393) durante el horario de atencion commercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funciona lo sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuesta satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, oriba a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PZF560HGWBB

Categoría : Lavavajillas