DEWALT DWV902MT - Aspirateur

DWV902MT - Aspirateur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWV902MT DEWALT au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWV902MT - page 36
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWV902MT

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur industriel DEWALT DWV902MT, puissance de 1380 W, débit d'air de 3700 L/min, capacité du réservoir de 30 L.
Utilisation Conçu pour le nettoyage des chantiers, aspiration des poussières et débris, compatible avec les outils électroportatifs DEWALT.
Maintenance et réparation Filtres lavables, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles via le service client DEWALT.
Sécurité Équipé d'un système de filtration HEPA, protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Poids de 11 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 3 ans, accessoires inclus : tuyau d'aspiration, filtre.

FOIRE AUX QUESTIONS - DWV902MT DEWALT

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur DEWALT DWV902MT ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, tapotez-le doucement pour enlever la poussière et rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Quels types de débris puis-je aspirer avec le DEWALT DWV902MT ?
Le DEWALT DWV902MT est conçu pour aspirer des débris secs et humides, y compris la poussière, les copeaux de bois et les liquides. Évitez d'aspirer des matériaux inflammables ou explosifs.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le filtre et le réservoir ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Comment changer le sac ou vider le réservoir de l'aspirateur ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment du sac, retirez le sac usagé et insérez un nouveau sac. Pour vider le réservoir, déverrouillez-le, retirez-le de l'aspirateur, videz-le dans une poubelle, puis remettez-le en place.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur DEWALT DWV902MT ?
Le DEWALT DWV902MT a une capacité de réservoir de 30 litres, ce qui permet de collecter une grande quantité de débris avant de devoir le vider.
Comment puis-je réduire le bruit de l'aspirateur ?
Pour réduire le bruit, assurez-vous que l'aspirateur est posé sur une surface plane et stable. Vous pouvez également utiliser des accessoires insonorisants disponibles sur le marché.
L'aspirateur DEWALT DWV902MT est-il adapté à une utilisation en extérieur ?
Oui, le DEWALT DWV902MT peut être utilisé à l'extérieur, mais veillez à ne pas l'exposer à des intempéries. Utilisez-le dans un environnement sec pour garantir son bon fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWV902MT - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWV902MT de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWV902MT DEWALT

DeWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN60335-1:2012 +A11:2014 EN60335-2-69:2012. Ces produits sont également compatibles avec les Directives, 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d’informations, veuillez contacter DeWALT à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DeWALT

Markus Rompel Directeur Ingénierie DeWALT , Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Allemagne

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure,

lisez le manuel d’instruction. Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente

qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves oumortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse

potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées. AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels.

Indique un risque d’électrocution.

Indique un risque d’incendie. Félicitations ! Vous avez choisi un outil DeWALT . Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DeWALT , le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outilsélectriques. Fiche technique

Type 2 2 Puissance nominale W 1400 1400 Puissance max W 3600/3000 3600/3000 Puissance, fonctionnement normal (EN60335-2-69) W 1200 1200 Fréquence Hz 50 50 Classe de protection IPX4 IPX4 Capacité du récipient I 38 38 Quantité de remplissage (liquide) I 18,4 18,4 Débit (max at blower) l/s 68 68 Pression négative (max at blower) kPa 21 21 Débit (EN60335-2-69) l/s 32,6 32,6 Pression négative (EN60335- 2-69) kPa 18,6 18,6 Surface du filtre m² 0,3 0,3 Données de branchement de puissance de l’outil électrique W 2200/1600 2200/1600 Longueur du tuyau m 4,1 4,1 Diamètre du tuyau mm 32 32 Poids kg 15 15 Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60335-2-69.

(niveau d’émission de pression acoustique) dB(A) 75 75

(niveau de puissance acoustique) dB(A) 88 88 K (incertitude pour le niveau acoustique donné) dB(A) 3 3 Français (traduction de la notice d’instructions originale)

ASPIRATEUR INDUSTRIEL À POUSSIÈRES POUR

CONSTRUCTION DWV902L, DWV902M, DWV902MT35 FRANÇAIS

  • Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l’essence et ne pas l’utiliser dans des lieux où des liquides inflammables ou combustibles peuvent être présents.
  • Des décharges statiques sont possibles dans les lieux secs ou lorsque l’humidité relative de l’air est faible. Ce phénomène est temporaire et n’affecte pas l’utilisation de l’aspirateur. Pour réduire la fréquence des décharges statiques, ajouter de l’humidité à l’air à l’aide d’une console, d’un humidificateur installé ou utiliser le tuyau antistatique DWV9316-XJ en option.
  • Pour éviter la combustion spontanée, vider le collecteur après chaque utilisation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité supplémentaires

  • Ne pas aspirer d’objets brûlants ou fumants, par ex. cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
  • Ne pas utiliser pour aspirer des matériaux combustibles explosifs, par ex. charbon, grain ou tout autre matériau combustible fin.
  • Ne pas utiliser pour aspirer des matériaux dangereux, toxiques ou cancérigènes, par ex. amiante ou pesticides.
  • Ne jamais aspirer de liquides explosifs(par ex. essence, diesel, huile thermique, diluant, etc.), d’acides ou de solvants.
  • Ne pas utiliser l’aspirateur sans les filtre en position, sauf comme décrit à la section Applications d’aspiration de liquides.
  • Certains bois contiennent des conservateurs qui peuvent être toxiques. Faire particulièrement attention à éviter l’inhalation et le contact avec la peau lors du travail avec des matériaux. Demander et suivre toutes les consignes de sécurité disponibles auprès du fournisseur du matériau.
  • Ne pas utiliser l’aspirateur comme escabeau.
  • Ne pas placer d’objets lourds sur l’aspirateur. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DeWALT

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteurFI. Utilisation d’une rallonge N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives et consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT: les opérateurs doivent être

correctement formés sur l’utilisation de ces appareils.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de choc

électrique. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.

  • Avant l’utilisation, les opérateurs doivent recevoir les informations, les instructions et la formation pour l’utilisation de la machine et des substances pour lesquelles elle doit être utilisée, y compris la méthode sûre de retrait et de mise au rebut du matériau récolté.
  • Les opérateurs doivent toujours respecter tous les règlements de sécurité applicables aux matériaux manipulés.
  • Ne pas laisser l’appareil lorsqu’il est branché à une source d’alimentation. Le débranchre de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute réparation.
  • Ne pas laisser l’appareil être utilisé comme un jouet. Faire très attention lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.
  • Utiliser cette appareil UNIQUEMENT selon les indications du manuel. Utiliser uniquement des accessoires D
  • Ne pas utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, le renvoyer à un centre de service.
  • Ne pas tirer ou transporter cet appareil par le cordon, ni utiliser le cordon comme poignée. Ne pas refermer la porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de bords ou coins tranchants. Ne pas faire fonctionner l’appareil au-dessus du cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
  • Ne pas débrancher cet appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et pas le cordon.
  • Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
  • Ne placer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Les tenir libres de toutes poussières, peluches, cheveux ou autres pouvant réduire le flux d’air.
  • Tenir les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
  • Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers.36 FRançaIs du chargeur (consulter la Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5mm

pour une longueur maximale de 30m. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute salongueur. Contenu de l’emballage Ce carton comprend: 1 Aspirateur à poussières 1 Tuyau 1 Kit de connexion DWV9210-XJ 2 Filtres 1 Notice d’instructions

  • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors dutransport.
  • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Marquages sur l’aspirateur à poussières On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil: Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.

AVERTISSEMENT: cet appareil contient des poussières

nocives. Le vidage et la maintenance, y compris le retrait du sac à poussière, ne doivent être effectués que par du personnel formé, portant l’équipement de protection approprié. Ne pas mettre en marche avant d’avoir installé l’ensemble du système de filtration. Les aspirateurs à poussières de classe L sont adaptés pour l’aspiration des poussières sèches non combustibles avec des valeurs limites de cadence de travail >1mg/m³. Les aspirateurs à poussières de classe M sont adaptés pour l’aspiration des poussières sèches non combustibles avec des valeurs limites de cadence de travail ≥0.1mg/m³. Emplacement de la date codée de fabrication (Fig. A) La date codée de fabrication

, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. Exemple: 2016 XX XX Année de fabrication Description (Fig. A)

AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l’appareil ou l’une

de ses pièces. Dans le cas contraire, des dégâts ou des blessures peuvent se produire.

Poignée supérieure/enrouleur à cordon

Cordon d’alimentation

Verrou du collecteur

Roulettes (dont une dotée de frein)

Orifice de tuyau à verrouillage

Sortie pour outils électriques

Variateur d’aspiration

Interrupteur de commande marche/arrêt/outil

Ajustement d’alarme de débit (modèles classeM uniquement)

Bouton de libération de poignée télescopique

Poignée télescopique

Bouchon d’orifice (modèles classe M uniquement)

Kit de connexion DWV9210-XJ kit (inclut DWV9000, DWV9120, DWV9130) Utilisation Prévue Ces aspirateurs sont utilisés pour l’aspiration de particules fines, comme celles des panneaux de revêtement mural ou la poussière de surface. DWV902L Cet appareil peut être utilisé comme aspirateur industriel et aspirateur à poussières pour les opérations mobiles afin d’aspirer tous les types de poussières non combustibles jusqu’à la classeL, avec des valeur limites d’exposition du travail supérieure à 1mg/m³.

Cet appareil peut être utilisé comme aspirateur industriel et aspirateur à poussières pour les opérations mobiles afin d’aspirer tous les types de poussières non combustibles jusqu’à la classeM, avec des valeur limites d’exposition du travail supérieure ou égale à 0,1mg/m³. nE Pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquidesinflammables. Ces aspirateurs industriels sont destinés à un usage professionnel. nE Pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté. nE Pas utiliser l’aspirateur à poussières pour la poussière combustible.37 FRANÇAIS NE PAS utiliser l’aspirateur à poussières dans les atmosphères explosives. REMARQUE: Cet appareil est prévu pour un usage commercial, par ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les fermes, les ateliers, les bureaux, les sociétés de location et sur les chantiers de construction.

  • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ceproduit. Option tuyau antistatique Les modèles DWV902L, DWV902M et DWV902MT sont équipés d’un système de mise à la masse antistatique. Un tuyau antistatique doit être acheté en option dans votre centre de service agréé. Ce tuyau (DWV9316-XJ) se monte sur l’aspirateur à poussières de la même manière que le tuyau standard. Pour contacter votre revendeur ou trouver l’adresse d’un centre de réparation agréé DeWALT proche de chez vous dans le catalogue DeWALT , ou contacter votre succursale DeWALT

l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS (FIG. A–C)

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de

blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant de régler ou de changer la configuration ou lors du marquage de repères. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

doivent toujours être en position lors de l’aspiration, sauf comme décrit à la section Applications d’aspiration de liquide sous Utilisation. Lors de l’aspiration de poussière fine, il faut également utiliser un sac de papier supplémentaire ou un sac en tissu non-tissé pour faciliter le vidage du collecteur.

AVERTISSEMENT: les sacs de récolte de la poussière

doivent être utilisés pour la poussière de classe M.

1. Si un sac en papier ou en tissu non tissé

doit être utilisé, l’installer comme illustré sur la figureB. REMARQUE: Attention à ne pas déchirer le sac. Placer le sac correctement sur l’orifice

de manière à fournir un joint étanche pour obtenir les meilleures performances d’aspiration des poussières.

2. Placer la tête d’aspiration

sur le collecteur et la fixer en fermant les verrous du collecteur

3. Insérer l’extrémité du tuyau

dans l’orifice de tuyau à verrouillage

et la faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la verrouiller. UTILISATION Instructions d’utilisation (Fig. A, D)

consignes de sécurité et les normes en vigueur.

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de

blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant de régler ou de changer la configuration ou lors du marquage de repères. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures..

1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise

2. Placer l’interrupteur de commande marche/arrêt/outil

3. Régler le variateur d’aspiration

dans la position désirée. Cette fonction permet à l’utilisateur de contrôle la puissance de l’aspirateur, l’aspiration et le bruit. REMARQUE: Ce réglage contrôle également le niveau d’aspiration. Il est très utile dans les applications où l’aspiration génère des niveaux d’entraînement inacceptables sur la surface aspirée.

4. Suivre les instructions de la section Branchement aux

outils électriques pour le raccordement à l’outil électrique à utiliser. Ajustement de l’alarme de débit (Fig. D) Modèles de classe m uniquement Régler la commande d’ajustement de l’alarme de débit

selon le diamètre interne correct du tuyau (ou du tube) ou le diamètre de l’accessoire en tenant compte de la section la plus grande. Le diamètre choisi sur la commande d’ajustement doit être égal ou supérieur au plus gros diamètre du tuyau/tube/ accessoire utilisé. Le tuyau fournit possède un diamètre interne de 32mm. Une alarme sonore retentira si le débit descend au-dessous de 20m/s. Le système possède une temporisation pour réduire les alarmes involontaires. Si l’alarme retentit sans blocage apparent:

1. Assurez-vous que la commande d’ajustement est réglée sur

le diamètre correct.

2. Si l’ajustement du débit est réglé au-dessous du maximum,

augmentez ce niveau jusqu’à obtenir un débit suffisant dans le tuyau pour faire cesser l’alarme.

3. Si l’alarme persiste, retirez le tuyau et vérifiez qu’il n’est pas

obstrué. Retirez et remplacez le sac à poussière s’il est plein ou obstrué, puis vérifiez l’état du filtre et remplacez-le si nécessaire. Si l’alarme persiste, contactez votre technicien local DeWALT

Branchement aux outils électriques (Fig. A, D, E)

AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement la sortie

aux fins spécifiées dans les instructions.

1. Brancher le cordon d’alimentation de l’aspirateur dans une

2. Brancher l’outil électrique à la sortie

REMARQUE: Voir Données de branchement électrique de l’outil électrique sous Données techniques pour38 FRançaIs connaître la capacité d’alimentation de l’outil à brancher sur la sortie

3. Placer l’interrupteur de commande marche/arrêt/outil

en position ACTIVATION . Cela permet à l’aspirateur d’être mis en marche et arrêté automatiquement par l’outil électrique. REMaRQUE: L’aspirateur démarre automatiquement dans un délai de 0,5 seconde et continue à fonctionner pendant 15secondes après la mise hors tension de l’outil électrique.

4. Pour revenir en mode manuel, placer l’interrupteur de

commande marche/arrêt/outil

en position ON ( ). En mode manuel, l’outil et l’aspirateur sont mis en marche et arrêté de manière indépendante.

5. Votre aspirateur de construction D

WALT est doté du système de connexion D

WALT AirLock. AirLock permet un raccordement rapide et sûr entre le tuyau d’aspiration

et l’outil électrique. Le connecteur AirLock

WALT compatible ou à l’aide d’un adaptateur AirLock (disponible chez votre fournisseur

WALT local). Consulter la section Accessoires pour plus de détails sur les adaptateurs disponibles. REMaRQUE: En cas d’utilisation d’un adaptateur, s’assurer qu’il est solidement fixé à la sortie de l’outil avant de suivre les étapes ci-dessous. a. S’assurer que le collier sur le connecteur AirLock se trouve en position débloquée. Aligner les encoches

sur le collier et le connecteur AirLock comme illustré pour les positions de déblocage et de blocage. b. Enfoncer le connecteur AirLock sur le point de raccordement de l’adaptateur. c. Faire tourner le collier en position bloquée. REMaRQUE: Les roulements à billes dans le collier se verrouillent dans la fente et assurent la connexion. L’outil électrique est maintenant solidement raccordé à l’aspirateur à poussières. Systèmes de nettoyage automatique du filtre Cet aspirateur dispose d’un système de nettoyage du filtre très efficace qui réduit l’obstruction du filtre. Toute les 30secondes, l’un des deux filtres est automatiquement nettoyé. Le processus de nettoyage alterne entre les filtres et dure tout au long de la vie de l’appareil. REMaRQUE: Il est normal d’entendre un déclic durant cette opération. REMaRQUE: Après de nombreuses heures de fonctionnement, le système de nettoyage du filtre peut ne plus être efficace. Lorsque cela se produit, les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Consulter la section Filtre sous Maintenance. Frein de stationnement (Fig. A, F) Le frein de stationnement bloque une roulette pour empêcher l’aspirateur de rouler.

1. Pour activer le frein, appuyer sur le bouton de frein

afin d’engager le frein en position de blocage.

2. Pour désactiver le frein, appuyer sur le bouton de frein afin

de placer frein en position de déblocage. Retirer/remplacer le sac de récolte de poussière usagé (Fig. A)

AVERTISSEMENT: un équipement de protection

personnelle approprié, par ex. masque antipoussière et gants, doit être utilisé lors de la manipulation des sacs à poussière usagés.

1. Arrêter l’aspirateur et débrancher le cordon de la prise.

2. Fermer l’orifice de tuyau à verrouillage

avec le bouchon d’orifice

3. Détacher les verrous du collecteur

et retirer la tête d’aspiration

4. Sortir soigneusement le sac de récolte de l’orifice

5. Sceller fermement l’ouverture du sac de récolte lors du

retrait de la machine.

6. Jeter le sac de récolte dans un conteneur approprié selon les

règlementations. Applications d’aspiration de liquide (Fig. A, G)

AVERTISSEMENT: NE PAS brancher d’outils électriques

lors de l’utilisation de l’aspirateur pour aspirer des liquides.

AVERTISSEMENT: brancher l’aspirateur dans une prise

protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD) lors de l’utilisation de l’aspirateur pour aspirer des liquides.

AVERTISSEMENT: si de la mousse ou du liquide

s’échappent de la machine, l’arrêter immédiatement.

ATTENTION: nettoyer régulièrement le dispositif de limitation du niveau d’eau et l’inspecter pour vérifier tout signe de dégât. AVIS: NE PAS retirer le flotteur

, sous pein d’endommager l’aspirateur. Le flotteur empêche l’eau de pénétrer dans le moteur. Avant d’utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides:

  • S’assurer que le collecteur est vide et exempt de poussière en excès.
  • Brancher l’aspirateur dans une prise protégée par RCD.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la machine dans cette

configuration pour la poussière de classe L et M. Vidange du collecteur (Fig. A, G) Le robinet à flotteur

bloquera l’air vers le moteur lorsque le collecteur sera plein et le son du moteur changera soudainement. Lorsque le moteur émet un son aigu et que l’écoulement de l’air/eau s’interrompt, vider le collecteur.

1. Arrêter l’aspirateur et débrancher le cordon de la prise.

2. Détacher les verrous du collecteur

et retirer la tête d’aspiration

3. Vider le contenu du collecteur

dans un conteneur ou drain approprié.39 FRANÇAIS Revenir en mode d’aspiration sèche (Fig. A)

1. Vider le collecteur en consultant les instructions de la

section Vidange du collecteur.

2. Placer le collecteur à l’envers jusqu’à ce qu’il soit sec. NE PAS

utiliser le collecteur mouillé pour l’aspiration sèche.

3. Placer la tête d’aspiration

sur une surface plane jusqu’à ce qu’elle soit sèche.

4. Remonter les filtres lorsque la tête d’aspiration est sèche.

Consulter la section Filtres sous Maintenance.

5. Lorsque le collecteur est sec, placer la tête d’aspiration

sur le collecteur et la fixer en fermant les verrous du collecteur

Poignée télescopique (Fig. A, H) Appuyer sur le bouton de libération

pour soulever et abaisser la poignée télescopique

Arrêt/transport (Fig. A, K)

1. Placer l’interrupteur de commande marche/arrêt/outil

3. Classe M uniquement: Fermer l’orifice de tuyau à

avec le bouchon d’orifice

4. Ranger le cordon d’alimentation

5. Lors du transport dans un véhicule, attacher la machine.

MAINTENANCE Votre appareil DeWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de

blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant de régler ou de changer la configuration ou lors du marquage de repères. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT: pour la révision par l’utilisateur, la

machine doit être démontée, nettoyée et révisée dans les limites raisonnables, sans causer de risque au personnel de maintenance ou autre. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, la fourniture d’une ventilation d’extraction locale filtrée dans le lieu où la machine est démontée, le nettoyage de la zone de maintenance et une protection personnel appropriée.

  • Le fabricant ou une personne formée doivent effectuer une inspection technique au moins une fois par an, consistant, par exemple, à inspecter le filtre pour vérifier l’absence de dommages, vérifier l’étanchéité de la machine et le fonctionnement correct du mécanisme de commande.
  • Lors des opérations de révision ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés de manière satisfaisante doivent être mis au rebut dans des sacs imperméables conformément aux réglementations pour la mise au rebut de ces déchets.
  • Pour les machines de classe M, l’extérieur de la machine doit être décontaminé par des méthodes de nettoyage par aspiration et essuyé ou traité avec un produit d’étanchéité avant de sortir d’une zone dangereuse. Toutes les pièces de la machine doivent être considérée comme étant contaminées lorsqu’elles sont retirées d’une zone dangereuse et des mesures appropriées doivent être prises pour empêcher la dispersion de la poussière.
  • Pour les aspirateurs à poussières, il est nécessaire de fournir un taux de renouvellement de l’air adéquat L dans la pièce si l’air d’échappement est renvoyé dans la pièce. (REMARQUE: il est obligatoire de consulter les réglementations nationales.) Filtre (Fig. A, I, J) Entretien du filtre Les filtres inclus avec cet aspirateur sont des filtres à longue durée. Pour être efficace et réduire au minimum la recirculation de la poussière, les filtres DOIVENT être installés correctement dans être en bon état.

AVERTISSEMENT: un équipement de protection

personnelle approprié, par ex. masque antipoussière et gants, doit être utilisé lors de la manipulation des filtres. Pour retirer les filtres

1. Mettre l’interrupteur de commande marche/arrêt/outil

en position OFF ( ) et débrancher le cordon de la prise.

2. Détacher les verrous du collecteur

et retirer la tête d’aspiration

du collecteur. Placer la tête d’aspiration à l’envers sur une surface plane.

3. Tourner chaque filtre

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en le saisissant par le couvercle en plastique, comme illustré, puis le retirer soigneusement de la tête en s’assurant que les débris ne tombent pas dans le trou de fixation. REMARQUE: Faire attention à ne pas endommager le matériau du filtre.

4. Si le fond de la tête d’aspiration

doit être nettoyé, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon doux, puis laisser sécher. Jeter le chiffon dans un conteneur approprié.

5. Inspecter les filtres pour vérifier l’usure et les autres dégâts.

REMARQUE: En cas de doute sur l’état des filtres, ils DOIVENT être remplacés. NE PAS continuer à utiliser les filtres endommagés.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser d’air comprimé ni ne

brosse pour nettoyer les filtres sous peine d’endommager la membrane du filtre et de permettre ainsi à la poussière de passer à travers le filtre. Si nécessaire, tapoter doucement le filtre contre une surface dure ou le rincer avec de l’eau à température ambiante, puis le laisser sécher. Le nettoyage des filtres est généralement inutile, même si le filtre est recouvert de poussière. Le système40 FRANÇAIS de nettoyage automatique du filtre maintiendra les meilleures performances et continuera à fonctionner. En cas de dégâts visibles à la membrane du filtre, remplacer les filtres. Les filtres durent généralement de six à douze mois selon l’utilisation et l’entretien. Pour installer les filtres

1. S’assurer que le joint du filtre

est en position et bien fixé

2. Aligner le filetage du filtre

avec le filetage de la tête d’aspiration et tourner le filtre dans le sens aiguille d’une montre sans trop forcer jusqu’à ce qu’il soit serré. REMARQUE: Faire attention à ne pas endommager le matériau du filtre.

3. Placer la tête d’aspiration

sur le collecteur et la fixer en fermant les verrous du collecteur

Lubrification Votre appareil ne requiert aucune lubrification additionnelle. Entretien

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvants ou tout

autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’appareil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Protéger l’appareil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

1. Aspirer l’extérieur de l’aspiration à poussières. Pour un

nettoyage plus approfondi, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux, si nécessaire.

2. Après l’utilisation, jeter le chiffon dans un conteneur

approprié. Rangement (Fig. K)

1. Vider le collecteur en consultant la section Vidange du

collecteur sous Utilisation.

2. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’aspirateur. Se reporter à

la section Nettoyage.

3. Nettoyer ou remplacer les filtres en consultant la section

4. Ranger le tuyau d’aspiration et le cordon d’alimentation

comme indiqué sur l’illustration. Placer l’appareil dans une pièce sèche et empêcher toute utilisation sans autorisation. REMARQUE: Placer le bouchon d’orifice

pour conserver les débris à l’intérieur du collecteur lors du retrait du tuyau d’aspiration. Il est aussi possible de raccorder les extrémités du tuyau ensemble et de les verrouiller avec l’extrémité à verrouillage.. Accessoires en option

AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux

offerts par DeWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil. ACCESSOIRES DWV9340-XJ Filtre DWV9315-XJ Tuyau anti-écrasement DWV9316-XJ Tuyau antistatique DWV9401-XJ Sac en papier DWV9400-XJ Doublure en plastique DWV9402-XJ Sac en tissu non-tissé DWV9500-XJ Vac Rack Système DeWALT AirLock DWV9000 Connexion à verrouillage DWV9110 Adaptateur conique en caoutchouc 29–35mm DWV9120 Adaptateur à épaulement en caoutchouc 35–38mm DWV9130 Adaptateur DE 35mm DWV9150 Adaptateur coudé DE 35mm Installation du Vac Rack DWV9500 (Fig. K, L) REMARQUE: Le modèle DWV902MT est fourni avec l’accessoire vac rack DWV9500 déjà installé,

1. Retirez les 4 vis de la poignée de transport à l’aide d’un

embout en étoile T-25 et retirez la poignée de transport.

2. Installez le vac rack en réutilisant les vis de la poignée de

transport. Remettez-les dans les trous d’origine et serrez.

3. Utilisez les 2 vis

fournies en les plaçant dans les trous arrière du vac rack. Enfoncez et tournez chaque vis pour casser le matériau et les introduire dans l’orifice pour vis caché au-dessous. Serrez.

ATTENTION: ne dépassez pas 9kg (20lb) pour chaque unité de stockage de 14 litres; maximum 2 unités de stockage par aspirateur à poussière. Ne dépassez pas 18kg (40lb) pour chaque unité de stockage de 28 litres; 1 unité de stockage par aspirateur à poussière. Le dépassement de la hauteur et/ou du poids recommandés pourrait déséquilibrer l’aspirateur à poussière et causer des blessures ou des dégâts. AVIS: ne retirez pas la tête de l’aspirateur à poussière du réservoir avec les unités de stockage T-stack installées. Cela pourrait endommager le filtre de l’extracteur de poussière. Fixation du cordon d’alimentation au tuyau (Fig. A) Le cordon d’alimentation

peut être fixé sur le tuyau d’aspiration

à l’aide de l’attache pour tuyau D279058CL(disponible chez votre fournisseur D

WALT local). Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés.41 FRANÇAIS Dépannage Problème Solution Le moteur ne fonctionne pas Vérifier le cordon d’alimentation, les fiches et la prise. S’assurer que l’interrupteur de commande marche/arrêt/outil

est en position ON ( ). La capacité d’aspiration diminue Retirer les obstructions dans la buse d’aspiration, le tube d’aspiration, le tuyau d’aspiration ou les filtres. Remplacer le sac en papier ou tissu non- tissé. Vérifier que les filtres sont correctement installés. Nettoyer ou remplacer les filtres. Vider le collecteur en consultant la section Vidange du collecteur sous Utilisation. L’aspirateur cesse de fonctionner La protection thermique s’est déclenchée:

1. Arrêter l’aspirateur et le débrancher de la

source d’alimentation.

2. Vider le collecteur, si nécessaire.

3. Laisser l’appareil refroidir.

4. Brancher le cordon d’alimentation

dans une prise appropriée et placer l’interrupteur de commande marche/ arrêt/outil en position ON ( ) pour effectuer un test. Si l’aspirateur ne redémarre pas, contacter votre revendeur ou trouver l’adresse d’un centre de réparation agréé DeWALT

proche de chez vous dans le catalogue DeWALT , ou contacter votre succursale DeWALT à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions. De la poussière sort pendant l’aspiration Vérifier que les filtres sont correctement installés. S’assurer que les filtres ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire. S’assurer que les joints de filtre sont en position et bien fixés. Le nettoyage automatique du filtre ne fonctionne pas Écouter le déclic du solénoïde pour vérifier que le mécanisme de nettoyage du filtre fonctionne. L’outil électrique ne s’allume pas. S’assurer que l’interrupteur de commande marche/arrêt/outil est en position ACTIVATION . Protection de l’environnement Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com.42 ITaLIanO Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine Aspiratore di polveri a uso intensivo