Güde PRO 2200 A - Pompe à eau

PRO 2200 A - Pompe à eau Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 2200 A Güde au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde PRO 2200 A - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPompe submersible
UsagePompage d'eau claire ou légèrement chargée
Matériau du corpsAcier inoxydable
Type de moteurÉlectrique, monophasé
Protection moteurIP68 (étanche)
Alimentation230 V / 50 Hz
PuissanceNon précisé
Débit maximalNon précisé
Hauteur de refoulementNon précisé
Type de flotteurFlotteur automatique
Raccord de sortieFileté, diamètre standard
Longueur de câbleNon précisé
PoidsNon précisé
ApplicationsVidange, irrigation, drainage
Protection thermiqueIntégrée
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 2200 A Güde

Comment puis-je amorcer la pompe Güde PRO 2200 A ?
Pour amorcer la pompe, remplissez d'eau le tuyau d'aspiration et le corps de la pompe jusqu'à ce que l'eau déborde. Ensuite, fermez le bouchon et démarrez la pompe.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Pourquoi ma pompe ne fournit-elle pas assez de pression ?
Cela peut être dû à un tuyau d'aspiration trop long ou endommagé, à une obstruction dans le filtre d'entrée ou à une mauvaise amorçage de la pompe. Vérifiez ces éléments.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez la pompe et retirez le filtre. Rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris, puis remettez-le en place avant de redémarrer la pompe.
La pompe fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec les roulements ou une obstruction. Arrêtez la pompe immédiatement et vérifiez l'intérieur pour tout objet étranger.
Quelle est la température maximale de l'eau que la pompe peut gérer ?
La pompe Güde PRO 2200 A peut gérer des températures allant jusqu'à 35 °C.
Puis-je utiliser la pompe pour des liquides autres que l'eau ?
Non, la pompe est conçue uniquement pour l'eau claire. L'utilisation de liquides corrosifs ou de boue peut endommager la pompe.
Comment stocker la pompe correctement ?
Avant de stocker la pompe, videz toute l'eau restante, nettoyez-la et gardez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quel est le débit maximal de la pompe ?
Le débit maximal de la pompe Güde PRO 2200 A est de 2200 litres par heure.
Que faire si la pompe surchauffe ?
Si la pompe surchauffe, arrêtez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez également que l'air circule correctement autour de la pompe.

Questions des utilisateurs sur PRO 2200 A Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 2200 A - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 2200 A de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI PRO 2200 A Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Puisance du moteur P1. 1100 W 2200 W 2200 W

Hauteur max. de refoulement 9 m 17 m..17 m

Profondeur max. de submersion 5 m .5 m

Débit max. 19800 l/h 42000 l/h 42000 l/h

Taille max. du grain 20 mm 20 mm 20 mm

Température max. de l'eau 35°C 35°C 35°C

Embout de tuyau avec filetage de raccordement. 2"IG .3"IG..2,5"IG

IP68 Degré de protection . IP68 IP68 IP68

Poids 21,5 kg 31 kg 31 kg

Güde PRO 2200 A - 1

Güde PRO 2200 A - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez

vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis autres personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

La pompe est exclusivement destinée à

l'assèchement, aux transvasements et aux vidages des recipients dans la maison, le jardin, la cour et dans l'agriculture. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions induées dans ce mode d'emploi.

La pompe ne convient pas au fonctionnement de longue durée (par exemple, en tant que pompe circulaire dans des étangs ou ruisseaux). Ce mode de fonctionnement réduit considérablement la durée de vie de la pompe. Dans ce cas, utilisez une horloge à contact et respectez des phases de repos suffisantes entre les cycles de fonctionnement.

La pompe ne convient pas en tant que protection continue, automatique contre le débordement des citernes et puits ni pour réguler les eaux souterraines dans des caves.

N'utilisez jamais la pompe pour pomper de I'eau potable!

La pompe ne doit pas etre utilise pour le pompage des eaux résiduaires.

Instructions De Sécurité

ATTENTION!

Électrocution! Il existe un risque d'électrocution!

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l' apparéil.

Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Eloignez les enfants et les personnes non autorisées de I'appareil.

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Avant demettre l'appareil en marche, il est nécessaire de faire contrôle par un electricien competent la presence de mesures de sécurité electriques nécessaires Respecter alors les reglementations nationales correspondantes.

Le branchement électrique s'effectue par l'intémediaire d'une prise.

Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccordement soit éloignée de l'eau et de l'humidité et à ce que la fiche soit protégée de l'humidité.

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.

Utilisez exclusivement une rallonge convenant à l'utilisation extérieur avec risque de pulverisation d'eau.

Lorsque la pompe est branchée au réseau, ne la saisissez jamais par le cable, ne la submergez pas, ne la soulevez pas et ne la transportez pas!

Avant demettre I'appareil en marche, contrrolez si le cable electrique et/ou la fiche ne sont pas endomagés.

Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire remplacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant. Ne répAREz jamais l'appareil vous-même.

Protégéz le cable des températures excessives, de l'huile et des bords tranchants.

Avant de submerger la pompe, après la mise hors service, lors de la suppression des pannes et avant tout entretien, retirez la fiche de la prise.

Lorsque la pompe est en marche, il est interdit à toute personne ou animaux de demeurer dans le liquide pompe ou d'y plonger (par exemple, piscines, caves, etc.).

La pompe ne doit en�除c cas tourner a sec.

Afin d'eviter des dommages consécutifs à un fonctionnement incorrect, n'utilise pas la pompe sans surveillance. Débranche toujours la pompe du secteur lorsqu'vous ne l'utilise pas.

La température du liquide pompé ne doit pas dépasser +35^

Une fuite de lubrifant peut polluer le liquide.

Si la pompe est utilisée dans des étangs, puits, etc. et dans des stations de pompage correspondantes, il est absolument nécessaire de respecter les normes en vigueur pour l'utilisation des pompes dans le pays en question.

L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tierces personnes lors de l'utilisation de la pompe (stations de pompage, etc.).

Güde PRO 2200 A - ATTENTION! - 1

Risque de blessures autour du broyeur sur l'ond de la pompe.

Touchez uniquement le haut de l'appareil, la poignée. Ne pas toucher l'outil en rotation.

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons derisque d'accident, le lieu de travail doit être équipéd'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il estnecessaire de compléter immidiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident

  2. Type d'accident

  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Entretien

Güde PRO 2200 A - Entretien - 1

Avant de procéder à n'importe qu'elle intervention sur l'appareil, débranche la fiche du ble d'alimentation de la prise.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.

Ne pasmettre en marche la pompe en cas de déteri- rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.

Les réparations d'un apparéil défectieux doivent être réalisées exclusivement par le service après-venture. Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Afin d'assurer une longue durée de vie du joint de la pompe, il est recommendé de rincer régulièrement la pompe à l'eau claire.

Avant le stockage hivernal de la pompe, veillez à ce qu'elle ne contienne pas de l'eau, car le gel pourrait

détruire l'appareil. Avant tout transport, il est nécessaire de débrancher la pompe du secteur! La pompe doit être complètement vidée et stockée avec la protection contre le gel. Pour éviter que les joints mécaniques ne collent, rince la pompe à l'huile ajusté (par exemple, à l'huile vegétale).

Seul un apparéil régulièrement entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures

Les produits pétroliers ne doivent pas rentrer en contact avec la peau, les yeux et les vêtements.

Veillez à ce que les produits pétroliers ne pénétre pas dans le sol.

Garantie

Selon le bulletin de garantie joint.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie..

GüDE décline toute responsabilité des dommages consécutifs à une installation ou une manipulation incompétente de la pompe.

Le dispositif doit être contrôle régulierement du point de vue de son parfait état.

Nous attirons votre attention sur le fait que, conformément aux normes en vigueur, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par nos apparèils dans les situations suivantes: Réparations incompetence, réalisées par des ateliers de réparations non agrés. Utilisation contraire à la destination ou non respect de l'utilisation en conformité avec la destination; Surcharge de la pompe par fonctionnement continu; Dommages consécutifs au gel ou autres pannes provoquées par des influences atmosphériques;

Ces règlements sont valables également pour les pieces des accessoires.

Pour éviter ou prévenir les dommages éventuels (par exemple, pieces inondées, etc.), consécutifs à un fonctionnement défectieux de la pompe (pannes ou défaut), le propriétaire doit adopter des mesures de sécurité adéquates (montage d'un dispositif d'alarme, pompe de secours, etc.).

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiders rapidement et sans bureaucatrie inutile par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuilles les inscrite ici:

Numéro de série:

Numero de commande:

Année de fabrication:

Symboles

Güde PRO 2200 A - Symboles - 1

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde PRO 2200 A - Symboles - 2

Avant toute intervention sur la pompe, retirez d'abord la fiche du cable d'alimentation de la prise

Güde PRO 2200 A - Symboles - 3

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable

Güde PRO 2200 A - Symboles - 4

Défense de demeurer dans le liquide transporté

Güde PRO 2200 A - Symboles - 5

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde PRO 2200 A - Symboles - 6

Avertissement - démarrage automatique

Güde PRO 2200 A - Symboles - 7

Ne pas toucher I'outil en rotation.

Güde PRO 2200 A - Symboles - 8

La réalisation nécessite 2 personnes.

Güde PRO 2200 A - Symboles - 9

Déposez les apparciels électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Liquidez ecologiquement I'huile usagée!

Güde PRO 2200 A - Symboles - 10

Protégez de l'humidité

Güde PRO 2200 A - Symboles - 11

Sens de pose

Déclaration de conformité CE

GÜDE GmbH & Co. KG

Nous, Déclarons par la présente que les apparciels indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Pompe à immersion

PRO 1100 A #75800

PRO 2200 A #75805

PRO 2201 S #75810

Déclaration de conformité de la CE

2006/95 EG, 2004/108 EG

Normes harmonisées applicables

EN 55014-1:2006 + A1:2009

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

EN 50366:2003 + A1:2006

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +

A2:2006 + A13:2008 + A14:2010

EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010

Güde PRO 2200 A - Déclaration de conformité CE - 1

Güde PRO 2200 A - Déclaration de conformité CE - 2

Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold
Gérant

Documents techniques Joachim Bürkle

Plan des révisions et de l'entretien

Intervalle de temps Description Autres détails

Au besoin et selon le degré d'encrassementNettoyer et rincer Contrôle du fonctionnement de l'interrupteur à flotteur
Après 12 mois Remplacement d'huile→ 510 W - 40, max 100 ml

Pannes - causes - suppression

Panne Cause Suppression
Mateur ne démarre pas Manque de tensionRoue de la pompe bloquéeInterrupteur à flotteur en position d'arrêtContrôle la tensionEffectuer un contrôle visuel de la roue depompe afin de détecter d'eventuels corpsétrangersContrôlez le niveau d'eau
Pompe n'aspire pasNiveau d'eau insuffisantRoue de la pompe bouchéeArrêtez la pompe, le niveau d'eau doitmonter.Débouchez
Quantité insuffisanted'eau pompéeLa roue du broyeur est encrassée.Niveau d'eau baisse rapidementDépanissement de la hauteur maximale defroulementCircuit de refoulement plieNettoyez la roue du broyeur.Assurez une admission suffisanteContrôlez la longueur de la voie de refoulementContrôlez le circuit de refoulement

Dati Tecnici

Ocrotiti de umezealã

Güde PRO 2200 A - Dati Tecnici - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : PRO 2200 A

Catégorie : Pompe à eau