Sounddeck 100 - Barre de son MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sounddeck 100 MAGNAT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Barre de son MAGNAT Sounddeck 100 avec puissance de 100W, technologie Bluetooth, et compatibilité avec les formats audio Dolby Digital. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes de 90 x 10 x 8 cm pour une intégration facile sous votre téléviseur. |
| Connectivité | Entrées HDMI, optique, et auxiliaire pour une connexion facile à divers appareils. |
| Utilisation | Facile à installer et à utiliser avec une télécommande fournie pour un contrôle à distance. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. Vérifier régulièrement les connexions. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'eau. Ne pas bloquer les évents de ventilation. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible pour assistance. Vérifiez la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sounddeck 100 MAGNAT
Questions des utilisateurs sur Sounddeck 100 MAGNAT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sounddeck 100 - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sounddeck 100 de la marque MAGNAT.
MODE D'EMPLOI Sounddeck 100 MAGNAT
Mode d'emploi / certificat de garantie
Une fois le produit en fin de vie, veuilles le déposer dans un point de recyclage approprié.
D
GB 9
F 13
18
E 23
RUS 28
Felicitations: you venez d'acquerir de nouvelles enceintes d'excellente qualite et nous vous remercions d'avoir choisi MAGNAT! Voitre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d'une reputation mondiale.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Veuillez lore attentivement la notice d'utilisation avant la mise en marche de l'appareil. La notice d'utilisation compeote des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impératifement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d'utilisation.
- AVENTISSEMENTS: Tous les symboles d'ajretissement indiqués sur le haut-parleur, les accessoires et dans la notice d'utilisation doivent être impérativement respectés.
- EFFET DE LA CHALEUR: Utilisez uniquement le haut-parleur à une température comprise entre 10^ et 40^ .
- Evitez d'installer les haut-parleurs à proximate de sources de chaleur ( éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, flammes nues). Si vous disposez le haut-parleur à proximate d'amplificateurs, garantissez un écartement minimum de 10 cm.
- La plaque de métal de l'amplificateur situées au dos de l'appareil servent au refroidissement de l'amplificateur intégré et ne peut pas été recouverte (par ex. rideaux).
- INFLUENCE DE L'HUMIDITE: Le haut-parleur ne doit pas etre exposé aux gouttes d'eau et projections d'eau. De même, il ne doit pas etre utilisé pour poser des vases ou des reciplents contenant un liquide. N'exposez le haut-parleur ni à l'eau ni à une humidité importante de l'air. Cela risquerait d'entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des liquides, débranchez immidiatement le cordon d'alimentation.
CORPS ETRANGERS: Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne penètre à l'intérieur du haut-parleur à travers les ouvertures. Leur presence risquerais de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un incendie.
NETTOYAGE: Utilisez un chiffon sec et souple et evitez d'appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique afin de ne pas endommager la surface de l'appareil.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes. Le bloc d'alimentation du haut-parleur doit uniquement fonctionner aux tensions et fréquences indiquées sur les étiquettes.
PROTECTION CONTRE LA FoudRE/MESURES DE PRECAUTION: Si I'appareil n'est pas utilisependant une pereode prolongee (par ex. envancances), mettez-le sous tension en debranchant le cordon d'alimentation. En cas d'orage, I'appareil doit également etre mis sous tension afin d'eviter tout risque d'endommagement du au coup de foudre ou a une surtension.
CORDON D'ALIMENTATION: Le cordon d'alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d'endommagement du cordon, veiller à ce qu'il ne soit coince par chaque objet. En cas d'utilisation de connecteurs et de prises multiples, voirlez à ce que le cordon ne soit pas pié à l'endetroit où il sort de la prise. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains humides. - SURCHARGE: Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas etre surchargees. Toute surcharge entraine un risque de decharge electrique et d'incendie.
- MONTAGE : Veuillez respecter les instructions de montage.
- Le haut-parleur doit être uniquement posé sur une surface fixe et non sur des chassis mobiles afin d'éviter tout risque de blessure.
DOMMAGES DEVANT ETRE RÉPARÉS PAR UN SPECIALISTE :
En presence d'un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement l'appareil sous tension et confiez la réparation à un spécialiste :
Endommagements du cordon d'alimentation ou des fiches de contact. Tout cordon d'alimentation endommag ne doit pas etre réparé mais remplace intégralement.
- Présence d'humidité ou d'eau dans l'appareil ou chute d'objets dans l'appareil.
- Chute du haut-parleur et endommagement du boitier.
Dysfonctionnement de l'appareil bien que toutes les consignes figurant dans la notice d'utilisation aient ete respectees.
N'effectuez des interventions ultérieures sur l'appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant.
Ne procédez à des réparations qu'vec des pièces d'origine.
Suite à une réparation, vérifie que l'appareil est conforme aux normes de sécurité afin de garantir un fonctionnement correct et sür.
Confiez systematiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d'autres dangers.

Le triangle comportant le symbole d'un éclair averit l'utilisateur que l'appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges electriques dangereuses.

Le triangle comportant le point d'exclamation indique à l'utilisateur de l'appareil que la notice d'utilisation jointe avec l'appareil contient des consignes d'utilisation et d'entretien importantes devant impératifement être respectées.

Attention! Ne pas ouvrir, risque d'electrocution!
ATTENTION: Veiliez à ne pas ouvrir le boitier/les blocs d'alimentation du haut-parleur ni à retarder les caches de protection afin d'éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectue par l'utilisateur de l'appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié! N'utilise ni prises ni rallonges dans lesquelles il n'est pas possible d'enforcer complètement le connecteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les apparciels électriques et électroniques usages doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos apparciels usages avec les déchets menagers.
MISEAU REBUT DE LA PIL
Les piles usages sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
CONTENU:
(A) 1 pc. Sounddeck
(B) 1 pc. Telecommande, pile incluse (pile ronde CR2025H)
(C) 1 m Câble audio stéreo, avec connecteur jack de chaque côté
(D) 1 pc. cable optique numérique
(E) 1 pc. Câble secteur
(F) 1 pc. Notice d'utilisation
DEBALLAGE DU HAUT-PARLEUR
Déballez le haut-parleur et les accessoires avec précaution et vérifie le contenu du carton d'origine à l'aide de la liste ci-dessus. Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conserve soigneusement le matériel d'emballage. L'emballage d'origine vous permet de transporter l'appareil en toute sécurité en cas de déménagement ou lorsque une intervention après nevente est nécessaire.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR
ll est recommanded d'installer le Sounddeck directement au-dessous de I'ecran et de le centerer par rapport a ce dernier. Le boitier du Sounddeck a ete concu de sorte a pouvoir supporter sans probleme le poids d'un moniteur ou le poids d'un televiseur de petite taille ou de taille moyenne. Si I'ecran est posé sur une etagere ou un sideboard, le Sounddeck peut egalament etre place directement sous I'appareil. Si le televiseur est fixe au mur, instalze aussi le Sounddeck juste en dessous. Afin de garantir le bon fonctionnement du chassis de subwoofer placse sous la face inférieure du Sounddeck, il est important que la surface sur laquelle repose I'appareil soit solide et plane.
INSTALLATION DU SYSTÉME (FIG. 2)
Connexion d'un téléviseur à l'entrée audio LINE IN 2:
Utilisez le cable audio fourni (C) et raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la sortie audio LINE IN 2 (3). Si vous télévisuer est équipéd'une sortie audio sans fading, la privilégier par rapport à la sortie audio à niveau variable.
Connexion d'un téléviser ou d'une source audio numérique supplémentaire à l'entrée audio DIGITAL OPTICAL :
Utilisez le cable numérique optique (D) fourni et connectez la sortie audio de votre téléviseur avec l'entrée audio DIGITAL OPTICAL (4). Veillez à ce que la sortie correspondante soit activée dans les options de votre téléviseur. Pour ce faire, consultez la notice d'utilisation de votre téléviseur. Le Sounddeck peut aussi bienTRAiter les signaux PCM stéreo que le flux de données Dolby numérique (bitstream). En cas de détction d'un signal Dolby Digital, la DEL du témoin d'état clignote trois fois.
Il you est eaglement possible de connecter une source audio supplémentaire (lecteur DVD, lecteur CD ou apparilis similaires) à l'entrée audio DIGITAL OPTICAL (4).
Connexion d'une source audio analogue supplémentaire à l'entrée audio LINE IN 1:
Il you est égarlement possible de connecter une source audio analogique supplémentaire (lecteur MP3, téléphone mobile, sortie casque ou apparéils similaires) à l'entrée audio LINE IN 1 (2). Le cable de raccordement requis n'est pas fourni.
Connexion de l'appareil avec une source audio Bluetooth :
Placez le Sounddeck sur le mode Bluetooth à l'aide de la télécommande. Si un couplage a déjà été réalisé précédement avec un apparéil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablier automatiquement cette connexion. Il peut arriver lors de ce processus que vous deviez confirmer manuellement la reconnexion au niveau de l'appareil source. comme la fonction Bluetooth est toujours activée en arrière-plan, indépendamment de l'entrée selectionnée sur le Sounddeck, et qu'elle n'est complètement désactivée qu'en cas de basculement en mode veille, la connexion peut être reactivée à tout moment à partir d'un apparéil source préalablementouple.
S'il n'existeaucun couplage ou que la connexion n'a pas puetre rétablie,le Sounddeck active automatiquement pendant 60 seconde le mode « Couplage»,egalement appelé mode « Pairing »Pour passer le Sounddeck en mode « Pairing » manuel, appuyez brievement sur la touche BT PAIR (Fig.3 (8)) de la telecommande.Le témoin d'etat DEL clignote rapidement en bleupendant toute la durée où le mode « Pairing » est activé.
Activez à présent le mode Bluetooth de votre apparéil source. Le Sounddeck s'affiche sur la liste des apparéils Bluetooth sous « Sounddeck 100 ». S'il n'apparait pas dans la liste, activez manuellement la recherche des apparéils Bluetooth sur votre apparéil source et assurez-vous que le Sounddeck se trouve bien en mode « Pairing »
En fonction de l'appareil source, il peut arriver que l'on vous demande si le mot de passer doit être accepté pendant le processus de couplage. Confirmez simplement en appuyant sur « Accepter » Si un mot de passer vous et demandé ultérieurement, utilisez des mots de passage standard tels que « 0000 » ou « 1234 » Si, une fois le couplage effectué, il vous est demandé si vous souhaitez procédé à la connexion, répondez « Oui » . Une fois le couplage et la connexion établis, le témoin d'état DEL reste allumé en bleu.
Le Sounddeck prend en charge la norme de transmission haut de gamme « aptx » Si vous appeareil source prend également cette technique en charge, le mode de transmission « aptx » est selectionné par défaut lors de l'établissement de la connexion Bluetooth.
Branchement de l'alimentation électrique du Sounddeck :
Un cordon d'alimentation de modèle courant (E) est fourni avec l'appareil. Il se peut toute fois que ce cordon d'alimentation soit différent de ceux utilisés dans votre pays. Si le cordon d'alimentation n'est pas compatible avec vos prises ou si vous avez des doutes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé de Magnat.
- Branchez le cable d'alimentation bipolaire dans la prise (6) de l'amplificateur du Sounddeck (Fig. 2).
- Branchez le cable d'alimentation sur la prise electrique. Veillez à utiliser un cordon d'alimentation qui soit compatible avec la prise electrique (voir consigne ci-dessus).
UTILISATION
Éléments de commande du Sounddeck (façade) (Fig. 1):
(1) Capteur de télécommande et témoin d'etat DEL: Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point. L'état de fonctionnement est indiqué par la couleur de la DEL :
- rouge : mode veille
- vert : deuxieme entree analogue active (Cinch)
- mauve: entree numérique optique active
turquoise:premiere entree analogue active (3,5mm) - bleu : entrée Bluetooth active, connexion établie avec l'appareil source
- bleu, clignotement rapide : entrée Bluetooth active, apparéil en mode « Pairing »
- clignotement lent : mode « Mute » actif, l'appareil est mis en sourdine
Éléments de commande du Sounddeck (dos de l'appareil) (Fig. 2):
(5) Interrupteur d'alimentation: Une fois l'installation terminée, appuyez sur cet interrupteur pourmettre I'appareil en marche. En cas de non utilisation prolongee, il est recommendé d'eteindre I'appareil
Utilisation depuis la télécommande du système (Fig. 4):
(7) ON/STBY: Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED (fig. 1, (1)) ne s'allume pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (fig. 2, (2))itué sur la face arrêté. À l'inverse, ce bouton permet demettre en veille l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
(8) BT PAIR: Permet de commuter l'appareil en mode Bluetooth vers le mode « Pairing » afin d'étabrir un couplage avec un apparéil source Bluetooth. Le témoin d'état DEL (Fig. 1 (1)) clignote rapidement en bleu.
(9) LINE 1: Permet de commuter l'appareil vers la première entree stereo analogique (3,5 mm). Le témoin d'état DEL (Fig. 1 (1)) est éclairé en turquoise.
(10) OPT: Permit de commuter l'appareil vers l'entrée numérique optique. Le témoin d'état DEL (Fig. 1 (1)) est éclairé en mauve.
(11) BLUETOOTH: Permet de commuter l'appareil vers l'entrée Bluetooth. Le témoin d'état DEL (Fig. 1 (1)) clignote en bleu ou est éclairé en bleu (voir point « Installation du système - Connexion à une source audio Bluetooth »).
(12) LINE 2: Permit de commuter l'appareil vers la deuxième entrée stéreo analogue (Cinch). Le témoin d'état DEL (Fig. 1 (1)) est éclairé en vert.
(13) VOLUME: Augmente (+) / baise (-) le volume sonore.
(14) NIGHT: Active ou déactivé un mode de lecture à dynamique réduite et une fréquence en réponse adaptée pour les situations nécessitant un volume adaptable (par ex. en fin de soit, etc.). Àpres l'activation de ce mode, la DEL du témoin d'état (fig. 1, (1)) clignote deux fois en vert. Àpres sa déactivation, elle clignote deux fois en rouge.
(15) MUTE: Permet de partager en sourdine l'appareil ou de désactiver la sourdine.
(16) Surr: Active ou déactivé la fonction son 3D Surround. Àpres l'activation de ce mode, la DEL du témoin d'état (fig. 1, (1)) clignote deux fois en vert. Àpres sa déactivation, elle clignote deux fois en rouge.
(17) TREBLE: Augmente (+) ou réduit (-) le volume des fréquences aiguées pour une adaptation manuelle du son.
(18) BASS: Augmente (+) ou réduit (-) le volume des basses pour une adaptation manuelle du son.
(19) MOVIE: Optimise la réponse en fréquence de l'appareil pour la lecture de la bande sonore d'un film.
(20) MUSIC: Optimise la réponse en fréquence de l'appareil pour la lecture de musique.
(21) VOICE: Accentue les fréquences vocales afin d'améliorer la nettoyé de la parole.
(22) EQ RESET: Réinitialise toutes les modifications de la fréquence en réponse (touches 17 à 21) en position neutre. Le mode nocturne (14) et la fonction Son surround 3D (16) n'en sont pas affectés.
COUPURE AUTOMATIQUE
Afin d'économiser du courant, l'appareil bascule automatiquement en mode veille au bout d'env. 15 minutes lorsqu'aucun signal n'est detecté sur l'entrée et qu'aucune touche n'est actionnée sur la télécommande. Pour remettre en service l'appareil, appuyez sur la touche ON/STBY (7) de la télécommande.
Si des problèmes techniques font leur apparition, adresse-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat Audio-Produkte GmbH, tel. : +49 (0) 2234807-0.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Configuration: 2 voies
Puisance de sortie RMS/Max.: 1× 30 + 2× 15 Watt
1 × 60 + 2 × 30 Watt
Bande passante: 35 - 22000 Hz
Frequence séparatrice: 180 Hz
Consommation en veille: 0,45 Watt
Dimensions (LxHxP): 558 x 74 x 316 mm
Poids: 4,7 kg
SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Egregio cliente MAGNAT,
Vouz azeien choisi et ees le proprieteire heureux d'un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente reputation pour leur bonne qualite. Pour cette raison, nos accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
Les apparêls sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre apparéil MAGNAT veuillez tener compte de ce qui suit:
1. La garantie debute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriete.
2. Pendant la période de garantie nous reparons les dommages provenant des defaults de matériel ou de fabrication et nous procedons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pieces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectue à l'appareil.
4. Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous être returné, veuillez tener compte que: • l'appareil soit expédé dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d'éclairage • Pièces d'usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporter, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boitier, pièces metalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultat d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres apparciels. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord prétable.
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD
Typ/Type