MAGNAT Sounddeck 100 - Barra de sonido

Sounddeck 100 - Barra de sonido MAGNAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sounddeck 100 MAGNAT en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAGNAT Sounddeck 100 - page 23

Preguntas de los usuarios sobre Sounddeck 100 MAGNAT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sounddeck 100 - MAGNAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sounddeck 100 de la marca MAGNAT.

MANUAL DE USUARIO Sounddeck 100 MAGNAT

Notas importantes sobre la instalacion /certificado de garantia

Baxhna INΦopMaζη no INCTaΠλιηn / rapaHTn

Magnat®

INFORMATION ABOUT THE REGULATORY COMPLIANCE ACCORDING TO R&TTE

C∈0700

REGULATIONS STATEMENTS

EUROPEAN NOTICE

Muy estimado cliente de MAGNAT:

En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por这是我们 parte desamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.

PRECAUICIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizear el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el functiomento y la seguidad del producto. Siga absolutamente todas lasindicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones.
- ADVERTENCIA: Todas las señales de advertencia en el altovoz, en los componentes y en el manual de instrucciones deben ser tomadas en cuestion.
- INFLUENCIA DE TEMPERATURA: Utilice el alto y sus componentes solo en un ambiente con temperatas entre 10^ hasta 40^ .
- El altovo no debe ser pueo cerca de fuentes de calor (calefactores, hornos, radiadores, chimeneas). En caso deutilizarle cera de amplificadores se debe mantener una distancia minima de 10 cm.
- La plac de metal ubicada en la parte posterior del aparato, que sirve para enfiar el amplificador incorporado, deben estar siempre destapadas (y no cubiertas, por ej., por cortinas).
- INFLUENCIA DE HUMEDAD: El altovo no suepe ser rociado con liquidos ni expuesto al goteo de agua. Tampoco debe ponerse sobre el floreros u otheros recipientes que contenga fluidos o sustancias humedes. Coloque el altovo fuera del alcance de agua o humedad. Existe el peligro de un cortocircuito. En caso de contacto con humedad or liquidos, desconnecte inmediamente la alimentacion de corriente.
- ELEMENTOS AJENOS: Tenga cuidado de que al abrir el altovo no se introduzcan elementos ajenos ya que这些东西 peuvent causar cortocircuitos, y generar también descargas electricas e incendios.
LIMPIEZA: Por favor utilise solo un pano seco y suave. Evite el uso de limpiadores, aerosoles o sustancias químicas ya que pueda darar la superficie del altovoz.
- SELECTION DE VOLTAJE: Por favor, ponga atencion al indicator de seleccion de voltaje. El altovoz sologue configurar con los values de voltaje y fecuencia signaledos en dicho indicator.
PELIGRO POR RAYOS/MEDIDAS DE CUIDADO: En caso de que no se utilizen el aparato y sus componentes por un长大o tiempo (por exemple, al ir de vacaciones) deben retirar el enchufe de alimentacion del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas electricas, para evitar daños por la caida de rayos y subidas de voltaje.
- CABLE DE ALIMENTACION: El cable de alimentacioniene que estar siempre dispuesto para el functionamento y deben ser tendido de talforma que nadie pueda pisarlo. TampocoDee prisionarseel cableentreobjectosqueuedan daarlo.Para el uso de enchufes y tomas de corriente multiples, seDebeponer atencionque en la parteonde se conecta a la toma de corriente no se pliegue.El cable de alimentacion noDee enchufarse oser retirado teniendlas manos humedas.
- SOBRECARGA: Enchufes, tomas de corriente multiples y cables alargadores no deben sobrecargarse. En caso de sobrecargas existe el peligro de descargas electricas e incendios.
- INSTALACION: Por favor,onga atencion a las instrucciones de montaje.
- El altovo debe ser situado solo sobre sueños y superficies fibras y no encima de pisos o paredes que se muevan, ya que pueda produir accidentes.

DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS:

En caso de que occuran los siguientes damos se deben disconectar inmediamente el aparato de la toma de corriente, y consultar a un technician especializzato:

  • Danos al cable de alimentacion o al enchufe. Un cable dañado no pueda repararse sino que debe ser Completely reemplazado.
  • Si le haentrado humedad o agua al aparato, o han caido objetos dentro de el.
  • Si se ha caido el.altavoz y se daño la carcasa.
  • Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso.

Sólo se permite efectuarcretiosteioresquehayan sidosAutorizados porel fabricante.

Sólo se permite usar repuestos originales para la reparación.

Por segudad, revise el aparato despues deuna reparacion, asi podra cerciorarse de que functiona adeuada y correctamente.

Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por技术和 especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros temas de riesgos.

MAGNAT Sounddeck 100 - DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS: - 1

El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que pueda provocar peligrosas descargas electricas.

MAGNAT Sounddeck 100 - DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS: - 2

El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueda encontrar importantes consejos para el funciona y la mantencion (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.

MAGNAT Sounddeck 100 - DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS: - 3

Peligro de descarga electrica. NoAbrir!

ATENCION: Para evitar descargas eletricas noAbrir la carcasa de los altavoces/ enchufe ni retrar las cubiertas. Ninguna reparaciondebe ser hecha por el usuario. Las reparacionesdeben realizarlas solo tecnicos especializados! Noutilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplan integramente con el enchufe del aparato.

INSTRUCCIONES DE ELIMINACION

De acuerdo con la Direcva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos electricos y electronicos deben ser eliminados por medio de punto de recogida locales e independentes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados bajo a los residuos domesticos.

ELIMINACION DE LA BATERIA

Las baterias usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.

CONTENIDO:

(A) 1 × Sounddeck
(B) 1 x Mando a distancia con bateria incluida (Pila CR2025H)
(C) 1 m Cable de audio estéreo, conector RCA en ambos extremos
(D) 1 x Cable optico digital
(E) 1 × Cable de alimentación
(F) 1 x Manual de instrucciones

DESEMBALAJE DEL ALTAVOZ

Por favor, desempacar con cuidado el alto y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista española mas arriba. En caso de daños occasionados por el transporte dirijase a su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permitte un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas orequireimiento de servicios专业技术.

COLOCACION DEL ALTAVOZ

El Sounddeck debe colocarse centrado directamente bajo de la pantalla. La carcasa del Sounddeck está conceivable para poder soportar sin problema el peso de un telesor o un ordinador de taman ao微量元素 a medio. Si la pantalla esta colocado sobre una estaneria o aparador, el Sounddeck también possible colocarse directamente bajo del本身就是. Si el telesor está montado en la pared, el Sounddeck deveria instalarse directamente delante y por debajo del本身就是. Para el functiunamento correcto del chasis de subwoofer colocado en la parte inferior del Sounddeck, es importante disponible de una superficie de apoyo solida y plana.

INSTALLACION DEL SISTEMA (FIG. 2)

Conexión de un televisor a la entrada de audio LINE IN 2:

Utilice el cable de audio adjunto (C) y conecte la calidad de audio de su televisor con la entrada de audio LINE IN 2 (3). Si su aparato de television dispone de una calidad de audio con nivel bajo, deben preferir esta a la calidad de audio con nivel variable.

Conexión de un televisor o de una fuente de audio digital adicional a la entrada de audio DIGITAL OPTICAL:

Utilice el cable digital optico (D) suministrado y conecte la calidad de audio de su televisor con la entrada de audio DIGITAL OPTICAL (4). Preste atencion a que esté activada la calidad correspondiente en las options de su televisor. Lea para ello las instrucciones de uso de su televisor. El Sounddeck可以选择 recibir tanto senales de PCM estereo como flujos de datos de Dolby Digital (bitstream). Cuando detecta una seals Dolby Digital, el indicator de estado LED parpadea tres vezes.

De modo alternativo, peut conectarse a la entrada de audio DIGITAL OPTICAL (4) una fuente de audio adicular (reprodctor de DVD, reprodctor de CD, etc.).

Conexión de una fuente de audio analógica adicional a la entrada de audio LINE IN 1:

De modo alternatively, pode connectarse a la entrada de audio analógica LINE IN 1 (2) una fuente de audio adicional (reprodctor MP3, Telefono móvil, calidad de auriculares, etc.). El cable de connexion necessario no está incluido en el volumen de suministro.

Conexión del aparato con una fuente de audio Bluetooth:

Conecte el Sounddeck mediante el control remoto al modo Bluetooth. Si anteriorsmente ya existía un acoplimiento con un dispositivo de origen Bluetooth, se intenta restablecer automatistically la connexion con este dispositivo. Puede succeeder que ustéonga de confirmar manualmente el restablecimiento de la connexion en el dispositivo de origen. La connexion puede restablecerse en cualquier momento desde un dispositivo de origen acoplado anteriorsmente, ya que Bluetooth (independiente de la entrada del Sounddeck elegada) siempre sigue activo ensegundo plano y solo se desconecta Completely al acceder al modo stand-by. Cuando no existe ningún acoplamento anterior o la connexion no pueda restablecerse, el Sounddeck activa durante 60 segundos automatistically el modo de acoplamento, también denominado, modo de emparejamiento. Paraunarutel the Sounddeckmanualmente al mode de emparejamiento, pulse brevamente la tecla BT PAIR (Fig.3,(8)) en el control remoto. M鹑as el mode de emparejamiento esté activo, el indicator de estado LED parpadeará rápidamente en color azul.

Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El Sounddeck se做不到 en la lista de dispositivos Bluetooth como „Sounddeck 100". En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el Sounddeck se oculta en el modo de emparejamente.

En funcion del dispositivo de origen sueper que durante el proceso de acoplamento se pregunte si se debe acepantar la contraseña. Puede confirmarlo fácilmente con „Aceptar“. Si continua preguntandose por una contraseña, utilize las contraseñas estandar „0000“ o „1234“. En caso de que despues de realizado el acoplamento se le pregunte si desea establecer una conexión, respondera a la pregunte con „Si“. Después de realizado el acoplamento y la conexión con exito, el indicator de estado LED se illumina permanentemente en azul.

El Sounddeck admite el estandar de transmisión de audio de alta calidad „aptx®“. Si su dispositivo de origen admite también esta的技术ología, se selecciónara automatistically „aptx®“ como modo de transmisión durante el establishimiento de una connexionBluetooth.

Conexión del suministro de corriente del Sounddeck:

como parte de la entrega, se incluye el cable de alimentacion mas generalizzato (E). Sin embargo podria ser que el cable de alimentacion que se utilizes en su pais sea distinto. En caso de que el cable de alimentacion no sea compatible con su toma de corrente o que Usted no este seguro, contactese por favor con su vendedor especializzato en Magnat.

  1. Inserte el cable de red de 2 polos en el jack (6) del amplificador del Sounddeck (Fig. 2).
  2. Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente. Ponga atencion a que el enchufe utilizedo sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones mas arriba).

MANEJO

Elementos de mando del Sounddeck (frontal) (Fig. 1):

(1) Sensor para control remoto e indicator de estado LED: Para usar el control remoto, senale con el hacer este punto. El estado de funciona como se muestra mediante el color de iluminacion del LED:

  • rojo: modo stand-by
  • verde: segunda entradaanalógicaactiva (RCA)
  • lila: entrada digital optica activa
    turquesa:primera entrada analogica activa (3,5mm)
  • azul: entrada Bluetooth activa, conectado con dispositivo de origen
  • azul, intermitencia rápida: entrada Bluetooth activa, dispositivo en modo de emparejamento
  • intermitencia lenta: modo Mute activo, dispositivo conmutado a enmudecimiento

Elementos de mando del Sounddeck (parte trasera) (Fig. 2):

(5) Interruptor de red: una vez realizada la instalacion, el aparato se conecta mediante este interruptor. Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, este debe desconnectarse.

Manejo con el Sistema del mando a distancia (fig. 3):

(7) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuesta en el modo de suspENSION. Si el LED (fig. 1, (1)) no se ilumina,ccione el interruptor de alimentacion que se encuesta en la parte posterior (fig. 2, (2)). De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido.
(8) BT PAIR: El aparato comuta a modo de emparejamento durante el funciona por Bluetooth para establercer el acoplimiento con un dispositivo de origen Bluetooth. El indicator de estado LED (Fig. 1, (1)) parpadea rápidamente en azul.
(9) LINE 1: comuta el aparato a la prima entrada estereo anlogica (3,5 mm). El indicator de estado LED (Fig. 1, (1)) parpadea en color turquesa.
(10) OPT: comuta el aparato a la entrada digital optica. El indicator de estado LED (Fig. 1, (1)) parpadea en color lila.
(11) BLUETOOTH: comuta el aparato a la entrada Bluetooth. El indicator de estado LED (Fig. 1, (1)) parpadae en azul o se illumina en azul (vease la sección Instalacion delsystema - Conexion con fuente de audio Bluetooth).
(12) LINE 2: comuta el aparato a lasegunda entrada estéreo analógica (RCA). Elindicador de estado LED (Fig. 1, (1)) parpadea en verde.
(13) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen.
(14) NIGHT: Activ a desactiva un modo de reproduccion con dinamica reducida y respuesta de fecuencia adaptada, pensado para situaciones en las que es importante controlar el volumen (por ej. de noche, etc.). Después de activar este modo, el indicator de estado LED parpadea dos veces en verde; afterwards de desactivarlo, dos veces en rojo (Fig. 1, (1)).
(15) MUTE: Activ o desactiva el dispositivo.
(16) SARR: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D. Después de activar este modo, el indicator de estado LED parpadea dos vezes en verde;.afteres de desactivarlo, dos vezes en rojo (Fig. 1, (1)).

(17) TREBLE: aumento (+) o reduce (-) el volumen de altas Frequencias para la adaptacion manual del sonido.
(18) BASS: aumento (+) o reduce (-) el volumen de bajas Frequencias para la adaptacion manual del sonido.
(19) MOVIE: Optimiert den Freqenzgang des Gerätes für die Filmtonwiedergabe.
(20) MUSIC: Mejora la respuesta de Frequencia del aparato en la reproduccion de musica.
(21) VOICE: Resalta la sonoridad para así mejor de forma especial la inteligibiliad del lenguaje.
(22) EQ RESET: Restablece todos losCambios de respuertas de fecuencia (teclas 17 a 21) a la posicón neutra. Estno no afecta al modo nocturno (14) ni a la función 3D-Surroundsound (16).

APAGADO AUTOMÁTICO

Para ahorrar energia, el aparato activa el modo stand-by de forma automatica una vez transcurridos 15 Minutes sin recibironga senal en la entrada ni comandos del mando a distancia. Para volver aponer el aparato en función, pulse la tecla ON/STBY (7) del mando a distancia.

MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TECNICOS

Si enquirytra algo n problema tcnico, pongase en contacto con su distribuidor especialized o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0.

DADOS TECNICOS

Consumo de modo stand-by: 0,45 varios

Dimensoes (LxAxP): 558 x 74 x 316 mm

Peso: 4,7 kg

RESERVADOS OS DIREitos DE ALTERACOES TECNICAS

Ybaxaembl noTpebntel npodykun MAGNAT!

PpeJe Bcero, no3BONbTe no6NaorOapntb Bac 3a To, yTo Bby CdeIann Bb6op B noIb3y n3JeIIM MAGNAT. Co cBoeI CTOpOnbI Mbl no3DpaBnEeM Bac c 3TIm WaROM. BnaorOapra CdeIahHomy Bbl60py BblCTaIIIN BnaIaeIbIeM KaueCTBeHHoI npOdyKcHn, noNyUWBWe MeJkyHapOdHoe npInHaHne.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAGNAT

Modelo : Sounddeck 100

Categoría : Barra de sonido