WSB 50 PRO - Barra de sonido MAGNAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WSB 50 PRO MAGNAT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WSB 50 PRO MAGNAT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WSB 50 PRO - MAGNAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WSB 50 PRO de la marca MAGNAT.
MANUAL DE USUARIO WSB 50 PRO MAGNAT
Notas importantes sobre la instalacion /certificado de garantia
Baxhna HOpmaun no HcTajn / rapaHTna
Maghat
DOLBY. DIGITAL
Muy estimado cliente de MAGNAT:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por这是我们 parte desamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizing el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionaimiento y la calidad del producto. Siga absolutamente todas lasindicaciones.Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones.
- ADVERTENCIA: Todas las señales de advertencia en los altavoces, en los componentes y en el manual de instrucciones deben ser tomadas en*cuenta.
- INFLUENCIA DE TEMPERATUREA: Utilice los altavoces y sus componentes solo en un ambiente con temperatas entre 10^ hasta 40^ .
- Los altavoces no deben ser puestos cerca de fuentes de calor (calefactores, hornos, radiadores, chimeneas). En caso de/utilize cerca de amplificadores se debe mantener una distancia minima de 10~cm
- La distancia entre la caja del subwoofer activo y las paredes u与其他eros objetos (p.ej. muebles, estanterías) no debe ser menor a 5 cm en ninguno de los lados.
Las placas de aluminio y las aletas de ventilacion ubicadas en la parte posterior del subwoofer activo, que sirven para enfiar el amplificador incorporeado, también deben estar a por lo menos 5 cm de distancia de todos los objetivos y siempre destapadas (y no cubiertas, por ej., por cortinas). - INFLUENCIA DE HUMEDAD: Los altavoces no peuvent ser rociados con liquidos ni expuestos al goteo de agua. TampocoDebe ponserse sobre ellos floreros u或者其他 recipientes que contenga fluidos o sustancias humidas. Coloque los altavoces fuera del alcance de agua o humedad. Existe el peligro de un cortocircuito. En caso de contacto con humedad o liquidos, desconnecte inmediamente la alimentacion de corriente.
- ELEMENTOS AJENOS: Tenga cuidado de que alAbrir el altavoz no se introduzcan elementos ajenos y que these pueen causar cortocircuitos, y generar también descargas electricas e incendios.
- LIMPIEZA: Por favor utilise solo un paño seco y suave. Evite el uso de limpiadores, aerosoles o sustancias químicas ya que pueda darar la superficie del altovoz.
- SELECTION DE VOLTAJE: Por favor, ponga atencion al indicator de seleccion de voltaje. Los altavoces y el transmisor solo pueda functionar con los values de voltaje y fecuencia signalados en dicho indicator.
- PELIGRO POR RAYOS/MEDIDAS DE CUIDADO: En caso de que no se utilizen el aparato y sus componentes por un长大o tiempo (por exemple, al ir de vacaciones) deben retiring el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenhucarse el aparato en caso de tormentas electricas, para evitarn daños por la caía de rayos y subidas de voltaje.
- CABLE DE ALIMENTACION: El cable de alimentacion tiene que estar siempre dispuesto para el configuracion y debe ser tendido de tal manera que nadie pueda pisarlo. Tampoco debe ariscionarse al cable entre objectos que能把 danarlo. Para el uso de enchufes y tomas de corriente multiples, se debeponer atencion que en la parteonde se conecta a la toma de corriente no se pliegue.El cable de alimentacion no debe enchufarse o ser retirado teniendo las manos humedas.
- SOBRECARGA: Enchufes,��as de corriente multiples y cables alargadores no deben sobrecargarse. En caso de sobrecargas existe el peligro de descargas electricas e incendios.
- INSTALLACION: Por favor,onga atencion a las instruetiones de montaje. Si le es mas conviente una instalacion del altovoz a la pared,對於 hagal siguiendo las instruetiones de montaje.
- Los altavoces deben ser situados solo sobre sueños y superficies fijas y no encima de pisos o paredes que se muevan, ya que pueda producirse accidentes.
DA-OS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS:
En caso de que occuran los siguientes danios se deben desconectar inmediamente los altavoces y el transistor de la toma de corriente, y consultar a un technician especializzato:
- Daños al cable de alimentación o al enchufe.
Un cable dañado no pueda repararse sino que debe ser completeness reemplazado. - Si le haentrado humedad o agua al aparato, o han caido objetos dentro de el.
- Si se ha caido el altavoz y se dañó la carcaja.
Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instruetiones del manual de uso.
Sólo se permite efectuar转型发展os posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante.
Sólo se permitte usar repuestos originales para la reparación.
Por seguridad, revise el aparato afterwards de una reparacion, asioulda cerciorarse de que funciona adeuada y correctamente.
Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por技术和 especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros temas de riesgos.

El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que pueda provocar peligrosas descargas electricas.

El triángulo con el símbolo de exclamación le signaled al usuario que en el manual de instructuciones adjuntado, se pueda encontrar importantes consejos para el funcionaimiento y la mantencion (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR!
ATENCION: Para registrar descargas electricas noAbrir la carcasa de los altavoces/ enchufe ni retirear las cubiertas. Ninguna reparaciondebe ser hecha por el usuario. Las reparacionesdebenrealizarlas solo先进技术 especializados!Noutilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplan integramente con el enchufe del aparato.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACION
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos electricos y electronicos deben ser eliminated por medio de punto de recogida locales e independentes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados jusqu a los residuos domesticos.
Eliminación de la bateria
Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.
CONTENIDO:
(A) 1 × Soundbar
(B) 1 × Subwoofer
(C) 1 x Fuente de alimentacion para el soundbar y cable de alimentacion
(D) 1 x Mando a distancia con bateria incluida (Pila CR2025)
(E) 2 × Patas atornillables para el soundbar
(F) 1 × Cable audio adaptor de conector Jack de 3.5mm a conector RCA
(G) 1 m Cable de audio estéreo, conductor RCA en ambos extremos
(H) 1 × Cable optico digital (WSB 50 PRO)
(I) 1 × Cable de alimentacion para el subwoofer
(J) 1 × Manual de instrucciones
DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES
Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista asignificada más arriba. En caso de daños occasionados por el transporte dirijase a su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas orequireimiento de servicios专业技术o.
INSTALLACION DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA
Barra de sonido (A): El soundbarDebe ponerse solo debajo del telesor, situandolo al centro. En caso de que el telesor se encuentre sobre una estanteria o un aparador,對於ces se podra poner el soundbar directamente delaparo. Ahora, si el telesor está montado a la pared, se deben montar también el soundbar solo debajo de la pantalla, usingo para ello los soportes incluidos.
Subwoofer (B): El subwoofer se debeponer sobre el piso,cerca del soundbar,por lo general a la derecha o a la izquierda del televisor. La distancia hacla pantalla, en caso de televisores de tubos, no debe estar por debajo de los 100 cm,mienes que para pantallas planas no debe bajo de 50~cm
El uso de los soportes para fjar el soundbar a la pared, se explicá en la fig. 1.
Indicación importante / Indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en caso de utilizarthers fijadores / susytadores. Asimismo es el cliente el unico responsable de que la sujeccion del fjador del soundbar sea segura y de que la eleccion del material para el montaje sea la adecuada (por exemple, tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la construccion del soundbar, y las caracteristicas de la pared.
INSTALACION DEL SISTEMA (FIG. 2 Y 5)
Conexión de un televisor a la entrada de audio INPUT 1:
Utilice el cable de audio adjunto (G) y conecte la calidad de audio de su teovisor con la entrada de audio INPUT 1 (4). Si su aparato de television dispone de una calidad de audio con nivel fjo, deben preferir esta a la calidad de audio con nivel variable.
Si su teovisor posee un conector de 3,5 mm como calidad de audio (p. ej. calidad para auriculares), entonces podra usar el adaptador (F) que se adjunta.
Conexión de una fuente analógica adicional de audio INPUT 2:
A la entrada de audio INPUT 2 (5) se pueda conectar una fuente de audio adicional (reproductor MP3, de CDs uthers). No se incluye el cable necessario para dicha connexion.
Conexión de una fuente de audio digital a la entrada digital del soundbar (sólo WSB 50 PRO):
Utilice el cable optico (H), que se incluye, y conecte la calidad digital de audio del aparato a la entrada de audio D (3) del soundbar. Mediente el decodificador Dolby integrado se podran reproducir también senales codificadas en Dolby Digital.
Conexión del alimentador de corriente del soundbar
Como parte de la entrega, se incluyen una fuente de alimentacion externa universal (C), que funciona con 110 -240 V/AC 50/60 Hz, y el cable de alimentacion mas generalizo (I). Sin embargo podria ser que el cable de alimentacion que se utilize en su pais sea distinto. En caso de que el cable de alimentacion no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no este seguro, contactese por favor con su vendedor especializzato en Magnat.
- Conecte el cable de salute (conector Jack de acoplado) de la fuente de alimentacion externa con la hembrilla de alimentacion de corriente del soundbar (2).
- Enchufe el cable de alimentacion de dos clavijas en la hembrilla de la fuente de alimentacion.
- Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente. Ponga atencion a que el enchufe utilizdo sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones mas arriba).
Alimentación de red del subwoofer:
Conecte el alimentador de red del subwoofer (23) a un tomacorriente, a工程技术 del cable de red (I).
MANEJO
Controles del soundbar (reverso) (fig. 2):
(1) Interruptor de encendido: Una vez terminada la instalacion, encienda el aparato mediante este interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconectelo.
(6) Canal de emisión-Interruptor de selección (Channel ID): Tanto el soundbar como el subwoofer poseen en la parte de atrás un interruptor de selección paraaabstar el canal de emisión.El número del canal de emisión del soundbar y el del subwoofer deben ser identicos. En caso de que surjan interferencias durante el normal funciona, estas poder ser eliminadas a工程技术 del desvio oanother canal.
Controles del soundbar (pare delantera) (fig. 3):
(7) Botón ON/STBY con indicator LED: Con este botón puedeCambiar del modo en esperal al modo en función.Esta operation tambiénuede realizarse desde el mando a distancia.El estado en que se Halla el aparato se indica através del color que ilumina la sealsal: rojo: Standby, azul: activado.
(8) Botones del volumen (+-) : Aumenta (+)/reduce (-) el volumen.
(9) Botón de elección de entradas: Elige entre lasDistinctas entradas: Audio 1, Audio 2, Audio digital (sólo WSB 50 PRO). La elección realizada se indica mediante señales en color azul (1, 2, D).
(10) Botón de sonido envolmente 3D: Enciende o apaga la función sonido envolmente 3D. En caso de que dicha funciona está activada, la SERIAL se ilumina en azul.
(11) Sensor del control remoto: Apunte a este sensor durante el uso del control remoto.
Manejo con el Sistema del mando a distancia (fig. 4):
(12) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuesta en el modo de suspENSION. Si el LED (fig. 3, (7)) no se ilumina, acontece el interruptor de alimentacion que se encuesta en la parte posterior (fig. 2, (1)). De igual forma, le permittedapagar el dispositivo si está encendido.
(13) MUTE: Activ o desactiva el dispositivo.
(14) VOLUME: Aumenta (+)/reduce (-) el volumen.
(15) SUB: Aumenta (+)/reduce (-) el volumen del altovoz subwoofer.
(16) Botón de elección de entradas: Elige entre lasDistinctas entradas: Audio 1, Audio 2, Audio digital (sólo WSB 50 PRO). La elección realizada se indica mediante senales en color azul (1, 2, D).
(17) 3D: Enciende o apaga la funciona sonido envolvente 3D.
Controles del subwoofer (fig. 5):
(22) Interruptor de encendido: Una vez terminada la instalacion, encienda el aparato mediante este interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconectelo.
(18) Diodo luminoso Power: Cuando esté en la posicón „Off“ el subwoofer está desconectado, estando connectado en la posicion „On“. El diodo luminoso Power se illumina primero en rojo (modo Stand-by). Si el subwoofer recibe una SIGNAL del receptor,PGA automatistically al modo normal, y el diodo luminoso Power se illumina en verde. Si el subwoofer ya no recibe ninguna signal,traselines pocos instantos pasado automatistically al modo standby, y el diodo luminoso se illumina en rojo.
(21) Canal de emisión-Interruptor de selección (Channel ID): Tanto el soundbar como el subwoofer poseen en la parte de atrás un interruptor de selección paraaabstar el canal de emisión.El número del canal de emisión del soundbar y el del subwoofer deben ser identicos. En caso de que surjan interferencias durante el normal funciona, estas peuvent ser eliminadas a工程技术 del desvio oanother canal.
(19) Regulador de fecuencia de separacion: Con elo se ajusta la fecuencia maxima hasta la que debe configurar el subwoofer. En combinacion con el soundbar, el regulator debe ajustarse a 120 - 150Hz . Cuando funcie con receptores AV / amplificadores, el regulator de fecuencia de separacion devera ponserse en su valor maximum (200 Hz). Entones, la fecuencia de transicion entre el subwoofer y el soundbar se ajustará mediante el Setup del receptor / amplificador. Para ello, siga las instrucciones de uso de su receptor / amplificador.
(20) Interruptor de fases: Normalmente, el interruptor de fases deben estar en la posicion AV (0^) . No obstarve, en uno poco caseos podra resultar beneficioso el colocar la fase a 180^ (p. ej., en los caseos en los que el subwoofer se enquirytre a una gran distancia del soundbar o cuando las caracteristicas acuencias del lugar no sean las mas adecuadas). En general: la posicion en la que la gama de sonido bajo inferior suene mayor la adecuada.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TECNICOS
Si enquiryra algo npema tcnico, pongase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0.