GFS 1501 B - Taille-haies Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFS 1501 B Güde au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Taille-haies électrique |
| Puissance | 1500 W |
| Longueur de la lame | 60 cm |
| Espacement des dents | 28 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Vitesse de coupe | 3000 coupes/min |
| Type de moteur | Moteur à balais |
| Longueur du câble d'alimentation | 10 m |
| Utilisation recommandée | Taillage de haies, arbustes et buissons |
| Maintenance | Affûtage régulier des lames, nettoyage après utilisation |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Guide de l'utilisateur, protection des lames |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFS 1501 B Güde
Questions des utilisateurs sur GFS 1501 B Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFS 1501 B - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFS 1501 B de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GFS 1501 B Güde
Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d'emploi pour une consultation ultérieure éventuelle.
Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques dans le but d'améliorer nos produits. Par conséquent, les images peuvent différer.
Ce document est un mode d'emploi original.
Contenu du colis
Sortez l'appareil de l'emballage de transport et contrôlez l'intégralité et l'existence des pièces suivantes :
- Débroussailleuse avec poignées de manipulation
- Capot de protection
• Lame tourbillonnante - Lame étoilée
- Bobine de fil
- Système de ceinture
- Matériel de fixation
(4x vis + rondelle; 4x vis + bague d'écartement + rondelle + écrou) - Mode d'emploi original
- Bulletin de garantie
Si certaines pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre vendeur.
Utilisation en conformité avec la destination
Débroussailleuse pour le soin et la coupe de surfaces herbeuse naturelles et arbustes de petite taille.
Cet appareil ne doit pas être utilisés pour d'autres travaux que ceux pour lesquels il a été conçu et qui sont décrits dans le mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme contraire à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à une telle utilisation. Notez que nos appareils ne sont pas conçus pour l'utilisation industrielle.
Description de l'appareil (fig. A-D)
- Poignée de manipulation
- Unité motrice
- Poignée
- Système de ceintures
- Bobine de fil
- Lame étoilée
- Lame tourbillonnante
- Capot de protection
- Montant
- Pièce d'assemblage du montant
- Antiparasite de la bougie d'allumage
- Filtre à air
- Starter
- Pot d'échappement
- Corde de démarrage
- Réservoir
- Interrupteur de service
- Blocage réduction gaz
- Déblocage
- Manette de gaz
- Coupe-fil
Caractéristiques techniques
GFS 1250 B # 95151
Moteur : 1,25 kW/1,7 PS
Carburant : Mélange pour moteur à
2 temps 1:40
Cylindrée : 42,7 ccm
Volume du réservoir : 1 l
Tours maximaux : 7500 min -1
Dimensions de montage : 750 mm
Poids : 6,1 kg
GFS 1501 B # 95152
Moteur : 1,5 kW/2,0 PS
Carburant : Mélange pour moteur à
2 temps 1:40
Cylindrée : 51,7 ccm
Volume du réservoir : 1 l
Tours maximaux : 7500 min ^-1
Dimensions de montage : 750 mm
Poids : 6,8 kg
Exigences à l'égard de l'opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Avant la mise en marche
Montage
Assemblez les deux parties du montant à l'aide de la fixation en pièce coulée sous pression en aluminium. Veillez à ce que l'arbre d'entraînement à l'intérieur s'engage.
Insérez les deux parties de la poignée (fig. E) dans le montant et fixez-les à l'aide des vis et rondelles (fig. F).
Enfilez le capot de protection sur le montant inférieur (fig. G) et vissez-le à l'aide des vis, de la bague d'écartement, de la rondelle et de l'écrou.
En fonction du type de travail, fixez la lame tourbillonnante/étoilée ou la bobine de fil (fig. H-N).
-
Desserrez l'écrou sur la tête de coupe à l'aide d'une clé hexagonale ou à fourche ou un outre outil adéquat. Retirez ensuite le capot de protection et la bague d'écartement.
-
A présent, fixez à la vis la lame nécessaire ou la tête de bobine.
-
Si vous utilisez une lame tourbillonnante ou étoilée, vous devez fixer à nouveau la bague d'écartement, le capot de protection et l'écrou. Cette opération n'est pas nécessaire en cas d'utilisation de l'appareil avec la bobine de fil.
Portez toujours lors du montage les gants de protection.

Veillez à ce que les pièces montées soient ectement serrées.
Fixez le système de ceintures dans l'oeillet de fixation sur le montant (fig. O) et réglez-le de façon à ce que la tête de coupe soit parallèle au sol. Pour régler la longueur optimale, faites quelques mouvements avec la débroussailleuse sans démarrer le moteur.

Avant la mise en marche, contrôlez l'appareil du t de vue de :
- Étanchéité du système d'alimentation
- État parfait des dispositifs de protection et de coupe
- Serrage solide de tous les boulonnages
Carburant et huile
Utilisez le mélange pour moteur à 2 temps 1:40. N'utilisez pas de mélange d'essence stocké plus de 30 jours à E10).
| Tableau des rapports de mélange de carburant | |
| Carburant Huile pour 2 temps | |
| 1 litre 25 ml | |
| 5 litres 125 ml | |
Consignes générales de sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi. Familiarisez- avez les éléments de commande et l'utilisation ecte de l'appareil. Conservez le mode d'emploi pour utilisation ultérieure.
Maintenez votre lieu de travail en ordre !
Le désordre sur le lieu de travail et l'établi augmente des risques d'accidents et de blessures.
Prenez en considération les conditions atmosphériques.
N'exposez pas l'appareil à la pluie. Ne l'utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé
Assurez un éclairage suffisant. N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou gaz inflammables.
Tenez l'appareil hors de portée d'autres personnes !
Ne laissez pas d'autres personnes, en particulier des enfants toucher l'appareil ou le câble. Eloignez-les du lieu de travail.
Rangez l'appareil à un endroit sûr !
Si vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans une pièce sèche, fermée à clé de façon à ce qu'il ne soit pas accessible aux enfants.
Ne surchargez pas l'appareil !
Il travaille mieux et de façon plus sûre dans la gamme de puissances indiquée.
Utilisez l'appareil adéquat !
N'utilisez pas l'appareil à des fins auxquelles il n'a pas été conçu.
Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.
Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigués.
AVERTISSEMENT !
L'utilisation d'autres accessoires peut engendrer des accidents.
Confiez la réparation de votre appareil à un spécialiste !
Cet appareil répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées
uniquement à un spécialiste utilisant uniquement des pièces détachées d'origine, faute de quoi l'utilisateur s'expose à des risques d'accident.
Ne débroussaillez jamais en présence d'autres personnes, en particulier des enfants.
Débroussaillez uniquement lorsque la visibilité est bonne.
Symboles
Sécurité du produit :
| CE | |
| Produit répond aux normes correspondantes de la CE |
Interdictions :
| Protégez de la pluie et de l'humidité ! Ne débroussaillez pas l'herbe mouillée ! |
Avertissement:
| Avertissement/attention | Avertissement – danger de blessures par objets éjectés |
| Avertissement – matières inflammables | Avertissement – surface chaude |
| Avertissement : tension électrique dangereuse | Avertissement – pièces rotatives |
Consignes :
| Pour éviter des brûlures, ne touchez pas ces parties.Familiarisez-vous avec l'utilisation de l'appareil. | Portez un casque et des lunettes de protection |
| Utilisez des gants de protection | Utilisez des chaussures de protection |
| Portez un casque |
Protection de l'environnement :
| Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l'environnement. | Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage. |
![]() | |||
| Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. | |||
Emballage :
![]() | ![]() |
| Protégez de l’humiditéAttention - fragileSens de pose | Interseroh-Recycling |
Protégez de l'humidité
Attention - fragile
Sens de pose
Interseroh-Recycling
Caractéristiques techniques :
![]() | ![]() | ||
| Puissance du moteur Cylindrée | |||
![]() | ![]() | ||
| Tours du moteur | Carburant + volume du réservoir | ||
![]() | ![]() | ||
| Poids Niveau sonore | |||
Spécifiques pour l'appareil :
![]() | |
| Respectez une distance de sécuritéVeillez à ce que les personnes et animaux respectent une distance de sécurité du lieu de travail |
Consignes de sécurité spécifiques pour l'appareil

Lame rotative
Procédez aux travaux/réglages sur l'appareil uniquement lorsque le moteur est arrêté et la lame/fil au repos.
Avant de débroussailler
Contrôlez avant toute utilisation (contrôle visuel) les outils de coupe et leurs moyens de fixation du point de vue d'endommagement et de serrage, ainsi que la facilité de marche de tous les interrupteurs et la fixation sûre de l'antiparasite de la bougie d'allumage.
Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l'appareil et éliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse (pierres, branches, etc.).
N'utilisez jamais l'appareil sans le système de ceintures.
Avant de démarrer la débroussailleuse, assurez-vous que les parties mobiles tourne librement.
Pendant le débroussaillage

Portez lors du travail avec la débroussailleuse des es de protection/écran de protection, un casque et protection auditive ainsi que des gants.
Portez lors du travail des chaussures de sécurité avec bout en acier/semelle et un pantalon long, ne débroussaillez jamais pieds nus ou en sandales.

Respecter une distance de sécurité des personnes, s et animaux.
Mettez le moteur en marche uniquement lorsque vos pieds se trouvent à une distance sûre de la lame.
Tenez l'appareil par les deux mains, ce qui permet de respecter la distance de sécurité prescrite de la zone de débroussaillage.
Respecter une posture sûre.
Ne touchez jamais la lame ou la bobine de fil en rotation.
La lame continue à tourner quelques secondes après l'arrêt de l'appareil. Ne touchez jamais la lame en rotation.
Ne débroussaillez pas la pelouse humide.
Une utilisation prolongée du moteur peut entraîner des problèmes de circulation du sang dans les mains consécutifs aux vibrations. Pour éviter cela, portez des gants adéquats et faites régulièrement des pauses.
Veillez à ce que les fentes d'aération du moteur soient toujours propres et sans restes d'herbe.

Le débroussaillage peut provoquer l'éjection de s ou d'autres objets pouvant provoquer des res graves.
Ne pas utilisez de bobines métalliques !

Notez que l'appareil continue à tourner quelques s après le relâchement de la manette de gaz. er en position de travail jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.
Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants :
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Manipulation
Veuillez respecter les dispositions légales relatives au règlement sur la protection du bruit, pouvant différent d'un endroit à l'autre.

Attention ! Sur la partie inférieure du capot de ection se trouve un coupe-fil pour la coupe matique du fil (fig. A/21)
Démarrage à froid
Versez dans le réservoir une quantité suffisante de mélange pour moteur à 2 temps (voir tableau des rapports de mélange.
-
Posez l'appareil sur une surface dure et droite.
-
Placez la manette de starter (fig. C/13) dans la position "ON".
-
Appuyez 3 x sur la pompe à carburant (pompe primaire fig. P).
-
Placez l'interrupteur marche/arrêt dans la position „I" (fig. Q/1)
-
La manette de déblocage (fig. Q/3) et la manette de gaz (fig. Q/4) (réduction de gaz) pousse le blocage réduction de gaz (fig. Q/2) dans cette position.
-
à présent, tenez fermement l'appareil ou poussez vers le sol et de l'autre main, démarrez un tirant sur la corde de démarrage (fig. 15/B). Répétez l'opération jusqu'à ce que l'appareil démarre (fig. R).
Attention ! Ne laissez pas la corde de démarrage revenir d'un coup sec – vous pourriez l'endommager.

Attention ! L'outil de coupe commence à tourner s le démarrage du moteur.
-
Dès que l'appareil est en marche, vous pouvez remettre le starter à la position « OFF ».
-
A présent, l'appareil est prêt à être utilisé.
Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 1-7. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, lisez le chapitre „Suppression des pannes“.
Démarrage à chaud
(l'appareil s'est arrêté au minimum 15-20 min.)
-
Posez l'appareil sur une surface dure et droite.
-
Placez l'interrupteur marche/arrêt dans la position „l" (fig. Q/1)
-
La manette de déblocage (fig. Q/3) et la manette de gaz (fig. Q/4) (réduction de gaz) pousse le blocage réduction de gaz (fig. Q/2) dans cette position.
-
à présent, tenez fermement l'appareil ou poussez vers le sol et de l'autre main, démarrez un tirant sur la corde de démarrage (fig. 15/B). Répétez l'opération jusqu'à ce que l'appareil démarre (fig. R).
Attention ! Ne laissez pas la corde de démarrage revenir d'un coup sec – vous pourriez l'endommager.
Si le moteur ne démarre pas après 6 tentatives, veuillez procéder conformément au chapitre « Démarrage à froid ».
Arrêt du moteur
En cas d'arrêt d'urgence :
En cas d'urgence, arrêtez immédiatement l'appareil en plaçant l'interrupteur marche/arrêt à la position « 0 ».
Procédé normal d'arrêt :
Lâchez la manette de gaz et attendez que le moteur passe en marche à vide. Placez ensuite l'interrupteur en position « 0 ».
Entraînement
Lisez attentivement le mode d'emploi et d'entretien.
Familiarisez vous bien avec les dispositifs de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Vous devez savoir comment l'appareil fonctionne et comment arrêter rapidement de dispositif de commande.
Ne laissez jamais les enfants travailler avec l'appareil. Ne laissez jamais les adultes travailler avec l'appareil sans formation préalable.
Empêchez l'accès à votre lieu de travail aux personnes, en particulier aux enfants ainsi qu'aux animaux,
Soyez prudents pour éviter le risque de glissement ou de chute.
Dangers résiduels et mesures de protection
Dangers résiduels mécaniques :
| Danger Description | Mesure de protection | |
| Coupure, amputation | Les lames en rotation peuvent provoquer des blessures graves ou amputer des parties du corps. | Ne touchez jamais la tête de coupe lorsque l'appareil est en marche.Portez des chaussures de sécurité. |
| Accrochage, enroulement | Les lames en rotation peuvent accrocher des fils ou cordes et endommager l'appareil ou provoquer des blessures. | Avant de commencer le travail, retirez tout objet étranger de la surface à débroussailler. |
| Choc Un bois | plus dur peut engendrer le mouvement de recul de l'appareil. | N'utilisez pas l'appareil pour tondre des bois plus fort. |
Dangers résiduels thermiques :
| Danger Description Mesure de protection | ||
| Brûlures Le contact avec le pot d'échappement peut provoquer des brûlures. | Laissez le pot d'échappement refroidir après l'utilisation. | |
Danger du bruit :
| Danger Description Mesure de protection | ||
| Endommagement de l'audition | Un travail prolongé avec la débroussailleuse sans accessoires de protection peut endommager l'audition. | Portez un casque et des lunettes de protection |
Danger relatif aux matériaux et autres matières
| Danger Description | Mesure de protection | |
| Contact, aspiration | Les produits de combustion peuvent nuire à la santé. | Utilisez uniquement à l'extérieur et faites des pauses régulières. |
| Incendie ou explosion | Le mélange de carburant est inflammable | Défense de fumer et de feu ouvert lors du travail et le ravitaillement. |
Autres dangers
| Danger Description Mesure de protection | ||
| Objets éjectés | Des pierres ou terre éjectée peuvent provoquer des blessures. | Retirez tout objet étranger de la surface à débroussailler. Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse, y compris les animaux. |
Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.
Description de l'appareil :
Débroussailleuse GFS 1250 B
Débroussailleuse GFS 1501 B
N° de commande :
# 95151
# 95152
Directives applicables de la CE :
2006/42/EC
2004/108/EC
2005/88/EC
2010/26/EC
Normes harmonisées applicables :
EN ISO 11806-1:2011
EK9-BE-56:2007
EN ISO 14982:2009
Organisme de certification:
Numéro de référence:
11SHW1102-04
SH09111130-V1
e11*97/68SA*2010/26*1409*00 (95151)
e11*97/68SA*2010/26*1397*00 (95152)
Niveau sonore # 95151:
Brush cutter
L_WA 105,5 dB
L_PA 89,5 dB
Grass trimmer
L_WA 109,8 dB
L_PA 90,7 dB
Niveau sonore #95152:
Brush cutter
L_WA 107,7 dB
L_PA 94,4 dB
Grass trimmer
L_WA 110,2 dB
L_PA 95,8 dB

Date/signature du fabricant : 31.05.2012
Titre du Signataire : gérant
Monsieur Arnold
Documents techniques : J. Bürkle FBL; QS
Garantie
La garantie s'applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l'original du justificatif d'achat comportant la date d'achat.
La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale de l'appareil sont également exclus de la garantie.
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil ».
Liquidation de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets.
Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger
d'étouffement !
Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ?
Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web
www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Numéro de série :
N° de commande :
Année de fabrication :
Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Entretien

Avant tout entretien et nettoyage, arrêtez l'appareil et attendez qu'il s'arrête complètement. Retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.
Les travaux d'entretien non décrits explicitement dans ce mode d'emploi, doivent être réalisés par un personnel qualifié, car ils peuvent engendrer des situations dangereuses auxquelles l'utilisateur n'est pas préparé. Le remplacement des pièces détachées doit être réalisé uniquement par un personnel qualifié.
Nettoyage
Nettoyez la débroussailleuse après chaque utilisation à l'aide d'un chiffon propre ou soufflez-la à l'air comprimé avec une faible pression.
N'utilisez pas de produits de nettoyage et dissolvants pouvant nettoyer des parties en plastique de l'appareil.
Stockage en hiver
- Nettoyez la débroussailleuse.
- Rangez la débroussailleuse dans une pièce sèche.
- Procédez à l'entretien global décrit dans le chapitre Entretien.
• Videz le carburant du réservoir.
- Après le vidage du carburant, démarrez l'appareil.
- Laissez l'appareil tourner à vide jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ceci permet de nettoyer le carburateur des résidus de carburant.
• Laissez l'appareil refroidir.
- Retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.
- Versez dans la chambre de combustion une petite cuillère d'huile de moteur pour moteur à 2 temps. Tirez lentement à plusieurs reprises sur la corde de démarrage, de façon à ce que les pièces de construction intérieures trempent dans l'huile. Remettez l'antiparasite de la bougie d'allumage.
- Nettoyez la surface extérieure de l'appareil.
- Rangez l'appareil dans un endroit froid et sec, hors de portée des source et matières inflammables.
- Emballez bien la lame pour éviter des coupures.
Remise en marche
Retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.
Tirez à plusieurs reprises sur la corde de démarrage, pour nettoyer la chambre de combustion des restes d'huile.
Nettoyez les contacts de la bougie d'allumage ou remplacez-la par une neuve.
Ravitaillez en carburant. Voir chapitre Carburant et huile.
Démarrez le moteur selon le chapitre „Démarrage à froid“.
Entretien du filtre à air
Le filtre à air encrassé réduit la puissance du moteur pour cause d'amenée d'air trop basse vers le carburateur.
Par conséquent, un contrôle régulier est indispensable. Le filtre à air devrait être contrôlé toutes les 25 heures de fonctionnement et nettoyé si nécessaire. Si le filtre est trop encrassé il devrait être contrôlé plus souvent.
- Retirez le capot du filtre à air.
- Retirez l'élément filtrant
- Nettoyez l'élément filtrant en tapant ou en soufflant.
- Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Ne nettoyez jamais le filtre à air à l'aide d'essence ou de dissolvants inflammables.
Entretien de la bougie d'allumage
Antiparasite de la bougie d'allumage = 0,6 mm
Moment de torsion de la bougie d'allumage : 12 - 15 Nm.
Contrôlez la bougie d'allumage après 10 heures de fonctionnement du point de vue d'encrassement et nettoyez-la si nécessaire à l'aide d'une brosse métallique cuivrée. Procédez ensuite au nettoyage de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de fonctionnement.
- Retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage en effectuant des rotations.
- Démontez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à bougie d'allumage.
- Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Entretien des lames
Affûtez ou remplacez la lame tourbillonnante, la lame étoilée et le coupe-fil.
Recherche des pannes
Le tableau représente les pannes possibles, leur cause probable et les possibilités de leur résolution. Si le problème persiste, faites appel à un spécialiste.
Avant l'entretien et le nettoyage, arrêtez l'appareil et retirez fiche.
| Symptôme Cause probable Solution | ||
| Moteur ne démarre pas | Réservoir vide | Ravitaillez. |
| Bougie d'allumage encrassée | Nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage. | |
| Interrupteur de service sur „OFF“. | Placez l'interrupteur sur „ON“. | |
| Carburateur | Nettoyez le carburateur ou contactez le service après-vente. | |
| Bougie d'allumage humide. | Séchez la bougie d'allumage. | |
| Câble d'allumage défectueux | Contactez le service après-vente/un spécialiste. | |
| L'appareil démarre mais ne tourne pas à pleine puissance | Starter mal réglé | Contrôlez le réglage du starter. |
| Filtre à air encrassé | Nettoyez le filtre à air | |
| Carburateur mal réglé | Contactez le service après-vente/un spécialiste. | |
| Moteur fume excessivement | Mélange de carburant incorrect | Utilisez le bon mélange de carburant |
| Carburateur mal réglé | Contactez le service après-vente/un spécialiste. | |









