Güde GMP 100 4T - Pompe à eau

GMP 100 4T - Pompe à eau Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMP 100 4T Güde au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GMP 100 4T - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à eau
Puissance moteur 4 temps
Débit maximal 100 litres par minute
Pression maximale À préciser selon le modèle
Utilisation recommandée Irrigation, drainage, approvisionnement en eau
Poids À préciser selon le modèle
Dimensions À préciser selon le modèle
Entretien Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie
Garantie À vérifier auprès du vendeur
Accessoires inclus À préciser selon le modèle

FOIRE AUX QUESTIONS - GMP 100 4T Güde

Comment puis-je démarrer la pompe Güde GMP 100 4T ?
Assurez-vous que la pompe est correctement remplie d'eau, vérifiez le niveau d'huile, puis suivez les instructions du manuel pour le démarrage.
Que faire si la pompe ne s'amorce pas ?
Vérifiez que le tuyau d'aspiration est correctement installé et immergé, et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'air.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la Güde GMP 100 4T ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps conforme aux spécifications recommandées dans le manuel d'utilisation.
La pompe fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez les pièces mobiles pour toute obstruction ou usure.
Comment puis-je entretenir ma pompe Güde GMP 100 4T ?
Réalisez un entretien régulier en vérifiant le niveau d'huile, nettoyant le filtre à eau, et inspectant les joints pour éviter les fuites.
Quelle est la capacité maximale de la pompe Güde GMP 100 4T ?
La pompe a une capacité maximale d'environ 4000 litres par heure, selon les conditions d'utilisation.
Que faire si la pompe surchauffe ?
Arrêtez immédiatement la pompe, laissez-la refroidir, puis vérifiez le niveau d'eau et d'huile avant de redémarrer.
La pompe ne produit pas de pression, que faire ?
Vérifiez les tuyaux pour des obstructions, assurez-vous que le robinet de sortie est ouvert et que la pompe est correctement amorcée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Güde GMP 100 4T ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Güde ou sur le site officiel de la marque.
La pompe est-elle adaptée pour pomper de l'eau potable ?
Vérifiez les spécifications du produit et consultez le manuel pour confirmer si la pompe est adaptée à l'eau potable.

Questions des utilisateurs sur GMP 100 4T Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMP 100 4T - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMP 100 4T de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GMP 100 4T Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine

POMPE A MOTEUR

Čeština

CZ

Avant de mettre l'appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

A.V. 1 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées.

Introduction

Dans le cadre de développement continu du produit, nous nous réservons le droit de réaliser des modifications techniques en vue d'amélioration. Ce document comprend un mode d'emploi original.

Symboles :

Avertissements/interdictions :

H2O MIN←→
Remplissez la pompe d'eau.Les autres personnes doivent respecter une distance de sécurité.
MAX MIN → AUTO STOP →HIGH LOW
Capteur de manque d'huile (voir mode d'emploi)Réglage de la manette de gaz

Güde GMP 100 4T - Symboles : - 1

text_image Consignes d'avertissement générales Utilisez uniquement à l'extérieur, produits de combustion toxiques
STOPMAX MIN
Consignes d'avertissement lors du ravitaillementContrôlez le niveau d'huile avant chaque mise en marche

Sécurité du produit :

CE
Produit répond aux normes correspondantes de la CE

Protection de l'environnement :

Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l'environnement.Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage.
Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Caractéristiques techniques :

Puissance du moteur Cylindrée
Quantité refoulée Hauteur d'aspiration
Hauteur de refoulement Poids
Niveau de bruit Raccord de pression

Description de l'appareil (fig. A/B)

  1. Réservoir
  2. Bouchon du réservoir
  3. Pot d'échappement
  4. Cadre
  5. Goulot d'aspiration
  6. Patte en caoutchouc
  7. Témoin du niveau d'huile
  8. Vis de vidange
  9. Capteur de manque d'huile
  10. Interrupteur ON/OFF
  11. Démarreur Bowden
  12. Manette de gaz
  13. Goulot de remplissage
  14. Goulot de sortie
  15. Starter
  16. Filtre à air
  17. Carburateur
  18. Vis de purge
  19. Robinet d'essence

Accessoires (fig. C)

  1. 2 x raccord de tuyau
  2. 3 x collier
  3. 1 x clé pour bougies d'allumage
  4. 1 x valve à pied (sac d'aspiration)

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie s'applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l'original du justificatif d'achat comportant la date d'achat.

La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d'emploi et du mode de montage et usure normale.

Caractéristiques techniques GMP 100

Type du moteur (refroidissement à air)4 Takt-Motor
Cylindrée 97,7 ccm
Puissance du moteur1,1 kW – 1,5 PS
Quantité refoulée maximale10.000 l/h
Pression d'eau maximale dans les tuyaux1,5 bar
Hauteur d'aspiration maximale4 m
Hauteur de refoulement maximale15 m
∅ du raccord pression/aspirationca. 40 mm
Volume du réservoir 1,4 l
Raccord à pression 1,5" AG
Carburant Benzin bleifrei
Huile de moteur 15W-40/0,6l
Température maximale de l'eaubis + 40°C
Niveau de bruit LWA 103 dB
Poids 13 kg
Dimensions LxLxH 360x310x380 mm

Consignes générales de sécurité

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de ce produit. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages consécutifs au non respect des consignes et règles figurant dans ce mode d'emploi. Les dommages consécutifs au non respect des consignes et des règles ne sont pas couverts par la garantie. Conservez bien ce mode d'emploi et remettez-le à l'utilisateur suivant.

L'utilisation de cet appareil est interdite aux enfants et aux personnes n'ayant pas pris connaissance du contenu du mode d'emploi. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Les règles en vigueur dans divers pays limitent l'âge de l'utilisateur, ces règles doivent être respectées.

Les personnes avec capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ne doivent pas utiliser cet appareil et ce

même sous la surveillance d'un technicien ou si une personne responsable leur fournit les consignes d'utilisation de l'appareil.

Veillez respecter les consignes de sécurité spéciales indiquées dans divers chapitres de ce mode d'emploi.

Il est particulièrement nécessaire de respecter les avertissements et consignes signalés par les symboles suivants:

Güde GMP 100 4T - Consignes générales de sécurité - 1

Le non respect de cette consigne peut engendrer un pour des personnes et/ou un dommage matériel !

Contrôlez si l'appareil n'a pas été endommagé lors du transport. En cas de dommages, contactez immédiatement le vendeur.

Güde GMP 100 4T - Consignes générales de sécurité - 2

La pompe ne convient pas au pompage d'eau salée, latières fécales, des liquides inflammables,ques, explosifs et d'autres liquides dangereux. La ne convient pas non plus au pompage d'eau et d'autres aliments.

Güde GMP 100 4T - Consignes générales de sécurité - 3

La température du liquide pompé ne doit pas ser ou être inférieure à la température maximale ou ale indiquée dans les données techniques.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.

Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Utilisation en conformité avec la destination

Pompe à moteur à essence pour le pompage d'eau pure et légèrement polluée. Toute autre utilisation est contraire à la destination. Le fabricant n'est pas responsable des dommages et blessures consécutifs à une telle utilisation. Notez que nos produits ne sont pas conçus pour une utilisation industrielle.

Domaines d'utilisation

L'appareil convient au pompage d'eau pure et légèrement polluée.

Grâce à sa puissance élevée, le modèle peut être également utilisé dans l'industrie et l'agriculture.

Les domaines typiques d'utilisation de la pompe à moteur à essence sont les suivants :

■ alimentation des chantiers en eau,
- irrigation de jardins, massifs, champs et arrosage.
- pompage d'eau des puits, citernes, ruisseaux, etc.,
■ assèchement et remplissage d'étangs, réservoirs, etc.

Liquidation

Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil ».

Liquidation de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé.

La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets.

Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'étouffement !

Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.

Exigences à l'égard de l'opérateur

L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification

Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Âge minimal

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans ayant été familiarisées avec la manipulation et le fonctionnement de l'appareil. Les adolescents entre 16 et 18 ans peuvent utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance d'un adulte.

Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation

L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Transport et stockage

  • En cas de stockage prolongé, il est nécessaire de nettoyer soigneusement l'appareil et d'empêcher l'accès à l'appareil aux personnes non autorisées.
  • Bloquez l'appareil avant chaque transport contre le basculement.

Montage/première mise en marche

La pompe à moteur à essence est montée dans une cage stable en tubes d'acier avec amortisseur des vibrations. Il est interdit de démonter ces dispositifs lors du transport de l'appareil, car ils assurent la stabilité et réduisent les vibrations.

Consignes générales d'installation

Güde GMP 100 4T - Consignes générales d'installation - 1

Toutes les conduites de raccordement doivent être étanches. Des conduites non étanches peuvent influencer négativement la puissance de la pompe et engendrer d'importants dommages.

Güde GMP 100 4T - Consignes générales d'installation - 2

Pendant toute la durée d'installation, il est interdit de mettre la pompe en marche.

Toutes les conduites de raccordement doivent être étanches. Des conduites non étanches peuvent influencer négativement la puissance de la pompe et engendrer d'importants dommages. Par conséquent, étanchéifiez les

parties filetées des conduites et les raccords de la pompe à l'aide d'une bande téflon. L'utilisation de tel matériel d'étanchéité (bande téflon) assurera un montage étanche à air.

Lors du serrage des boulonnages, évitez d'utiliser une force excessive, vous pourriez les endommager. Lors de l'installation des conduites de raccordement, veillez à ce que la pompe ne soit pas soumise aux charges, aux vibrations ou aux tensions.

Installation de la conduite d'aspiration

Güde GMP 100 4T - Installation de la conduite d'aspiration - 1

L'entrée de la conduite d'aspiration doit être munie d'un filtre permettant de bloquer des particules d'impuretés plus grandes se trouvant dans l'eau et pouvant boucher ou endommager la pompe.

La conduite d'aspiration transportera le liquide pompé vers la pompe. Utilisez une conduite d'aspiration avec diamètre identique au diamètre du raccord d'aspiration de la pompe. Néanmoins, en cas de différence de hauteur entre la pompe et la surface du liquide pompé supérieure à 4 m, il est recommandé d'utiliser un diamètre de 14 " de plus.

L'entrée de la conduite d'aspiration doit être munie d'un filtre permettant de bloquer des particules d'impuretés plus grandes se trouvant dans l'eau et pouvant boucher ou endommager la pompe.

Il est également fortement recommandé d'installer une valve de retour, permettant d'éviter des fuites de pression après l'arrêt de la pompe et de protéger l'appareil de l'endommagement consécutif aux chocs de pression. La valve de retour peut être fixée directement sur le raccord d'aspiration ou sur l'entrée de la conduite d'aspiration. Le montage sur l'entrée de la conduite d'aspiration est avantageux. Ainsi, la conduite d'aspiration peut être facilement purgée en la remplissant d'eau.

L'entrée de la conduite d'aspiration doit toujours se trouver au minimum à 0,3 m sous la surface du liquide pompé, ceci afin d'éviter l'aspiration d'air. Il est également nécessaire de vieller à une distance suffisante de la conduite d'aspiration du sol et des bords des ruisseaux, rivières, étangs, etc., de façon à éviter l'aspiration de pierres, végétaux, etc.

Installation de la conduite sous pression

La conduite sous pression transporte le liquide pompé de la pompe vers l'endroit de prélèvement. Afin d'éviter des pertes lors de la circulation, il est recommandé d'utiliser des conduites sous pression dont le diamètre est au moins égal au diamètre du raccord de pression de la pompe.

Installation fixe

Lors de l'installation fixe, il est nécessaire de fixer la pompe à moteur à essence sur une surface d'appui stable adéquate. Pour réduire les vibrations, il est recommandé d'insérer entre la pompe et la surface d'appui un matériel antivibrations – par exemple, une couche de caoutchouc.

Mise en marche

Installation et contrôle visuel

Güde GMP 100 4T - Installation et contrôle visuel - 1

Les produits de combustion de la pompe à moteur à essence contiennent de l'oxyde de carbone toxique sans odeur, pouvant entraîner après l'inspiration de graves problèmes de santé ou, dans les cas extrêmes, la mort. Afin de protéger les personnes et animaux, il est interdit d'utiliser cet appareil dans des endroits mal ventilés et surtout pas dans des pièces fermées. En général, il est nécessaire d'éviter de respirer les produits de combustion.

Güde GMP 100 4T - Installation et contrôle visuel - 2

Avant chaque utilisation de la pompe, contrôlez-la du point de vue de sécurité. Si l'appareil est endommagé, il est interdit de l'utiliser.

Güde GMP 100 4T - Installation et contrôle visuel - 3

La pompe à moteur à essence peut être utilisée ement dans les zones sans risque d'inondation.

Lors de chaque mise en marche, veillez à ce que la pompe soit installée de façon sûre et stable. Veillez à ce qu'elle soit toujours posée sur une surface droite, sinon, la protection contre le manque d'huile peut s'enclencher et empêcher le démarrage. La pompe à moteur à essence peut être utilisée uniquement dans les zones sans risque d'inondation.

Choisissez l'endroit d'installation de façon à ce qu'une fuite éventuelle de combustible ou d'huile de moteur ne puisse pas provoquer de dégâts. Lors de l'utilisation dans des étangs, réservoirs, fosses de construction, rivières et dans d'autres endroits similaires, il est nécessaire de protéger la pompe de la chute.

Contrôlez visuellement la pompe à moteur à essence avant chaque mise en marche. Veillez à ce que tous les boulonnages soient correctement serrés et tous les raccords soient en parfait état. Il est interdit d'utiliser une pompe endommagée.

Carburant et ravitaillement/huile de moteur

Güde GMP 100 4T - Carburant et ravitaillement/huile de moteur - 1

La pompe à moteur à essence est entraînée par ance. Utilisez uniquement le type de carburant indiqué les caractéristiques techniques de votre produit.

Güde GMP 100 4T - Carburant et ravitaillement/huile de moteur - 2

Il est interdit de fumer lors du ravitaillement et il est faire d'éviter le feu ouvert. Ne respirez pas les s.

Güde GMP 100 4T - Carburant et ravitaillement/huile de moteur - 3

L'essence et l'huile de moteur sont des matières les. N'avalez pas et ne respirez pas les vapeursnce et d'huile de moteur. Évitez tout contact direct de cece et de l'huile de moteur avec la peau, les yeux etements.

Ne ravitaillez pas lorsque le moteur est en marche. Avant de procéder au ravitaillement, arrêtez la pompe et laissez l'appareil refroidir au minimum 5 minutes. Lors du ravitaillement, il est nécessaire que l'appareil se trouve sur une surface droite en position verticale, de façon à éviter des fuites de carburant. Ravitaillement dans un endroit bien ventilé. Séchez l'essence éventuellement renversée et seulement après démarrez le moteur.

Il est interdit de fumer lors du ravitaillement et il est nécessaire d'éviter le feu ouvert. Ne respirez pas les vapeurs.

Güde GMP 100 4T - Carburant et ravitaillement/huile de moteur - 4

Avant chaque mise en marche, contrôlez le d'huile (voir Changement/contrôle du niveau)

Remplissage de la pompe d'eau ou purge du système

Versez de l'eau dans le goulot de remplissage de la pompe. Contrôlez si l'eau ne s'infiltre pas. Refermez le goulot de remplissage de façon étanche. Il est recommandé (mais pas nécessaire) de remplir également d'eau la conduite d'aspiration.

La pompe à moteur à essence est une pompe à amorçage automatique. Cela signifie que pour la mettre en marche, seule la pompe doit être remplie d'eau et non la conduite d'aspiration. Dans tous les cas, la pompe aura besoin de quelques minutes de plus pour aspirer le liquide pompé. Un remplissage ultérieur de la conduite d'aspiration facilitera et accélérera considérablement la première aspiration. Si la conduite d'aspiration ne se remplit pas de liquide, il sera

peut-être nécessaire de remplir la pompe plusieurs fois lors de la mise en marche. Cela dépend de la longueur et du diamètre de la conduite d'aspiration.

Ouvrez les robinets éventuels dans la conduite sous pression (par exemple, robinet d'eau), de façon à ce que l'air puisse s'échapper lors de l'aspiration.

Démarrage du moteur

Pour démarrer le moteur, ouvrez le robinet d'essence (fig. A/19). Placez l'interrupteur d'allumage (fig. A/10) en position ON, la manette de starter (fig. A/15) en position Départ et le régulateur de puissance (fig. A/12) en position Plein gaz. Ensuite, tirez plusieurs fois fermement sur la corde de démarrage (fig. A/11), jusqu'à ce que le moteur démarre. Ensuite, placez lentement la manette de starter (fig. A/15) en position de service. L'aspiration commence dès que le moteur démarre. Pendant ce procédé, laissez le régulateur de puissance (fig. A/12) en position Plein gaz. Lorsque le liquide est pompé de façon uniforme ou sans air, l'aspiration est terminée et le système purgé. À présent, le régulateur de puissance (fig. A/12) peut être réglé selon les besoins individuels.

Fonctionnement

Güde GMP 100 4T - Fonctionnement - 1

Il est interdit d'utiliser la pompe à moteur à essence ndroit de prise fermé.

Güde GMP 100 4T - Fonctionnement - 2

Il est interdit d'utiliser la pompe sans eau de façon gée. Lors de la marche à sec – fonctionnement de la sans aspiration d'eau – l'appareil peut subir d'importants pages.

Güde GMP 100 4T - Fonctionnement - 3

La pompe à moteur à essence et tout le système de tes doivent être protégés du gel et des influences phériques.

Güde GMP 100 4T - Fonctionnement - 4

Les matières et objets inflammables, les liquides ent inflammables ou explosifs, doivent être éloignés de pe pendant son fonctionnement. Ne posez aucun objet noteur.

Güde GMP 100 4T - Fonctionnement - 5

Lorsque le moteur est en marche, il est interdit de er en carburant ou en huile de moteur. Avant de er, arrêtez la pompe.

Güde GMP 100 4T - Fonctionnement - 6

Pendant le fonctionnement de la pompe à moteur à ce, certaines de ses pièces, telles que pot opement et corps, chauffent. Afin d'éviter des brûlures, z l'appareil pendant son fonctionnement uniquement aux les prévus à cet effet – par exemple, les interrupteurs et gnées.

Il est interdit de faire fonctionner le moteur à plein régime pendant les 20 premières heures de fonctionnement du nouvel appareil. Pendant cette durée, il est recommandé de le faire fonctionner à 2/3 des tours possibles. Le fonctionnement à plein gaz est acceptable pendant cette durée de rodage au maximum 10 minutes – par exemple, pendant la mise en marche pour cause d'aspiration.

Arrêt du moteur

Placez le régulateur de puissance (fig. A/12) en position Plein gaz et l'interrupteur (fig. A/10) en position OFF. L'entrée de la pompe est munie d'une valve permettant d'éviter que l'eau ne s'écoule de la pompe après l'arrêt de celle-ci. Cet arrêt du débit de retour permet de réduire la durée d'aspiration lors du

démarrage suivant. Grâce à cela, il n'est pas nécessaire de remplir la pompe d'eau lors du démarrage suivant.

Arrêt de l'utilisation

Güde GMP 100 4T - Arrêt de l'utilisation - 1

Il est interdit de transporter la pompe avec le pir de carburant rempli.

Après chaque utilisation, il est nécessaire de vider l'eau se trouvant dans la pompe par l'orifice correspondant. Laissez la pompe bien sécher, de façon à éviter la corrosion. En cas de gel, l'eau restant dans l'appareil peut geler et provoquer d'importants dommages.

En cas de transport de l'appareil après l'utilisation, il est nécessaire de vider tout le carburant. Il est interdit de transporter la pompe avec le réservoir de carburant rempli.

Entretien et soins

Güde GMP 100 4T - Entretien et soins - 1

Avant de procéder à l'entretien, arrêtez si possible leur, retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage et le moteur refroidir. Si le moteur doit tourner pendant bien, vielleicht à une bonne ventilation, car les gaz suppement sont toxiques.

Un entretien et soins réguliers réduisent le risque de pannes et contribuent à la prolongation de la durée de vie de votre appareil. La technique des moteurs est complexe, ils contiennent un grand nombre de pièces mobiles, exposées aux grandes influences mécaniques, thermiques et chimiques de l'environnement et du procédé de combustion. L'utilisation de produits corrects, de qualité et frais (carburant et huile de moteur) permet de prévenir l'endommagement du moteur et les pannes.

Les matières abrasives dans le liquide transporté, tel que sable, augmentent l'usure et réduisent la puissance. Le pompage de liquides contenant de telles matières nécessite l'installation d'un préfiltre. Cet accessoire recommandé filtre efficacement le sable et des particules similaires contenus dans le liquide, minimalise l'usure et prolonge la durée de vie de la pompe.

Changement et contrôle du niveau d'huile

Güde GMP 100 4T - Changement et contrôle du niveau d'huile - 1

Avant chaque mise en marche, contrôlez le niveau

L'huile doit être changée au minimum une fois par an. L'huile de moteur perd pendant cette période sa qualité et ce même en cas d'utilisation minimale de la pompe. Lors du changement d'huile, videz l'huile usée et versez dans le goulot de remplissage, dans le réservoir d'huile de l'huile fraîche (type et quantité d'huile – voir Caractéristiques techniques). Un excès d'huile est également nocif – quantité – voir Caractéristiques techniques)

L'entretien et soins minutieux incluent également le contrôle du niveau d'huile avant chaque mise en marche. Réalisez le contrôle uniquement à l'aide de la jauge d'huile prescrite. L'appareil doit reposer sur une surface horizontale, il doit être arrêté et refroidi. Veillez à ce que la quantité d'huile ne soit pas en dessous du repère de quantité minimale ou au-dessus du repère de quantité maximale (type et quantité d'huile – voir Caractéristiques techniques).

Respectez les règles locales relatives à la liquidation d'huile usagée.

Güde GMP 100 4T - Changement et contrôle du niveau d'huile - 2

Ne ravitaillez pas en huile de moteur lorsque le est en marche. Avant de verser de l'huile de moteur, la pompe et laissez-la refroidir au minimum 5

minutes. Afin d'éviter des fuites d'huile de moteur, l'appareil doit être placé sur une surface droite, en position verticale. Séchez l'huile de moteur éventuellement renversée et seulement après démarrez le moteur.

Güde GMP 100 4T - Changement et contrôle du niveau d'huile - 3

Lors du ravitaillement en huile de moteur, il est ait de fumer et il est nécessaire d'éviter le feu ouvert. spirez pas les vapeurs.

Activation automatique Auto Stop (protection contre manque d'huile) en cas de manque d'huile

Cette mécanique confortable provoque l'arrêt automatique du moteur lorsque le niveau d'huile de moteur tombe en dessous du niveau minimal. Le moteur peut être redémarré après le versement de la quantité suffisante d'huile de moteur. Lors du versement de l'huile de moteur, respectez toutes les consignes relatives à l'huile de moteur et au contrôle du niveau d'huile, indiquées dans ce mode d'emploi.

Bougie d'allumage

Le nettoyage de la bougie d'allumage et la correction éventuelle des distances des électrodes doivent être réalisés tous les six mois ou après 100 heures de fonctionnement. Avant de procéder à l'entretien de la bougie d'allumage, retirez d'abord l'antiparasite de la bougie d'allumage. Ensuite, dévissez la bougie d'allumage à l'aide de la clé pour bougies d'allumage. Afin d'assurer un fonctionnement sans pannes, la distance des électrodes de la bougie d'allumage sans restes brûlés et sèche doit s'élever à 0,6-0,7 mm.

Si nécessaire, nettoyez la bougie d'allumage. Pour supprimer les restes brûlés, il est recommandé d'utiliser une brosse métallique souple. Corrigez éventuellement la distance des électrodes en courbant légèrement l'électrode. En cas d'encrassement trop important ou d'électrodes trop usées, il est recommandé d'utiliser une bougie d'allumage neuve.

Vissez la bougie d'allumage contrôlée, nettoyée ou neuve à la main jusqu'à la butée. Ensuite, serrez la bougie d'allumage lentement à l'aide de la clé pour bougies d'allumage. Évitez d'utiliser une force excessive, de façon à ne pas l'endommager. Enfin, remettez l'antiparasite sur la bougie d'allumage.

Filtre à air

Güde GMP 100 4T - Filtre à air - 1

Pour le nettoyage du filtre à air, n'utilisez en aucun cas sence ou des dissolvants avec point d'inflammation baser d'incendie ou d'explosion.

Lorsque le filtre à air est encrassé, cela empêche l'arrivée d'air au carburateur. Afin d'éviter une panne de carburateur, il est nécessaire de contrôler régulièrement le filtre à air et si nécessaire, de le nettoyer ou remplacer.

De façon générale, il est recommandé de contrôler le filtre à air avant chaque utilisation. Le nettoyage est nécessaire au plus tard tous les trois mois ou après 50 heures de fonctionnement. Lors du fonctionnement dans un environnement très sale ou poussiéreux, le nettoyage doit être réalisé aux intervalles plus courts, après dix heures de fonctionnement. Le filtre à air doit être remplacé par un neuf tous les six mois ou après 300 heures de fonctionnement.

Avant de procéder à l'entretien, ouvrez la boîte du filtre à air et retirez-le. Lavez éventuellement le filtre à air avec un dissolvant non inflammable – par exemple, avec un produit de nettoyage. N'utilisez en aucun cas pour le nettoyage du filtre à air de l'essence ou des dissolvants avec point d'inflammation bas – danger d'incendie ou d'explosion. Laissez le filtre à air sécher après le nettoyage. Insérez un filtre à air contrôlé, nettoyé ou neuf et refermez la boîte. N'utilisez jamais la pompe sans le filtre à air, ceci augmente l'usure du moteur.

Remplacement de la rondelle d'appui d'étanchéité

La rondelle d'appui d'étanchéité est un joint entre la pompe et l'arbre du moteur. Elle fait partie des pièces à l'usure naturelle.

Lorsque la rondelle d'appui d'étanchéité est défectueuse, l'eau s'écoule entre le moteur et le corps de pompe. Avant le remplacement de la rondelle d'appui d'étanchéité, il est nécessaire de démonter le corps de pompe, le dispositif de démarrage manuel et la roue mobile de la pompe. Ensuite, il est possible de procéder au remplacement de la rondelle d'appui d'étanchéité. À la fin, il est nécessaire de remonter correctement la roue mobile de la pompe, le dispositif de démarrage manuel et le corps de pompe.

Suppression d'objet étranger de la pompe

Des particules plus grosses dans le liquide pompé peuvent bloquer le corps de pompe et la roue mobile de la pompe. Dans ce cas, le corps de pompe peut être démonté de façon à supprimer les impuretés du corps de pompe et de la roue mobile.

Stockage

En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, il est nécessaire de vider toute l'eau contenue dans la pompe. Laissez la pompe sécher complètement pour éviter la corrosion. Videz également le réservoir à carburant et le carburateur. Avant le stockage, il est recommandé de nettoyer soigneusement l'appareil et de le conserver. Veillez à ce que l'appareil soit stocké dans un endroit sec et résistant au gel.

Pannes

Veillez à ce que l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.

Güde GMP 100 4T - Pannes - 1

Nous déclinons toute responsabilité pour des ages consécutifs aux essais de réparation pétents. Les dommages consécutifs aux essais de tion incompétents entraînent l'annulation des droits ent de la garantie.

Toutes les mesures de suppression de pannes doivent être réalisées uniquement avec le moteur arrêté.

La liste suivante comporte certaines pannes éventuelles de l'appareil, leurs causes possibles et les conseils de leur suppression. Toutes les mesures de suppression de pannes doivent être réalisées uniquement avec le moteur arrêté. Si vous ne réussissez pas à résoudre la panne par vos propres moyens, veuillez contacter le service après-vente ou votre vendeur. Des réparations plus importantes doivent être confiées à un personnel agréé. Notez que la garantie ne s'applique pas aux dommages consécutifs à des essais de réparation incompétents et le fabricant décline toute responsabilité en cas de tels dommages.

En cas de panne, contrôlez d'abord si celle-ci n'a pas été provoquée par une faute de manipulation ou par une autre cause qui n'est pas en rapport avec le défaut de l'appareil – par exemple, manque de carburant.

Tableau d'entretien

PANNECAUSE PROBABLE SUPPRESSION
La pompe ne pompe pas du tout ou ne pompe qu'une petite quantité de liquide, le moteur tourne.1. Manque de liquide dans la pompe.2. Conduite d'aspiration non étanche.3. Puissance du moteur trop basse.4. Filtre sur l'entrée de la conduite d'aspiration bouché.5. Conduite1. Verser le liquide dans le goulot de remplissage de la pompe.2. Étanchéifiez la conduite d'aspiration et ses raccords à l'aide d'une bande de téflon. Si la conduite d'aspiration
d'aspirationbouchée.6. Roue mobile de lapompe bloquéepar des impuretés.7. Hauteur d'aspiration et/ouhauteur derefoulement tropimportante.8. Rondelle d'appuid'étanchéitédéfectueuse.9. Roue mobile de lapompe malinstallée.10. Roue mobile de lapompeendommagée.11. Moteur tourneirrégulièrement.présente desdommages nonréparables,remplacez-la.3. Augmentez lapuissance dumoteur.4. Nettoyez le filtre.5. Nettoyez la conduited'aspiration.6. Supprimez lesimpuretés.7. Modifiezl'installation defaçon à ce que lahauteurd'aspiration et/oude refoulementne dépasse pasla valeurmaximale.8. Remplacez larondelle d'appuid'étanchéité.9. Installezcorrectement laroue mobile de lapompe.10. Remplacez la rouemobile de lapompe.11. Contactez le serviceaprès-vente.
Vibrations ouimportant bruitlors dufonctionnement.1. Hauteur d'aspirationet/ou hauteur derefoulement tropimportante.2. Un objet étrangerbloque la conduited'aspiration et/ou laroue mobile de lapompe.3. Installation instable.4. Installation instablede l'appareil.5. Roue mobile de lapompeendommagée.6. Autre défauttechnique.1. Modifiezl'installation defaçon à ce que lahauteurd'aspiration et/oude refoulementne dépasse pasla valeurmaximale.2. Retirez l'objetétranger.3. Stabilisezl'installation.4. Veillez à uneinstallation stablede l'appareil.5. Remplacez la rouemobile de lapompe.6. Contactez le serviceaprès-vente.
Moteur nedémarré pasou coupependant leservice.1. Manque decarburant.2. Manqued'étincelle d'allumage.3. Carburaleurbouché.4. Filtre à arencrassé.5. Auto Stop activé,car le niveaud'huile de moteurse trouve endessous du repère.6. Autre défauttechnique.1. Ouvrez le robinetd'essence et/ouravilaillez.2. Contrôlezl'interrupteurd'allumage.Contrôlezéventuellementles bougiesd'allumage.3. Nettoyez lecarburateur.4. Nettoyez le filtre àair.5. Versez de l'huile demoteur.6. Contactez le serviceaprès-vente.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ?

Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :

Numéro de série :

N° de commande :

Année de fabrication

Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: support@ts.guede.com

Informations importantes pour le client

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE

Nous,

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Allemagne,

Déclarons par la présente que la conception et la construction des appareils indiqués ci-dessous que nous mettons sur le marché, répondent aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Désignation des appareils :

Pompe à moteur GMP 100 4T

N° de commande :

# 94253

Directives correspondantes de la CE :

2006/42 EG

2004/108 EG

2005/88 EG

2002/95 EG

2004/26 EG

Normes harmonisées utilisées :

EN 809/AC:2010

EN 1679-1/A1:2011

Type-approval:

e24*97/68SA*2002/88*0152*00

Date/Signature du fabricant: 12.12.2011

Titre du Signataire :

gérant, Monsieur Arnold

Documents techniques : J. Bürkle FBL; QS

A.V.1

Candela d'accensione

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GMP 100 4T

Catégorie : Pompe à eau