MXCPV2037 - Fer à repasser Mx Onda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXCPV2037 Mx Onda au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Fer à repasser |
| Puissance | 2200 Watts |
| Réservoir d'eau | Capacité de 300 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction de vapeur verticale |
| Température réglable | Oui, avec indicateur de chaleur |
| Semelle | Semelle en céramique antiadhésive |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Convient pour tous types de tissus |
| Entretien | Nettoyage de la semelle recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MXCPV2037 Mx Onda
Questions des utilisateurs sur MXCPV2037 Mx Onda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXCPV2037 - Mx Onda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXCPV2037 de la marque Mx Onda.
MODE D'EMPLOI MXCPV2037 Mx Onda
Dimensiones 374× 196× 260mm (I, a, alto)
Peso total 3,2 Kg
- Réservoir d'eau amovible
- Poignée rabattable
- Semelle avec revêtement céramique
- Décoration avant
- Indicateur de température pilote semelle
- Bouton de vapeur momentanée
- Tuyau principal
- Cable d'alimentation
- Retrait poignée rabattable
- Filtre anti-calcaire
- Retrait réservoir d'eau
- Marche/Arrêt et de température
Attention
Cet appareil fonctionne avec une tension de 230 V, afin d'éviter tout risque d'électrocution ne tentez pas de l'ouvrir. Cet appareil n'a pas de partie qui peut être réparée par vous. En outre, en cas d'un défaut de fonctionnement géré pas, contactez un service autorisé MX ONDA.
Ayant épuisé la vie de ce produit électrique, ne jetez pas les ordures ménagères. Placez-le dans un endroit approprié, récipient propre de leur localité, pour le recyclage.

Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/UE), sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.


Très important!
Ce signal indique que la zone où il se trouve peut devenir très chaud. Après avoir utilisé le four, ne touchez pas ces surfaces et laisser refroidir.
Le repassage à la vapeur MX ONDA modèle MX-CPV2037 a entre autres les caractéristiques suivantes :
Puissance maximale 2400 W - Réservoir d'eau amovible d'une capacité de 1,7 litres, ce qui lui assure une autonomie illimitée. - Revêtement céramique sole antiadhésif - 20 sorties de vapeur. Vapeur maximale: 90 gr./min. - Débit de vapeur variable (selon la température) - Filtre à grande échelle de la cartouche amovible - Antiglisse poignée et zone de support - Poignée rabattable pour le centre de repassage transport facile - Protecteur thermique interne
Avant connexion du VAPEUR CENTRE de repassage
Lors de l'utilisation des appareils électriques, il faut toujours prendre les précautions élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures. Ces mesures sont les suivantes:
- Lisez ces instructions et enregistrez-les pour une utilisation ultérieure avec précaution. Assurez-vous que la tension de votre prise est de 230 V et est fournie à la terre.
- Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une extension qui est en bon état avec le sol et est ajustée pour le dispositif d'alimentation. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
- La sécurité électrique de cet appareil est garantie seulement si elle est reliée à un système de mise à la terre efficace tel que défini dans les règles de sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resulting de l'absence de mise à la terre de l'installation. En cas de doute, consulter un électricien qualifié.
- Pour se protéger contre le risque de choc électrique et de blessures, ne pas pousser le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide.
- Après avoir retiré l'emballage, vérifier que l'appareil ne soit pas endommagé. En cas de doute ne pas utiliser l'appareil; contacter le personnel de soutien technique.
- Matériaux d'emballage (sacs en plastique, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils sont une source potentielle de danger.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un usage impropre, ou par négligence de l'appareil.
- Avant d'utiliser le repassage, enlever la protection de la semelle et l'essuyer avec un chiffon sec.
MESURE de sécurité
- Ce dispositif ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec ou sans expérience et de connaissances des capacités physiques, sensorielles ou mentales, à moins qu'ils aient reçu des instructions appropriées sur l'utilisation de l'appareil et soient supervisés par un adulte ou d'une personne responsable.
- Utilisez le repassage uniquement dans le but pour lequel il était prévu. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou de non-respect des instructions.
- Ne touchez pas l'appareil ou le câble d'alimentation avec les mains ou les pieds mouillés ou humides, et ne jamais utiliser dans la salle de bain.
- Ne pas utiliser dans les zones à forte humidité, comme une salle de bains.
- Ne pas utiliser le repassage avec des tissus très humides.
- Lorsque le fer est chaud, ne jamais laisser des tissus ou des matériaux qui peuvent brûler facilement.
- Ne laissez pas le fer exposé aux intempéries (pluie, soleil, gel...).
- Ce dispositif fonctionne à des températures élevées, de sorte que, en utilisation, maintenez le fer ou l'unité principale par des poignées isolantes et une extrême prudence lors de l'utilisation de vapeur d'eau (en particulier verticalement).
- Pour éviter les brûlures pendant le fonctionnement NETOUCHEZ PAS le glissement de la zone de support de l'unité principale ou la semelle. Soyez très prudent lorsque vous retirez le réservoir d'eau.
- Ne pas trop replir le réserve d'eau et ne jamais ajouter de l'eau pour colorer ou dissolvants produits similaires.
- Alors que le repassage est en cours ou reste chaud, ne négligez pas votre vigilance et tenez-le hors de portée des enfants. Après utilisation, laissez refroidir complètement et stockez hors de portée des enfants.
- Placez le système de repassage sur une surface plane et stable.
- Pendant le fonctionnement, empêche le cordon ou le tuyau d'entrer en contact avec la semelle et ne jamais plier le tuyau.
- Pour déconnecter le réseau à repasser, doucement retirez la fiche. Je ne jamais tirer sur le câble.
- Pour éviter de surcharger l'alimentation, ne pas utiliser un autre appareil de drainage élevé dans la même prise que le centre de repassage.
- Débranchez le repassage, si vous retirez ou insérez le réservoir d'eau absent du lieu de repassage, même pour un bref moment, une panne de courant se produit ou saute une boîte automatique et avant de procéder à l'auto-nettoyage entretien.
- En cas d'échec, les anomalies, où le repassage est tombé, le bouchon ou d'autres parties sont considérés comme douteux ou le cordon est endommagé, éteignez l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. Contactez un centre de service/agréé le plus proche MX ONDA.
Préparation à l'emploi
- Assurez-vous que la tension de votre prise est de 230 V et est équipée de mise à la terre.
- Retirez le carton de protection recouvrant la semelle.
- Déballer et entièrement redresser à la fois l'alimentation électrique 8 et le tube 7.
- Placez le repassage sur une surface horizontale, stable et de niveau, qui supporte des températures élevées ou à une planche à repasser.
- Placez le fer dans le support de l'unité principale de sorte que le talon arrêté du fer ne surjette la butée arrêté.
Poignée pour transporter le repassage
Centre de repassage dispose d'une poignée rabattable pour faciliter le transport de celui-ci. Pour retirer la poignée, tractionnez-la vers le haut (fig.1) jusqu'à entendre un «clic», ce qui indique qu'elle est retenue. Lorsque vous pouvez prendre la poignée, appuyez et maintenez les boutons de verrouillage.
9 (UNLOCK) situés de chaque côté de l'unité principale, tout en poussant la poignée vers l'avant de l'unité principale (Fig.2).
Fig. 1
Fig. 2
Type d'eau à utiliser
Ce centre de repassage a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. L'utilisation d'eau avec un contenu chimique comme assouplissants, les amidons, les adoucissants, etc. peut laisser des résidus ou des taches sur les vêtements pendant le procédé à la vapeur, en particulier à des températures élevées. Il n'est pas conseillé d'utiliser de l'eau distillée pour les batteries, ou de la décongélation, la condensation, etc.
Remplissage du réservoir
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 11 (Fig. 3) du réservoir d'eau 1 sans relâcher, tirez vers l'extérieur.
- Retirer le décalaminage de filtre 10 (Fig. 4) et remplir le réservoir d'eau sans dépasser la "MAX" (Fig. 5).
- Remplacer le filtré anti-tartre 10 dans l'ouverture du réservoir d'eau (fig.6) et de remplacer le réservoir d'eau 1 dans son logement, en la poussant jusqu'à entendre un "clic" indiquant que le réservoir est bien en place (Fig.7).

Remplissage du réservoir
Lorsque le niveau d'eau du réservoir 1 atteint un niveau bas ou est complètement vidé, l'unité principale fera un bruit, parce que l'air entrant à la place de l'eau. NO continue cuisson à la vapeur de travail et remplir le réservoir d'eau tel que décrit dans la section précédente.
GUIDE de repassage
Pour éviter d'endommager le vêtement à bord, suivez la planche à repasser suivante. Vérifiez l'étiquette sur les vêtements d'abord, puis désirez la température appropriée. Avant de repasser directement sur le vêtement, essayez d'abord dans l'ourlet de celui-ci.
| Indicateur Température symbole international | SYNTHETIC Basse température | WOOL SILK Température moyenne | COTTON / MAX |
| Température haute | |||
| • • • | |||
| Type de tissu | S Synthetics, le nylon, l'acrylique, l'acétate | Laine, polyester, soie | A Coton, de rayonne, le lin, le lin |
| Instructions de repassage | Repassage à sec sur le dos du vêtement | Utilisation sur la face arrêté du vêtement un tissu et le fer | Fer alors que le vêtement est encore humide |
| Utiliser vapeur | AUCUN OUI OUI |
Avant de nous recommendons trier les vêtements bord en fonction de (synthétique, soie, laine, coton, lin, etc.) des tissus et donc, peut désir la température appropriée à chacun d'eux.
Il est assez fréquent que sur les étiquettes des vêtements internationaux figurent des symboles de température de repassage.
Il est conseillé de commencer sa session à repasser les vêtements qui nécessitent des tissus de basse température (nylon, acrylique, synthétique, etc.) et se terminant par les plus résistants (lin, denims, etc.). De cette façon, vous gagnez du temps et de l'électricité. S'il vous plaît noter que votre fer à la chaleur, il faut moins de temps pour refroidir.
A noter: Si le vêtement à repasser en mélangeant deux ou plusieurs tissus (par exemple, 60% polyester et 40% cotton) devraient correspondre à la température de la corde, dans l'exemple la température moyenne ● ● WOOL SILK.
Si vous connaissez le matériel à partir duquel le vêtement est fait, vous pouvez essayer la première carte dans un endroit peu visible de celui-ci pour la bonne température de repassage.
VAPEUR Repassage
- Vérifiez que le réservoir d'eau 1 est plein et bien fixé à la base du centre de repassage.
- Brancher le repassage à un réseau de sortie électrique
- Pourmettrelefertournelleselecteurdetempereuture12a la position marqueee“●WOOLSILK”“●COTTON"ou“MAX” selonletype devetelementarepasservoirle repassage dece manuel.
- L'indicateur température 5 lumière illumine jusqu'à ce que la température de la semelle atteint la température de consigne.
- Le repassage est préparé lorsque la jauge de température 5 lumière passe en premier.
- Au début des travaux de repassage ou lors du remplissage du réservoir d'eau, vous devez appuyer sur le bouton de vapeur 6 ( ) jusqu'à ce que la vapeur traverse les trous de la plaque. Il est normal d'entendre une vibration sonore sur l'appareil, ce son est causé par l'entrée d'air dans la pompe et disparaît au bout de quelques secondes.
- Si vous avez besoin de vapeur pour le bouton de presse à repasser travail 6 ( ), le temps qu'il juge approprié, pendant ce temps sera de faire le travail de repassage à la vapeur. Rappelez-vous que le flux de vapeur dépend de la mise en température sélectionnée, à la température plus, débit de vapeur.
- Après les travaux de repassage, tourner le sélecteur de température 12, puis débrancher à la position marquée « MIN » le repassage de la fourniture de la prise murale et attendre qu'il refroidisse complètement avant de déplacer ou manipuler. Avant de ranger le repassage doit vider complètement l'eau du réservoir 1.
- Pour transporter le repassage, utiliser la poignée de pliage 2. Pour enlever ou recueillir, voir la section correspondante.
- Le repassage ajuste automatiquement le débit de vapeur en fonction de la température. À basse température, « SYNTHETIC » pour les tissus synthétiques, les acryliques, etc., il n'y aura pas de sortie de vapeur.
- Pendant les travaux de repassage, la jauge de température 5 pilote se met en marche alternativement. Ceci est normal et signifie que le thermostat contrôle parfaitement la température de la semelle.
- NE JAMAIS plier ou tordre le tuyau 7 à l'intérieur de la même eau en circulation depuis le réservoir d'eau.
Très important
Au début des travaux de repassage ou lors du remplissage du réservoir d'eau, il est normal que lors de l'utilisation de la vapeur sonore un bruit de vibration sur l'unité principale. Ce bruit est produit par l'entrée d'air à la pompe et disparaît en quelques secondes d'utilisation.
Repassage à SEC
- Vérifiez que le réservoir d'eau 1 est vide et correctement attaché à l'unité principale.
- Brancher le repassage à un réseau de sortie électrique
- Pourmettrelefertournelleselecteurdetempereuture12a la position marquee“ SYNTHETIC WOOL SILK”“COTTON”ouMAX, selonle type de vetelementareppasser, voirle repassage. L'indicateur température 5 lumière illumine jusqu'à ce que la température de la semelle atteint la température de consigne.
- Le repassage est prêt lorsque la jauge de température 5 lumière passe en premier.
- Repassage effectuer le travail
- Après les travaux de repassage, tourner le sélecteur de température 12, puis débrancher à la position marquée « MIN » le repassage de la fourniture de la prise murale et attendre qu'il refroidisse complètement avant de déplacer ou manipuler.
VAPEUR vertical
Suivez la procédure décrite pour le repassage à la vapeur.
Placer le fer en position verticale et à une distance du vêtement entre 5 et 15 centimètres, puis appuyer sur le bouton 6 () pour le repassage à la verticale. Cette fonction est très utile pour enlever les plis des rideaux ou des vêtements suspendus sur un centre.

- Pour éviter l'utilisation de blessures, extrême prudence dans ce mode d'utilisation.
- Ne pas utiliser la fonction vapeur en continu pendant plus de 2 minutes, utilisez la fonction de vapeur à intervalles de temps.
Dispositifs de protection
Ce dispositif comprend plusieurs circuits de protection, qui se transforment automatiquement le repassage en cas de surchauffe du fer ou de la pompe à eau.
Si pendant les travaux de repassage l'appareil cesse de fonctionner, débranchez le repassage de la prise réseau, attendez 30 minutes, puis utilisez le centre de repassage. Sans d'abord vérifier que le réservoir d'eau est plein (dans le cas de repassage à la vapeur) et le filtre et le réservoir d'eau sont couplés.
Systeme antical
Système de cartouche calc est conçu pour éviter les formations calcaires dans les manches et l'intérieur de la plaque, ce qui peut se produire pendant l'utilisation du fer à vapeur. En utilisant ce filtre prolongera la durée de vie de la plaque et de réduire le processus naturel de l'accumulation de tartre. La durée du filtre d'échelle dépend du type d'eau utilisé et de l'utilisation du centre de repassage.
Pour remplacer le filtre à grande échelle, suivez la procédure de remplissage du réservoir d'eau.

Si vous ne disposez pas d'une nouvelle cartouche, vous. Vous pouvez continuer à travailler avec le repassage en utilisant l'ancienne cartouche, mais doit prendre en compte que la formation de calcaire se produit plus rapidement.
Après le travail de repassage, procédez comme suit :
- Éteignez la température de repassage en tournant la molette 12 jusqu'à la position « MIN »
- Débranchez le repassage du réseau de sortie et attendez qu'il refroidisse complètement.
- Retirez le réservoir d'eau 1 et le filtre à l'échelle 10 et videz le contenu du réservoir d'eau sur un évier.
- Remplacer le filtre à échelle 10 à l’intérieur du réservoir d’eau et sécher l’eau restante dans le réservoir peut avoir, dans l’unité principale, la base de glissement et la semelle.
- s aiguilles d'une montre de sorte à faire passer le câble au-dessus du tuyau principal et la pince située dans le cordon d'alimentation du tuyau principal câble d'alimentation (9). Enfin, envelopper le reste du cordon autour de la base du centre de repassage de sorte que le bouchon est maintenu par le tuyau principal (10 et 11).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
- Pour transporter le repassage, utiliser la poignée de pliage 2, pour enlever ou recueillir voir la section correspondante.
- Gardez le repassage dans un endroit sec et sans poussière.
Nettoyage et entretien
- La semelle avec revêtement en céramique anti-adhésive facilite le repassage, le rendant plus pratique et moins d'effort.
- Quand ne pas utiliser le fer (pendant les pauses), appuyer le fer sur sa zone de talon arrêté ou le support de glissement.
- Évitez de vous gratter la semelle ; ne passez pas sur les boutons, les fermés éclair, des rivets ou des surfaces dures.
- NE JAMAIS doit utiliser des produits abrasifs pour nettoyer la semelle.
- ité ou tout coton non abrasif lorsque la semelle est encore chaude.
- Pour les taches tenaces il y a des produits de nettoyage spéciaux.
- Ne jamais utiliser le cas détartrant chimique qui peut endommager la semelle avec revêtement en céramique.
- La surface en plastique du boîtier du fer et de l'unité principale peut être nettoyée avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs.
- Après chaque utilisation et lorsque la semelle est encore chaude, utilisez un chiffon doux pour nettoyer et sécher. Frottez doucement pour éviter de rayer la semelle.
SOLUTION DE PROBLEMES
| Problème | Cause | Soluti |
| La plaque est pas chauffé | Le centre de repassage n'a pas de pouvoir | Branchez-le sur le réseau |
| Le repassage est étant | Tournier le sélecteur de température 12 pour sélectionner la température désirée | |
| Faux, opération différente à celle décrite dans le manuel d'instruction | Contactez un centre de service agréé le plus proche MX ONDA | |
| Lorsque la puissance pour la première fois une légère odeur de fumée se produit accompagnée | Au cours des différents procédés de fabrication des parties du fer ont été légèrementGRAISSÉ | Ceci est normal et disparait peu de temps après l'utilisation |
| La repassage à la vapeur ne produit pas | Le filtre à grande échelle n'a pas été placé dans le réservoir d'eau | Entrez le filtre à grande échelle |
| Le réservoir d'eau est vide ou mal ajusté | Remplir le réservoir d'eau ou vérifie qu'il est correctement fixé | |
| La température可以选择 est faible, la position du sélecteur de température " • SYNTHETIC" | Sélectionnez une température plus élevée, voir le repassage | |
| Par des trous de sortie de vapeur des gouttes d'eau de fer | La température可以选择 ne convient pas pour le type de tissu et la semelle est refroidi légèrement | Sélectionnez la température appropriée selon la table de repassage Guide |
| La semelle n'a pas atteint la bonne température de fonctionnement | Attendre que le voyant de température se | |
| L'indicateur de température ne s'allume pas qu'elle que soit la position du sélecteur de température | Il a réalisé le dispositif de protection, une surchauffe ou une panne évientuelle. | Débranchez le repassage, attendez 30 minutes et rebranchez-le. Si le problème persististe, consultez un service autorisé MX ONDA |
Caractéristiques techniques
Alimentation 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie 2000 - 2400 W
Capacité du réservoir 1,7 litres
Vapeur maximale 90 gr / minute
Contrôle de la température mécanique
Dimensions 374× 196× 260mm (L, La, H)
Poids
3,2
Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95/CE (LVD) basse tension de sécurité.
"MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S. A.
MX ONDA, S. A.
Île de Java, 37
28034 - MADRID (ESPAGNE)
Téléphone Service d'information et : +34 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
Notice Facile