MXCPV2037 - Hierro Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXCPV2037 Mx Onda en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MXCPV2037 Mx Onda
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXCPV2037 - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXCPV2037 de la marca Mx Onda.
MANUAL DE USUARIO MXCPV2037 Mx Onda
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mx Onda
CENTRO DE PLANCHADO A VAPOR
MODELO: MX-CPV2037

C E
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE Este MANUAL
CONTROLES Y ELEMENTOS

- Depóstito extraíble de agua
- Asa abatible
- Suela con recubrimiento ceramico
- Decoración frontal
- Piloto indicator de temperatura de la suela de la plancha
-
Botón de vape momentáneo
-
Manguera principal
- Cable de alimentación
- Retencion asa abatible
- Filtro antical
- Extracción deposito de agua
- Encendido/apagado y selector de temperatura

El dibuju de un relampago Dentro de un triangulo, es una senal de advertencia, avisando que en el interior del aparato hay "voltaje peligioso".
PRECAUCION
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELECTRICAS NO ABRA ESTE APARATO
ATENCION: Este APARATO FUNCIONA CON UNA TENSION DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO TRATE DE ABRIRLO, NI RETIRE LOS TORNILLOS.

El signo de admiración Dentro de un triángulo, indica que las instrucciones que acompañan al producto son importantes.
Una vez agotada la vida usable de este producto electrico, no lo tire a la basura domestica.
Depositarcel en el contentedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.

Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 208/2005.


MUY IMPORTANTE
Esta postaliza que la zona donde esté ubicada adquiere altas temperatas. Después de utiliser el centro de planchado no toque estas superficies y espere a que se enfirien.
INTRODUCCION
El centro de planchado a vapor MX ONDA modelos MX-CPV2037 dispone entre otheras de las siguientes caracteristicas:
2400 W de potencia maxima
- Depóstito de agua extraíble con capacité de 1,7 litros, que le proporcióna una autonomía ilimitada.
- Suela con recubrimiento cerámico antiadherente con 20 salidas de vapor.
- Caudal de vapor Tmaxio: 90 gr./min.
- Caudal de vapor variable (en función de la temperatura)
- Cartucho filtro antical extraible
- Asa y zona de apoyo antideslizantes
- Asa abatible que facilita el transporte del centro de planchado
- ProtectorTERMICO internalo
ANTES DE CONECTAR EL CENTRO DE PLANCHADO
Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se deben Respectarunas medidasbasicas de seguidad para reducir el riesgo de incendio,descargas electricas y lesiones corporales. Entre estas medidas se incluyen las siguientes:
- Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para un posterior uso.
- Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 230 V y que está dotada de toma de tierra.
- Si precise de la utilizacion de un prolongador, utilise solamente un prolongador que esté en buena conditiones, con toma de tierra y que sea adecuado para la potencia del aparato. En caso de dudas, consulte a un electricistarialliccido.
- La seguridad electrica de este aparato se garantiza solamente en caso de que está connectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las normas de seguridad vigentes. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas, consulte a un electricistariallicado.
- Para protegerse del riesgo de descargas electricas y de lesiones corporales personales, no introduzca el cable, la clavija o el propio aparato en agua ni en ningún otro liquido.
- Después de retiring el embalaje, verifique que el aparato no está dañado. En caso de duda no utilizes el aparato;pongase en contacto con el personal de asistencia技术水平.
- Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, etc.), no deben Leave al alcance de los niños, ya que son una potencial fuente de peligro.
- El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de un uso inadequado, incorrecto o imprudente del aparato.
- Antes de usar el centro de planchado retire la proteccion de la sueja y limpie esta con un paño seco.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Este aparato no pueda ser uso por niños o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato y Sean supervisas por unadulto o persona responsable.
- Utilice el centro de planchado únicamente para el fin que este ha sido desarrollado. MX ONDA no acceptorá ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadequado o incumplimiento de las instrucciones.
- No toque el aparato ni el cable de alimentacion de red con las manos o pies mojados o humedes, y nunca lo utilize en el baño.
- No utilise el aparato en zonas con mucha humedad, por exemple un bajo.
- No utilizes el centro de planchado con tejidos muy humedos.
- Cuando la plancha está caliente NUNCA la deje sobre tejidos o materiales que pueda quemarse conCERTA calidad.
- No deja la plancha expuesta a la intemperie (lluvia, sol, escharcha...).
- Este aparato trabaja a altas temperatas, por locular, durante su uso sujete la plancha o la unidad principal por las asas termoaislantes y extreme las precauiones cuando haga uso del vapor (sobre todo en posicion vertical).
-
Paraatar quemaduras durante el funcionaimiento NO toque la zona de apoyo antideslizante de la unidad principal ni la suela de la plancha. Tenga mucha precaución al extraer el deposito de agua.
-
No llene en excesso el deposito del agua y NUNCA asignada al agua quitamanchas o productos similares.
- Mientras el centro de planchado está connectado o siga caliente, no desatienda su vigilancia y manténgalo fuera del alcance de los niños. Después de su uso deje que se enfríe totalmente y guardelo fuera del alcance de los niños.
- Coloque el centro de planchado sobre una superficie estable y nivelada.
- Durante el funciona evite que el cable de alimentación o la manguera entra en contacto con la sueja de la plancha y nunca doble la manguera.
- Para desconectar el centro de planchado de la red tire suavamente de la clavija del enchufe. Nunca lo haga estirando del cable.
- Paraatar la sobrecarga de la red electrica, noutiliceotro aparato de altoconsumo a la vez enel本身就是chufe queelcentrodplanchado.
- Desenchufe el centro de planchado, siempre que extraiga o introduzca el deposito de agua, se ausente del lugar de planchado, although sea durante un breve instante, producezca un corte del suministro electrico o salte un automatico y antes de proceder a la limpieza propia de mantenimiento.
- En caso de avería, anomalías, sí el centro de planchado se ha caído, la clavija u otheras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, apague el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
USO DEL CENTRO DE PLANCHADO
Preparación para su Utilización
- Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 230 V y que esté dotada de toma de tierra.
- Quite el carton protector que cubre la suea de la plancha.
- Desenrolle y enderece totalmente tanto el cable de alimentacion 8 asi como la manguera 7.
- Coloque el centro de planchado sobre una superficie horizontal, estable, nivelada, que soporte altas temperatas o en una tabla de planchado.
- Coloque la plancha en la zona de apoyo de la unidad principal de materia que el talón trasero de la plancha no quede por encima del tope trasero.
Asa para transporte el centro de planchado
El centro de plancho incorpora un asa abatable para facilitar el transporte delismo. Para extraer el asa tire de la misma hacía arriba (Fig.1) hasta oir in "clic",indicando que queda retenida.Cuando desee recoger el asa, pulse y mantenga presionado los botones de retencion 9 (UNLOCK) situados aaminslados de la unidad principal, al tiempo que empuja el asa hacía delante de la unidad principal (Fig.2).

Fig. 1

Fig. 2
Tipo de agua a utiliser
Este centro de plancho ha sido Diseño para configurar con el agua normal del grifo. El uso de aguas con contentsos químicos como suavizantes, almidones, descalcificadores, etc. pueda estar restos o manchas sobre la ropa durante el proceso de vaporización, especialmente con temperatas altas. Tampoco es acontejal el uso de agua destilada para baterías, o proveniente de descongelación, condensation, etc.
Llenado del deposito
- Presione hacía arriba el botón de extracción 11 (Fig. 3) del deposito de agua 1, y sin soltarlo tire del mesmo hacía el exterior.
- Extraiga el filtro antical 10 (Fig. 4) y llene el deposito de agua sin sobrepasar lamarca "MAX" (Fig. 5).
- Vuelva a colocar el filtro antical 10 en el orificio del deposito de agua (Fig.6) y colque de nuevo el deposito de agua 1 en su alojamento, empujándolo hacer bajo hasta oir un "clic"indicando que el deposito está correctamente acoplado (Fig. 7).

Rellenado del deposito
Cuando el nivel del agua del deposito 1 alcance un nivel bajo o se vacie Completely, launidad principal comenza a producir un ruido,upon a que está entrando aire en lugar de agua. NO continue la labor de planchado con vapor y rellene el deposito de agua tal y como se ha descripto en el apartado anterior.
GUIA DE PLANCHADO
Para prevenir danos sobre la prenda que desea planchar, lea atentamente lasuma table de planchado. Compruebe la etiqueta de la ropa primo y bajo eliga la temperatura correspondiente. Antes de planchar directamente sobre la prenda pruebe primo en el interior del dobladillo de la misma.
| Indicador Temperatura Simbolo internacional | SYNTHETIC Temperatura baja | WOOL SILK Temperatura media | COTTON / MAX |
| ● | ● | Temperatura alta | |
| ●●● | |||
| Tipo de tejido | Sintéticos, nilón, acrálico, acetato | Lana, poliéster, seda | Algodón, rayón, hilo, lino |
| Instrucciones de planchado | Planchado en seco, por el reverso de la prenda | Use un pañoyo y planche por el reverso de la prenda | Planche@msteadas la prenda está toda húmeda |
| Uso de vapor | NO SI SI |
Antes de proceder a planchar le recomendamos clasifique las prendas segun el tipo de tejido (sintéticos, seda, lana, algodón, lino, etc.) y asi, podrá selecciónar la temperatura adecuada a cada uno de ellos.
Es bastantecomings,que en las etiquetas que incorpocran las prendas figure el symbolo internacionale temperaturea deplanchado.
Es recomendable que empiece su sesión de plancho con aquellas prendas cuyos tejidos requisieran más baja temperatura (nilón, acrílicos, sintéticos, etc.) y termine con los más resistentes (lino, ropa vaquera, etc.). De esta manière ahorrará tiempo y energia electrica. Tenga en cuenta que su plancha tarda menos tiempo en calentarse que infriarse.
Nota: Si la prenda a planchar está compuesta por la mezcla de dos o más tejidos (por exemple; 60 % de poliéster y 40 % de algodón), deben elegir la temperatura correspondiente a la fibra más sensible, en el caso del exemple elija la temperatura media ● ● WOOL SILK.
Si desconce el material con el que está fabricada la prenda que desea planchar prunebe primero en un lugar no visible de la misma para Obtener la temperatura adequueda de planchado.
PLANCHADO CON VAPOR
- Compruebe que el deposito del agua 1 está lleno y correctamente acoplado a la base del centro de planchado.
- Enchufe el centro de planchado a una toma de corriente de red electrica
- Para encender la plancha gire el selector de temperatura 12 a la posicion marcada como “●● WOOL SILK”, “●●● COTTON” o “MAX”, según el tipo de prenda a planchar, consulte la guía de planchado de este manual.
- El piloto indicate de temperatura 5 se iluminará hasta que la temperatura de la sueña de la plancha alcance la temperatura selecciónada.
- El centro de plancho estara preparado cuando el piloto indicate de temperatura 5 se apague por primera vez.
- Al inizio de la labor de planchado o quando rellene de agua el deposto, deben pulsar ymantener presionado el boton de vapor 6 ( 🙁) hasta que salga vapor por los orificios de la plancha. Es normal que suene un ruido de vibracion en la unidad principal, este sonido es causado por la entrada de aire en la bomba y desaparecerá a los poco segundos.
- Si durante la labor de planchado precisa vapor presione el botón 6 (P) el tiempo que considere oportuno, durante este tiempo está realizando la labor de planchado con vapor. Recuerde que el caudal de vapor separe de la temperatura selecciónada, a más temperatura más caudal de vapor.
- Finalizada la labor de planchado, apague el centro de planchado girando el selector de temperatura 12 a la posicion marcada como "MIN", cuando desenchufe el centro de planchado de la toma de corriente de red y espere a que se enfré totalmente antes de moverlo o Manipularlo.
- Antes de almacenar el centro de plancho depear a vaciar complemente el deposito de agua 1.
- Para transporte el centro de planchoe utilise el asa abatible 2, para extraerla o recogerla consulte el apartado correspondiente.
Notas:
- El centro de planchado ajusta automatistically el caudal de vapor en función de la temperatura elegida, con la temperatura baja "SYNTHETIC" para tejos sintéticos, acrílicos, etc. no habra calidad de vapor.
- Durante la labor de planchado, el piloto indicateur de temperatura 5 se encenderá y apagará alternativamente. Esto es normal y significa que el termostato está controlando perfectamente la temperatura de la sueja de la plancha.
- NUNCA doble o retuerza la manguera 7, por el interior de la misma circula el agua procedente del deposito de agua.
Important
Al起初 de la labor de planchado o cuando rellene de agua el deposito, es normal que cuando utilise el vapor suene un ruido de vibracion en la unidad principal. Este sonido es producido por la entrada de aire en la bomba y desaparecerá a los poco segundos de realizacion.
PLANCHADO EN SECO
- Compruebe que el deposito del agua 1 está vacio y correctamente acoplado a launidad principal.
- Enchufe el centro de planchado a una toma de corriente de red electrica
- Para encender la plancha gire el selector de temperatura 12 a la posicion marcada como “●SYNTHETIC ●● WOOL SILK”, “●●● COTTON” o MAX, según el tipo de prenda a planchar, consulte la quía de planchado.
- El piloto indicate de temperatura 5 se iluminará hasta que la temperatura de la sueña de la plancha alcance la temperatura selecciónada.
- El centro de planchado está preparado cuando el piloto indicate de temperatura 5 se apaque por primera vez.
Realice la labor de plancho - Finalizada la labor de planchado, apague el centro de planchado girando el selector de temperatura 12 a la posicion marcada como "MIN", cuando desenchufe el centro de planchado de la toma de corriente de red y espere a que se enfré totalmente antes de moverlo o Manipularlo.
VAPOR VERTICAL
Siga el procedimiento descririto para el planchado con vapor.
Situe la plancha en posicion vertical y a una distancia de la prenda entre 5 y 15 centimetros, despues presione el boton 6 (P) para realizar el plancho vertical.Esta funciona es muyutil para quitar pliegues de cortinas o de prendas colgadas en una percha.

Notas:
- Paraatarlesionesextremelasprecauacioneseneste mode deuso.
- No utilise la fonction de vape de forma continuada durante más de 2关键时刻 seguidos, utilise la fonction vapor a intervalos cortos de tiempo.
DISPOSITIVOS DE PROTECKION
Este aparato incorpora various circuitos de proteccion, los cuales apagan automatistically el centro de planchado en caso de sobrecalentamento de la plancha o de la bomba de agua.
Si durante la labor de planchado el aparatodea de funciona,desenchufe el centro de planchado de la toma de corriente de red, espere 30 minutes ywhelming aponer en functionamento el centro de planchado. No sin antescomprobar que el deposito de agua está lleno (en el caso del planchado convapor) y que el filtro asi como el deposito de agua estácorrectamenteacoplados.
SISTEMA ANTICAL
El cartucho del sistema antical está Diseño para evaporar las formaciones calcareas en los manguitos y en el interior de la plancha, que pueda producirse durante el uso del planchado con vapor. La realización de este filtro prolongará la vida úlil de su plancha y reducirá el proceso natural de la formación calcaea. La duración del filtró antical dependerá del tipo de agua realizada y del uso del centro de planchado.
Para la sustitución del filtro antical siga el procedimiento descririto para el llenado del deposito de agua.

Nota:
Si no dispone de un nuevo cartucho, Vd. pode驹ar travaando con el centro de planchado utilizing el cartucho antiguo, pero deben tener en cuenta que la formacion calculaarea se produciras mais rapidamente.
VACIADO DEL AGUA Y ALMACENADO DEL CENTRO DE PLANCHADO
Al terminar la labor de planchoa proceda como se indica a continuacion:
-
Apague el centro de planchado girando el selector de temperatura 12 a la posicion marcada como "MIN".
-
Desenchufe el centro de planchado de la toma de corriente de red y espere a que se enfrie totalmente.
-
Extraiga el deposito de agua 1 como el filtro antical 10 y vacie el contenido del deposito de agua sobre un sumidero.
-
Vuelva a colocar el filtro antical 10 en el interior del deposito de agua y seque los restos de agua que pueda haber en el deposito, en la unidad principal, en la base antideslizante y en la suela de la plancha.
-
Enrolle la manguera principal en el sentido contrario a las agujas de reloj alrededor de la base del centro de planchado, guiando laquia por la ranura (figura 8), después enrolle el cable de alimentacion en el sentido de las agujas del reloj de tal forma que pase el cable por encima de la manguera principal y con el clip situado en el cable de alimentacion una la manguera principal al cable de alimentacion (figura 9). Para finalizar, enrolle el resto del cable de alimentacion alrededor de la base del centro de planchado de tal forma que el enchufe quede sujeto por la manguera principal (figuras 10 y 11).

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11
-
Para transporte el centro de planchado utilise el asa abatible 2, para extraerla o recogerla consulte el apartado correspondiente.
-
Guarde el centro de planchado en un lugar seco y libre de polvo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
-
Lauela con recubrimiento cerámico antiadherente facilita el planchadoHCIHaciendolo mas comodo y con menor esfuerzo.
-
Cuando no utilise la plancha (en las pausas), apoye la plancha sobre su talón trasero o sobre la zona de apoyo antideslizante.
-
Evite rayar la suela de la plancha; no la pase sobre botones, cremalleras, remaches o superficies duras.
-
NUNCA deben utilizar productos abrasivos para la limpieza de la sueja.
-
Los residuos de cal, almidón o aprestos adheridos a la suela, se pueda limpar mediante un algodón humedo o con algunos producto no abrasivo cuando la sueña está todaya tibia.
-
Para las manchas persistentes existen produits especialies de limpieza.
- No utilise en ningún caso desincrustantes químicos que pueda darar la suela con recubrimiento cerámico.
- La superficie plástica de la carcasa de la plancha y de la unidad principal se pueda limpar con un paño humedo, no utilise productos abrasivos.
- Después de cada uso y cuando la sueña está todova tibia, utilise un paño suave para limpar y secar la misma. Frote con suavidad para hacer el rayado de la sueña.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solutuci |
| La plancha no calienta | El centro de plancho no tiene alimentación | Enchufe el aparato a la red electrica |
| El centro de plancho no está encendido | Gire el selector de temperatura 12 y elija la temperatura deseada | |
| Funcionimiento incorrecto,distinct al descririto en el manual de instrucciones | Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano | |
| Al encender el aparato por primera vez se produce un ligero humanocomingsado de olor | Durante los differentes procesos de fabricación的一些 partedes la plancha han sido levamente engrasadas | Esto es normal y desaparecerá al poco tiempo de su uso |
| El centro de plancho no produce vapor | El filtro antical no está colocado en el depósito de agua | Introduzca el filtró antical |
| El depósito del agua estávacío o mal insertado | Rellene el depósito de agua o disfruebe que estácorrectamente acoplado | |
| La temperature selectionada es baja, selector de temperatura enla posición“ ● SYNTHETIC” | Selección una temperatura superior, consulte la guía de plancho | |
| Por los orificios de salute de vapor de la plancha salen gotas de agua | La temperature selecciónada no es la adecuada para el tipo de tejido y la sueja de la plancha se enfría ligeramente | Selección la temperatura adecuada según la tabla de la guía de plancho |
| La sueña de la plancha no ha alcanzado la temperatura defuncionamento adecuada | Espere a que el piloto indicador de temperatura se apague | |
| El piloto indicator de temperature no se enciendeIndependiente de la posición del selector de temperatura | Ha actuado el dispositivo de protección, por sobrecalentimiento o por una posible avería. | Desenchufe el centro de plancho, espere 30 Minutes ywhelminga enchufarlo. Si la anomalía persististe consulute con un Servicio Técnico Oficial MX ONDA |
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Potencia 2000-2400 W
Capacidad del deposito 1,7litros
Caudal de vapor Tmaxio 90 gr./minute
Control de temperatura Mecánico
Longitud del cable de alimentacion 1,7 a 1,8 m
Especificaiones sociales sujetas a cambio sin previo aviso.
Este produit cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Competibiliad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.
"MX, MX ONDA" y su logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Mx Onda
O VAPOR ENGOMAR CENTRO
MODELO: MX-CPV2037

C E
ANTES DO SEU USO LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL
CONTROSES ELEMENTOS

Identificador para transporte o centro de engomar
Tipo de agua utilizada
Siga o procedimento descripto para passar com vapor.
Para substituir o filtro de escalà siga o procedimento para enchcer o tanque de agua.

Nota:
Manual de instrucciones
Instruction manual manual de instruções Benutzerhandbuch Manuel utilisateur Manuale di istruzioni

ManualFácil