Mx Onda MXPIP2195 - Cuisinière

MXPIP2195 - Cuisinière Mx Onda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXPIP2195 Mx Onda au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Mx Onda MXPIP2195 - page 28
Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Cuisinière à gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Puissance des foyers De 1 kW à 3 kW selon le foyer
Matériau de la surface Acier inoxydable
Type de four Four à gaz
Capacité du four 60 litres
Fonctionnalités supplémentaires Gril, éclairage intérieur
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives.
Maintenance Nettoyage régulier de la surface et des foyers, vérification des tuyaux de gaz.
Réparation Consulter un professionnel pour toute réparation liée au gaz ou au système électrique.
Sécurité Équipée d'un dispositif de sécurité pour éviter les fuites de gaz.
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre installation de gaz avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - MXPIP2195 Mx Onda

La cuisinière Mx Onda MXPIP2195 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la Mx Onda MXPIP2195 ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux pour nettoyer la surface. Évitez les abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Les plaques de cuisson ne chauffent pas, que faire ?
Vérifiez que les réglages de chaleur sont correctement ajustés. Si les plaques ne chauffent toujours pas, il pourrait y avoir un problème avec l'alimentation électrique ou les éléments de chauffage.
Comment régler la température de cuisson sur la Mx Onda MXPIP2195 ?
Utilisez les commandes de la cuisinière pour sélectionner la température souhaitée. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les différents modes de cuisson.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur la cuisinière Mx Onda MXPIP2195 ?
Oui, cette cuisinière est équipée de plusieurs fonctions de sécurité, y compris un verrouillage pour enfants et des systèmes de détection de surchauffe. Consultez le manuel pour plus de détails.
Quel type de casseroles et poêles peut-on utiliser avec la Mx Onda MXPIP2195 ?
Vous pouvez utiliser des casseroles et poêles en acier inoxydable, en fonte, en aluminium et en céramique. Évitez les ustensiles en matériau non compatible avec les surfaces de cuisson.
Comment résoudre un problème de fumée émise par la cuisinière ?
Assurez-vous que la surface de cuisson est propre et qu'il n'y a pas de résidus alimentaires brûlés. Si la fumée persiste, vérifiez si les éléments chauffants fonctionnent correctement ou si un service technique est nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Mx Onda MXPIP2195 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Mx Onda ou contacter le service client pour obtenir une copie.
Que faire si la cuisinière émet un bruit étrange ?
Un bruit léger peut être normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez la cuisinière et contactez un technicien pour éviter tout risque.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXPIP2195 - Mx Onda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXPIP2195 de la marque Mx Onda.

MODE D'EMPLOI MXPIP2195 Mx Onda

ATTENTION! Cet appareil fonctionne avec une tension de 230 V, afin d'éviter tout risque d'électrocution ne tentez pas de l'ouvrir. Cet appareil n'a pas de partie qui peut être réparé par vous. En outre, en cas d'un défaut de fonctionnement gère pas, contactez un service autorisé MX ONDA.

Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/UE), sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. TRÈS IMPORTANT! Ce signal avertit que la zone où il se trouve peut acquérir des températures élevées. Après avoir utilisé la plaque, ne touchez pas ces surfaces et n'essayez pas de la déplacer. Attendez qu'il refroidisse! INTRODUCTION La table de cuisson à induction portable MX ONDA, modèle MX-PIP2195, à la conception compacte et aux fonctions multiples, fait de ce produit l'appareil électroménager idéal. Entre autres, il intègre les caractéristiques suivantes: Hochbeständiges keramikglas. Touch-bedienelemente. Elektronische leistungs- und temperaturregelung mit: 9 leistungsstufen: 300 ~ 2000 w 9 temperaturstufen: 60 ~ 240 ° c 6 voreingestellte kochmodi: erhitzen, kochen, suppe, eintopf, fry und grill. Gültig für behälter mit einer tiefe von 12 bis 26 cm. Led-display mit anzeige von leistung, temperatur oder timerzeit. Timer mit automatischer abschaltung und akustischer warnung (maximal 3 stunden). Detektor von kleinen behältern oder nicht für induktion geeignet. Led-anzeigen für den ausgewählten modus Akustische warnung. Überhitzungsschutz. Sicherheitsschlossfunktion

Ayant épuisé la vie de ce produit électrique, ne jetez pas les ordures ménagères. Placez-le dans un endroit approprié récipient propre de leur localité, pour le recyclage.3

AVANT DE CONNECTER L'APPAREIL

Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Vérifiez que la tension de votre prise est de 230V. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge en bon état et adaptée à l'alimentation de l'appareil. Ne laissez pas le câble d'alimentation sous la plaque, qui entre en contact avec des surfaces chaudes, car cela risque d'endommager la gaine isolante du câble d'alimentation. Pour vous protéger contre les risques d'électrocution et de blessures, n'insérez pas le cordon, la fiche ou la plaque dans de l'eau ou tout autre liquide. Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le personnel d'assistance technique. Ne laissez pas les matériaux d'emballage (sacs, pièces en polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. Placez la plaque à au moins 30 cm des murs des autres appareils, meubles ou objets susceptibles d’être endommagés par la chaleur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte, incorrecte ou imprudente de l'appareil.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne peuvent être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés. Le non-respect de ces avertissements de sécurité peut entraîner des brûlures ou des blessures graves. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, NE PAS obstruer ou insérer des objets dans les fentes de ventilation.4 Ce dispositif ne peut pas être utilisé par les enfants (moins de 8 ans) ou les personnes avec ou sans expérience et de connaissances des capacités physiques, sensorielles ou mentales, à moins qu'ils aient reçu appropriés sur l'utilisation des instructions de l'appareil et être supervisés par un adulte . Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et non professionnel. MX ONDA n'acceptera aucune responsabilité et la garantie sera invalidée en cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions. N'utilisez pas cet appareil à proximité de matériaux inflammables (rideaux, rideaux, etc.) Cette plaque est conçue pour une utilisation en intérieur, ne l'utilisez pas à l'extérieur. Éviter l'exposition à la pluie, à l'humidité ou à d'autres phénomènes atmosphériques. Cet appareil fonctionne à des températures élevées et ne doit donc PAS toucher la surface en verre lors de sa manipulation. Attendez qu'il refroidisse avant de nettoyer ou de déplacer la plaque. Si nécessaire, utilisez des gants ou des gants de cuisine. Gardez l'appareil hors de portée des enfants, la surface de la plaque ainsi que les récipients peuvent atteindre des températures élevées. Débrancher la plaque lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation pendant une longue période de temps, en cas de panne de courant, ou « sauter » d'un fusible ou d'un circuit ou pendant le processus de nettoyage. Assurez-vous que la prise à laquelle l'appareil est connecté est facilement accessible. Pour débrancher la plaque secteur, tirez délicatement la fiche de la prise. Ne le faites jamais en tirant sur le câble. Ne placez pas la plaque sur les cuisinières, les autres assiettes ou les fours à micro-ondes. Ne déplacez jamais la plaque pendant l'utilisation, débranchez la plaque et laissez-la refroidir avant de la déplacer. N'essayez pas de faire cuire à la surface de la plaque. N'essayez pas de couper les aliments à l'intérieur du récipient pendant que la plaque est en fonctionnement.5 Pendant que l'appareil est branché et que la plaque de cuisson est encore chaude, ne négligez pas sa surveillance et maintenez-la hors de portée des enfants. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. N'utilisez que des récipients adaptés à l'induction et dont le fond est complètement plat. Les récipients à fond légèrement incurvé ou incurvé ne doivent pas être utilisés. Éviter l'accumulation de graisse ou des déchets alimentaires sur la surface de la plaque, car elle diminue les performances et peut causer des odeurs et même des traces de prises feu de graisse ou de la nourriture. Ne laissez pas les récipients contenant de l'huile ou de la graisse sans surveillance, en cas de surchauffe, ils peuvent s'enflammer. En cas d'incendie, n'essayez jamais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Fermez le couvercle et étouffez les flammes avec un chiffon humide. S'il y a du liquide entre la base du récipient et la plaque, une pression de vapeur peut se produire, de sorte que le récipient puisse sauter. Gardez toujours la surface de la plaque propre et sèche. Ne placez pas d'objets métalliques sur la surface de la plaque, car ceux-ci peuvent rapidement chauffer. Les personnes portant un stimulateur cardiaque implanté doivent s'abstenir de manipuler la plaque d'induction. Bien que ce produit soit conforme à toutes les réglementations actuelles en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique, il est possible que certains appareils ne soient pas conformes à 100% et produisent des interférences affectant ces appareils. En cas d'échec, des anomalies, si la plaque de verre est fissuré, fissures, etc., branchez ou d'autres parties ont câble endommagés ou détériorés, débranchez et ne pas tenter de le réparer. Contactez le service technique officiel MX ONDA le plus proche.6

LA CUISINE D'INDUCTION

Avantages de la cuisson par induction La cuisson par induction est un changement radical dans la manière traditionnelle de cuire les aliments, la chaleur est générée directement dans le récipient, de sorte que la perte de chaleur entre les différents éléments (récipient, plaques de vitrocéramique, etc.) est éliminée. Les avantages sont les suivants: Diminution du temps de cuisson: le récipient chauffe plus vite. Économie d'énergie: en diminuant le temps de cuisson et / ou de frire. Lorsque le conteneur est retiré de la zone de cuisson, il arrête automatiquement de fournir de la chaleur, si après 30 secondes le conteneur est remplacé, il fournira à nouveau de la chaleur et au même niveau précédemment défini. Nettoyage plus simple; Comme la surface n'est pas très chaude, les aliments renversés ne brûlent pas si rapidement. Récipients appropriés pour l'induction Conteneurs ferromagnétiques: Les récipients adaptés à la cuisine par induction sont ceux qui sont fabriqués avec un matériau ferromagnétique. Ils peuvent être en acier émaillé, en fonte ou en plats spéciaux pour l'induction de l'acier inoxydable. Pour savoir si un conteneur est adapté à la cuisine par induction, vérifiez qu'ils sont attirés par un aimant. Conteneurs spéciaux: Il existe d'autres types de conteneurs dont la base n'est pas ferromagnétique dans son intégralité. Avant de les utiliser, vérifiez le diamètre de la base et vérifiez que ces conteneurs sont détectés par la plaque à induction. Conteneurs non adaptés à l'induction N'utilisez jamais de contenants en acier inoxydable, en verre, en boue, en cuivre ou en aluminium normaux. Caractéristiques de la base du conteneur La base d'un récipient peut influencer la répartition de la chaleur et donc le résultat de la cuisson. Le choix d'un récipient avec une base de qualité supérieure (par exemple du type sandwich) nous permettra d'économiser du temps de cuisson et de l'énergie. Portez une attention particulière à la forme de la base, car celle-ci doit être complètement plate. Si elle présente une petite courbure ou un faible renflement, il y aura des pertes de chaleur et donc un temps de cuisson plus long et une augmentation considérable de la dépense énergétique.7 Conteneurs vides ou avec une base très mince Ne placez jamais un récipient vide sur la plaque et allumez-le, car cela pourrait entraîner une surchauffe du récipient (en raison d'une chaleur excessive) et endommager la vitre en céramique ou la plaque elle-même. Si la base du conteneur est très mince, il peut aussi devenir très chaud, donc n'utilisez pas ce type de conteneur. Détection du conteneur La plaque a une limite minimale de détection de la zone de cuisson et est de 12 cm. Pour cette raison, vous devez vous abstenir d'utiliser des récipients de moins de 12 cm de diamètre. Lors de la mise sur le plateau sans conteneur avec un récipient dont la base est inférieure à 12 cm ou un pas adapté pour récipient à induction, la plaque ne fonctionne pas dans l'affichage “ E0 ” apparaît, notifiée acoustique et au bout de 60 secondes éteint automatiquement Ventilateur À la base de la plaque, il y a ventilateur dont l'objectif est de maintenir une température stable à l'intérieur de la plaque à induction. Chaque fois que la plaque est allumée et que la puissance ou la température est ajustée, le ventilateur démarreront également. Lorsque la carte est éteinte, le ventilateur resteront en fonctionnement et s’éteindront automatiquement au bout de 1 minute. À la base de la plaque, ne placez JAMAIS de chiffon de cuisine, chiffon ou autre objet pouvant obstruer les orifices du ventilateur, car cela pourrait entraver la ventilation et provoquer une surchauffe des circuits, de sorte que les protections de sécurité agiraient. Note: Rappelez-vous que le ventilateur resteront en fonctionnement pendant 1 minute après avoir éteint la plaque. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. INSTALLATION

1. Placer la plaque sur une surface stable et plane, loin des endroits chauds,

très humides ou proches de matériaux inflammables (huile, rideaux, chiffons, etc.).

2. Pour assurer une ventilation adéquate, laissez au moins 30 cm de

séparation de chaque côté de la plaque. NE PAS obstruer les fentes de ventilation à l'arrière de la plaque ainsi que les trous des ventilateurs (situés à la base de la plaque).8

3. Déroulez complètement le cordon d'alimentation et branchez la fiche de

l'appareil sur le secteur. L'avertissement acoustique émettra un "bip" pour vous avertir que la carte a été branchée dans la prise secteur.

1. Bouton marche/arrêt

2. Bouton de sélection de fonction

4. Bouton d'augmentation

6. Indicateurs LED pour le mode de cuisson préréglé

8. Verrouillage du panneau de commande

UTILISATION DES COMMANDES TACTILES

Les commandes sont sensibles au toucher, il n'est donc pas nécessaire d'appliquer de pression. Utilisez toute la partie du bout du doigt, pas le bout. Vous entendrez un bip à chaque fois qu'un toucher est détecté. Assurez-vous que les commandes sont toujours propres, sèches et qu'aucun objet (par exemple, un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Même une mince couche d'eau peut rendre les commandes difficiles à utiliser.

MODES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS La plaque à induction intègre 6 modes de cuisson préréglés (chauffage, ébullition, soupes, mijotage, friture et rôtissage), de cette façon vous pouvez accéder immédiatement à un niveau de puissance ou à une température idéale pour le type d'aliment que vous souhaitez cuisiner. Vous devez tenir compte du fait que la puissance et/ou la température sont préréglées en fonction d'une quantité et d'une température moyennes des aliments, c'est-à-dire qu'il peut être nécessaire de modifier la puissance ou la température du mode sélectionné, et cela est dû aux éléments suivants provoque : a. Quantité de nourriture; Ce n'est pas la même chose de cuisiner pour 2 personnes que pour quatre, la quantité varie. b. Température des aliments ; si les aliments sont froids (tout juste sortis du réfrigérateur) ou s'ils sont à température ambiante. Dans n'importe quel mode sélectionné, vous pouvez modifier la puissance ou la température et ainsi l'adapter à la quantité ou au type d'aliment en utilisant les boutons d'augmentation 4 ( ) ou de diminution 5 ( ).

1. Placez la casserole sur la zone de cuisson, rappelez-vous qu'elle doit être

adaptée à l'induction et que son fond doit être compris entre 12 et 26 cm.

2. Pour allumer la table de cuisson, appuyez du bout du doigt sur le bouton

1 ( ) , l'écran affichera l'indication “ON ” et le buzzer émettra un “bip”.

3. A l'aide du sélecteur de fonction 2 ( ) sélectionnez l'un des 6 modes de

cuisson préréglés, voir la section suivante.

4. Pour éteindre la table de cuisson, appuyez à nouveau du bout du doigt sur

le bouton 1 ( ), l'écran s'éteindra et le buzzer émettra un “bip. Noter: Si vous allumez la table de cuisson et ne sélectionnez aucune fonction, elle s'éteindra automatiquement après environ 30 secondes.

SÉLECTEUR DE FONCTION

A l'aide du sélecteur de fonction 2 ( ) vous pouvez choisir l'un des modes de cuisson prédéfinis suivants. Calentar: Idéal pour chauffer le lait, le café, etc., température par défaut 60°C. Hervir: Convient pour l'eau et les infusions, etc., puissance par défaut 300W Sopas: Convient pour faire des soupes, température par défaut 120 °C Guisar: Convient pour les ragoûts, puissance par défaut 1200 W Freír: Convient pour les aliments frits, puissance par défaut 1800 W Asar: Convient pour les rôtis, température par défaut 160 °C10 Comme mentionné ci-dessus, ces puissances et températures par défaut sont indicatives, car elles peuvent varier en fonction du type, de la quantité et de la température des aliments. Pour modifier la puissance ou la température et ainsi l'adapter à la quantité ou au type d'aliments, utilisez les boutons d'augmentation 4 ( ) ou de diminution 5 ( ). Mode de fonctionnement de puissance Dans les modes de cuisson présélectionnés hervir, guisar et freír, vous pouvez modifier la puissance de fonctionnement, il dispose de 9 niveaux de puissance 300, 500, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 et 2000 W. Touchez le bouton 4 ( ) ou 5 ( ) avec votre doigt pour augmenter ou diminuer la puissance respectivement. L'écran 3 affichera la puissance sélectionnée. Noter: A tout moment pendant la cuisson, vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance ou régler la minuterie. Mode de fonctionnement température Dans les modes de cuisson présélectionnés calentar, sopas et asar, vous pouvez modifier la température de fonctionnement, il dispose de 9 niveaux de température 60, 90, 120, 140, 160, 180, 200, 220 et 240°C. Touchez le bouton 4 ( ) ou 5 ( ) avec votre doigt pour augmenter ou diminuer la température respectivement. L'écran 3 affichera la température sélectionnée. Noter: A tout moment pendant la cuisson, vous pouvez augmenter ou diminuer la température ou régler la minuterie. MINUTEUR La minuterie vous permettra de régler un temps d'arrêt automatique, ce temps peut varier entre 1 minute et 3 heures. Pour régler la minuterie, vous devez d'abord sélectionner un mode de cuisson. Pour régler la minuterie, suivez les étapes ci-dessous :

1. Plaque de cuisson allumée et casserole sur la zone de cuisson, choisissez

un mode de cuisson (modifiez si nécessaire la puissance ou la température).

2. Appuyez momentanément sur le bouton 7 ( ) du bout du doigt et l'écran

3 affichera “0:00” clignotant.11

3. Touchez du bout du doigt le bouton tactile 4 ( ) ou 5 ( ) pour

augmenter ou diminuer le temps en sauts de 1 minute respectivement, si vous touchez et maintenez le contact du bout du doigt sur ces boutons, les sauts seront de 10 minutes . L'écran 3 vous affiche en quelques minutes.

4. Une fois l'heure sélectionnée, l'écran 3 affichera alternativement la

puissance ou la température sélectionnée et le temps restant pour l'arrêt automatique.

5. Pendant la cuisson, vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance ou

la température, à l'aide des boutons 4 ( ) ou 5 ( ).

6. Pour annuler la minuterie, touchez le bouton 7 ( ) du bout du doigt ou

choisissez un autre mode de cuisson. Noter: Si lors de l'activation de la minuterie, lorsque l'écran affiche en clignotant l'indication “0:00 ” si 5 secondes se sont écoulées sans sélectionner l'heure d'extinction, le mode minuterie sera automatiquement désactivé.

VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE

La plaque à induction intègre un dispositif de verrouillage qui désactive le fonctionnement du bouton de sélection de fonction 2 ( ), des boutons d'augmentation 4 ( ) et de diminution 5 ( ) et de la minuterie 7 ( ). Le verrouillage du bandeau de commande permet d'éviter que la plaque à induction ne s'allume par erreur ou par erreur (si la plaque est éteinte), ou de faire varier la puissance ou la température choisie (si la plaque est en fonctionnement). Pour verrouiller le panneau de commande, appuyez du bout du doigt sur le bouton 8 ( ) et l'écran 3 affichera “ Loc

Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez et maintenez le bouton 8 ( ) du bout du doigt pendant 2 secondes, lorsque le panneau de commande est déverrouillé, l'indication “ Loc ” disparaît de l'écran.

S'il y a une anomalie ou un problème dans le fonctionnement de la plaque à induction, l'écran 3 affichera l'erreur détectée. Des messages d'erreur apparaissent à l'écran avec la lettre " E " suivie d'un numéro, reportez-vous au tableau suivant pour identifier l'erreur et la solution.12 Message La description Solution

Il n'y a pas de pot, le pot n'est pas adapté à l'induction ou le diamètre de son fond est inférieur à 12 cm Placez un récipient sur la zone de cuisson ou remplacez le récipient invalide. E1, E2 Protection basse tension ou surtension Si la tension à la prise secteur est inférieure ou supérieure à celle spécifiée, consultez un électricien qualifié.

Le capteur IGBT est défectueux Contactez le service technique officiel MX ONDA le plus proche.

La base ou la plaque en vitrocéramique a surchauffé (> 280°C) Débranchez la plaque à induction et attendez qu'elle refroidisse.

Le capteur IGBT a une température supérieure à 105°C et la protection contre la surchauffe s'est déclenchée Panne du système de ventilation, vérifiez que le ventilateur n'est pas obstrué et qu'il fonctionne correctement.

Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de le nettoyer. Et assurez-vous que la plaque est complètement froide. N'utilisez pas d'alcool ou de produits abrasifs et ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des agents volatils tels que l'essence, les solvants, les insecticides, etc. Nettoyage de la plaque de cuisson Après chaque utilisation, vous devez nettoyer la plaque pour éviter que les résidus collés ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque avant qu'elle soit suffisamment froide. Utilisez uniquement des produits spécifiques pour le nettoyage des tables de cuisson à induction, sinon cela pourrait endommager la surface de cuisson. N'utilisez pas de tampons à récurer susceptibles de rayer la surface, et vous ne devez pas non plus utiliser de produits abrasifs tels que des détachants pour fours. Nettoyage du logement Nettoyez la surface en plastique avec un chiffon humide et ensuite avec un chiffon sec. Évitez de faire pénétrer de l'eau dans les orifices de ventilation. Si vous remarquez que beaucoup de saleté s'est accumulée dans les trous du ventilateur, retirez-la à l'aide d'une brosse.13

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d'alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz Consommation maximale 2000 W Surface de cuisson Vitre céramique haute résistance Diamètre de cuisson de 12 à 26 cm Niveaux de puissance 9 niveaux Niveaux de température 9 niveaux Plage de puissance de 300 W à 2000 W Plage de température de 60°C à 240°C Minuterie jusqu'à 3 heures Dimensions 290 x 370 x 54 mm (l, l, h) Poids 2,2 kg Les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2014/35 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara - Spagne) Téléphone Service d'information et: +34 902 551 501

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mx Onda

Modèle : MXPIP2195

Catégorie : Cuisinière