Mx Onda MXPIP2195 - Cocina

MXPIP2195 - Cocina Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MXPIP2195 Mx Onda en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mx Onda MXPIP2195 - page 1

Questions des utilisateurs sur MXPIP2195 Mx Onda

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXPIP2195 - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXPIP2195 de la marca Mx Onda.

MANUAL DE USUARIO MXPIP2195 Mx Onda

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Mx Onda

PLACA DE INDUCCION PORTÁTIL

MODELO: MX-PIP2195

Mx Onda MXPIP2195 - MODELO: MX-PIP2195 - 1

CE

ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE Este MANUAL

jATENCION!

ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSION DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted本身就是, en caso de un mal funciona no lo manipule, acuda a un Servicio Tecnico Oficial MX ONDA.

Una vez agotada la vida usable de este producto electrico, no lo tire a la basura domestica.

Deposito en el contentedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.

Mx Onda MXPIP2195 - jATENCION! - 1

Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Mx Onda MXPIP2195 - jATENCION! - 2

Mx Onda MXPIP2195 - jATENCION! - 3

jMUY IMPORTANTE!

Esta postaliza que la zona donde esté ubicada pueda adquirir altas temperatas. Después de utiliser la placac no toque esta superficie y no trate de moverla. ¿espere a que se enfrí!

INTRODUCCION

La plac de induccion porttil MX ONDA modelo MX-PIP2195 de diseño compacto con multipoles functions, hacer de este producto el electrodomestico idoneo.

Entre Otherwise, incorpora las siguientes caractéristicas:

  • Cristal cerámico de alta resistencia.
  • Controles tipo táctil.
  • Control electrónico de potencia y temperatura con:

9 niveles de potencia: 300 2000~W

9 nivelesde temperatura: 60 240^

  • 6 modelos preferidos de coccción: Calendar, hervir, sopas, guisar, freíy asar.
  • Vázido para recipientes cuyo fondo sea de 12 a 26 cm.
  • Pantalla LED con indicación de la potencia, temperatura o tiempo del temporizador.
  • Temporizador con apagado automatico y aviso acústico (máximo 3 horas).
  • Detector de recipientes pequeños o no aptos para inducción.
  • Indicadores LED del modo seleccionado
  • Avisador acústico.
  • Protección por sobrecalentimiento.
  • Función debloqueo deseguidad

ANTES DE CONECTAR EL APARATO

  • Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para un posterior uso.
  • Compruebe que el voltaie de su toma de corriente es de 230V.
  • El cable de alimentación es relativamente corto, para evitar accidentes producidos por tropiezos o enredos.
  • Si precise de la utilización de un prolongador, utilizes solamente un prolongador que está en buena conditiones y que sea adecuado para la potencia del aparato.
  • No deje el cable de red por debajo de la plac, que entre en contacto con superficies calientes puis corre el riesgo de dañar la funda aislante del cable de red.
  • Para protegerse del riesgo de descargas electricas y de lesiones corporales personales, no introduzca el cable, la clavija o la placan en agua ni ningún除外 liquido.
  • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no está dañado. En caso de duda no lo usa ypongase en contacto con el personal de asistencia技术水平.
  • Nocede al alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas, piezas de poliestireno, etc.), ya que son una fuente potencial de peligro.
  • Situé la placal al menos a 30 cm de las paredes de otros electrodomésticos, muebles o cualquier objeto que pudiera danarse con el calor.
  • El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados de un uso inadequado, incorrecto o imprudente del aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Los niños no deben usar con este aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por parte del usuario no pueda ser realizado por niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • El incumplimiento de estas advertencias de seguridad podra dar como resultado quemaduras o lesiones graves.

  • Este aparato no pueda ser uso por niños (de edad inferior a 8 años) o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato y Sean supervisas por unadulto o persona responsable.

  • Este aparato está disnado solamente para uso dométrico, no profesional. MX ONDA no acceptoráulatinguidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadeuido o incumplimiento de las instrucciones.
  • No use este aparato circa de materiales inflamables (cortinas, visillos, etc)
  • Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones corporales personales, NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras de ventilacion.
    -Esta placacestadiseñada para su uso eninterior no lautilice enel exterior.Evite la exposióna la lluvia,humedad uotros fenómenosatmosféricos.
  • Este aparato funciona a altas temperatas, por locular, durante su Manipulación NO toque la superficie de cristal. Antes de limpar o mover la placà espere a que se enfié. Si fuese necessario utilise uno guantes o manoplas de cucina.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, la superficie de la placas como los recipientes, poderan alcanzar temperatas elevadas.
  • Desenchufe la placacuando no la vaya a usar durante un长大o periodode tiempo,cuando se produzca un corte del suministroelectrico,o“salte”un fusible o automatico o durante el procesode limpieza.
  • Procure que la toma de corriente donde está conectado el aparato sea fácilmente accesible. Para desconectar la placadela red electrica tire suavamente de la clavija del enchufe. Nunca lo haga estirando del cable.
  • No coloque la placacencima de cocinas,orasplacas u hornos microondas.

  • Nunca mueva la placà durante su uso, desenchufe la placà ycede que se enfié antes de moverla.

  • Mientras el aparato está connectado y la placca siga caliente, no desatienda su vigilancia y manténgala fuera del alcance de los niños.
  • El uso de accesorios no recommendados por el fabricante del aparato pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones corporales.
  • Utilice únicamente recipientes aptos para inducción, cuando fondo sea de 12 a 26 cm y que está Completely plano. Los recipientes con el fondo ligeramente curvo o abombado no deben ser realizados.
  • Evite la acumulación de-grasa o restos de comida en la superficie de la plac, ya que disminuye el rendimiento y pueda provocar malos olores e inclujo incendiarse los restos de grasa o comida.
  • No intente cocinar sobre la superficie de la plac.
  • No intenteURTAR los alimentos que estan en el interior del recipientente,mIJtras la placacesté enfuncionamento.
  • NoURTAR recipientes con aceite o grasa sin vigilar, en caso de sobrecalentimiento se pueda inflamar. En caso de fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapa y sofoque las llamas con un pañohúmedo.
  • En caso de haber liquido entre la base del recipiente y la placataype producirse presion de vapor, por lo que el recipiente podra saltar. Mantener siempre la superficie de la placata limpia y seca.
  • No depositar objetivos metalicos sobre la superficie de la placía, ya que这些东西 se pueda calentar rápidamente.
  • Las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a Manipular la placac de induccion. Aunque este producto cumple con todas las normativas de seguidad y compatibilidad electromagnética vigentes, cabe la posibiliad de que algoan aparato no lo cumpla al 100% y produzca interferencias que afecten a这些东西dispositivos.

  • En caso de avería, anomalías, sí el cristal de la placía está con grientas, fisuras, etc., la clavija u另一边 partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.

LA COCINA POR INDUCCION

Ventajas de la cucina por induccion

La cucina por induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipientte por lo que se elimina la perdida de calor que hay entre los distinctos elementos (recipient, placas de cristal vitroceramico, etc.) las ventajas son las siguientes:

  • Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se caliente más=rápido.
  • Ahorro de energia: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freir. Cuando se retina el recipiente de la zona de coccción, automatisticallydea de suministrar calor, si antes de 30segundos se vuelva a colocar el recipiente volverá a suministrar calor y con el本身就是nlevel previamente fjado.
  • Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos que se detraman no se queman con tanta rapidez.

Recipients apropriados para inducción

Recipientes ferromagnéticos

Los recipientes adecuados para la cucina por induccion, son aquellos que estan fabricados con material ferromagnetico. Puede ser de acero esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para induccion de acero inoxidable.

Para saber si un recipiente es apto para la cucina por induccion, comprobar que son atraidos por un iman.

Recipientes especials

  • Existen otros temas de recipientes cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Anteles de utilizescomprobar el diametro de la base y que这些东西 son detectados por la placac de induccion.

Recipients no apropriados para inducción

No utiliser nunca recipientes de acero bajo normal, vidrio, barro, cobre, o aluminio.

Characteristicas de la base del recipiente

La base de un recipiente puede influer en la distribución del calor y por consiguiente en el的结果をla cocción. La elección de un recipiente con una base de mayor calidad (por exemple de tipo sándwich) nos ahorrará tiempo de cocinado y energia.

Preste especial atencion a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. Si presenta una petite curvatura o abombamiento, se produiran perdidas de calor y por consiguiente mayor tiempo de cocinado y un aumento considerable del gasto de energia.

Recipients vacios o con una base muy Fiona

Nunca colocar un recipiente vacio en la plac y encender laquia, ya que pueda provocar un sobrecalentamento del recipiente (por el excesso de calor) y darar al cristal ceramico o a la propia plac. Si la base del recipiente es muy continuaarlo possible calentarse en excesso, abstengase de utiliser este tipo de recipientes.

Detectación del recipiente

La placà tiene un limite minimo de detectacion de la zona de cocciudad y que es de 12 cm. Por este motivo, debe abstenerse de utiliser recipientes cuya base sea inferior a 12 cm de diametro.

Si enciende la placasin ningun recipiente, con un recipiente cuya base sea inferior a 12 cm o con un recipiente no apto para induccion, la placanofuncionar, en la pantalla aparecera la indication "EO", avisar acusticamentey transcurridos 60 segundose apagaracomomaticamente.

Ventilador

En la base de la placá hay un ventilador=cuyo objetivo esmantener una temperatura estable en el interior de la placá de inducción.

Cada vez que se encienda la placá y se ajuste la potencia o la temperatura, el ventilador también se pondrá en functionamento. Cuando se apague la placá, el ventilador permanecerá en functionamento y se apagará automatistically transcurrido 1 minuto.

En la base de la plac NUNCA deben colocar paños de cocina, bayetas u呼和浩特os que pueda abstrir los orificios del ventilador, ya que impediría la ventilación adequada y provocaría un sobrecalentamento de los circuitos, por lo que actuarian las protecciones de seguridad.

Nota:

Recuerde que el ventilador permanecerá en funciona durante 1 minuto antes de apagar la plac. Este es normal y no indica un mal funciona.

INSTALACION

  1. Coloque la placas sobre una superficie estable y nivelada, alejada de lugares calientes, con alta humedad o circa de materiales inflamables (aceite, cortinas, traps, etc.).

  2. Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 30 cm de separación a cada lado de la plac. NO obtruya las ranuras de ventilación situadas a también lados y en la parte posterior de la plac como como los orificios del ventilador (situados en la base de la plac).

  3. Desenrolle totalmente el cable de alimentacion y enchufe la clavija del aparato a la red electrica. El avisador acustico emitirá un "bip" para avisarle que la placahaido enchufadaa la toma de corriente de red.

Mx Onda MXPIP2195 - INSTALACION - 1
CONTROLES Y ELEMENTOS

  1. Botón de encendido/apagado
  2. Botón selector de sistemas
  3. Pantalla de LED
  4. Botón de aumento
  5. Botón de disminución
  6. Indicadores LED del modo prefijado de cocccion
  7. Temporizador
  8. Bloqueo del panel de control

USO DE LOS CONTROLES TACTILES

  • Los controlles responden al tacto, por lo que no esnecessary aplicar网通una presión.

  • Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta.

Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque.

  • Asegürese de que los controlles estén siempre limpios, secs y de que no haya ningún objeto (por exemple, un utensilio o un paño) que los cubra. Incluso una delgada capa de agua pueda hacer que los controlles sean

difíciles de operar.

Mx Onda MXPIP2195 - USO DE LOS CONTROLES TACTILES - 1

MODOS PREFIJADOS DE COCCION

La plac de induccion incorpora 6 modelos prefijados de cocccion (calentar, hervir, sopas, guisar, freir y asar), de esta forma usted podra acceder de forma inmediata a un nivel de potencia o temperatura idonea para el tipo de alimento que deseee cocinar. Ha de tener en cuenta que la potencia y/o la temperatura estan prefijadas en base a unacantidad y temperatura media del alimentto, eskaar, que es possible que sea necessario cambiar la potencia o la temperatura del modo seleccionado, y este es debido a las seguidentes causas:

a. Cantidad de alimento; no es lo mesmo quisar para 2 personas que para quatre, lacantidad varia.
b. Temperatura del alimento; si el alimento esta frio (recién sacado del frigorífico) o si está a temperatura ambiente.

En cualquier modo selecciónado ustedoulda modifier la potencia o la temperatura y asi adecaurarla a lacantidad o tipo de alimento mediante los botones de aumento 4 () o disminución 5 ()

ENCENDIDO Y APAGADO

  1. Coloque el recipiente en la zona de coccyon, recuerde que este ha de ser apto para induccion y su base ha de estar compendida entre 12 y 26 cm.
  2. Para encender la placac toque con la yema del dedo el boton 1 ( (日) ), la pantalla mostrará la indicación "ON" y el avisador acústico emitirá un "bip".
  3. Mediente el selector de functions 2 ( ) elija uno de los 6 modelos preferijados de coccción, consulte el作為 Apartado.
  4. Para apagar la placá vuelva a tocar con la yema del dedo botón 1 (①) la pantalla se apagará y el avisador acústico emitirá un "bip".

Nota:

Si enciende la plac y no selección ninguna funciona, automatistically se apagará transcurridos 30segundosapproximamente.

SELECTOR DE FUNCIONES

Mediante el selector de functions 2 ( ) ustedoulderelegiruno del lossiguientesmostlyprefijadosdecoccion.

Calendar: Idoneo para calendar leche, café, etc., temperatura por defecto 60^ .

Hervir: Adecido para agua y infusiones, etc., potencia por defecto 300W

Sopas: Apropiado para hacer sopas, temperatura por defecto 120^

Guisar: Conveniente para quisos, potencia por defecto 1200 W

Freir: Idoneo para fritos, potencia por defecto 1800 W

Asar: Adecido para asados, temperatura por defecto 160 °C

Cóme se ha commentado anteriormente estas potencias y temperatas por defecto son orientativas, ya que pueda variar en función del tipo,cantidad y temperatura del alimentto.

Para modifier la potencia o la temperatura y así adecaurarla a lacantad o tipo de alimento, utilise los botones de aumento 4 ( ⊕ o disminución 5 ( ⊙).

Modo de funciona en potencia

En losodos de cocción preseLECTIONados hervir, guisar y freir usted podrá modifier la potencia de functiOnamento, Dispone de 9 niveles de potencia 300, 500,800,1000,1200,1400,1600,1800y2000W.

Toque con la yema del dedo el botón 4 ( ⊕ ) o 5 ( ⊙ ) paraacular o disminuir la potencia respectivamente. La pantalla 3做不到la potencia selecciónada.

Nota: En cuales quier momento durante el cocinado usted podraacular o disminuir la potencia o ajustar el temporizador.

Modo de funciona en temperatura

En losodos de cocción preseLECTIONados calentar, sopas y asarasted podrá poder la temperature de functiOnamento, dispone de 9 niveles de temperatura 60, 90, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240^

Toque con la yema del dedo el botón 4 ( ⊕ ) o 5 ( ⊙ ) paraacular o disminuir la temperatura respectivamente. La pantalla 3做不到 la temperatura selecciónada.

Nota: En cuales quier momento durante el cocinado usted podraacular o disminuir la temperatura o ajustar el temporizador.

TEMPORIZADOR

El temporizador le permitiráaabustar un tiempo para el apagado automatico, este tiempo puede variar entre 1 minuto y 3 horas. Para el ajuste del temporizador primero ha de seleccionar un modo de coccción.

Para el ajuste del temporizador siga los pasos siguientes:

  1. Con la plac encendida y un recipiente en la zona de cocción, elija un modo de coccción (si esnecessary modifique el nivel de potencia o temperatura).
  2. Toque momentaneamente con la yema del dedo el botón 7 ( ① ) y la pantalla 3做不到la indicación“0:00”parpadeando.

  3. Toque con la yema del dedo el botón tactil 4 (⊕) o 5 (─) paraacular o disminuir el tiempo en saltos de 1 minuto respectivamente, si toca y mantiene el contacto con la yema del dedo sobre这些东西 botones, los saltos serán de 10关键时刻. La pantalla 3做不到 el tiempo en关键时刻.

  4. Una vez selecciónado el tiempo la pantalla 3做不到的概率 de su potecología o potemática selecciónada y el tiempo restante para el apagado automatístico.
  5. Durante el cocinadoasted Podra augmentar o disminuir la potencia o la temperatura, mediante los botones 4 () or 5 ()
  6. Para cancelar el temporizador toque con la yema del dedo el botón 7 (O) o elija除外 mode de coccción.

Nota: Si al activar el temporizador, cuando la pantalla mueste parpa- deando la indicacion " 0.00" si transcurren 5 segundos sin seleccionar el tiempo para el apagado, automatamente se desactivar a el modo temporizador.

BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL

La plac de induccion incorpora un dispositivo de bloqueo, que desactiva el functionality del boton de seleccion de functions 2 ( () ), de los botones de aumento 4 () y diminuacion 5 () y del temporizador 7 () .

El bloqueo del panel de control impide que por error o por descuido, se encienda la placá de inducción (si la placá está apagada), o que se varie la potencia o la temperatura elegida (si la placá está en funciona).

Para bloquear el panel de control toque con la yema del dedo el botón 8 ( ⑥ y la pantalla 3做不到a la indicación“Loc”.

Para desbloquear el panel de control, toque y mantenga el contacto con la yema del dedo durante 2 segundos el botón 8 (6), cuando el panel de control está desbloqueado la indicación “Loc” desaparecerá de la pantalla.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si hay alguna anomalía o un problema en el funcionaimiento de la plac de inducción, la pantalla 3做不到 el error detectado. Los mensajes de error aparecen en la pantalla con la leyra "E" seguido de un número, consulte la",[siguiente] tabla para poder identificar el error y la solución.

MensajeDescripciónSoluciones
EONo hay recipientente, el recipientente no es apto para inducción o el diámetro de su base es inferior a 12 cmCologne un recipientente en la zona de cocción o sustituya el recipientente que no es vázido.
E1, E2Protección contra baja tensión o sobretensionSi la tensión en la toma de corriente de red es inferior o superior a lapecifiedada, consulte con un electricista inicial.
E3El sensor IGBT está defectuosoPóngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E5La base o placá de cristal cerámico se ha calentado en excesso (>280 °C)Desenchufe la placá de inducción y espere a que se enfríe.
E6El sensor IGBT tiene una temperatura superior a 105 °C y ha actuado la protección contra sobre-calentimientoFallo en el sistema de ventilación, disfruebe que el ventilador no está abstruido y que funciona correctamente. Desenchufe la placá de inducción y espere a que se enfríe.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de proceder a la limpieza desconnecte la unidad de la red electrica. Y asegúrese que la placà está totalmente fría. No utilise alcohol ni productos abrasivos y no permità que el aparato entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.

Limpieza de la placá de coccción

  • Después de cada uso deben limpar la plac, de este modo evitará que los restos adheridos se quemen.
    No limpie la plac hasta que no este suficientmente fria.
  • Utilice únicamente productos especialicos para la limpieza de placas de induccion, de no hacerlo podria deteriorar la superficie de cocccion.
  • No utilise estropajos que pueda rayar la superficie, tampoco deben utiliser productos abrasivos como los espraís quitamanchas para los hornos.

Limpieza de la carcasa

  • Limpie la superficie plástica con un paño humedo y seguidamente con other seco. Evite que entre agua por los orificios de ventilación.
  • Si observa que en los orificios del ventilador hay acumulada mucha suciedad, eliminela conridge de una BROCHA.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50 Hz

Consumo maximal 2000 W

Superficie de cocción Cristal cerámico de alta resistencia

Diametro cocción de 12 a 26 cm

Niveles de potencia 9 niveles

Niveles de temperatura 9 niveles

Margen de potencia de 300 W a 2000 W

Margen de temperatura de 60^ a 240^

Temporizador hasta 3 horas

Dimensiones 290× 370× 54mm (I, a, alto)

Peso 2,2 Kg

Especificaiones sociales sujetas a cambio sin previo aviso.

Este produit cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EC (EMC) relativa a la compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.

"MX, MX ONDA" y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.

Telefono de informacion y Servicio Tecnico: 902 551 501

MX ONDA, S. A.

C / Matabueyes, 7 nave 1A

19171 - Cabanillas del Campo

(Guadalajara)

E-MAIL: mxsat@mxonda.es

http://www.mxonda.es

MANUAL DE INSTRUÇÉS

Mx Onda

PLACA DE INDUÇÃO PORTÁTIL

MODELO: MX-PIP2195

Mx Onda MXPIP2195 - PLACA DE INDUÇÃO PORTÁTIL - 1

CE

ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL

ATENÇA O

Modo de operacao de temperatura

Nos modelos de cozedura pré-)Seleccionados Calendar, Sopas e Asar, pode modifier a temperatura de funciona, tem 9 niveis de temperatura 60, 90, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240^ C.

Toque no botão 4 ( ⊕ ) ou 5 ( ⊙ ) com a ponta do dedo paraLERterou diminuir a temperatura, respectivamente. A tela 3做不到 a temperatura的选择性。

  • Limpe a superficie de plástico com um pano úmido, seguido de um seco. EviteDEXARENTRÁGAPELOSORFICIOSDEVENTILACAO.
  • SeATAR que mucha sujeira se acumulou nos orificios do ventilador, remove-a com o auxilio de uma escova. Limpie la superficie plástica con un pano humedo y seguidamente con除外 seco. Evite que entre agua por los orificios de ventilacion.
  • Si observa que en los orificios del ventilador hay acumulada mucha suciedad, eliminela conapia de una BROCHA.

ESPECIFICAZÉS TÉCNICAS

Cozinho diámetro Compreendido entre 12 a 26 cm

Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red electrica. Y asegúrese que la placà está totalmente fría. No utilise alcohol ni produits abrasivos y no permità que el aparato entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.

Cleaning the hob

Manual de instrucciones

Instruction manual

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mx Onda

Modelo : MXPIP2195

Categoría : Cocina