GIGASET ZX830 - Ecouteur

ZX830 - Ecouteur GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZX830 GIGASET au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice GIGASET ZX830 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GIGASET

Modèle : ZX830

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques Détails
Type d'écouteur Écouteur sans fil
Connectivité Bluetooth
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures d'écoute
Temps de charge Environ 2 heures
Poids 50 grammes
Plage de fréquence 20 Hz - 20 kHz
Utilisation Idéal pour les appels, la musique et les activités sportives
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZX830 GIGASET

Comment jumeler les écouteurs GIGASET ZX830 avec un smartphone ?
Pour jumeler les écouteurs GIGASET ZX830 avec votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, mettez les écouteurs sous tension et maintenez le bouton de jumelage enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez les écouteurs dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-les.
Les écouteurs ne se chargent pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le câble de charge est correctement connecté et que la prise de courant fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur. Si le problème persiste, laissez les écouteurs se charger pendant au moins une heure, puis réessayez.
Comment régler le volume des écouteurs GIGASET ZX830 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur l'écouteur droit. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si les écouteurs ne se connectent pas au Bluetooth ?
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode jumelage. Si cela ne fonctionne pas, essayez de redémarrer les écouteurs et votre appareil, puis réessayez de les jumeler. Vérifiez également que votre appareil est à portée et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment réinitialiser les écouteurs GIGASET ZX830 ?
Pour réinitialiser les écouteurs, éteignez-les, puis maintenez enfoncé le bouton de jumelage pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela effacera toutes les connexions précédentes.
Les écouteurs émettent un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez que les écouteurs sont bien chargés et qu'ils sont correctement jumelés. Essayez de les éloigner d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Si le problème persiste, essayez de les réinitialiser.
Comment nettoyer mes écouteurs GIGASET ZX830 ?
Pour nettoyer vos écouteurs, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de plonger les écouteurs dans l'eau. Pour les embouts en silicone, retirez-les et lavez-les à l'eau tiède savonneuse, puis laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quelle est la durée de vie de la batterie des écouteurs GIGASET ZX830 ?
La durée de vie de la batterie des écouteurs GIGASET ZX830 est d'environ 6 heures d'écoute continue, selon le niveau de volume et le type de contenu audio. Le boîtier de charge peut fournir plusieurs recharges supplémentaires.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZX830 - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZX830 de la marque GIGASET.

MODE D'EMPLOI ZX830 GIGASET

2. Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3.4 Recharge de la batterie intégrée...................28

4. Vue d’ensemble des fonctions ......................29

5. Caractéristiques techniques ........................31

1. Consignes de sécurité

Attention : Avant utilisation, lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi dans leur intégralité.

Avertissement : Ce produit peut contenir de petits éléments et

doit donc être rangé hors de la portée des jeunes enfants. Appareils électroniques Pour éviter les perturbations électromagnétiques, coupez l’oreillette si les signalisations vous le demandent. Remarque : La plupart des appareils électroniques modernes sont sensibles aux interférences électromagnétiques (IEM) si leur blindage est insusant ou si leur conception n’est pas prévue pour la compatibilité électromagnétique. Avions Coupez l’oreillette à bord des avions. L’utilisation de cette oreillette peut générer des dysfonctionnements de l’électronique de bord. Véhicules Veuillez respecter les réglementations du code de la route en vigueur. Dispositifs médicaux Les dispositifs médicaux peuvent être perturbés dans leur fonctionnement. Tenez compte des conditions techniques environnantes, par ex. un cabinet médical. Chargeur Utilisez uniquement les blocs secteur fournis. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation pourrait entraîner des dommages sur l’appareil et les piles rechargeables. Assurez-vous que la tension de service de la prise électrique corresponde à celle du bloc d’alimentation. Si un bloc d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par un bloc d’origine. Stockage Rangez l’oreillette de manière à éviter qu’elle ne soit tordue ou endommagée. Dans le cas inverse, elle pourrait blesser l‘utilisateur. Les piles rechargeables peuvent exploser si elles sont soumises au rayonnement direct du soleil, au feu ou à des températures élevées comme c’est le cas dans une voiture par exemple. Réparation et maintenance Il est interdit d’ouvrir les appareils et blocs d’alimentation par risque d’électrocution. Si un appareil fonctionne mal, n’essayez PAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service d’assistance téléphonique Gigaset. Éteignez les appareils défectueux car, dans ce cas, ils pourraient perturber d’autres radiocommunications. Toute tentative de déposer des pièces de l’oreillette, quelles qu’elles soient, entraîne l’annulation de la garantie. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 25 02.12.13 0926

1. Consignes de sécurité

Les oreillettes peuvent restituer des sons à des volumes et fréquences élevés. S’exposer à de tels sons peut conduire à une perte d’audition permanente. Le volume peut dépendre des conditions dans lesquelles vous utilisez l‘appareil. Veuillez vous familiariser avec les précautions suivantes avant d’utiliser l’oreillette. Avant d’utiliser le produit, eectuez les étapes suivantes : X Réglez le volume au minimum avant d’installer l’oreillette. X Mettez l’oreillette et réglez sur un volume agréable. Pendant l’utilisation du produit : Réglez le volume le plus bas possible et évitez d‘utiliser l‘oreillette dans un environnement bruyant qui pourrait vous pousser à régler le son trop fort.

1.1 Contenu de l‘emballage

Oreillette Bluetooth Arceau Câble du casque USB (Micro-B USB) Câble de recharge USB (USB A -> Micro-B USB) Bloc d’alimentation de recharge avec prise A USB Adaptateur de recharge pour véhicule avec prise A USB _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 26 02.12.13 0927

2. Description générale

Le Gigaset ZX830 est un kit mains libres avec oreillette sans l Bluetooth et NFC (Near Field Communication) à utiliser avec des téléphones Gigaset, téléphones portables et autres appareils mobiles disposant d’un prol Bluetooth pour oreillette ou kit mains libres.

1 Touche multifonction 5 Ecouteur auriculaire 2 Volume + et titres audio - 6 Prise de recharge Micro-B USB/Port casque 3 Volume - et titres audio + 7 Marche/Arrêt 4 LED d’état (rouge/bleue) 8 Antenne NFC Power «O» (Arrêt) Power «On» (Marche) OFF ON OFF ON

3.2 Ajustement de l’oreillette

Le Gigaset ZX830, léger et confortable à porter, s’adapte aux deux oreilles. Veuillez ajuster l’oreillette comme illustré. Port sur l’oreille gauche Port sur l’oreille droite

Etat de l’oreillette Couleur dela LED Etat Eteinte rouge clignote 1x Allumée bleue clignote 3x Mode enregistrement rouge- bleue clignotement alternatif Enregistrement bleue clignote 3x Mode veille bleue clignote 3x toutes les 3 secondes Sonnerie bleue clignote 1x toutes les 3 secondes Conversation en cours bleue clignote 1x toutes les 3 secondes En charge rouge allumée en permanence Charge terminée bleue allumée en permanence

3.4 Recharge de la batterie intégrée

Le Gigaset ZX830 est doté d’une batterie intégrée qui doit être chargée intégralement avant l’utilisation de l’oreillette. La recharge prend environ 2 heures. Vous pouvez recharger l’oreillette soit via le chargeur secteur ou l’adaptateur de véhicule, soit via le port USB d’un PC par exemple. Remarque : X Veillez à bien positionner la che USB sans forcer. Repérez-vous avec le symbole USB sur la che et utilisez comme référence les illustrations ci-dessus. L’oreillette doit être allumée pour être rechargée. Placez le curseur sur « ON » (en bas) pour lancer la procédure de recharge. X Pendant sa recharge, l’oreillette est hors service. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 28 02.12.13 0929

4. Vue d’ensemble des fonctions

Appui bref Appuyer pendant moins de 1 seconde Appui long Appuyer pendant plus de 1,5 seconde Maintenir appuyé Appuyer pendant au moins 4,5 secondes Touche multifonction Touche multifonction (TMF) Touche (+) Touche de volume + fort/titre précédent Touche (-) Touche de volume - fort/titre suivant Mode téléphone : Enregistrement de l’oreillette sur un téléphone par Bluetooth Avant de pouvoir téléphoner avec l’oreillette, vous devez la relier à votre téléphone. L’enregistrement établit une connexion sécurisée entre votre téléphone et votre oreillette clairement identi ée. Cette procédure n’est nécessaire qu’une seule fois. 1 Pour commuter l’oreillette en mode enregistrement, déplacez le commutateur (7) sur « On » (en bas) et maintenez la touche multifonction (1) enfoncée. La LED commence à clignoter en rouge/bleu. 2 Recherchez les oreillettes dans le menu Bluetooth de votre téléphone. Vous trouverez les détails dans le mode d’emploi de votre téléphone. 3 A la n de la recherche, une liste des appareils trouvés s’a che. 4 Sélectionnez l‘entrée ZX830 et saisissez le PIN (0000) quand l’appareil vous le demande. Si l’enregistrement a réussi, la LED (rouge/bleue) change de statut et clignote en bleu. 5 Si votre portable dispose de la technologie NFC (Near Field Communication), activez la fonction sur le téléphone. Sur l’oreillette, placez le curseur sur « On » (en bas), maintenez enfoncée la touche multifonction (la LED commence à clignoter en rouge/bleu) et tenez l’oreillette près de l’antenne NFC du téléphone portable, qui se trouve au dos la plupart du temps. Con rmez la connexion sur le portable, si besoin entrez le PIN «0000 ». Il su t ensuite (dès lors que le NFC et le Bluetooth sont activés) de mettre en contact brièvement les deux appareils (au niveau de l’antenne NFC) pour établir une connexion. Remarque : Vous pouvez relier votre oreillette à huit dispositifs Bluetooth maximum. Si vous raccordez un neuvième appareil, l’enregistrement le plus ancien est supprimé. Vous pouvez utiliser l’oreillette avec 2 téléphones simultanément. 1 Enregistrez l’oreillette sur le premier téléphone comme décrit ci-dessus, puis éteignez l’oreillette. 2 Rallumez l’oreillette et enregistrez-la sur le deuxième téléphone en laissant activée la fonction Bluetooth sur les deux téléphones. 3 Eteignez puis rallumez l’oreillette, la LED bleue clignote. 4 L’oreillette doit maintenant se connecter aux deux téléphones. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 29 02.12.13 0930 Utilisation de la deuxième oreillette pour l’écoute en stéréo Si vous souhaitez utiliser la fonction stéréo de votre oreillette, il vous sut de connecter le deuxième écouteur avec la prise USB de votre oreillette. Notez qu’il est interdit d’utiliser la fonction stéréo sur la route. Prise d‘un autre appel (mise en attente) pendant une conversation Appuyez sur la touche multifonction pendant 2 secondes pour prendre le deuxième interlocuteur. La communication avec le premier interlocuteur n‘est pas abandonnée. Appuyez sur la touche multifonction pendant 2 secondes pour passer d‘un interlocuteur à l‘autre. Mettez n à la conversation actuelle en appuyant brièvement sur la touche multifonction. L‘autre communication subsiste. Vous pouvez y mettre n en appuyant denouveau brièvement sur la touche multifonction. Vue d’ensemble des fonctions téléphone Fonction oreillette Etat de l’oreillette Touche Réponse audio Mise en marche Eteinte Curseur sur «On» «Power On» Arrêt Allumée Curseur sur «O» «Power O» Enregistre- ment Eteinte Appui long sur la touche multifonction «Pairing» Enregistré Allumée «Paired» Pas de com- munication «Your device is disconnected» Prise de l’appel entrant Appel entrant Appui bref sur la touche multifonction Rejet de l’appel entrant Appel entrant Appui long sur la touche multifonction Prise d‘un appel entrant pendant une conversation Appel actif/ Appel en attente Appui long sur la touche multifonction Commutation entre appel actif et appel passif Appel actif/ Appel passif Appui long sur la touche multifonction Fin de la conversation Appel actif Appui bref sur la touche multifonction Composition du dernier numéro appelé Veille Appui long sur la touche multifonction « Last number redial » _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 30 02.12.13 0931 Fonction oreillette Etat de l’oreillette Touche Réponse audio Lecture/ Pause de la musique Lecture de la musique en cours Appui bref sur la touche multifonction Montée du volume Lecture de la musique/ appel en cours Appui bref sur la touche + Baisse du volume Lecture de la musique/ appel en cours Appui bref sur la touche - Titre précédent Lecture de la musique en cours Appui long sur la touche + Titre suivant Lecture de la musique en cours Appui long sur la touche - Etat de charge faible «Battery low»

5. Caractéristiques techniques

Type de batterie Capacité Dimensions Li-polymère 85mAh 4×10×30 mm Bloc d’alimentation externe entrée : 100-240 V/AC sortie : 5V · 300mA DC Adaptateur de recharge sur véhicule entrée : 12 - 24 V/DC sortie : 5V · 350mA (prise A USB) Temps de charge 2 heures Tension de charge 5V Courant de charge 300 +/- 50 mA Autonomie en conversation jusqu’à 8,5 heures Autonomie en veille jusqu’à 180 heures Portée ~10 m Fréquence 2,402 - 2,480 GHz Poids 8,5 grammes Dimensions 50×15×10,5 mm Bluetooth V4.0 + EDR/Prole: HSP/HFP/A2DP/AVRCP NFC 13,56 MHz Conditions ambiantes en fonctionnement 0°C à +50°C _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 31 02.12.13 09 Certaines des fonctions décrites ne sont pas prises en charge, en fonction du téléphone utilisé.32

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pou- vez proter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre prol personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : X Des informations complètes sur nos produits X Questions Fréquement Posées (FAQ) X Recherche par mot clé an de trouver les sujets rapidement X Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et conguration : Numéro Premium 08 99 70 01 85 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne xe Orange) La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé. Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : 01 57 32 45 22 Coût d’un appel local depuis une ligne xe Orange. Suisse Pour les demandes de réparations ou de garantie : Hotline d’assistance : 0848 212 000 (0.08 SFr. depuis un téléphone xe par minute. Tarif pouvant diérer depuis un réseau de téléphoniemobile.) Nous attirons votre attention sur le fait qu’un produit Gigaset, dès lors qu’il n’est pas vendu par un revendeur autorisé en France, peut ne pas être totalement compatible avec la norme nationale en vigueur. Si l’appareil ou les accessoires ne sont pas utilisés dans le respect de cette indication, conformément aux instructions du mode d’emploi ou en cas d’usage non conforme du produit lui-même, cela peut avoir un eet sur le recours à la garantie (réparation ou remplacement du produit). An de pouvoir faire valoir la garantie, l’acheteur du produit doit fournir le justicatif d’achat sur lequel gurent la date d’achat et le produit acheté. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 32 02.12.13 0933

Sans préjudice des droits de réclamation au vendeur, une garantie est accordée pour cet appareil à l’utilisateur (client) sous les conditions suivantes : X Si des défauts de fabrication et/ou de matériau apparaissent dans les 24 mois suivant la date d’achat d’un appareil ou de ses composants, Gigaset Communications choisira de réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil par un autre appareil équivalent selon l’état actuel de la technique. Cette garantie s’applique aux pièces d’usure (par ex. batteries, boîtier, touches) pendant six mois à compter de la date d’achat. X Cette garantie ne s’applique pas si le défaut de l’appareil est imputable à une utilisation non conforme et/ou au non-respect des manuels. X Cette garantie ne s’étend pas aux prestations eectuées par le revendeur ou le client lui-même (p. ex. installation, conguration, téléchargements de logiciels). Les manuels et logiciels éventuellement fournis sur des supports de données séparés sont également exclus de la garantie. X La preuve d’achat datée sert de justicatif pour la garantie. Le client doit faire valoir ses droits à la garantie lorsque le délai de garantie n’est pas dépassé et dans les deux mois suivant la découverte du défaut en cause. X Tout appareil ou composant remplacé et renvoyé à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement devient propriété de Gigaset Communications. X Cette garantie s’applique aux appareils neufs achetés dans l’Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie. La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500Solothurn. X Toute autre prétention à la garantie fabricant est exclue. Gigaset Communications ne saurait être tenue responsable d’une interruption d’activité, de la perte d’un gain ou d’une perte de données, d’un logiciel ajouté par le client ou de toutes autres informations. La sauvegarde de ces données incombe au client. L’exclusion de responsabilité ne s’applique pas, en cas de d’obligation légale, p. ex. d’après la loi de responsabilité sur les produits, en cas de malveillance, de négligence grossière, d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou en cas de violation d’obligations contractuelles majeures. L’action en réparation de dommage pour la violation d’obligations contractuelles essentielles est toutefois limitée aux dommages typiques prévisibles dans le contrat, sauf malveillance ou négligence grossière ou en cas d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou selon les prescriptions de la loi de responsabilité sur les produits. X La fourniture d’une prestation de garantie ne prolonge pas la durée de la garantie. X Gigaset Communications se réserve le droit de facturer un remplacement ou une réparation n’entrant pas dans le cadre de la garantie. Gigaset Communications en informera le client au préalable. X Une modication des règles de charge de la preuve au détriment du client n’est pas liée aux règles précitées. Pour utiliser cette garantie, veuillez vous adresser à Gigaset Communications. Les numéros d’appel sont indiqués dans la mode d’emploi _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 33 02.12.13 0934

Nos principes en matière d‘environnement Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s‘engage en faveur d‘un monde meilleur. Nousaccordons beaucoup d‘importance au respect de l‘environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planication du produit et des processus à l‘élimination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d‘informations sur nos produits et procédés respectueux de l‘environnement, consultez l‘adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l’environnement Gigaset Communications GmbH est certié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certication attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certication attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH

Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l‘élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d‘élimination des produits électriques et électroniques dière de celle des déchets municipaux et nécessite l‘intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signie que la directive européenne 2002/96/EC s‘applique à ce produit

Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l‘environnement ou pour la santé publique. Il s‘agit d‘une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d‘informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l‘Espace économique européen et en Suisse. Dans d‘autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale. Les spécicités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l‘adresse : www.gigaset.com/docs.

Essuyez l’appareil avec un chion humide ou un chion antistatique. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de chion à microbres. N’utilisez jamais un chion sec. Le produit risque de se charger en électricité statique. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 34 02.12.13 0935 Istruzioni per l‘uso in italiano