ZX830 - Ecouteur GIGASET - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZX830 GIGASET en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZX830 - GIGASET y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZX830 de la marca GIGASET.
MANUAL DE USUARIO ZX830 GIGASET
1. Indicaciones de seguridad ..........................57
3. Puesta en funcionamiento..........................59
3.4 Carga de las baterías incorporadas ................60
6.1 Atención al cliente y asistencia ....................64
1. Indicaciones de seguridad
Atención: Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Advertencia: Este producto puede contener piezas pequeñas y por tanto debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Aparatos electrónicos Para evitar interferencias electromagnéticas, desconecte el auricular cuando las señales oportunas así se lo indiquen. Nota: La mayoría de los aparatos electrónicos modernos están expuestos a interferencias electromagnéticas si no se han apantallado sucientemente o diseñado convenientemente, ocuando se han congurado de otro modo para ser electromagnéticamente compatibles. Aviones Apague el auricular cuando viaje en avión. El uso de este auricular puede provocar interferencias en el sistema electrónico de a bordo. Automóviles Por favor, tenga siempre en cuenta las normas aplicables a la conducción de vehículos, p. ej. el Código de circulación. Aparatos médicos El funcionamiento de los aparatos médicos puede verse afectado. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno en el que se encuentre, p. ej. de la consulta médica. Cargador Utilice únicamente las fuentes de alimentación incluidas en el volumen de suministro. No utilice ninguna otra porque de ese modo podría dañar el aparato y las baterías. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente coincide con la de la fuente de alimentación. En caso de avería de una fuente de alimentación, esta deberá sustituirse por otra original. Conservación Conserve el auricular de modo que no pueda deformarse ni estro- pearse. De otro modo existe el riesgo de lesiones para el usuario. Las baterías pueden explotar cuando se exponen a los rayos directos del sol, al fuego o a altas temperaturas causadas por otros motivos, como p. ej. las que se alcanzan en el coche. Reparación y mantenimiento Los aparatos y fuentes de alimentación no deben abrirse porque pueden producirse descargas eléctricas. Si un aparato no funciona correctamente, NO intente solucionar el problema usted mismo. En esos casos, póngase en contacto con el servicio telefónico de atención al cliente de Gigaset. No utilice aparatos defectuosos porque estos pueden provocar daños en otros dispositivos de radiocomunicación. Cualquier intento de extraer alguna pieza del auricular provoca la anulación de la garantía. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 57 02.12.13 0958
1. Indicaciones de seguridad
Los auriculares pueden emitir sonidos a volúmenes y frecuencias elevados. La exposición del oído a este tipo de sonidos puede provocar la pérdida permanente de la audición. El volumen dependerá de las condiciones en las que se utilice el aparato. Antes de utilizar el auricular familiarícese con las siguientes medidas de seguridad. Antes de utilizar este producto siga los pasos siguientes: X Ajuste el volumen al mínimo antes de colocarse el auricular. X Colóquese el auricular y ajuste un volumen que le resulte agradable. Durante la utilización de este producto: Ajuste siempre el volumen al nivel más bajo posible y evite utilizar el auricular en ambientes muy ruidosos en los que se vea obligado a subirlo.
1.1 Contenido del paquete
Auricular Bluetooth Gancho para la oreja Cable de conexión USB-auricular (Micro-B USB) Cable de carga USB (USB A -> Micro-B USB) Unidad de alimentación para carga con conector USB A Adaptador del cargador para el coche con conector USB A _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 58 02.12.13 0959
2. Descripción general
Gigaset ZX830 es un auricular de manos libres inalámbrico compatible con Bluetooth y NFC (Near Field Communication) diseñado para su utilización con teléfonos Gigaset, teléfonos móviles y otros dispositivos móviles que dispongan de perl Bluetooth para auriculares o manos libres.
3. Puesta en funcionamiento
1 Tecla multifunción 5 Auricular 2 Volumen + y pista de audio - 6 Conexión Micro-B USB para el cargador o el auricular 3 Volumen - y pista de audio + 7 Interruptor de encendido/apagado 4 LED de estado (rojo/azul) 8 Antena NFC Power “O” (apagado) Power “On” (encendido) OFF ON OFF ON
3.2 Ajuste del auricular
Ligero y fácil de llevar, el Gigaset ZX830 es adecuado para ambas orejas. Colóquese el auricular como se ilustra en las siguientes imágenes. Utilización en la oreja izquierda Utilización enla oreja derecha _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 59 02.12.13 0960
Estado del auricular Color del LED Señal Apagado Rojo Parpadea una vez Encendido Azul Parpadea tres veces Modo de registro Rojo-azul Parpadea alternativamente Registrando Azul Parpadea tres veces Modo standby Azul Parpadea tres veces cada tres segundos Sonando Azul Parpadea una vez cada tres segundos Conversación activa Azul Parpadea una vez cada tres segundos Cargando Rojo Iluminado permanentemente Carga nalizada Azul Iluminado permanentemente
3.4 Carga de las baterías incorporadas
El auricular Gigaset ZX830 incorpora una batería que debe cargarse completamente antes de utilizar el auricular. El proceso de carga dura aproximadamente dos horas. El auricular puede cargarse o bien mediante el cargador de red o el adaptador para el coche o bien a través de una conexión USB, p. ej. en el ordenador. Nota: X Asegúrese de que el conector USB está correctamente colocado y no lo fuerce. Guíese por el símbolo USB que aparece en el conector y por las imágenes anteriores. Para cargarse, el auricular debe estar encendido. Coloque el interruptor en posición ON (abajo) para comenzar el proceso de carga. X Durante la operación de carga, el auricular no funciona. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 60 02.12.13 0961
Pulsación corta Pulsar menos de un segundo Pulsación larga Pulsar durante más de 1.5 segundos Mantener pulsado Pulsar durante más de 4.5 segundos Tecla multifunción Tecla multifunción Tecla (+) Tecla para subir el volumen o pasar a la pista anterior Tecla (-) Tecla para bajar el volumen o pasar a la pista siguiente Modo teléfono: Registro del auricular en un teléfono a través de Bluetooth Antes de poder telefonear con el auricular, este debe conectarse al teléfono. La operación de registro establece una conexión segura entre su teléfono y el identi cador unívoco de su auricular. Esta operación solo es necesaria una vez. 1 Para conectar el auricular para el modo de registro desplace el interruptor (7) a la posición ON (abajo) y mantenga pulsada la tecla multifunción (1). El LED empieza a parpadear alternativamente en rojo y azul. 2 Busque auriculares a través del menú Bluetooth de su teléfono. Encontrará más detalles al respecto en el manual de instrucciones de su teléfono. 3 Una vez concluida la búsqueda aparecerá una lista de los aparatos localizados. 4 Seleccione la entrada ZX830 e introduzca el PIN (0000) cuando se le solicite. Si el registro se ha efectuado correctamente, el indicador LED (rojo/azul) cambia de estado y comienza a parpadear en azul. 5 Si su teléfono móvil dispone de la función NFC (Near Field Com- munication), actívela. Coloque el interruptor del auricular en la posición ON (abajo), mantenga pulsada la tecla multifunción (el LED comenzará a parpadear alternativamente en rojo y azul) y oriente el auricular hacia la zona de la antena NFC del teléfono móvil o al menos sujételo por la parte posterior. Si con rma la conexión con el teléfono móvil, en su caso tendrá que introducir el PIN “0000” en el teléfono. A continuación, si NFC y Bluetooth se han activado, solo tendrá que tocar ambos aparatos brevemente (en la zona de la antena NFC) para establecer una conexión. Nota: Puede conectar su auricular a como máximo ocho aparatos Bluetooth. Si conecta un noveno, el registro más antiguo se borrará. Puede utilizar el auricular con dos teléfonos al mismo tiempo. 1 Registre el auricular en el primer teléfono como se ha descrito anteriormente y después apague el auricular. 2 Enciéndalo de nuevo y regístrelo en el segundo teléfono manteniendo la función Bluetooth encendida en ambos teléfonos. 3 Apague el auricular y vuélvalo a encender. El LED azul parpadeará. 4 El auricular debería estar conectado ahora a ambos teléfonos. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 61 02.12.13 0962 Utilice el segundo auricular para oír en estéreo. Si desea utilizar la función estéreo de su auricular, solo tendrá que conectar el segundo auricular al primero mediante el conector USB. Recuerde que está prohibido utilizar la función estéreo cuando se circula por carretera. Aceptar otra llamada (entrante) durante una conversación Mantenga pulsada durante dos segundos la tecla multifunción para aceptar la segunda llamada. Se mantiene la conexión con la primera llamada. Pulse durante dos segundos la tecla multifunción para alternar entre las dos llamadas. La llamada actual naliza pulsando brevemente la tecla multifunción. La otra conexión se mantiene o también puede terminarse pulsando de nuevo brevemente la misma tecla. Resumen de las funciones en modo teléfono Función del auricular Estado del auricular Tecla Señal de audio Encendido Apagado Interruptor en posición “On” “Power On” Apagado Encendido Interruptor en posición “O” “Power O” Registro Apagado Pulsaciónlarga de la tecla multifunción “Pairing” Registrado Encendido “Paired” Sin conexión “Your device is disconnected” Aceptar llamada entrante Llamada entrante Pulsacióncorta de la tecla multifunción Rechazar llamada entrante Llamada entrante Pulsaciónlarga de la tecla multifunción Aceptar llamada entrante durante una conversación Llamada activa/ Llamada entrante Pulsaciónlarga de la tecla multifunción Cambiar entre llamada activa y llamada en espera Llamada activa/ Llamada en espera Pulsaciónlarga de la tecla multifunción Finalizar conversación Llamada activa Pulsacióncorta de la tecla multifunción Volver a mar- car el número de la última llamada Standby Pulsaciónlarga de la tecla multifunción “Last number redial” _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 62 02.12.13 0963 Función del auricular Estado del auricular Tecla Señal de audio Reproducir música/ Pausa Repro- duciendo música Pulsacióncorta de la tecla multifunción Subir el volumen Repro- duciendo música/ llamada activa Pulsación corta de la tecla + Bajar el volumen Repro- duciendo música/ llamada activa Pulsación corta de la tecla - Pista anterior Reproduci- endo música Pulsación larga de la tecla + Pista siguiente Reproduci- endo música Pulsación larga de la tecla - Estado de carga bajo “Battery low”
Tipo de batería/Capacidad/ Dimensiones Polímero de litio/85mAh/ 4×10×30 mm Fuente de alimentación externa Entrada: 100-240 V/AC Salida: 5V · 300mA DC Adaptador del cargador para el coche Entrada: 12-24V/DC Salida: 5V · 350mA (conector USB A) Tiempo de carga 2 horas Tensión de carga 5V Corriente de carga 300 +/- 50 mA Tiempo de conversación hasta 8,5 horas Tiempo en standby hasta 180 horas Alcance ~10 m Frecuencia 2,402 - 2,480 GHz Peso 8,5 gramos Dimensiones 50×15×10,5 mm Bluetooth V4.0 + EDR/perl: HSP/HFP/A2DP/AVRCP NFC 13,56 MHz Condiciones ambientales durante el funcionamiento de 0 a 50 °C _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 63 02.12.13 09 Dependiendo del modelo de producto utilizado, es probable que no todas las funciones descriptas estén disponibles.64
6.1 Atención al cliente y asistencia
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneciarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de atención al cliente de nuestro portal online Gigaset. En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar: X Información detallada sobre nuestros productos. X Recopilación de Preguntas Frecuentes (FAQ). X Búsquedas por palabra clave. X Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente. Nuestros agentes están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con un trato personal. Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y conguración: Línea Premium España 807 51 71 05 En caso de averías o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España 902 103935 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el terminal. Si el equipo se utiliza de forma diferente a la indicada en las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, ello puede implicar la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el modelo/ nombre/denominación producto que compró. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 64 02.12.13 0965
6.2 Certicado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: X En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. X Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumpli- miento de la información detallada en el manual de usuario. X Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, conguración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. X El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía. X Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L. X Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Communica- tions Iberia S.L. X Se excluirán aquellas reclamaciones que dieran de o excedan las citadas en la garantía del fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communica- tions Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L. X La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. X Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. X Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. X Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L. El número correspondiente gura en la guía de usuario adjunta. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 65 02.12.13 0966
Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planicación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en www.gigaset.com. Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH está certicada según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medio ambiente): certicado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): certicado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH. Eliminación de residuos Los dispositivos eléctricos y electrónicos no debe eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida ociales previstos para ello. Si un producto incorpora el símbolo de un contenedor tachado, signica que está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE. La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la preven- ción de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados. El municipio, servicio de recogida de residuos o distribuidor especializado del lugar donde haya adquirido el producto le proporcionará información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar. _A31008-N1163-R101-1-X119_ZX830-S.indd 66 02.12.13 0967
Este equipo está previsto para su uso en el Espacio Económico Europeo y Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional. Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especicaciones y la legislación españolas. La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE. Extracto de la Declaración de Conformidad “Nosotros, Gigaset Communications GmbH, declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certicado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/CE. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/CE.“ Puede obtener una copia de la declaracíon de conformidad en la siguiente dirección de internet: www.gigaset.com/es/service
ManualFacil