GIGASET ZX530 - Ecouteur

ZX530 - Ecouteur GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZX530 GIGASET au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice GIGASET ZX530 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GIGASET

Modèle : ZX530

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs GIGASET ZX530, sans fil, Bluetooth 5.0, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour les appels, l'écoute de musique et les activités sportives, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, batterie rechargeable intégrée.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs, respecter les consignes de sécurité des appareils Bluetooth.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne.

FOIRE AUX QUESTIONS - ZX530 GIGASET

Comment puis-je connecter mes écouteurs GIGASET ZX530 à mon téléphone?
Pour connecter vos écouteurs GIGASET ZX530 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez sur le bouton d'alimentation des écouteurs pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'GIGASET ZX530' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Que faire si mes écouteurs ne se chargent pas?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté à l'adaptateur secteur et à l'écouteur. Assurez-vous également que l'adaptateur est branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre câble de charge compatible.
Comment réinitialiser mes écouteurs GIGASET ZX530?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge. Cela effacera tous les appareils couplés.
Pourquoi le son est-il faible dans mes écouteurs?
Assurez-vous que le volume de votre appareil source est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également que les écouteurs ne sont pas en mode 'Économie d'énergie', ce qui peut réduire le volume. Si le problème persiste, essayez de nettoyer les grilles des écouteurs.
Mes écouteurs GIGASET ZX530 sont-ils résistants à l'eau?
Les écouteurs GIGASET ZX530 ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Il est conseillé de les garder à l'abri de l'humidité pour éviter d'endommager les composants internes.
Comment puis-je ajuster les basses et les aigus de mes écouteurs?
Les écouteurs GIGASET ZX530 ne disposent pas de réglages intégrés pour les basses et les aigus. Vous pouvez ajuster ces paramètres via l'égaliseur de votre appareil source, si disponible.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode de couplage et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth. Si le problème persiste, réinitialisez les écouteurs comme indiqué précédemment.
Les écouteurs GIGASET ZX530 sont-ils compatibles avec tous les smartphones?
Les écouteurs GIGASET ZX530 sont compatibles avec la plupart des smartphones équipés de la technologie Bluetooth. Cependant, certaines fonctionnalités peuvent varier en fonction du modèle de téléphone.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZX530 - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZX530 de la marque GIGASET.

MODE D'EMPLOI ZX530 GIGASET

1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

1.1 Contenu de l‘emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2. Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3.1 Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.4 Recharge de la batterie intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4. Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

5. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

6.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1. Consignes de sécurité

Attention : Avant utilisation, lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi dans leur intégralité.

Avertissement : Ce produit peut contenir de petits éléments et

doit donc être rangé hors de la portée des jeunes enfants. Appareils électroniques Pour éviter les perturbations électromagnétiques, coupez l’oreillette si les signalisations vous le demandent. Remarque : La plupart des appareils électroniques modernes sont sensibles aux interférences électromagnétiques (IEM) si leur blindage est insu sant ou si leur conception n’est pas prévue pour la compatibilité électromagnétique. Avions Coupez l’oreillette à bord des avions. L’utilisation de cette oreillette peut générer des dysfonctionnements de l’électronique de bord. Véhicules Veuillez respecter les réglementations du code de la route en vigueur. Dispositifs médicaux Les dispositifs médicaux peuvent être perturbés dans leur fonctionnement. Tenez compte des conditions techniques environnantes, par ex. un cabinet médical. Chargeur Utilisez uniquement les blocs secteur fournis. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation pourrait entraîner des dommages sur l’appareil et les piles rechargeables. Assurez-vous que la tension de service de la prise électrique corresponde à celle du bloc d’alimentation. Si un bloc d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par un bloc d’origine. Stockage Rangez l’oreillette de manière à éviter qu’elle ne soit tordue ou endommagée. Dans le cas inverse, elle pourrait blesser l‘utilisateur. Les piles rechargeables peuvent exploser si elles sont soumises au rayonnement direct du soleil, au feu ou à des températures élevées comme c’est le cas dans une voiture par exemple. Réparation et maintenance Il est interdit d’ouvrir les appareils et blocs d’alimentation par risque d’électrocution. Si un appareil fonctionne mal, n’essayez PAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service d’assistance téléphonique Gigaset. Éteignez les appareils défectueux car, dans ce cas, ils pourraient perturber d’autres radiocommunications. Toute tentative de déposer des pièces de l’oreillette, quelles qu’elles soient, entraîne l’annulation de la garantie. BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 25 11.12.13 09:5326

1. Consignes de sécurité

Les oreillettes peuvent restituer des sons à des volumes et fréquences élevés. S’exposer à de tels sons peut conduire à une perte d’audition permanente. Le volume peut dépendre des conditions dans lesquelles vous utilisez l‘appareil. Veuillez vous familiariser avec les précautions suivantes avant d’utiliser l’oreillette. Avant d’utiliser le produit, e ectuez les étapes suivantes : X Réglez le volume au minimum avant d’installer l’oreillette. X Mettez l’oreillette et réglez sur un volume agréable. Pendant l’utilisation du produit : Réglez le volume le plus bas possible et évitez d‘utiliser l‘oreillette dans un environnement bruyant qui pourrait vous pousser à régler le son trop fort.

1.1 Contenu de l‘emballage

Oreillette Bluetooth Arceau Ecouteur auriculaire avec câble USB (Micro-B USB) Câble de recharge USB (USB A -> Micro-B USB) Bloc d’alimentation de recharge avec prise A USB BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 26 11.12.13 09:5327

2. Description générale

Le Gigaset ZX530 est un kit mains libres Bluetooth à utiliser avec des téléphones Gigaset, téléphones portables et autres appareils mobiles disposant d’un pro l Bluetooth pour oreillette ou kit mains libres.

1 Marche/Arrêt 4 Touche multifonction 2 Volume +/- et titres audio +/- 5 Ecouteur auriculaire 3 LED d’état (rouge/bleue) 6 Prise de recharge Micro-B USB/Port casque Power «On» (Marche) Power «O » (Arrêt) ON OFF ON OFF

3.2 Ajustement de l’oreillette

Le Gigaset ZX530, léger et confortable à porter, s’adapte aux deux oreilles. Veuillez ajuster l’oreillette comme illustré. Port sur l’oreille gauche Port sur l’oreille droite BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 27 11.12.13 09:5328

Etat de l’oreillette Couleur dela LED Etat Eteinte rouge clignote 3x Allumée bleue clignote 3x Mode enregistrement rouge- bleue clignotement alternatif Enregistrement bleue clignote 5x Mode veille bleue clignote 1x toutes les 7 secondes Sonnerie bleue clignote 3x toutes les 7 secondes Conversation en cours bleue clignote 1x toutes les 7 secondes En charge rouge allumée en permanence Charge terminée bleue allumée en permanence

3.4 Recharge de la batterie intégrée

Le Gigaset ZX530 est doté d’une batterie intégrée qui doit être chargée intégralement avant l’utilisation de l’oreillette. La recharge prend environ 2 heures. Vous pouvez recharger l’oreillette soit via le chargeur secteur, soit via le port USB d’un PC par exemple. Remarque : X Veillez à bien positionner la che USB sans forcer. Repérez-vous avec le symbole USB sur la che et utilisez comme référence les illustrations ci-dessus. L’oreillette doit être éteinte pour être rechargée. Placez le curseur sur « OFF » (en bas) pour lancer la procédure de recharge. X Pendant sa recharge, l’oreillette est hors service. BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 28 11.12.13 09:5329

4. Vue d’ensemble des fonctions

Appui bref Appuyer pendant moins de 1 seconde Appui long Appuyer pendant plus de 1,5 seconde Maintenir appuyé Appuyer pendant au moins 4,5 secondes Touche multifonction Touche multifonction (TMF) Touche (+) Touche de volume + fort/titre précédent Touche (-) Touche de volume - fort/titre suivant Mode téléphone : Enregistrement de l’oreillette sur un téléphone par Bluetooth Avant de pouvoir téléphoner avec l’oreillette, vous devez la relier à votre téléphone. L’enregistrement établit une connexion sécurisée entre votre téléphone et votre oreillette clairement identi ée. Cette procédure n’est nécessaire qu’une seule fois. 1 Pour commuter l’oreillette en mode enregistrement, déplacez le commutateur (1) sur « On ». La LED commence à clignoter en rouge/bleu. 2 Recherchez les oreillettes dans le menu Bluetooth de votre téléphone. Vous trouverez les détails dans le mode d’emploi de votre téléphone. 3 A la n de la recherche, une liste des appareils trouvés s’a che. 4 Sélectionnez l‘entrée ZX530 et saisissez le PIN (0000) quand l’appareil vous le demande. Si l’enregistrement a réussi, la LED (rouge/bleue) change de statut et clignote en bleu. Remarque : Vous pouvez relier votre oreillette à huit dispositifs Bluetooth maximum. Si vous raccordez un neuvième appareil, l’enregistrement le plus ancien est supprimé. Vous pouvez utiliser l’oreillette avec 2 téléphones simultanément. 1 Enregistrez l’oreillette sur le premier téléphone comme décrit ci-dessus, puis éteignez l’oreillette et la connexion Bluetooth du téléphone.

Rallumez l’oreillette et enregistrez-la sur le deuxième téléphone. 3 Rallumez la fonction Bluetooth du premier téléphone. Sélectionnez l’oreillette dans le menu de connexion Bluetooth et reconnectez-la. 4 L’oreillette doit maintenant se connecter aux deux téléphones. BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 29 11.12.13 09:5330 Utilisation de la deuxième oreillette pour l’écoute en stéréo Si vous souhaitez utiliser la fonction stéréo de votre oreillette, il vous su t de connecter le deuxième écouteur avec la prise USB de votre oreillette. Notez qu’il est interdit d’utiliser la fonction stéréo sur la route. Prise d‘un autre appel (mise en attente) pendant une conversation Appuyez 2x sur la touche multifonction pour prendre le deuxième interlocuteur. La communication avec le premier interlocuteur n‘est pas abandonnée. Appuyez 2x sur la touche multifonction pour passer d‘un interlocuteur à l‘autre. Mettez n à la conversation actuelle en appuyant brièvement sur la touche multifonction. L‘autre communication subsiste. Vous pouvez y mettre n en appuyant denouveau brièvement sur la touche multifonction. Vue d’ensemble des fonctions téléphone Fonction oreillette Etat de l’oreillette Touche Réponse audio Mise en marche Eteinte Curseur sur «On» «Power On» Arrêt Allumée Curseur sur «O » «Power O » Enregistre- ment Eteinte «Pairing» Enregistré Allumée «Paired» Pas de com- munication «Your device is disconnected» Prise de l’appel entrant Appel entrant Appui bref sur la touche multifonction Rejet de l’appel entrant Appel entrant Appui long sur la touche multifonction Prise d‘un appel entrant pendant une conversation Appel actif/ Appel en attente Appui long sur la touche multifonction Commutation entre appel actif et appel passif Appel actif/ Appel passif Appui long sur la touche multifonction Fin de la conversation Appel actif Appui bref sur la touche multifonction Composition du dernier numéro appelé Veille 2 appuis brefs de la touche multifonction «Last number redial» Lecture/ Pause de la musique Lecture de la musique en cours Appui bref sur la touche multifonction BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 30 11.12.13 09:5331 Fonction oreillette Etat de l’oreillette Touche Réponse audio Montée du volume Lecture de la musique/ appel en cours Appui bref sur la touche + Baisse du volume Lecture de la musique/ appel en cours Appui bref sur la touche - Titre précédent Lecture de la musique en cours Appui long sur la touche + Titre suivant Lecture de la musique en cours Appui long sur la touche - Etat de charge faible «Battery low»

5. Caractéristiques techniques

Type de batterie Capacité Dimensions Li-polymère 50mAh 4×9×23 mm Bloc d’alimentation externe entrée : 100-240 V/AC sortie : 5V · 300mA DC Temps de charge 2 heures Tension de charge 5V Courant de charge 300 +/- 50 mA Autonomie en conversation jusqu’à 5 heures Autonomie en veille jusqu’à 120 heures Portée ~10 m Fréquence 2,402 - 2,480 GHz Poids 7 grammes Dimensions 61×14×8 mm Bluetooth V4.0 + EDR/Pro le: HSP/HFP/A2DP/AVRCP Conditions ambiantes en fonctionnement 0°C à +50°C BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 31 11.12.13 09:53 Certaines des fonctions décrites ne sont pas prises en charge, en fonction du téléphone utilisé.32

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pou- vez pro ter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre pro l personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : X Des informations complètes sur nos produits X Questions Fréquement Posées (FAQ) X Recherche par mot clé a n de trouver les sujets rapidement X Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et con guration : Numéro Premium 08 99 70 01 85 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne xe) La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé. Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : 01 57 32 45 22 Coût d’un appel local depuis une ligne xe. Suisse Pour les demandes de réparations ou de garantie : Hotline d’assistance : 0848 212 000 (0.08 SFr. depuis un téléphone xe par minute. Tarif pouvant di érer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Nous attirons votre attention sur le fait qu’un produit Gigaset, dès lors qu’il n’est pas vendu par un revendeur autorisé en France, peut ne pas être totalement compatible avec la norme nationale en vigueur. Si l’appareil ou les accessoires ne sont pas utilisés dans le respect de cette indication, conformément aux instructions du mode d’emploi ou en cas d’usage non conforme du produit lui-même, cela peut avoir un e et sur le recours à la garantie (réparation ou remplacement du produit). A n de pouvoir faire valoir la garantie, l’acheteur du produit doit fournir le justi catif d’achat sur lequel gurent la date d’achat et le produit acheté. BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 32 11.12.13 09:5333

Sans préjudice des droits de réclamation au vendeur, une garantie est accordée pour cet appareil à l’utilisateur (client) sous les conditions suivantes : X Si des défauts de fabrication et/ou de matériau apparaissent dans les 24 mois suivant la date d’achat d’un appareil ou de ses composants, Gigaset Communications choisira de réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil par un autre appareil équivalent selon l’état actuel de la technique. Cette garantie s’applique aux pièces d’usure (par ex. batteries, boîtier, touches) pendant six mois à compter de la date d’achat. X Cette garantie ne s’applique pas si le défaut de l’appareil est imputable à une utilisation non conforme et/ou au non-respect des manuels. X Cette garantie ne s’étend pas aux prestations e ectuées par le revendeur ou le client lui-même (p. ex. installation, con guration, téléchargements de logiciels). Les manuels et logiciels éventuellement fournis sur des supports de données séparés sont également exclus de la garantie. X La preuve d’achat datée sert de justi catif pour la garantie. Le client doit faire valoir ses droits à la garantie lorsque le délai de garantie n’est pas dépassé et dans les deux mois suivant la découverte du défaut en cause. X Tout appareil ou composant remplacé et renvoyé à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement devient propriété de Gigaset Communications. X Cette garantie s’applique aux appareils neufs achetés dans l’Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie. La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500Solothurn. X Toute autre prétention à la garantie fabricant est exclue. Gigaset Communications ne saurait être tenue responsable d’une interruption d’activité, de la perte d’un gain ou d’une perte de données, d’un logiciel ajouté par le client ou de toutes autres informations. La sauvegarde de ces données incombe au client. L’exclusion de responsabilité ne s’applique pas, en cas de d’obligation légale, p. ex. d’après la loi de responsabilité sur les produits, en cas de malveillance, de négligence grossière, d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou en cas de violation d’obligations contractuelles majeures. L’action en réparation de dommage pour la violation d’obligations contractuelles essentielles est toutefois limitée aux dommages typiques prévisibles dans le contrat, sauf malveillance ou négligence grossière ou en cas d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou selon les prescriptions de la loi de responsabilité sur les produits. X La fourniture d’une prestation de garantie ne prolonge pas la durée de la garantie. X Gigaset Communications se réserve le droit de facturer un remplacement ou une réparation n’entrant pas dans le cadre de la garantie. Gigaset Communications en informera le client au préalable. X Une modi cation des règles de charge de la preuve au détriment du client n’est pas liée aux règles précitées. Pour utiliser cette garantie, veuillez vous adresser à Gigaset Communications. Les numéros d’appel sont indiqués dans la mode d’emploi BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 33 11.12.13 09:5334

Nos principes en matière d‘environnement Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s‘engage en faveur d‘un monde meilleur. Nousaccordons beaucoup d‘importance au respect de l‘environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la plani cation du produit et des processus à l‘élimination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d‘informations sur nos produits et procédés respectueux de l‘environnement, consultez l‘adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l’environnement Gigaset Communications GmbH est certi é en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certi cation attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certi cation attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH

Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l‘élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d‘élimination des produits électriques et électroniques di ère de celle des déchets municipaux et nécessite l‘intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signi e que la directive européenne 2002/96/EC s‘applique à ce produit

Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l‘environnement ou pour la santé publique. Il s‘agit d‘une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d‘informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l‘Espace économique européen et en Suisse. Dans d‘autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale. Les spéci cités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l‘adresse : www.gigaset.com/docs.

Essuyez l’appareil avec un chi on humide ou un chi on antistatique. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de chi on à micro bres. N’utilisez jamais un chi on sec. Le produit risque de se charger en électricité statique. BDA_A31008-N1162-R101-1-X119_ZX530-S.indd 34 11.12.13 09:5335 Istruzioni per l‘uso in italiano