ZX530 - Ecouteur GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZX530 GIGASET au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs GIGASET ZX530, sans fil, Bluetooth 5.0, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les appels, l'écoute de musique et les activités sportives, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, batterie rechargeable intégrée. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs, respecter les consignes de sécurité des appareils Bluetooth. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZX530 GIGASET
Questions des utilisateurs sur ZX530 GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZX530 - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZX530 de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI ZX530 GIGASET
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 15
2. General Description 17
3. First steps. 17
Of Sommaire
- Consignes de sécurité 25
1.1 Contenu de l'emballage 26
2.Description générale 27
3.Mise en service. 27
3.1 Récapitulatif . 27
3.2 Ajustement de l'oreillette 27
3.3 LED d'etat 28
3.4 Recharge de la batterie intégrée. 28
-
Vue d'ensemble des fonctions 29
-
Caracteristiques techniques 31
6.6. Annexe 32
6.1 Service Clients 32
6.2 Garantie 33
6.3 Environment 34
6.4 Homologation 34
6.5 Entretien 34
OiContenuo
1. Consignes de sécurité
Attention : Avant utilisation, lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi dans leur intégralité.
Avertissement: Ce produit peut contenir de petits éléments et doit donc être rangé hors de la portée des jeunes enfants.
Appareils électroniques
Pour éviter les perturbations electromagnétiques, coupez l'oreillette si les signalisations vous le demandent.
Remarque: La plupart des apparciels électroniques modernes sont sensibles aux interférences électromagnétiques (IEM) si leur blinding est insuffis tant ou si leur conception n'est pas prévue pour la compatibilité électromagnétique.
Avions
Coupez l'oreillette à bord des avions. L'utilisation de cette oreillette peut générer des dysfonctionnements de l'électronique de bord.
Vehicules
Veuillez respecter les réglementations du code de la route en vigueur.
Dispositifs médicaux
Les dispositifs médicaux peuvent être perturbés dans leur fonctionnement. Tenez compte des conditions techniques environnantes, par ex. un cabinet Médical.
Chargeur
Utilisez uniquement les blocs secteur fournis. L'utilisation d'autres blocs d'alimentation pourrait entrainer des dommages sur l'appareil et les piles rechargeables. Assurez-vous que la tension de service de la prise électrique corresponde à cette du bloc d'alimentation. Si un bloc d'alimentation est endommagé, il doit être remplaceé exclusivement par un bloc d'origine.
Stockage
Rangez l'oreillette de manière à éviter qu'elle ne soit tordue ou endommagée. Dans le cas inverse, elle pourrait blesser l'utilisateur. Les piles rechargeables peuvent explodeer si elles sont soumises au rayonnement direct du soleil, au feu ou à des températures élevées comme c'est le cas dans une voiture par exemple.
Réparation et maintenance
Il est interdit d'ouvoir les apparciels et blocs d'alimentation par risque d'électrocution. Si un apparéil fonctionne mal, n'essayez PAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service d'assistance téléphonique Gigaset. Éteignez les apparciels défectueux car, dans ce cas, ils pourraient perturber d'autres radiocommunications.
Toute tentative de déposer des pieces de l'oreillette, quelles qu'elles soient, entraine l'annulation de la garantie.
1. Consignes de sécurité
Les oreillettes peuvent restituer des sons à des volumes et fréquences élevés. S'exposer à de telssons peut conduire à une perte d'audition permanente. Le volume peut dépendre des conditions dans lesquelles vous utilisez l'appareil. Veuillez vous familiariser avec les précautions suivantes avant d'utiliser l'oreillette.
Avant d'utiliser le produit, eff ectuez les étapes suivantes :
Reglez le volume au minimum avant d'insteller l'oreillette.
Mettez l'oreillette et reglez sur un volume agreable.
Pendant l'utilisation du produit :
Réglez le volume le plus bas possible et évitez d'utiliser l'oreillette dans un environnement bruyant qui pourrait vous pousser à régler le son trop fort.
1.1 Contenu de l'emballage
Oreillette Bluetooth
Arceau
Ecouteur auriculaire avec cable USB (Micro-B USB)
Câble de recharge USB (USB A -> Micro-B USB)
Bloc d'alimentation de recharge avec prise A USB
2.Description générale
Le Gigaset ZX530 est un kit mains libres Bluetooth à utiliser avec des téléphones Gigaset, téléphones portables et autres appareils mobiles disposant d'un profi I Bluetooth pour oreillette ou kit mains libres.
3. Mise en service
3.1 Récapitulatif

| 1 Marse/Arrêt 4 Touche multifonction | ||
| 2 Volume +/- et titres audio +/- | 5 Écouteur auriculaire | |
| 3 LED d'état (rouge/bleue) 6 Prise de recharge Micro-B USB/Port casque | ||
Power «On» (Marche) Power «Off » (Arrêt)


3.2 Ajustement de l'oreillette
Le Gigaset ZX530, léger etcomfortable à porter, s'adapte aux deux oreilles. Veuillez ajuster l'oreillette comme illustré.

Port sur l'oreille gauche Port sur l'oreille droite
3.3 LED d'etat
| Etat de l'oreillette | Couleur de la LED | Etat |
| Eteinte rouge clignote | 3x | |
| Allumée bleue clignote | 3x | |
| Mode enregistrement | rouge-bleuè | ignotementalternatif |
| Enregistrement bleue clignote | 5x | |
| Mode veille bleue clignote | 1x | toutes les 7 secondes |
| Sonnerie bleue clignote | 3x | toutes les 7 secondes |
| Conversation en cours | bleue clignote | 1x toutes les 7 secondes |
| En charge rouge allumée en permanence | en permanence | |
| Charge terminée | bleue allumée | |
3.4 Recharge de la batterie intégrée
Le Gigaset ZX530 est doté d'une batterie intégrée qui doit être chargeée intégralement avant l'utilisation de l'oreillette. La recharge prend environ 2 heures. Vous pouvez recharger l'oreillette soit via le chargeur secteur, soit via le port USB d'un PC par exemple.


Remarque:
Veillez à bien positionner la fiche USB sans forcer. Repérez-vous avec le symbole USB sur la fiche et utilisez comme référence les illustrations ci-dessus. L'oreillette doit être éteinte pour être rechargée. Placez le curseur sur « OFF » (en bas) pour lancer la procédure de recharge.
Pendant sa recharge, l'oreillette est hors service.
4. Vue d'ensemble des fonctions
| Appui bref Appuyer pendant moins de 1 seconde |
| Appui long Appuyer pendant plus de 1,5 seconde |
| Maintenir appuyé Appuyer pendant au moins 4,5 secondes |
| Touche multifonction Touche multifonction (TMF) |
| Touche (+) Touche de volume + fort/titre précédent |
| Touche (-) Touche de volume - fort/titre suivant |
Mode telphophone:
Enregistrement de l'oreillette sur un téléphone par Bluetooth Avant de pouvoir téléphoner avec l'oreillette, vous doivent la relier à leur téléphone. L'enregistrement établit une connexion sécurisée entre leur téléphone et leur oreillette clairment identifiée. Cette procédure n'est nécessaire qu'une seule fois.
1 Pour commuter l'oreillette en mode enregistrement, déplacez le commutateur (1) sur « On ». La LED commence à clignoter en rouge/bleu.
2 Recherche les oreillettes dans le menu Bluetooth de votre téléphone. Vous trouvez les détails dans le mode d'emploi de votre téléphone.
3 A la fi n de la recherche, une liste des appareils trouvés s'affi che.




4 Sélectionnez l'entrée ZX530 et saisissez le PIN (0000) quand l'appareil vous le demande. Si l'enregistrement a réussi, la LED (rouge/bleue) change de statut et clignote en bleu.
Remarque: Vous pouvez relier votre oreillette à huit dispositifs Bluetooth maximum. Si vous raccordez un nouveau的应用, l'enregistrement le plus ancien est supprimé.
You pouvez utiliser l'oreillette avec 2 téléphones simultanément.
1 Enregistrez l'oreillette sur le premier téléphone comme déscrit ci-dessus, puis éteignez l'odore et la connexion Bluetooth du téléphone.
2 Rallumez l'oreillette et enregistrez-la sur le deuxième téléphone.
3 Rallumez la fonction Bluetooth du premier téléphone. Sélectionnez l'oreillette dans le menu de connexion Bluetooth et reconnectectez-la.
4 L'oreillette doit maintainant se connecter aux deux téléphones.
Utilisation de la deuxième oreillette pour l'écoute en stéreo Si vous souhaitez utiliser la fonction stéreo de votre oreillette, il vous suffit de connecter le deuxième écouteur avec la prise USB de votre oreillette.
Notez qu'il est interdirit d'utiliser la fonction stéréo sur la route.
Prise d'un autre appel (mise en attente) pendant une conversation
Appuyez 2x sur la touche multifonction pour prendre le deuxième interlocuteur. La communication avec le premier interlocuteur n'est pas abandonnée. Appuyez 2x sur la touche multifonction pour passer d'un interlocuteur à l'autre. Mettez fi n à la conversation actuelle en appuyant brièvement sur la touche multifonction. L'autre communication subsiste. Vous pouze ymettre fi n en appuyant de nouveau brievement sur la touche multifonction.
Vue d'ensemble des fonctions téléphone
| Fonction oreillette | Etat de l'oreillette | Touche Réponse audio |
| Mise en marche | Eteinte Curseur | sur « On » |
| Arrêt Allumée | Curseur sur « Off » | |
| Enregistrement | Eteinte « Pairing » | |
| Enregistré Allumée « Paired » | ||
| Pas de communication | ||
| Prise de l'appel entrant | Appel entrant Appui bref sur la touche multifonction | |
| Rejet de l'appel entrant | Appel entrant Appui long sur la touche multifonction | |
| Prise d'un appel entrant pendant une conversation | Appel actif/ Appel en attente | Appui long sur la touche multifonction |
| Commutation entre appel actif et appel passif | Appel actif/ Appel passif | Appui long sur la touche multifonction |
| Fin de la conversation | Appel actif Appui bref sur la touche multifonction | |
| Composition du dernier numéro appelé | Veille 2 appuis brefs de la touche multifonction | « Last number redial » |
| Lecture/ Pause de la musique | Lecture de la musique en cours | Appui bref sur la touche multifonction |
| Fonction oreillette | Etat de l'oreillette | Touché Réponse audio |
| Montée du volume | Lecture de la musique/ appelen cours | Appui bref sur la touche + |
| Baisse du volume | Lecture de la musique/ appelen cours | Appui bref sur la touche - |
| Titre précédent | Lecture de la musique en cours | Appui long sur la touche + |
| Titre suivant L'acture de la musique en cours | Appui long sur la touche - | |
| État de chargeable |
Certaines des fonctions décrites ne sont pas prises en charge, en fonction du téléphone utilisé.
5. Caracteristiques techniques
| Type de batterie Capacité Dimensions | Li-polymère 50mAh 4×9×23 mm |
| Bloc d'alimentation externe | entrée : 100-240 V/AC sortie : 5V·300mA DC |
| Temps de charge 2 heures | |
| Tension de charge 5V | |
| Courant de charge 300 +/- 50 | mA |
| Autonomie en conversation jusqu'à 5 heures | |
| Autonomie en veille jusqu'à 120 heures | |
| Portée ~10 m | |
| Fréquence 2,402 - 2,480 GHz | |
| Poids 7 grammes | |
| Dimensions 61×14×8 mm | |
| Bluetooth V4.0 + | EDR/Profile: HSP/HFP/A2DP/AVRCP |
| Conditions ambantes en fonctionnement | 0°C à +50°C |
6.1 Service Clients
Vouvasce des questions?En temps que client Gigaset,vous pouvez prof ter d'un large eventail de services.Vous pouze trouver de I'aide rapidement dans ce manuel d'utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien pouvoir enregistrer votre téléphone après l'achat sur www.gigaset.com/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d'assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis a jour en permanence, vous pourrez trouver :
Des informations complètes sur nos produits
Questions Fréquement Posées (FAQ)
Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
France
Vous trouvezez ici des conseils sur les procedures d'installation, d'utilisation, et confi guration :
Numéro Premium 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fi xe)
La facturation débute lorsque vous étés mis en relation avec un conseilé.
Si nécessaire - pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie: 01 57 32 45 22
Côt d'un appel local depuis une ligne fi xe.
Suisse
Pour les demandes de réparations ou de garantie :
Hotline d'assistance: 0848 212 000
(0.08 SFr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Nous attirons votre attention sur le fait qu'un produit Gigaset, dés lors qu'il n'est pas vendu par un revendeur autorisé en France, peut ne pas être totalement compatible avec la norme nationale en vigueur.
Si l'appareil ou les accessoires ne sont pas utilisés dans le respect de cette indication, conformément aux instructions du mode d'emploi ou en cas d'utilisation non conforme du produit lui-même, cela peut avoir un effet et sur le recours à la garantie (réparation ou remplacement du produit).
Af n de pouvoir faire valor la garantie, l'acheteur du produit doit fournir le justificatif d'achat sur lequel figurent la date d'achat et le produit acheté.
6.2 Garantie
Sans préjudice des droits de réclamation au vendeur, une garantie est accordée pour cet apparéil à l'utilisateur (client) sous les conditions suivantes :
Si des défauts de fabrication et/ou de matériel apparaissent dans les 24 mois suivant la date d'achat d'un apparéil ou de ses composants, Gigaset Communications désira de réparer ou de remplaçer notamment l' apparéil par un autre apparéil équivalent selon l'état actuel de la technique. Cette garantie s'applique aux pieces d'usure (par ex. batteries, boîtier, touches) pendant six mois à compter de la date d'achat.
Cette garantie ne s'applique pas si le défaut de l'appareil est imputable à une utilisation non conforme et/ou au non-respect des manuels.
Cette garantie ne s'etend pas aux prestations effectuees par le revendeur ou le client lui-même (p. ex. installation, confi guration, teléchargements de logiciels). Les manuels et logiciels eventuèlement fournis sur des supports de données séparés sont également exclus de la garantie.
La preuve d'achat datee sert de justificatif pour la garantie. Le client doit faire valoris ses droits à la garantie lorsque le délambda de garantie n'est pas dépasse et dans les deux mois suivant la découverte du defaulted en cause.
Tout apparéil ou composant remplace et renvoyé à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement devient propriété de Gigaset Communications.
Cette garantie s'applique aux apparciels neufs achetés dans l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
La presente garantie s'applique aux apparciels neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn.
Toute autre prétenion à la garantie fabricant est exclue. Gigaset Communications ne saurait etre tenue responsable d'une interruption d'activite, de la perte d'un gain ou d'une perte de données, d'un logiciel ajouté par le client ou de toutes autres informations. La sauvegarde de ces données incombe au client. L'exclusion de responsabilité ne s'applique pas, en cas de d'obligation legale, p.ex.d'après la loi de responsabilité sur les produits, en cas de malveillance, de négligence grossiere, d'atteinte a la vie, a l'integrité physique ou a la santé ou en cas de violation d'obligations contractuelles majorues. L'action en réparation de dommage pour la violation d'obligations contractuelles essentielles est toutefois limite aux dommages typiques previsibles dans le contrat, sauf malveillance ou négligence grossiere ou en cas d'atteinte a la vie, a l'integrité physique ou a la santé ou selon les prescriptions de la loi de responsabilité sur les produits.
La fourniture d'une prestation de garantie ne prolonge pas la durée de la garantie.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer un remplacement ou une réparation n'entrée pas dans le cadre de la garantie. Gigaset Communications en informera le client au préalable.
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du client n'est pas liée aux règles précités. Pour utiliser cette garantie, veuillez vous adresser à Gigaset Communications. Les nombres d'appei sont indiqués dans la mode d'emploi
6.3 Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur.
Nousaccordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planifi cation du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectieux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environment): certificat iation attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité): certifi cation attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifi e que la directive europeenne 2002/96/EC s'applique a ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèils
usages aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé
publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et Electroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des apparils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
6.4 Homologation
Cet apparéil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, sonemploi est soumis à une homologation nationale. Les spécifique cites nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse: www.gigaset.com/docs.
C∈0682
6.5 Entretien
Essuyez l'appareil avec un chiff on humide ou un chiff on antistatique. N'utilise pas de produits de nettoyage ou de chiffon à microfibres. N'utilise jamais un chiff on sec. Le produit risque de se charger en électricité statique.
Notice Facile