AEG Voxtel M320 - Smartphone

Voxtel M320 - Smartphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M320 AEG au format PDF.

📄 224 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG Voxtel M320 - page 91
Caractéristiques techniques Détails
Modèle AEG Voxtel M320
Type d'appareil Smartphone
Écran Écran tactile de 5,0 pouces
Résolution 1280 x 720 pixels
Processeur Quad-core à 1,3 GHz
Mémoire RAM 1 Go
Stockage interne 8 Go, extensible via microSD
Appareil photo arrière 5 MP avec flash LED
Appareil photo avant 2 MP
Système d'exploitation Android (version non spécifiée)
Batterie 2000 mAh
Connectivité 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour les appels, la navigation et les applications légères
Maintenance Nettoyer l'écran régulièrement, mise à jour du système d'exploitation
Sécurité Utiliser un mot de passe ou un schéma de déverrouillage
Informations générales Vérifier la compatibilité des réseaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M320 AEG

Comment réinitialiser mon AEG Voxtel M320 ?
Pour réinitialiser votre AEG Voxtel M320, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser les données d'usine'.
Que faire si mon AEG Voxtel M320 ne s'allume pas ?
Vérifiez si votre smartphone est chargé. Si ce n'est pas le cas, branchez-le sur le chargeur. Si le problème persiste, essayez de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon AEG Voxtel M320 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les connexions Wi-Fi et Bluetooth lorsque vous ne les utilisez pas, et fermez les applications en arrière-plan.
Mon AEG Voxtel M320 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Vérifiez également que vous êtes à portée du routeur. Si le problème persiste, redémarrez votre téléphone et le routeur.
Comment transférer des fichiers vers mon AEG Voxtel M320 ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB en connectant votre smartphone à un ordinateur, ou utiliser des services de cloud comme Google Drive ou Dropbox.
Pourquoi mon AEG Voxtel M320 est-il lent ?
Si votre smartphone est lent, essayez de libérer de l'espace en supprimant des applications ou des fichiers inutiles, et redémarrez votre appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AEG Voxtel M320 ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Mon AEG Voxtel M320 a un problème de son, que faire ?
Vérifiez si le mode silencieux est activé. Si le son ne fonctionne toujours pas, essayez de redémarrer le téléphone ou de vérifier les paramètres audio.
Comment sauvegarder les données de mon AEG Voxtel M320 ?
Vous pouvez sauvegarder vos données en utilisant Google Drive ou en connectant votre téléphone à un ordinateur pour copier manuellement les fichiers importants.
Que faire si l'écran de mon AEG Voxtel M320 est cassé ?
Si l'écran est fissuré, il est recommandé de contacter un centre de réparation agréé pour le remplacement de l'écran.

Questions des utilisateurs sur Voxtel M320 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M320 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M320 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel M320 AEG

Le carton d'emballage contient :

  • 1 combiné mobile
  • 1 réceptacle de chargement
    1 adaptateur secteur
  • 1 cache pour l'arrière du combiné
    1 guide de l'utilisateur
  • 1 cable USB

Conservez l'emballage en lieu sur au cas où vous série amené à transporter l'appareil ultérieurement.

Avertissement

La lampe de poche utilise des DEL haute luminosité. Ne la pointez pas directement en direction des yeux ou d'autres instruments optiques.

IMPORTANT

À la livraison, votre combiné n'est pas doté d'une carte SIM. Vous devrez en insérer une pour que le combiné fonctionne correctement.

NOTRE ENGAGEMENT

Merci d'avoir fait l'acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l'assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protégérer vous, ainsi que l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d'un guide d'installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d'arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protégérer l'environnement.

2 DESCRIPTION DE VoTRE TÉLÉPHOINE

2.1 Touches et parties

AEG Voxtel M320 - Touches et parties - 1

AEG Voxtel M320 - Touches et parties - 2

# Légende
1Touchche de fonction gaucheExécuté la fonction correspondant au texte affchéé au-dessus : Menu/OK
2Touchche de fonction droiteExécuté la fonction correspondant au libellé au-dessus : Contacts/Retour (Back)
3Touches vers le haut et vers le bas• Appuyez pour parcourir le menu • Appuyez pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas en mode édition
• Appuyez pour modifier manuellement la fréquence dans l'interface FM • Appuyez pour accéder aux signes + et - dans la calculatrice
4Touché de conversation• Appuyez pour répondre à un appel lorsqu'le téléphone sonne • Appuyez pour accéder au journal d'appels en mode de veille • Appuyez pour composer un numéro
5Touché de fin• Appuyez pour terminer un appel • Appuyez pour revenir à l'écran d'accueil/en mode de veille
6Touches M1/M2• Touches de mémoire directes pour enregistrer un numéro que vous appelez souvent. Appuyez longuement sur M1/M2 pour composer • Appuyez pour rechercher un canal dans l'interface FM • Appuyez pour aller à droite ou à gauche dans le menu • Appuyez pour effectuer une multiplication ou une division dans la calculatrice
7Touché de mise sous tension• Appuyez sur cette touche et maintenez-la,enforcée pour allumer ou éteindre le téléphone • Appuyez pour allumer l'écran
8Touché de SOS• Appuyez longuement pour lancer la procédure d'urgence (SOS):alarme SOS/composer les 5 numériros préenregistrés dans la mémoire/envoyer un message SMS d'urgence
9Touché de verrouil-lage du clavier• Appuyez vers le haut pour verrouiller le clavier • Appuyez vers le bas pour déverrouiller le clavier
10Touches numériques• Appuyez sur ces touches pour saisir un numéro de téléphone. • En mode d'édition: appuyez pour saisir des chiffres ou des lettres.
11 Touche *• Appuyez pour saisir *
12 Touche #• Appuyez pour saisir# • En mode d'édition: appuyez pour changer de méthode d'entrée. • Appuyer longuement pour activer le mode silencieux
13Boutons de contrôle du volume• Volume de la sonnerie en mode de veille ou volume du haut-parleur en cours d'appoint. • Volume de la radio FM
14Touchche lampe de poche• Appuyez longuement pour activer et désactiver la lampe de poche

2.2 Icônes et symboles à l'écran

L'écran de veille indique les informations suivantes :

Légende
Liaison radioAllumée et indiquant la puissance du signal si la liaison est établie.AVEC un réseau mobile.
Niveau de charge de la batterieLes segments de la batterie se replissant en alternance lorsque la batterie est en cours de chargement.
AlarmeAllumée si une alarmé est définie.
Sonnerie et vibreur désactivésLa sonnerie et le vibreur sont désactivés.
Sonnerie activéeAllumée si seule la sonnerie est activée.
Vibreur activéAllumé si seul le vibreur est activé.
Vibreur et sonnerie activésAllumés si les deux sont activés.
#Vibreur, puis sonnerie Allumés si le vibreur, puis la sonnerie sont activés.
#Nouveau SMS Signale que vous avez reçu de nouveaux messages texte.
#Verrouillage Allumé lorsque le clavier est verrouillé.
#Radio FM En marche lorsque le mode FM est actif.
#Bluetooth En marche lorsque le Bluetooth est actif.
#Écouteurs En marche lorsque les écouteurs sont branchés.

3 FONCTIONNEMENT DES MENUS

Des listes de menus sont utilisées pour la configuration et le fonctionnement. Au départ, les touches de fonction gauche et droite sont Menu et Noms (Names).

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging), première option de la liste Menu principal (Main menu). Utilisez Haut ou Bas pour faire défiler la liste du menu. L'écran change et les touches de fonction prennant les libellés OK et Retour (Back).

  • Appuyez sur OK/Retour (Back) pour acceder à l'écran suivant/précédent.

Lorsque vous rédigez du texte, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) et les caractères numériques (123).

Utilisez les touches Haut/Bas et M1/M2 pour déplacer le curseur, la touche de fonction droite pour supprimer des lettres et la touche * pour acceder aux symboles ou aux signes de ponctuation.

4 INSTALLATION ET CONFIGURATION

Avant d'utiliser le téléphone, une carte SIM doit être installée. Conservez la carte SIM hors de portée des jeunes enfants.

La carte SIM et ses contacts peuvent facilement etre endommages par des eraflures ou etre courbes. Par consequent, manipulez-la avec le plus grand soin.

4.1 Mise en place de la carte SIM et de la batterie

  • Éteignez le téléphone et débranche l'adaptateur secteur.
  • Pour-retirer le cache arrêté, soulevez le cache par la fente sur le côté gauche.
  • Retirez la batterie.
  • Faites doucement glisser la carte SIM dans le support en dirigeant les connecteurs dorés vers le bas (1).
  • Remettez la batterie en place en alignant les connecteurs dorés de la batterie sur ceux du téléphone et appuyez sur l'extrémité de la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenché (2).

  • Remettez en place le cache arrière en le plaçant à plat sur l'arrière du combiné et en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclença.

1.

2.

AEG Voxtel M320 - Mise en place de la carte SIM et de la batterie - 1

AEG Voxtel M320 - Mise en place de la carte SIM et de la batterie - 2

4.2 Charge de la batterie

Avtissement :

Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis/agréés ! L'utilisation d'autres matériels peut s'avérer dangereuse et annulera la garantie. Une batterie doit être insérée.

Ne chargez pas la batterie lorsque le cache arrêté est retire.

  • Raccordez fermement le connecteur du chargeur au port USB sur la droite du combiné ou placez le combiné directement dans le réceptacle de chargement.

  • Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur CA. Si le combiné est activé, la mention « Chargeur connecté » (Charger connected) reste affichée pendant quelques secondes et l'icone de barres de la batterie défile pour indiquer que le chargement a commencé.

  • Si la mention « Chargeur connecté » (Charger connected) n'apparait pas, déconnectez le matériel et réessayez.

Si le chargement échoue à nouveau, contactez l'assistance technique.

  • La batterie est totalement chargée lorsque les barres qui compose son icône restent allumées. Déconnectez le chargeur du téléphone et de la prise CA. La mention « Chargeur déconnecté » (Charger removed) s'affichependant quelques secondes pour indiquer que le chargement s'est arrêté.

Remarque :

La batterie peut également être chargée si le combiné est raccordé à un port USB d'ordinateur.

4.3 Mise sous tension et mise hors tension

Pourmettreletelephone sous tensionet horstension:

  • Pourmettreletelephonehors tension, appuyez sur la touche de mise sous tension et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que I'écran s'éteigne.
  • Pour le remettre sous tension, appuyez à nouveau sur la touche de mise sous tension et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran se rallume.

Avtissement :

N'allumez pas le téléphone lorsque l'utilisation d'un téléphone portable est interdite car il risquerait d'entrainer des interférences ou un danger.

5.1 Pour passer un appel

Veillez à ce que le téléphone soit sous tension et en service.

1w2w2w Composez le numero de telephone, 4w3w6w Indicatif compris. (Pour ajouter le prefixe + , appuyez long sur la touche * )
- Appuyez sur la touche Conversation (Talk) pour composer le numéro à l'écran.
- Pourmettre fin à un appel,appuyez sur le boutonTerminer l'appele (End Call)

5.2 Pour rappeler le dernier numéro composé

  • En mode inactif, appuyez sur Conversation (Talk) pour afficher la liste Tous les appeals (All calls): elle regroupe les derniers numérios composés, les derniers appeals reçus et les derniers appeals en absence.
  • Appuyez sur Haut/Bas pour acceder au numéro souhaité.
  • Appuyez sur Conversation (Talk) pour composer le numéro.

5.3 Pour répondre à un appel

  • Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur Conversation (Talk) pour répondre à l'appoint.
  • Pendant un appel, appuyez sur les boutons de contrôle du volume pour modifier le volume.

Le niveau de volume apparait et reste affché

pendant les appeals ultérieurs.

5.4 Pour activer le haut-parleur

  • Pendant un appel, appuyez sur Mains libres (H-Free) pour allumer le haut-parleur (Loudspeaker on) et sur Position H (H-Held) pour eteindre le haut-parleur (Loudspeaker off).
  • Pourmettre fin à l'appoint,appuyez sur le bouton Terminer l'appoint (End Call)

5.5 Pour activer le mode muet du microphone

  • Pendant un appel, appuyez la touche de fonction gauche pour acceder aux Options puis pour Activer/Désactiver (On/Off) le mode muet.

6 UTILISER LE RÉPERTOIRE

Vous pouvez<mémoriser des noms et des numérios de téléphone dans le réseau interne (jusqu'à 300 entrées) et dans le réseau de la carte SIM (selon la carte SIM, mais 250 entrées au maximum).

6.1 Pour acceder au repertoire téléphonique

En mode inactif :

  • Appuyez sur la touche de fonction droite (RSK) ou Menu, puis sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre le Répertoire (Phonebook) et appuyez sur OK.

Remarque :

AEG Voxtel M320 - Remarque : - 1

indique les entrées de la carte SIM.

AEG Voxtel M320 - Remarque : - 2

indique les entrées du réseau téléphonique interne.

6.2 Ajout d'une nouvelle entrée de repertoire

  • Appuyez sur Menu, puis sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre le Répertoire (Phonebook), puis appuyez sur OK pour ouvrir le menu du réseau.
  • Sélectionnez Enregistrrer nouveau contact (Add new contact), appuyez sur Options puis selectionnez sur la carte SIM/le téléphone (to SIM / to Phone), enfin appuyez sur OK.
  • Saisissez le nom, appuyez sur la flèche vers le bas puis saisissez le numéro de téléphone.
  • Appuyez sur Options, puis sur Enregistrer (Save) le nouveau contact.

Remarque :

Lorsque vous saississez le nom, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) et les caractères numériques (123).

6.3 Pour composer un numéro du repertoire téléphonique

  • En mode inactif, appuyez sur la touche de fonction de droit pour ouvrir le repertoire.
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher le nom voulu. Appuyez sur la touche de conversation pour composer le numéro.

6.4 Pour modifier une entrée du repertoire

  • Appuyez sur la touche de fonction droite pour ouvrir le réseau, puis appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l'entrée à modifier.
  • Appuyez sur Options, puis sur la flèche vers le haut/bas pour sélectionnner Éditer (Edit), modifier alors le nom, appuyez sur la flèche vers le bas et modifier le numéro.
  • Appuyez sur Options puis enregistrez (Save) les modifications.

6.5 Pour supprimer une entrée du repertoire

  • Appuyez sur la touche de fonction droite pour ouvrir le réseau, puis sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l'entrée à supprimer.
  • Appuyez sur Options, puis sur les flèches haut/ bas pour sélectionnner Supprimer (Delete) et appuyez sur Oui (Yes) pour confirmer la suppression.

6.6 Pour copier une entrée vers le téléphone ou la carte SIM

  • Appuyez sur la touche de fonction droite pour ouvrir le réseau, puis sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l'entrée à copier.
  • Appuyez sur Options puis sur les flèches vers le haut/bas pour sélectionnner Copier (Copy), appuyez ensuite sur la touche de fonction gauche (LSK) pour sélectionnner Copier vers téléphone/SIM (copy to Phone or to SIM).

6.7 Pour ajouter une entrée à la liste noire

  • Appuyez sur la touche de fonction droite pour ouvrir le réseau, puis sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l'entrée à ajouter à la liste noire.
  • Appuyez sur Options puis sur les flèches haut/bas pour sélectionnner Ajouter à la liste noire (Add to Blacklist) et appuyez sur Oui (Yes) pour confirmer.

Remarque: assurez-vous d'abord que la fonction Rejeter le numero dans la liste noire (Reject numbers in blacklist) est activée. Le chemin d'accès est le suivant : Paramètres (Settings) > Paramètres d'appel (Call settings) > Paramètres avancés (Advanced settings) >liste noire (Blacklist) > Rejeter le numero dans la liste noire (Reject numbers in blacklist) Une fois que vous avez ajouté un numero à la liste noire, ce numero n'a plus la possibilité de vous appeler.

6.8 Réglages du repertoire

En mode inactif :

  • Appuyez sur la touche de fonction droite (RSK) ou sur Menu puis sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre le Répertoire (Phonebook), appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le réseau puis sur Options.
  • Appuyez sur la flèche vers le bas (down) jusqu'à atteindre et sélectionner les Paramétres du repertoire, les éléments suivants s'affichent :
NumérossupplémentairesÀ l'illumage, vous pouzeuniquement appeler un numérofixé, un support de carte SIMest nécessaire.
État de lamémoireAfficher l'état de la mémoirede la SIM/du téléphone
Copier lescontactsCopier tous les contacts de la SIMvers le téléphone ou du téléphonevers la SIM
Déplacer lescontactsTransférer tous les contactsde la SIM vers le téléphoneou du téléphone vers la SIM
Supprimer tousles contactsPour effacer tous les contactsde la SIM/du téléphone

7 HISTORIQUE DES APPELS

Grêce à cette fonction, vous pouvez visualiser l'histoire des appeals. Si vous ne répondez pas à un appel, le message « 1 appel en absence » s'affiche jusqu'à ce que vous appuyiez sur afficher (display) ou-retour(back).

7.1 Pour afficher les entrées du journal

  • Sur l'écran d'accueil/en mode inactif, appuyez sur Conversation (Talk) pour afficher le journal de tous les appeals (all calls).
  • Activez l'affichage par le biais des options Menu et Journal des appeals (Call history), où vous pouvez afficher des listes distinctes pour les Appels en absence (Missed calls), les Appels effectuels (Dialled calls), les Appels reçus (Received calls), Supprimer les journaux des appeals (Delete call Logs), la Durée des appeals (Call timers), le Compteur de messages texte (Text msg. counter).
  • Appuyez sur Menu, puis sur la flèche vers le haut/bas pour afficher le Journal des appeals (Call history), puis appuyez sur OK pour ouvrir le menu Journal des appeals (Call history).
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour sélectionner le journal à afficher et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
  • Lorsque vous vous trouvez dans une liste, appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l'entrée souhaitée.
  • Appuyez sur Options pour afficher la listed'options suivante :
Affichage Permetde consulter les détails de l'appoint sélectionné, y compris le numéro.
Appeler (Call) Permetmet d'appeler le numéro sélectionné.
Envoyer un message texte (Send text message)Permet d'envoyer un SMS au numéro sélectionné.
Enregistrer dans Répertoirelectronique (Save to phonebook)Permet d'enregistrer le numéro sélectionné dans votre répertoire téléphonique.
Ajouter à la liste noire (Add to Blacklist)Ajouter le numéro à la liste noire
Effacer (Delete) PermetPermet d'affacer le numéro sélectionné du journal.

8 MESSAGES

Les SMS reçus sont stockés dans la Boîte de réception ( Inbox) et l'icone identifie les nouveaux messages.

En outre, la mention « 1 nouveau message non lu » apparait jusqu'à ce que vous appuyiez sur Afficher (Display) ou Retour (Back).

8.1 Pour acceder au menu SMS

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages.
  • Appuyez sur OK pour ouvrir les messages.
Écrire un message (Write message)Permet d'écrite un nouveau message.
Boîte de réception (Inbox)Permet d'accéder à votre boîte de réception et de dire les messages que vous avez reçus.
Brouillons (Drafts)Permet d'accéder aux brouillons enregistrrés.
Boîte d'envoi (Outbox)Messages enregistrés dont l'envoi a échoué.
Messages envoyés (Sent Messages)Messages enregistrés envoyés avec succès.
Diffuser un message (Broadcast messages)Paramétrer et enregistrer les messages de diffusion.
SMS Réglages (Settings)Permet de vérifier ou de modifier les paramètres SMS.

8.2 Pour écrire et envoyer un message texte

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging).
  • Appuyez sur OK pour afficher Écrire un message (Write message).
  • Appuyez à nouveau sur OK pour afficher un curseur clignotant.
  • Écrirevez votre message à l'aide des touches alphanumericiques.

Remarque :

Lorsque vous rédigez du texte, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) ou les caractères numériques (123).

Remarque :

Utilisez la flèche vers le haut/bas et M1/M2 pour déplacer le curseur, la touche Effacer (Clear) pour supprimer des lettres et la touche * pour acceder aux symboles ou signes de ponctuation. Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 pour acceder à d'autres options.

  • Pour envoyer un message, appuyez sur Options, puis selectionné Envoyer à (Send to).
  • Appuyez sur OK pour ajouter un numéro depuis le réseau ou sur la flèche vers le haut jusqu'à atteindre Entrer número (Enter number), saisissez le numéro et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur Options lorsque le numéro est saisi puis selectionnez Envoyer à (Send to) pour envoyer le message.

Remarque :

Lorsqu'un message est envoyé, il est également enregistrré dans les messages envoyés (sentbox), à condition que l'option Enregistrrer messages envoyés (Save sent messages) soit sélectionné dans Messages (Messaging) > Réglages SMS (SMS settings). Un message peut également être enregistrré dans la Boîte d'envoi sans l'envoyer.

Remarque :

Après l'envoi, le téléphone returne à la liste du menu Messages (Messaging).

8.3 Pour dire vos messages

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging) et sur OK pour effectuer une sélection.
  • Appuyez sur la flèche vers le bas pourCHOISIN Boîte de réception (Inbox) et sur OK pour effectuer une sélection.
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour passer d'un message à l'autre.
  • Lorsque vous visualisez un message, appuyez sur Options pour afficher :
Afficher(View)Permet de dire le message.
Répondre(Reply)Permet d'envoyer un message deréponse à l'expéditeur.
Appelerl'expéditeur(Call sender)Permet d'appeler l'expéditeur.
Transférer(Forward)Permet de transférer le message àd'autres destinataires.
Effacer (Delete)Permet d'effacer le message.
Tout supprimer (Delete all)Permet de supprimer tous les messages de la boîte de réception. Permet d'enregistrer dans le réseau.
Trier par (Sort by)Trier les messages par date/expéditeur/sujet/non lu/lu/taille du message.
Détails Permet dafficher le nombre de l'expéditeur.

8.4 Pour consulter la Boîte de sortie

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging) et sur OK pour effectuer une seLECTION.
  • Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre la Boîte d'envoi (Outbox), appuyez sur OK pour effectuer une sélection, puis suivez les menus.

8.5 Pour supprimer tous les messages

Supprimez les messages de chaque dossier à l'aide de leur menu Option.

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging) et sur OK pour effectuer une seLECTION.
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas puis OK pour sélectionner Boîte de réception (Inbox)/Brouillons (Drafts)/Boîte d'envoi (Outbox)/Messages envoyés (Sent messages).

Appuyez sur Options pour ouvrir la liste d'options.

  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour sélectionner Effacer tout (Delete all) puis sur Oui (Yes) pour supprimer les messages voulus.

8.6 Pour modifier les réglages SMS

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging) et sur OK pour effectuer une sélection.
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour acceder à Réglages SMS (SMS settings) et sur OK pour sélectionner :
SIM Permet de sélectiondu centre de SMS/le rapport d'envoi/le chemin de réponse et le serveur de boîte vocale.
État de la mémoire (Memory status)Permet d'afficher l'état de la mémoire de la SIM/du téléphone.
Enregistrer les messages envoyés (Save sent messages)Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'enregistrement des messages envoyés
Stockage privilégie (Preferred storage)Téléphone ou SIM
Messages texte longs (Long text messages)Activer/Désactiver
Liste noir SMS (SMS Black List)Permet d'activer ou de désactiver la liste noire SMS

9 RÉGLAGES

Permet de régler les différents paramètres du téléphone et de rétablier leur valeur par défaut.

  • Appuyez sur Menu puis appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour acceder à l'options Paramétres (Settings) et sur OK pour effectuer une sélection.
  • Choisissez les options disponibles dans la liste.

9.1 PROFILES D'UTILISATEUR

Les Profils d'utilisateur (Profiles) permettent de modifierrapidementlessonsdevotrecelphone etdelespersonnaliser selonlecas.IIexiste 4 profils prdefinis:Général (General),Silencieux (Silent),Réunion (Meeting) et Extérieur (Outdoor). Chaque profil comporte les paramètres suivants : Type d'alerte (Alert type),Type de sonnerie (Ring type), Sonnerie message (Message tone),Volume message (Message volume), Sonnerie (Ringtone), Volume de sonnerie (Ringtone Volume), Sonnerie des touches (Keypad tone),Volume bip des touches (Keytone volume),Marche/Arrêtsonnerie (Power on /off tone) et Alerte système (System alert).

9.1.1. Pour activer un profil

  • Appuyez sur Menu, puis sur la flèche vers le haut/bas pour acceder aux paramètres et OK pour sélectionner. Appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu Profils d'utilisateur (Profiles).
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour acceder au profil à selectionner, appuyez ensuite sur Options puis selectionnez Activer (Activate).

9.1.2. Pour personneliser un profil d'utilisateur

  • Appuyez sur Menu, puis sur la flèche vers le haut/bas pour acceder aux paramétres et OK pour sélectionner. Appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu Profils d'utilisateur (Profiles).
  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour acceder au profil à personneliser, puis appuyez sur Options.
  • Appuyez sur la flèche vers le bas pour personneliser (Customize), puis appuyez sur la touche de fonction gauche pour effectuer une seLECTION.

9.2 Réglage du téléphone

Date et heures (Time and date)Permet de définir la date et l'heure affichées.
Planification de marche/arrêt (Schedule Power on/off)Permet de définir l'hour et d'activer le statut, vous pouvez ensuite planifier la mise sous/hors tension de votre téléphone.
Langue (Language)Permet de définir la langue affichée.
Langue d'écriture (Writing language)Permet de définir la langue d'écriture.
Afficher (Display) Permet de définir l'image de fond de l'écran inactif et d'afficher ou non la date et l'heure à l'écran.
Paramètres divers (Misc. settings)Permet de régler le rétroéclairage de l'écran LCD.

9.3 Configuration réseau

Pour définit la sélection du réseau mobile : automatique/manuel.

9.4 Paramètres M1/M2

  • Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le haut/bas pour acceder aux paramétres et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur la flèche vers le bas pour acceder au paramètre M1/M2 (M1 M2 Setting) puis appuyez sur OK pour sélectionner.
  • Saisissez les numérores M1 et M2 puis appuyez sur Options pour selectionner Enregistrer (Save) et appuyez sur Oui (Yes) pour enregistrer les paramètres. En mode veille, appuyez longuement sur la touche M1/M2 pour composer les numéroros mémorisés sous les touches M1 ou M2.

9.5 Paramétrage sécurité

Permet de gérer la sécurité de votre téléphone.

Sécurité de la carte SIMActive le verrouillage de SIM : vous avez besoin de saisir votre code PIN avant une utilisation après le démarriage et une modification du mot de passer.Remarque: certaines cartes SIM ne permettent pas la désactivation.Avertissement: si vous saisissez un code PIN incorrect 3 fois de suite, la carte SIM est bloquée et vousdezaisir le numéro PUK ou contacter vosefournisseur SIM pour la débloquer/définir un autre code PIN. Les codes PIN et PUK sont fournis avec votre carte SIM.
Sécurité du téléphonePermet d'activer le verrouillage du téléphone, si bien qu'un code PIN sera nécessaire au démarrage et pour changer ce code. Le code PIN par défaut est 1122.

9.6 Bluetooth

Appuyez sur Menu puis sur la flèche haut/bas pour acceder aux paramètres et appuyez sur OK pour sélectionnner. Appuyez ensuite sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre Connectivité (Connectivity) et sur OK pour sélectionnner. Enfin, appuyez sur OK pour paramétrer le Bluetooth :

Marché/Arrêt (Power)Permet d'activer ou de désactiver le Bluetooth.
Visibilité (Visibility)Permet d'activer ou non la visibilité du Bluetooth.
Mon dispositif (My device)Permet de rechercher un nouvel apparéil et de l'associer à votre téléphone. Les dispositifs associés sont enregistrrés ici.
Recherche apparéil audio (Search audio device)Permet de rechercher des Écouteurs Bluetooth et de les associer à votre téléphone.
Mon nom (My name)Permet de modifier le nom Bluetooth
Avancé (Advanced)Permet d'afficher votre adresse Bluetooth et de paramétrer le chemin audio : laisser dans téléphone/Transférer vers casque Bluetooth.

9.7 Paramètres d'essay

Pour définiir ou modifier les options des fonctions d'applé suivantes :

Appel en attente (Call waiting)Permet d'activer l'appoint en attente lorsque vous appuyez sur Conversation (Talk) pour répondre à un 2eappoint tout en conservant le 1er.
Renvoyer l'appoint (Call divert)Permet de définir divers renvois d'appoint entrant.
Appel restreint (Call barring)Permet de restreindre le passage et la réception d'appoints.
Liste noire (Blacklist)Activer/désactiver la liste noire pour les appeals entrants, définir les numérios de la liste noire.
Rappel automatique (Auto redial)Permet de définir un rappel automatique dans le cas d'échecs d'appoints.
Rappel du temps d'appoint (Call time reminder)Permet de définir un-delai unique ou périodique concernant un son de rappel pendant les appoints.
Rejeter par SMS (Reject by SMS)Si l'options est activée, le rejet par SMS permet d'envoyer un SMS à l'appoint.
Mode réponse (Answer mode)Permet de définir n'importe quielle touche/la réponse automatique en mode écouteurs.

Remarque :

Certaines fonctions de réseau peuvent ne pas etre disponibles avec tous les services. Par consequent, vérifie leur disponibilité auprès de votre fournisseur SIM.

9.8 Restaurer les paramètres

Permet de restaurer les paramètres initiaux du le téléphone. Cette opération nécessite le Mot de passer du téléphone (Phone Password). (Mot de passer par défaut = 1122)

10 RÉGLAGE SOS

En mode de veille, lorsque l'affichage est activé, appuyez sur le bouton SOS et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour lancer la fonction d'emploi d'urgence.

Une sirène d'urgence retentit dans le haut-parleur, avant l'envoi d'un SMS d'urgence à l'un des 5 numérios d'urgence programmés.

Le téléphone passée ensuite un appel au premier numéro SOS (SOS number) programme. Si le premier numéro est occupé ou s'il ne répond pas dans la minute, le téléphone passée au 2e, puis au 3e, au 4e et au 5e. Si aucun appel n'aboutit, le téléphone repête la série d'appels. Si vous receivez un appel de SOS, vous doivent appuyer sur 0 sur le téléphone de réception pour interrompre le processus.

  • Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le haut/bas pour acceder aux paramètres et sur OK pour sélectionner. Appuyez ensuite sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre Réglage SOS (SOS Setting), puis appuyez sur OK pour sélectionner.
  • État : marche/arrêt (ON/OFF), utilisez les touches M1/M2 pour activer ou désactiver la touche SOS.

Numero 1 à 5: enregistrez jusqu'à 5 numéro de téléphone pour les appeals et les messages SMS d'urgence (SOS).

Message : il s'agit du message SMS d'urgence (SOS) envoyé lorsque vous appuyez sur la touche SOS. Vous pouvez modifier le texte.

  • Appuyez sur la touche de fin pour returner au mode inactif.

Remarque: même si l'écran est verrouillé et étéint, la fonction de la touche SOS est activée.

11 oUTILS

  • Appuyez sur Menu puis appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à atteindre Outils (Tools) et appuyez sur OK pour sélectionnner.

11.1 Radio FM

En mode Écouteurs, Sélectionnez la radio FM pour activer automatiquement le mode FM. L'écran indique la fréquence ou le canal de la radio, ainsi que le niveau de volume actuel.

  • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour changer manuellement la fréquence.
  • Appuyez sur la touche de volume -+ pour modifier le niveau du volume.
  • Appuyez sur M1/M2 pour rechercher les stations vers la gauche ou vers la droite.
  • Appuyez sur la touche de fonction droite (RSK) pour quitter le mode FM.
  • Appuyez sur Options pour acceder aux options suivantes :
Liste des canaux (Channel list)Permet d'ouvrir la liste des canaux de stations de radio que vous pouze écouter, supprimer ou éoperator.
Entrée manuelle (Manual input)Permet de saisir manuelles le nouvelle fréquence de lecture.
Recherche auto de préétabli (Auto search)Permet de recherche les stations de radio et d'enregistrer les canaux dans la liste de canaux.
Réglages (Settings)Permet de définir la lecture en fond et d'activer ou de désactiver le haut-parleur.

Remarque :

En mode Lecture en fond (BG play), lorsque la radio fonctionne, appuyez sur Terminer l' appel (End call) pour returner au mode inactif ou utiliser d'autres fonctions du combiné, tout en faisant la radio FM fonctionner en arrêtre-plan.

11.2 Calendrier

Ouvrez un Calendrier (Calendar) pour afficher les options du mois en cours :

Aller à la date(Jump to date)Permet d'accéder à une datedonnée.
Aller àaujourd'hui (Go totoday)Permet de revenir au jourd'aujourd'hui.
Aller à la vuehebdo (Go toweekly view)Permet d'afficher une vue hebdo.

11.3 Alarme

4 alarmes peuvent être définies. Lorsqu'une alarmerétentit, appuyez sur la touche de fonction gauche (LSK) pour l'arrêté ou sur la touche de fonction de droite (RSK) jusqu'à atteindre Petit somme (Snoopze) pour lancer la fonction correspondante, si une heures de somme a été définie.

11.4 Horloge universelle

  • Appuyez sur M1/M2 pour changer de fuseau horaire.

  • Appuyez sur Options puis sur OK pour Activer/ Désactiver l'heure d'été (On /Off Daylight saving time) pour une ville étrangère.

11.5 Calculatrice

Vous pouvez utiliser la calculatrice pour effectuer des opérations simples d'addition, de soustraction, de multiplication ou de division.

  • Appuyez sur les touches numériques [0-9,#] pour saisir des nombres.
  • Appuyez sur la touche de fonction gauche (LSK) pour calculer la somme.
  • Appuyez sur Effacer (Clear) pour supprimer ou effacer les chiffres.
  • Appuyez sur les touches vers le haut et vers le bas pour effectuer des additions et des soustractions.
  • Appuyez sur M1/M2 pour effectuer des multiplications et des divisions.

12 JEUX

Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le bas pour accéder aux Jeux (Games) et appuyez sur OK pour selectionner puis sur OK pour désir le Serpent :

Dirigez le serpent pour qu'il mange des alimentes qui lui permettront de grandir. Évitez de heurter les murs et le serpent lui-même.

Avant de démarrer le jeu, vous pouvez selectionner le niveau de jeu ou acceder au Paramétrage des éléments (Games settings) pour modifier les réglages, les effets sonores et le volume.

13 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

Afin de réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes:

  1. Éteignez le téléphone à proximité d'usines chimiques, de stations-services et d'autres lieux contenant des matières explosives.
  2. Pour garantir la sécurité lorsque vous conduisez, utilisez le dispositif d' appel mains libres (vendu séparément). Garez-vous sur le bas-côté pour toute communication, sauf en cas d'urgence.
  3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez pas au cours du vol.
  4. Prenez garde lorsque vous utilisez le téléphone à proximé d'appareils comme des pacemakers, des dispositifs de correction auditive et d'autres équipements ELECTriques à usage Médical : ceux-ci peuvent causer des interférences avec votre téléphone portable.
  5. Ne tentez jamais de démonter le téléphone par vous-même.
  6. Ne rechargez pas le téléphone sans y avoir placé la batterie.
  7. Chargez le téléphone dans un lieu bien aéré et maintenez-le à l'abri d'objets inflammables ou hautement explosifs.
  8. Pour éviter de démagnetiser le combiné, maintenez-le à l'abri des matières magnétiques, comme les disques magnétiques ou les cartes de crédit.

  9. Maintenez le téléphone à l'abri de substances liquides. En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.

  10. Évitez d'utiliser le téléphone dans des lieux où la température est extrémement bassé ou élevé. N'exposez jamais le téléphone à la lumière directe du soleil, à une humidité élevé ou à la poussière.

  11. Pour nettoyer le combiné, n'utilisez pas de liquide ni de chiffon humidifié avec des déterments forts.

13.1 Chargement de la batterie

Votre apparéil est alimenté par une batterie rechargeable. Deux ou trois cycles complets de chargement et de déchargement sont nécessaires pour qu'une batterie neue fonctionne à 100% de ses capacités. Vous pouvez charger et décharger la batterie des centaines de fois, mais celle-ci finira par s'user. Remplacez la batterie lorsque le temps de conversation et le temps en veille sont manifestement plus courts que la normale. N'utilise que des batteries agréées et ne chargez votre batterie qu'avac des chargeurs agréés concus pour cet apparéil.

Si une batterie de remplacement est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas eté utilisé depuis longtemps, il peut s'avérer nécessaire de brancher le chargeur, de le débrancher, puis de le brancher à nouveau pour commencer à charger la batterie.

Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas. Ne laissez pas une batterie complètement chargée reliée à

un chargeur, car l'excès de charge peut réduire sa durée de vie. En cas d'inutilisation, une batterie complètement chargée perd sa charge au fil du temps.

Si la batterie est complètement déchargée, quelques minutes peuvent être nécessaires pour que l'indicateur de chargement apparaisse à l'écran et que vous puissiez effectuer des appeals. N'utilisez la batterie que conformément à l'usage prévu. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e).

Ne court-circuit pas la batterie. Un court-circuit accidentel se produit lorsqu'un object métallique comme une piece de monnaie, un trombone ou un stylo relié directement la borne positive (+) à la borne négative (-) de la batterie. Cela peut se produit si vous transportez une batterie de rechange dans votre poche ou votre sac, par exemple. Le court-circuitage des bornes peut endommager la batterie ou l'objet ayant provoqué le court-circuit.

Le fait de laisser la batterie dans des lieux soumis à une chaleur ou à un froid intense, comme dans une voiture fermée en eté ou en hiver, réduit la capacité et la durée de vie de la batterie.

Lorsque la batterie est chaude ou froide, il se peut que l'appareil ne fonctionne pas temporairement, même lorsque la batterie est complètement chargée. Le fonctionnement de la batterie est particulièrement limité lorsque la température est négative.

Ne jetez aucune batterie au feu : elle risquerait d'exploser. Le risque d'explosion des batteries existe également si elles sont endommagées.

Mettez les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. Recyclez-les dans la mesure du possible. Ne les jetez pas dans les ordures menagères.

Remarque :

Le temps de fonctionnement effectif de la batterie varie en fonction du mode, des paramètres réseau et des paramètres d'appel.

Remarque :

  • Pour assurer votre sécurité, ne changez pas vous-même des pieces ou des accessoires de la batterie et ne retirez pas la coque de la batterie.
  • Afin d'éviter d'endommager votre téléphone, nous vous conseillons de n'utiliser que la batterie d'origine fournie avec celui-ci.
  • Pour charger le téléphone, la température doit être comprise entre 0^ et 40^ . Ne chargez pas la batterie à une température extrémement BASSE OU ÉLEVÉE.
  • N'utilisez pas le téléphone portable pendant le chargement.

13.2 Informations de sécurité complémentaires

L'unité et les accessoires peuvent contenir des pieces de petite taille. Conservez-les hors de portée des jeunes enfants.

13.3 Cadre d'utilisation

Rappelez-vous de suivre toutes les règles particulières qui peuvent s'appliquer où que vous vous trouviez et de tous jours éteindre l'unité chaque fois que son'utilisation est interdite car elle peut provoquer des interférences ou encoreprésenter

un danger. Ne faites usage de l'unité que dans sa position d'utilisation normale.

Cette unité est conforme aux directives en matière de rayonnement lorsqu'elle est utilisé dans une position normale, contre votre oreille, ou qu'elle se trouve au minimum à 2,2 cm de votre corps.

Si vous portez l'unité pres de votre corps dans un étui, un support pour ceinture ou un autre support, ceux-ci ne doivent contenir aucun métal et le produit doit être placé à la distance de votre corps indiquée ci'avant.

Certaines pieces de l'unité sont magnétiques.

L'unité peut donc attirer des objets en métal. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports magnétiques pres de l'unité car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.

13.4 Appareils médicaux

L'utilisation d'un équipement transmettant des signaux radio ( comme les téléphones portables) peut creer des interférences avec des appareils Médicaux insuffisamment protégés. Si vous ave le moindre doute, consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil pour savoir s'il est doté d'une protection ajustate contre les signaux radio externes. Respectez tout averissement interdisant l'utilisation de téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de santé utilisent parfois un équipement qui peut être sensible aux signaux radio externes.

13.5 Pacemaker

Pour éviter tout risque d'interférences, les fabricants de pacemakers recommendent une

distance minimale de 15 cm entre un téléphone portable et un pacemaker. Ces recommandations sont conformes à des recherches indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology Research. Les porteurs d'un pacemaker :

  • ne doit pas transporter l'unité dans une poche située au niveau de la poitrine;
  • doit placer l'unité contre l'oreille opposée au côté où se trouve le pacemaker pour réduire le risque d'interférences.

Si vous pensez qu'il existe un risque d'interférences, éteignez l'unité et éloignez-la davantage.

13.6 Dispositifs de correction auditive

Certaines unités numériques sans fil peuvent provoquer des interférences avec certains dispositifs de correction auditive.

13.7 Vehicules

Les signaux radio peuvent avoir une incidence sur les systèmes électroniques des vehicules motorisés (système électronique d'injection de carburant, ABS, régulateur de vitesse automatique, systèmes d'airbag...) qui n'ont pas été installés correctement ou qui ne sont pas suffisamment protégés. Pour plus d'information sur votre vehicule ou tout équipement supplémentaire, contactez le fabricant ou son représentant.

Pour les vehicules équipés d'airbags : n'oubliez pas que, lors du gonflage des airbags, la force déployée est considérable.

Ne placez pas d'objets (y compris des équipements radio fixes ou portables) dans la zone au-dessus de l'airbag, ni dans la zone occupée en cas de

gonflage. Si le téléphone portable n'est pas installé correctement en cas de gonflage de l'airbag, cela peut entraîner un risque de blessures graves.

13.8 Zones avec risque d'explosion

Éteignez toujours l'unité lorsque vous vous trouvez dans une zone représentant un risque d'explosion.

Respectez toute la signalisation et les instructions.

Un risque d'explosion existe dans des lieux où l'on demande généralement d'eteindre le moteur de votre voiture. Les étincelles se produit dans ces zones peuvent provoquer des explosions ou un incendie susceptible d'entrainer des blessures corporelles graves, voir mortelles.

Éteignez l'unité dans les stations-services, pres des pompes à essence et chez les garagistes.

Respectez les restrictions applicables à l'usage d'équipements radio à proximité des lieux de stockage ou de vente de carburant, des usines chimiques et des lieux où

des explosifs sont en cours d'utilisation.

Les zones représentant un risque d'explosion sont souvent signalées de manière claire, mais ce n'est pas toujours le cas.

13.9 Appels d'urgence

Important!

Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Cela signifie que la connexion ne peut pas etre garantie en toutes circonstances.

Voilà pourquoi vous ne devez jamais compteur uniquely sur votre téléphone portable pour passer des appeals très importants, comme en cas d'urgence Médicale.

14 GARANTIE ET SERVICE

Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d'achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts du(e)s à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure ordinaire, à une néligence, à la foudre, à une ALTERation de l'équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents/agréés.

Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

14.1 Pendant que l'unité est sous garantie

  • Emballez l'ensemble des pieces de votre téléphone.
  • Retournez l'unité au magasin où vous l'avez achetée et veillez à apporter votre facture.
  • N'oubliez pas d'inclure l'adaptateur secteur dans l'emballage.

14.2 Une fois la garantie expiree

Si l'unité n'est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu.

15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Bande de fréquences: GSM900/DCS1800

Système : Phase 2+

Temps de

fonctionnement : Autonomie en veille :

400 heures (lorsque la

battery est pleine)

Autonomie en

communication : 4 heures

Durée de charge: < 5 heures

Plage de température : Température de

fonctionnement :

0^ C ÷ 40^ C

Stockage: -20 °C à 60 °C

Batterie du combiné : 3,7 V CC, batterie

800 mAh

Chargeur de voyage: Entrée: 100-240 V CA,

50/60 Hz, 0,15 A max.

Sortie:5,0VCC,550mA

16 DÉCLARATION CE

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.

La déclaration de conformité se trouve sur le site: www.aegtelephones.eu.

AEG Voxtel M320 - DÉCLARATION CE - 1

17 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT)

Lorsque le produit est usage, ne le jetez pas dans les ordures menagères: apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l'utilisateur et/ou sur l'emballage l'indique. Certains matérieliaux du produit sont réutilisables si vous l'apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pieces ou matières premières de ces produits usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d'informations concernant lespoints de collecte de votre région.

La batterie doit être retiree avant la mise au rebut de l'appareil. Jetez la batterie en respectant l'environnement et la reglementation de votre pays.

AEG Voxtel M320 - MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT) - 1

AEG Voxtel M320 - MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT) - 2

18 RÉSOLUTION DES PROBLEMES

La mention « Échec de l'appoint » (Call failed) apparaîtVérifiez que le numéro composé est correct et accompagné de l'indicatif complet.
Carte SIM mise en place : appel d'urgence uniquementCertaines cartes SIM sont plus fines que d'autres. Appuyez légèrement sur le porte-carte SIM pour assurer un contact correct.
L'écran du téléphone portable est vide (écran désactivé).Le téléphone est hors tension. Appuyez sur la touche marche/arrêt Ⓞ et maintenez-la,enforcée pendant 3 secondes pour procéder à une remise sous tension.
L'écran est en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur n'importe quel bouton pour le réactiver.
Appel en dehors de votre paysSi vous étés hors de portée de votre réseau, votre téléphone est susceptible de se connecter à un autre réseau GSM.
Contactez votre fournisseur réseau pour connaître les coûts supplémentaires encourus lorsque vous utilisez votre téléphone à l'étranger.
Un appel d'urgence peut-il être passé sans signal ni crédit ?You ne poupez pas passer d'appoint si le téléphone ne capte aucun signal.
Si votre écran indique la mention « Service limite » ou « SOS », le téléphone ne recoit pas le signal de votre réseau ou son crédit est épuisé. Vous ne pouvez alors appeler que le numéro d'urgence 112.
Vous pouvez appeler le 112 même si vous ne disposez d'aucun crédit sur votre téléphone.
Comment améliorer la réception?Si le signal est faible, essayez un autre emplacement pour passer ou poursuivre l' appel. Par exemple, si vous étés à l'intérieur, déplacez-vous vers une fenêtre. La réception est souvent médiocre dans les ascenseurs, tunnels, reseaux de métro et parcs de stationnement.
Puis-je supprimer/ masquer mon numéro de téléphone?Si vous souhaitez masqueriste numéro de téléphone, consultez toute fournisseur de services. (Ce service réseau peut ne pas être disponible.)
Aucune réponse lorsque vous appuyez sur les touches?Faites glisser le commutateur de verrouillage du clavier à droit du combiné pour déverrouiller le clavier.
Quand suis-je soumis(e) au paiement des frais d' appel?Dès qu'un appel est passé avec une personne ou un répondeur. Vous ne payez pas pour l'écriture ou la réception d'un SMS. Vous ne payez que lors de son envoi. Vous ne payez pas pour utiliser les fonctions du téléphone, telles que le réveil.
L'envoi de mon SMS a-t-il réussi?Si vous SMS se trouve dans Messages envoyés (Sent Messages), cela signifie que l'envoi a réussi. Vous pouze également recevoir une confirmation une fois le SMS reçu. Activez un rapport d'envoi dans Messages (Messages) -Réglages SMS (SMS Settings) - SIM (SIM) ou contactez votre opérateur afin d'obtenir des détails.

INHoUD

1 INHOUD DOOS 137
2UWTELEFOON 138
3WERKING VAN HET MENU 142
4 INSTALLEREN EN INSTELLEN 143
5 BELLEN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN ... 146
6 HET TELEFOONBOEK GEBRUIKEN 148
7 GESPREKGESCHIEDENIS 152
8 SMS 154
9 INSTELLINGEN 159
10 SOS-INSTELLING 164
11 HULPMIDDELEN 165
12 SPELEN. 168
13 VEILIGHEID EN VOORZORGSAATREGELEN 169
14 GARANTIE EN SERVICE 176
15 TECHNISCHE INFORMATIE 177
16 CE-VERKLARING 178
17 HET TOESTEL AFVOEREN (MILIEU) 179
18 PROBLEMEN OPLOSSEN 180

1 INHoUD DooS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel M320

Catégorie : Smartphone