Voxtel M320 - Smartphone AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Voxtel M320 AEG in formato PDF.

Page 183
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : Voxtel M320

Categoria : Smartphone

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Voxtel M320 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Voxtel M320 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE Voxtel M320 AEG

9.8 Restore settings

Off) te schakelen.167

1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 183

2 IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO 184

3 FUNZIONAMENTO DEL MENU 188

4 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE 189

5 ESECUZIONE E RISPOSTA A CHIAMATE 192

6 USO DELLA RUBRICA 193

10 IMPOSTAZIONI SOS 208

18 RICERCA DEI PROBLEMI 222183

1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione contiene:

• 1 telefono cellulare

• 1 supporto di carica

• 1 adattatore di alimentazione

• 1 coperchio del vano batterie del telefono

• 1 cavo USB Conservare i materiali di imballaggio in un luogo

sicuro nel caso in cui sia necessario il trasporto del

La torcia utilizza un LED a luminosità elevata. Non

puntare direttamente negli occhi, né ssare con

IMPORTANTE Afnché il telefono funzioni correttamente, è

necessario inserire una scheda SIM (non fornita in

PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il

presente prodotto è stato progettato e assemblato

con la massima cura per l’utente e l’ambiente.

Per questo motivo, forniamo in dotazione una

guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il

numero di pagine e di conseguenza l’abbattimento

di alberi per la produzione di questa carta. Grazie

per sostenerci nel nostro impegno alla protezione

2.1 Tasti e componenti

Esegue la funzione del testo

Esegue la funzione del testo

visualizzato sopra: Contatti

(Contacts) / Indietro (Back)

• Premere per sfogliare il menu

• Premere per spostare il

cursore verso l’alto o verso il

basso durante la modica

• Premere per modicare

manualmente la frequenza

• Premere per digitare + e -

• Premere per rispondere a una

chiamata quando il telefono

• Premere per accedere al

registro delle chiamate in

• Premere per tornare alla

• Tasti della memoria diretta

per il salvataggio di un nume-

ro di telefono che si utilizza

frequentemente; premere a

lungo per comporre M1/M2

• Premere per cercare la

stazione nell’interfaccia FM

• Premere per scorrere a sini-

stra/destra nel menu

• Premere per digitare x e /

• Tenere premuto per accende-

re o spegnere il telefono

• Premere per illuminare lo

• Tenere premuto a lungo per

avviare la procedura SOS:

allarme SOS/composizione

dei 5 numeri di memoria

memorizzati/invio SMS SOS

• Trascinare verso l’alto per

bloccare la tastiera.

• Trascinare verso il basso per

sbloccare la tastiera

• Premere per inserire il

• In modalità di modica:

premere per inserire numeri

• Premere per inserire i “*”.

• Premere per inserire “#”.

• In modalità di modica:

premere per modicare il

metodo di inserimento.

• Tenere premuto a lungo per

attivare la modalità silenziosa

• Volume della suoneria in

stand-by o volume dell’alto-

parlante durante la chiamata.

• Volume della radio FM187

• Tenere premuto a lungo per

accendere/spegnere il LED

2.2 Icone e simboli sul display

Nella schermata di stand-by vengono visualizzate le

informazioni indicate di seguito.

Acceso con potenza del segnale quando

Livello di carica della batteria

Ciclo di segmenti interni durante il carica-

mento della batteria.

Acceso se l’allarme è impostato.

Suoneria e vibrazione spente

La suoneria e la vibrazione sono spente.

Acceso se è abilitata solo la suoneria.

Acceso se è abilitata solo la vibrazione.

Vibrazione e suoneria accese

Acceso se entrambe sono abilitate.

Vibrazione seguita da suoneria

Acceso se è abilitata la vibrazione seguita

Nuovo SMS Indica la presenza di nuovi SMS.

Acceso quando il tastierino è bloccato.

Radio FM Acceso quando FM è attiva.

Acceso quando il bluetooth è attivo.

Acceso quando l’auricolare è collegato.

3 FUNZIONAMENTO DEL MENU Gli elenchi del menu vengono utilizzati per la

congurazione e il funzionamento. Le funzioni dei

tasti programmabili destro e sinistro corrispondono

per impostazione predenita a Menu e Nomi

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

(Messaging), la prima voce nell’elenco del menu

Utilizzare i tasti Su o Giù per scorrere

l’elenco del menu. Il display cambia e i tasti

programmabili diventano OK e Indietro (Back).

• Premere OK/Indietro (Back) per passare alla

schermata successiva/precedente.

Quando si scrive un testo, utilizzare il tasto # per

attivare il metodo di inserimento nella sequenza

(ABC), (abc), (Abc) e i numeri (123).

Utilizzare i tasti Su o Giù e M1/M2 per spostare il

cursore, il tasto programmabile destro per eliminare

le lettere e il tasto * per inserire i simboli o i segni

di punteggiatura.189

4 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE Prima dell’uso, è necessario inserire una carta

SIM. Tenere la scheda SIM lontano dalla portata di

La scheda SIM e i relativi contatti si danneggiano

facilmente se vengono grafati o piegati.

Maneggiare la scheda con attenzione.

4.1 Inserimento della scheda SIM e della

• Spegnere il telefono, scollegare l’adattatore di

• Per rimuovere il coperchio del vano batterie,

sollevarlo dalla fessura sul lato sinistro.

• Rimuovere la batteria.

• Inserire con attenzione la scheda SIM nel

supporto con i connettori dorati rivolti verso il

basso (come indicato in 1).

• Reinserire la batteria allineando i relativi

connettori dorati con quelli del telefono, quindi

premere la parte inferiore della batteria nché

non scatta in posizione (come indicato in 2).

• Reinstallare il coperchio del vano batterie

collocandolo in piano sul retro del telefono,

quindi spingerlo verso il basso no a farlo

scattare in posizione.

4.2 Caricamento della batteria

Utilizzare unicamente le batterie e i caricatori forniti

in dotazione o omologati. L’uso di prodotti diversi

può essere pericoloso e rendere nulla la garanzia. È

necessario inserire una batteria.

Non caricare con il coperchio del vano batterie

• Inserire a fondo il cavo del caricatore nella presa

USB nella parte destra del telefono, oppure

collocare il telefono direttamente nel supporto

• Collegare l’adattatore di alimentazione a una

presa a muro CA. Se il telefono è acceso, viene

visualizzato il messaggio “Caricatore connesso”

(“Charger connected”) per alcuni secondi e le

barre del simbolo della batteria scorrono per

indicare il caricamento in corso.

• Se non viene visualizzato il messaggio

“Caricatore connesso” (“Charger connected”),

scollegare e riprovare.

Se non è ancora possibile effettuare la ricarica,

contattare l’assistenza.

• La batteria è completamente carica quando

le barre nel simbolo della batteria vengono

visualizzate in modo sso. Scollegare il

caricatore dal telefono e dalla presa CA. Per

alcuni secondi viene visualizzato il messaggio

“Caricatore sconnesso” (“Charger removed”)

per indicare che il caricamento è stato interrotto.191

La batteria può essere caricata anche se il telefono

è collegato a una porta USB del computer.

4.3 Accensione e spegnimento

Per accendere e spegnere il telefono:

• Per spegnere, tenere premuto il tasto di

alimentazione (Power) nché il display non si

• Per riaccendere, tenere premuto il tasto di

alimentazione (Power) nché il display non si

Non accendere il telefono quando ne è vietato

l’uso o se vi è il rischio che provochi interferenze o

situazioni di pericolo.

5 ESECUZIONE E RISPOSTA A CHIAMATE

5.1 Per effettuare una chiamata

Accertarsi che il telefono sia acceso e in funzione.

Comporre il numero di telefono compreso

il presso. (Per aggiungere il prefisso “+”

premere a lungo il tasto *)

• Premere il tasto di conversazione (Talk) per

comporre il numero sul display.

• Per terminare le chiamate, premere il tasto

Termina chiamata (End call) .

5.2 Ripetizione dell’ultimo numero

• Nella modalità in attesa, premere il tasto di

conversazione (Talk) per visualizzare l’elenco

Tutte le chiamate (All calls) (un elenco delle

ultime chiamate effettuate, chiamate ricevute e

• Premere il tasto Su/Giù per selezionare il

• Premere il tasto di conversazione (Talk) per

5.3 Per rispondere a una chiamata

• Quando il telefono suona, premere il tasto di

conversazione (Talk)

• Durante una chiamata, premere i pulsanti di

controllo del volume per modicare il volume.

Il livello del volume viene visualizzato e rimane

impostato per le chiamate future.193

5.4 Attivazione/disattivazione del vivavoce

• Durante le chiamate, premere Vivavoce (H-Free)

per accendere l’altoparlante e A mano (H-Held)

per spegnere l’altoparlante.

• Per terminare una chiamata, premere il tasto

Termina chiamata (End Call)

5.5 Per escludere il microfono

• Durante una chiamata, premere il tasto

programmabile sinistro per aprire il menu

Opzione (Option), quindi attivare/disattivare il

È possibile memorizzare nomi e numeri telefonici

nella rubrica interna del telefono (no a 300) e

nella rubrica della SIM (a seconda della SIM per un

6.1 Per accedere alla rubrica

Nella modalità in attesa:

• Premere RSK o Menu, quindi il tasto Giù no a

Rubrica (Phonebook) e premere OK.

Indica le voci nella scheda SIM.

Indica le voci nella rubrica interna.

6.2 Aggiunta di una nuova voce nella rubrica

• Premere Menu, quindi il tasto Giù no a Rubrica

(Phonebook) e premere OK; si apre il menu

• Selezionare Aggiungi nuovo contatto (Add new

contact) e premere Opzioni (Options), quindi

premere Seleziona (Select) no a SIM/Telefono

(Phone); premere OK.

• Premere il nome, quindi il tasto Giù e inserire il

• Premere Opzioni (Options) e Salva (Save) per

salvare il nuovo contatto.

Quando si scrive il nome, utilizzare il tasto # per

attivare in sequenza (ABC), (abc), (Abc) e i numeri

6.3 Per chiamare un numero della rubrica

• Nella modalità in attesa, premere il tasto

programmabile destro (Right soft key) per

• Premere il tasto Su/Giù per trovare il nome

desiderato; premere il tasto di conversazione

per comporre il numero.

6.4 Per modificare una voce della rubrica

• Premere il tasto programmabile destro (Right

soft key) per aprire la rubrica, quindi premere i

tasti Su/Giù per trovare la voce che si desidera

• Premere Opzioni (Options), quindi i tasti Su/

Giù per selezionare Modifica (Edit) e modicare

il nome. Premere il tasto Giù e modicare il

• Premere Opzioni (Options), quindi Salva (Save)

per salvare le modiche.195

6.5 Per eliminare una voce della rubrica

• Premere il tasto programmabile destro (Right

soft key) per aprire la rubrica, quindi il tasto Su/

Giù per trovare la voce che si desidera eliminare.

• Premere Opzioni (Options), quindi il tasto Su/

Giù per selezionare Elimina (Delete). Premere Sì

(Yes) per confermare l’eliminazione.

6.6 Per copiare una voce nel telefono o nella

• Premere il tasto programmabile destro (Right

soft key) per aprire la rubrica, quindi premere

il tasto Su/Giù per trovare la voce che si

• Premere Opzioni (Options), quindi i tasti Su/Giù

per selezionare Copia (Copy). Premere LSK per

copiare nel telefono (Phone) o nella SIM (SIM).

6.7 Per aggiungere una voce nella Blacklist

• Premere il tasto programmabile destro

(Right soft key) per aprire la rubrica, quindi il

tasto Su/Giù per trovare la voce

che si desidera aggiungere alla Blacklist.

• Premere Opzioni (Options), quindi il tasto

Su/Giù per selezionare Aggiungi a Blacklist

(Add to blacklist). Premere Sì (Yes) per

Nota: prima di questa operazione, accertarsi che

Rifiuta numeri della Blacklist (Reject numbers in

blacklist) sia impostato su Acceso (On), seguendo

il percorso riportato di seguito.

Impostazioni (Settings) > Impostazioni chiamate

(Call settings) > Impostazioni avanzate (Advanced

settings) > Blacklist > Rifiuta numeri della

Blacklist (Reject numbers in blacklist)

Una volta aggiunto il numero nella blacklist, questo

numero non sarà abilitato a effettuare chiamate al

6.8 Impostazioni rubrica

Nella modalità in attesa:

• Premere RSK o Menu, quindi il tasto Giù no a

Rubrica (Phonebook) e premere OK; si aprono i

menu Rubrica (Phonebook) e Opzioni (Options).

• Premere il tasto Giù no a Impostazioni rubrica

(Phonebook settings) e selezionare; la schermata

appare come indicato di seguito.

Quando è impostato, è possibile

chiamare solamente un determinato

numero; è necessario il supporto

Mostra lo stato della memoria

Copia tutti i contatti dalla SIM al

telefono o viceversa.

Sposta tutti i contatti dalla SIM al

Per eliminare tutti i contatti dalla SIM

7 REGISTRO CHIAMATE Con questa funzione, viene visualizzato Registro

chiamate (Call history). Se non si risponde a

una chiamata, viene visualizzato il messaggio 1

chiamata persa (1 missed call(s)) nché non si

preme il tasto Visualizza (View) o Indietro (Back).

7.1 Visualizzazione delle voci del registro

• Dalla schermata iniziale/modalità di attesa,

premere il tasto di conversazione (Talk)

per visualizzare il registro Tutte le chiamate (All

• Visualizza (View) tramite Menu e Registro

chiamate (Call history) dove è possibile

visualizzare gli elenchi separati Chiamate perse

(Missed calls), Chiamate effettuate (Dialled

calls), Chiamate ricevute (Received calls),

Timer chiamata (Call timers), Contatore SMS

(Text msg. counter).

• Premere Menu, quindi il tasto Su/Giù per

visualizzare Registro chiamate (Call history)

e premere OK per aprire il menu Registro

chiamate (Call history).

• Premere Su/Giù per selezionare il registro delle

chiamate che si desidera visualizzare e premere

OK per mostrare l’elenco selezionato.

• Quando ci si trova all’interno di un elenco,

premere il tasto Su/Giù per trovare la voce della

chiamata desiderata.

• Premere Opzioni (Options) per visualizzare

l’elenco di opzioni riportato di seguito.

Visualizza Visualizza i dettagli della chiamata

selezionata, compreso il numero.

Chiama Chiama il numero selezionato.

Invia un SMS al numero selezionato.

Salva in rubrica Salva il numero selezionato nella

Aggiunge il numero alla blacklist

Elimina Elimina il numero selezionato dal

8 MESSAGGI Gli SMS ricevuti vengono memorizzati in Messaggi

in arrivo (Inbox) e l’icona indica i messaggi nuovi.

Inoltre, viene visualizzato “1 messaggio nuovo non

letto” (“New message 1 unread”) nché non si

preme Visualizza (View) o Indietro (Back).

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

• Premere OK per aprire Messaggi (Messages).

Consente di scrivere un nuovo

Consente di accedere ai messaggi in

arrivo per leggere i messaggi ricevuti.

Bozze Consente di accedere alle bozze

Messaggi salvati che non sono stati

Messaggi salvati che sono stati inviati.

Impostazione e salvataggio dei

messaggi dell’operatore di rete

Consente di controllare o modicare le

8.2 Per scrivere e inviare un SMS

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

• Premere OK per visualizzare Scrivi messaggio

• Premere nuovamente OK per visualizzare un

cursore lampeggiante.

• Scrivere il messaggio tramite i tasti alfanumerici.

Quando si scrive un testo, utilizzare il tasto # per

attivare in sequenza (ABC), (abc), (Abc) o i numeri

Utilizzare i tasti Su/Giù e M1/M2 per spostare il

cursore, Cancella (Clear) per cancellare le lettere

per inserire i simboli o i segni di

punteggiatura, oppure premere ripetutamente il

tasto 1 per visualizzarne altri.

• Per inviare, premere Opzioni (Options), quindi

selezionare Invia a (Send to).

• Premere OK per aggiungere il numero dalla

rubrica, oppure premere il tasto Su no a

Inserisci numero (Enter number) e inserire il

numero completo. Premere OK.

• Una volta inserito il numero, premere Opzioni

(Options), quindi selezionare Invia a (Send to)

per inviare il messaggio.

Quando viene inviato, il messaggio viene anche

salvato nella casella dei messaggi inviati se è sele-

zionata l’opzione Salva messaggi inviati (Save sent

messages) in Messaggi (Messaging) > Impostazioni

SMS (SMS Settings). In caso contrario, viene salvato

in Messaggi in uscita (Outbox) senza essere inviato.201

Dopo l’invio, il telefono torna nell’elenco del menu

Messaggi (Messaging).

8.3 Per leggere i messaggi

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

(Messaging) e OK per selezionare.

• Premere il tasto Giù per scegliere Messaggi in

arrivo (Inbox) e OK per selezionare.

• Premere il tasto Su/Giù per scorrere i messaggi.

• Con un messaggio sul display, premere Opzioni

(Options) per visualizzare:

Visualizza Consente di leggere il messaggio

Rispondi Consente di inviare un messaggio di

risposta al mittente.

Consente di telefonare al mittente

Inoltra Consente di inoltrare i messaggi ad

Elimina Consente di eliminare il messaggio.

Consente di eliminare tutti gli SMS in

Consente di salvare in rubrica

Ordina per Ordina i messaggi per data/mittente/

oggetto/messaggi non letti e letti/

Dettagli Visualizza il numero del mittente

8.4 Per rivedere i Messaggi in uscita (Outbox)

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

(Messaging) e OK per selezionare.

• Premere il tasto Giù, premere OK per

selezionare, quindi seguire i menu.

8.5 Per eliminare tutti i messaggi

I messaggi di ciascuna cartella si eliminano tramite

il menu Opzioni (Option).

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

(Messaging) e OK per selezionare.

• Premere il tasto Su/Giù quindi OK per scegliere

Messaggi in arrivo (Inbox) / Bozze (Drafts) /

Messaggi in uscita (Outbox) / Messaggi inviati

Premere Opzioni (Options) per aprire l’elenco

• Premere il tasto Su/Giù per selezionare Elimina

tutto (Delete all), quindi Sì (Yes) per eliminare i

messaggi desiderati.

8.6 Per modificare le impostazioni SMS

• Premere Menu per visualizzare Messaggi

(Messaging) e OK per selezionare.

• Premere il tasto Su/Giù no a Impostazioni

SMS (SMS settings), quindi premere OK per

SIM Consente di selezionare Indirizzo

SMSC (SMSC address) / Rapporto di

spedizione (Delivery report), Percorso

risposta (Reply path) e Server messaggi

vocali (Voicemail server)203

Consente di visualizzare lo stato della

memoria della SIM e del telefono

Consente di attivare/disattivare il

salvataggio dei messaggi inviati

Telefono o SIM Messaggi di

Attivati/disattivati

SMS Consente di attivare/disattivare la

9 IMPOSTAZIONI Consente di regolare varie impostazioni sul

telefono e anche ripristinarle ai valori predeniti di

• Premere Menu, quindi il tasto Su/Giù no a

Impostazioni (Settings), quindi premere OK per

• Scegliere dall’elenco delle opzioni disponibili.

9.1 PROFILI I proli consentono di apportare rapide modiche

alle suonerie del telefono e di personalizzarle in

base alle proprie esigenze.

Sono disponibili 4 proli: Generale (General),

Silenzioso (Silent), Riunione (Meeting), Esterno

(Outdoor); ciascun prolo presenta le impostazioni

per Tipo di avviso (Alert type), Tipo suoneria

(Ring type), Suoneria (Ringtone), Volume suoneria

(Ringtone volume), Tono messaggi (Message

tone), Volume messaggi (Message volume), Suono

tasti (Keypad tone), Volume suono tasti (Keytone

volume), Tono accensione/spegnimento (Power on

/off tone), Avviso sistema (System alert).

9.1.1. Per attivare un profilo

• Premere Menu, quindi premere i tasti Su/

Giù no alle impostazioni e premere OK per

selezionare; premere nuovamente OK per aprire

il menu Proli (Proles).

• Premere il tasto Su/Giù no al prolo che

si desidera selezionare e premere Opzioni

(Options), quindi selezionare Attiva (Activate).

9.1.2. Per personalizzare un profilo

• Premere Menu, quindi premere i tasti Su/Giù

no alle impostazioni e premere OK per

selezionare; premere nuovamente OK per aprire

il menu Proli (Proles).

• Premere i tasti Su/Giù per accedere al prolo

che si desidera personalizzare e premere

• Premere il tasto Giù no a Personalizza

(Customize) e premere LSK per selezionare.205

9.2 Impostazioni telefono

Data e ora Consente di impostare data e ora

Consente di impostare l’ora e di

abilitare lo stato, dopodiché è

possibile pianicare l’accensione e lo

spegnimento del telefono.

Lingua Consente di impostare la lingua di

Consente di impostare la lingua di

Display Consente di impostare lo sfondo della

schermata in attesa e di scegliere se vi-

sualizzare la data e l’ora sullo schermo.

Consente di impostare la

retroilluminazione LCD

9.3 Impostazioni di rete

Per impostare la rete mobile: Automatico/Manuale.

9.4 Impostazioni M1 M2

• Premere Menu e il tasto Su/Giù no alle

impostazioni, quindi premere OK per

selezionare; premere il tasto Giù no a

Impostazione M1 M2 (M1 M2 Setting), quindi

• Inserire il numero M1 e M2 e premere Opzioni

(Options) per selezionare Salva (Save); premere

Sì (Yes) per salvare le impostazioni. Nella

modalità stand-by, tenere premuto il tasto

M1/M2 per comporre i numeri memorizzati

9.5 Impostazioni di sicurezza

Per gestire la protezione del telefono.

SIM Consente di attivare il blocco della SIM:

prima dell’uso dopo l’avvio è necessario

inserire un codice PIN e quindi cambiare

Nota: alcune schede SIM non consentono

Avvertenza: se si inserisce un codice PIN

errato per tre volte di seguito, la scheda

SIM si blocca e per sbloccarla o impostare

un nuovo codice PIN, è necessario

inserire un codice PUK oppure contattare

il fornitore della SIM. I codici PIN e PUK

vengono consegnati con la scheda SIM.

Consente di attivare il blocco del

telefono: è necessario inserire un codice

PIN all’accensione e cambiare password;

PIN predenito = 1122.

Premere Menu, quindi il tasto Su/Giù no alle

impostazioni e premere OK per selezionare;

premere il tasto Giù no a Connettività

(Connectivity) quindi OK per selezionare. Premere

OK per impostare Bluetooth.

Accensione Per attivare o disattivare il Bluetooth

Visibilità Per rendere visibile o non visibile il

Per cercare un nuovo dispositivo

da associare; qui vengono salvati i

dispositivi associati

Consente di cercare gli auricolari

Consente di modicare il nome del

Consente di visualizzare l’indirizzo

Bluetooth e impostare il percorso audio:

Lascia nel telefono (Leave in phone) /

Inoltra ad auricolare Bluetooth (Forward

to Bluetooth headset)

9.7 Impostazioni chiamate

Per impostare o modicare le seguenti opzioni di

Consente di attivare l’avviso di chiamata

per rispondere, tramite il tasto di

conversazione, a una seconda chiamata

mentre si mette in attesa la prima.

Consente di impostare diverse deviazioni

di chiamate in arrivo.

Consente di limitare l’esecuzione e la

ricezione di chiamate.

Blacklist Consente di attivare/disattivare la blac-

klist per le chiamate in arrivo,consente di

impostare i numeri della blacklist

Consente di impostare la ripetizione

automatica per le chiamate non riuscite.

Consente di impostare un tempo Singolo

(Single) o Periodico (Periodic) per un tono

di promemoria durante le chiamate.

SMS Se attivato, quando si riuta una

chiamata in arrivo, verrà inviato un SMS al

Consente di impostare la risposta

automatica/con un tasto qualsiasi nella

modalità auricolare.

Alcune funzioni di rete potrebbero non essere

disponibili con tutti i servizi. Vericare la

disponibilità con il proprio fornitore della SIM.

9.8 Ripristino delle impostazioni

Per reimpostare il telefono sulle impostazioni

iniziali, è richiesta la password del telefono.

(Password predenita = 1122)

10 IMPOSTAZIONI SOS Durante la modalità stand-by con il display acceso,

tenere premuto il tasto SOS per 3 secondi per

avviare la funzione di chiamata di emergenza.

Viene emesso un segnale acustico di emergenza

tramite l’altoparlante, dopodiché viene inviato

un SMS di emergenza a uno dei cinque numeri di

emergenza programmati.

A questo punto, il telefono effettua una chiamata al

primo numero SOS (SOS Number) programmato.

Se il primo numero è occupato o se non si riceve

risposta entro 1 minuto, il telefono tenterà di

chiamare il 2° numero, quindi il 3°, il 4° e il 5°. Se i

tentativi non hanno esito positivo, verrà ripetuta la

sequenza delle chiamate. Se si riceve una chiamata

SOS, è necessario premere “0” sul telefono

ricevente per arrestare il processo.

• Premere Menu, quindi il tasto Su/Giù no alle

impostazioni e premere OK per selezionare;

premere il tasto Giù no a Impostazioni

SOS (SOS Setting) quindi premere OK per

• Stato: ON /OFF usare M1/M2 per attivare o

disattivare il tasto SOS.

Numero 1-5: inserire no a 5 numeri di telefono

per la chiamata SOS e il messaggio SMS SOS Messaggio: Si tratta del testo SMS SOS che

viene inviato alla pressione del tasto SOS. Il

testo può essere modicato.

• Premere il tasto Fine (End) per tornare alla

Nota: Anche se la schermata è bloccata e spenta, la

funzione del tasto SOS è abilitata.

• Premere Menu, quindi premere il tasto Giù

no a Strumenti (Tools); premere OK per

11.1 Radio FM Nella modalità auricolare, accedendo a Radio FM

(FM radio) si attiva FM in automatico. Sul display

vengono visualizzati la frequenza o il canale e il

livello di volume attualmente selezionato.

• Premere il tasto Su/Giù per modicare la

frequenza manualmente.

• Premere il tasto Voce -/+ (Voice -\+) per

modicare il livello del volume.

• Premere M1/M2 per cercare una stazione verso

• Premere RSK per uscire da FM.

• Premere Opzioni (Options) per accedere alle

Consente di aprire un elenco di canali

radio che è possibile ascoltare, eliminare

Consente di inserire manualmente una

nuova frequenza da ascoltare.

Consente di scansionare le stazioni radio

Consente di impostare la funzione di

radio in background, attivare/disattivare

Nel menu Riproduci in sottofondo (BG play),

quando la radio è in funzione, premere Termina

chiamata (End call) per tornare in modalità in

attesa, utilizzare altre funzioni sul telefono; lasciare

la radio FM accesa in background.

Aprire un calendario per visualizzare le opzioni del

Passa a data Consente di passare a una data

Data di oggi Consente di tornare al giorno

Consente di mostrare una

visualizzazione settimanale211

È possibile impostare 4 allarmi. Quando suona,

premere LSK per arrestarlo, oppure RSK per

selezionare Posponi (Snooze) e avviare la funzione

di snooze, se è stato impostato un orario.

11.4 Orologio internazionale

• Premere M1/M2 per scorrere i fusi orari.

• Premere Opzioni (Options) quindi OK per

attivare/disattivare Ora legale di una città

estera (Daylight saving time for foreign city).

È possibile utilizzare la calcolatrice per effettuare

semplici calcoli di addizione, sottrazione,

moltiplicazione o divisione.

• Premere i tasti numerici [0-9, #] per inserire i

• Premere LSK per effettuare il calcolo.

• Premere Cancella (Clear) per eliminare o

cancellare le cifre.

• Premere il tasto Su/Giù per la somma e la

• Premere M1/M2 per la moltiplicazione e la

12 GIOCHI Premere Menu, quindi premere il tasto Giù fino

a Giochi (Games) e premere OK per selezionare.

Premere OK per selezionare Serpente (Snake):

Dirigere il serpente verso il cibo; quando mangia, il

serpente si allunga. Evitare di colpire la parete e il

Prima di iniziare il gioco, è possibile selezionare

il livello, oppure accedere a Impostazioni Gioco

(Games settings) per modicare le relative

impostazioni, Effetto audio (Sound effect) e Livello

volume (Volume level).

13 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e

lesioni personali, è necessario utilizzare il telefono

rispettando sempre le precauzioni di sicurezza

fondamentali, tra cui quelle riportate di seguito:

1. Spegnere il telefono in prossimità di impianti

chimici, stazioni di servizio e altri luoghi

contenenti materiali esplosivi.

2. Durante la guida, utilizzare il dispositivo

vivavoce (venduto separatamente) per garantire

la sicurezza. Fermare la macchina sul lato

della strada per conversare, tranne in caso di

3. Spegnere il telefono al momento dell’imbarco in

aereo e tenerlo spento durante il volo.

4. Fare attenzione durante l’uso del telefono

cellulare in prossimità di dispositivi come

pacemaker, apparecchi acustici e altri dispositivi213

elettromedicali che possono subire l’interferenza

del telefono cellulare.

5. Non tentare di smontare il telefono

6. Non ricaricare il telefono senza la batteria

7. Caricare il telefono in un ambiente ben ventilato

e tenerlo lontano da materiali inammabili o

altamente esplosivi.

8. Per evitare la smagnetizzazione, tenere il

telefono lontano da sostanze magnetiche, come

dischi magnetici o carte di credito.

9. Tenere il telefono lontano dai liquidi. In caso di

immersione in acqua o erosione, rimuovere la

batteria e contattare il fornitore.

10. Evitare di utilizzare il telefono in ambienti

con temperature estremamente alte o basse.

Non esporre mai il telefono alla luce diretta

del sole, né utilizzarlo in ambienti umidi o

particolarmente esposti alla polvere.

11. Non usare liquidi o panni e simili bagnati con

detergenti aggressivi per pulire il cellulare.

13.1 Come caricare la batteria

Il dispositivo è alimentato da una batteria ricarica-

bile. La funzionalità completa di una batteria nuova

si ottiene solamente dopo due o tre cicli di carica e

scarica completi. La batteria può essere caricata e

scaricata centinaia di volte, ma alla ne arriverà ad

esaurimento. Quando i tempi di conversazione e di

stand-by si riducono notevolmente, occorre sosti-

tuire la batteria. Utilizzare esclusivamente batterie

omologate e ricaricare la batteria solo utilizzando

caricatori omologati appositi per il dispositivo.

Nel caso in cui la batteria di riserva venga utilizzata

per la prima volta o nel caso in cui la batteria sia

rimasta inutilizzata a lungo, può essere necessario

collegare il caricatore, scollegarlo e ricollegarlo

nuovamente per iniziare a caricare la batteria.

Scollegare il caricatore dalla presa elettrica e dal

dispositivo quando non viene utilizzato. Una volta

caricata completamente la batteria, non lasciarla

collegata al caricatore in quanto la sovraccarica

può ridurre la durata della batteria stessa. In caso

di mancato utilizzo, una batteria caricata comple-

tamente perderà comunque la sua carica con il

Se la batteria è completamente scarica, potrebbero

trascorrere alcuni minuti prima che venga

visualizzata la spia della carica sul display o prima

che sia possibile effettuare chiamate. Usare la

batteria esclusivamente per lo scopo previsto. Non

utilizzare caricatori o batterie danneggiati.

Non mettere la batteria in corto circuito. La batteria

può essere messa in corto circuito involontaria-

mente quando la presenza di un oggetto metallico,

come una moneta, un fermaglio o una penna deter-

mina il collegamento diretto del morsetto posi-

tivo (+) e del morsetto negativo (-) della batteria.

Questo può accadere, ad esempio, quando l’utente

porta con sé una batteria di riserva in tasca o nella

borsa. Il corto circuito può danneggiare la batteria

o l’oggetto che ha determinato il collegamento.

Lasciare la batteria in ambienti caldi o freddi,

come ad esempio una macchina chiusa in estate o

ambienti caratterizzati da condizioni atmosferiche

invernali, può ridurre la capacità e la durata della

Un dispositivo con una batteria calda o fredda

potrebbe non funzionare per un certo periodo di

tempo, anche in caso di batteria completamente

carica. La funzionalità della batteria risulta

particolarmente ridotta in presenza di temperature

inferiori allo zero.

Non gettare le batterie nel fuoco per evitare

il rischio di esplosione. Le batterie possono

esplodere anche quando sono danneggiate.

Smaltire le batterie in conformità con le normative

locali. Riciclare quando possibile. Non smaltire

insieme ai riuti domestici.

La durata effettiva di funzionamento della

batteria dipende dalla modalità di utilizzo, dalle

impostazioni di rete e delle chiamate.

• Per motivi di sicurezza, non sostituire i

componenti e gli accessori della batteria e non

rimuovere l’involucro della batteria stessa.

• È opportuno utilizzare esclusivamente la batteria

originale fornita con il telefono per evitare di

• L’intervallo di temperatura per caricare il

telefono è di 0-40°C. Non caricare la batteria

con temperature estremamente alte o basse.

• Non utilizzare il telefono durante il ciclo di

13.2 Altre informazioni sulla sicurezza

L’unità e gli accessori possono contenere

componenti di piccole dimensioni. Tenere l’unità

e gli accessori lontano dalla portata di neonati e

13.3 Condizioni di utilizzo

Rispettare le normative che possono essere

applicabili nel luogo di utilizzo e spegnere sempre

l’unità quando l’uso del telefono è vietato, in

quanto si possono generare interferenze o pericoli.

Utilizzare l’unità esclusivamente nella normale

posizione di utilizzo.

L’unità rispetta le normative per le irradiazioni

se utilizzata in posizione normale in prossimità

dell’orecchio o quando si trova a una distanza

minima di 2,2 cm dal corpo.

Se l’unità viene tenuta vicina al corpo nella

relativa custodia, ssata alla cintura oppure in un

portatelefono di altro genere, questi ultimi non

devono contenere parti metalliche e il prodotto

deve essere tenuto alla distanza dal corpo indicata

I componenti dell’unità sono magnetici. L’unità

potrebbe attirare gli oggetti metallici. Non tenere

carte di credito o altri elementi magnetici vicino

all’unità, per non rischiare che le informazioni

memorizzate vengano cancellate.

13.4 Dispositivi medicali

L’uso di apparecchiature che trasmettono segnali

radio, come ad esempio i telefoni cellulari, può

creare interferenze con dispositivi medicali non

sufcientemente protetti. Consultare un medico o il

produttore del dispositivo per vericare la presenza

di una protezione adeguata dai segnali radio ester-

ni o per qualunque altro dubbio. Rispettare tutti i

divieti di utilizzo dei telefoni cellulari. Gli ospedali

e le strutture sanitarie utilizzano a volte attrezzature

che possono essere sensibili ai segnali radio esterni.217

I produttori di pacemaker raccomandano di

tenere una distanza di almeno 15 cm tra il

telefono cellulare e il pacemaker per evitare il

rischio di interferenze con il dispositivo. Queste

raccomandazioni sono conformi ai risultati di

ricerche indipendenti e alle indicazioni del

programma di ricerca Wireless Technology

Research. I portatori di pacemaker:

• non devono portare il telefono in una tasca sul

• devono utilizzare il telefono tenendolo vicino

all’orecchio sul lato opposto rispetto al

pacemaker per ridurre il rischio di interferenza

In caso di sospetta interferenza, spegnere il

telefono e allontanarlo dalla propria persona.

13.6 Apparecchi acustici

Alcune unità wireless digitali possono causare

interferenze con alcuni apparecchi acustici.

I segnali radio possono inuire sui sistemi elettro-

nici degli autoveicoli (es. iniezione elettronica del

carburante, freni ABS, sistemi automatici di cruise

control, airbag) che sono stati installati in maniera

non corretta o non sono protetti adeguatamente.

Contattare il produttore o il suo rappresentante per

maggiori informazioni sul veicolo o sulle attrezzatu-

Per i veicoli con airbag: tenere presente che

gli airbag si riempiono di aria in maniera

estremamente energica.

Non posizionare oggetti, come ad esempio attrez-

zature radio sse o portatili, nella zona soprastante

l’airbag o nell’area di espansione dell’airbag stesso.

Se le attrezzature del telefono cellulare non sono

installate correttamente e se l’airbag si riempie di

aria, è possibile incorrere in lesioni gravi.

13.8 Zone a rischio di esplosione

Spegnere sempre l’unità in zone a rischio di

esplosione e rispettare sempre tutte le indicazioni

e le istruzioni. Ad esempio, i luoghi che presentano

zone in cui è obbligatorio spegnere il motore della

macchina sono a rischio di esplosione. L’emissione

di scintille in tali zone può dare origine a esplosioni

o incendi con conseguente rischio di lesioni

Spegnere l’unità nelle stazioni di rifornimento in

prossimità di pompe del carburante e garage.

Rispettare le limitazioni in vigore sull’utilizzo delle

attrezzature radio in prossimità di zone in cui viene

stoccato e venduto il carburante, negli stabilimenti

chimici e nei luoghi in cui sono in corso esplosioni.

Le zone a rischio di esplosione sono spesso,

ma non sempre, segnalate in modo chiaro.

13.9 Chiamate di emergenza

I telefoni cellulari utilizzano i segnali radio e la

rete di telefonia cellulare. Non è dunque possibile

garantire la connessione in ogni momento.

Per questo motivo, non fare afdamento

unicamente sul telefono cellulare per le telefonate

molto importanti, come ad esempio le chiamate

per emergenze mediche.219

14 GARANZIA E ASSISTENZA Il telefono è in garanzia per 24 mesi a partire dalla

data di acquisto indicata sullo scontrino. La garanzia

non copre danni o difetti dovuti a incidenti, uso

improprio, normale usura e rottura, negligenza,

fulmini, manomissione dell’apparecchiatura o

qualunque intervento di regolazione e riparazione

non effettuato da tecnici autorizzati.

Conservare lo scontrino (scale) d’acquisto poiché

rappresenta la prova della garanzia.

14.1 In caso di guasto dell’unità coperto da

• Imballare tutti i componenti dell’apparecchio

• Restituire l’unità al negozio in cui è stato

effettuato l’acquisto portando con sé lo

• Ricordarsi di includere l’adattatore di

14.2 Alla scadenza della garanzia

Se l’unità non è più coperta da garanzia, contattarci

al sito Web www.aegtelephones.eu

Banda di frequenza: GSM900/DCS1800

completamente carica)

Durata in conversazione: 4 ore

Tempo di ricarica: < 5 ore

Intervallo di temperatura: Esercizio: da 0 °C a 40 °C Stoccaggio: da -20 °C

a 60 °C Batteria del portatile: Pacco batteria da

Caricatore da viaggio: Ingresso: 100-240 V CA,50/60 Hz,Max 0,15 A Uscita: 5,0 V CC, 550 mA

16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali

e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla

Direttiva R&TTE 1999/5/CE.

La Dichiarazione di conformità è riportata nel sito

Web: www.aegtelephones.eu

17 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO (AMBIENTE)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto

non deve essere gettato nel contenitore dei riuti

domestici, ma deve essere depositato presso

un apposito punto di raccolta per il riciclaggio

di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa

raccomandazione è segnalata dal simbolo

riportato sul prodotto, sul manuale d’uso e/o sulla

confezione. Alcuni materiali del prodotto possono

essere riutilizzati se consegnati presso un centro

di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie

prime dei prodotti usati si offre un importante

contributo alla protezione dell’ambiente. Per

maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini,

contattare le autorità locali.

Prima di smaltire il dispositivo, è necessario

rimuovere le batterie. Le batterie dovranno essere

smaltite nel rispetto dell’ambiente in conformità

alle norme vigenti nel proprio Paese.

Vericare che il numero composto sia

Alcune schede SIM sono più sottili

rispetto ad altre. Premere con cautela

il supporto della scheda SIM per

accertarsi che sia stato effettato un

collegamento appropriato.

Il telefono è spento. Temere premuto

il tasto di alimentazione (Power key)

per 3 secondi per riaccenderlo.

Lo schermo è in modalità risparmio

energetico Premere un tasto qualsiasi

Se non si è coperti dal provider di

rete, il telefono potrebbe collegarsi a

Per conoscere i costi aggiuntivi

per utilizzare il telefono all’estero,

contattare il provider di rete.

Se il telefono non presenta il segnale,

non è possibile eseguire una chia-

Se sul display compare Servizio limi-

tato (Limited Service) o SOS, signica

che il telefono non è in grado di ri-

cevere un segnale dalla propria rete,

oppure che il credito è terminato.

È possibile chiamare unicamente il

numero di emergenza 112.223

Se il credito del telefono è terminato,

è comunque possibile chiamare il 112

Se il segnale è debole, provare a

effettuare o proseguire una chiamata

spostandosi in un’altra posizione; ad

esempio, se si è in casa, spostarsi

verso una nestra. La ricezione è

spesso scarsa negli ascensori, nelle

gallerie, in metropolitana e nei

parcheggi sotterranei.

Se si desidera nascondere il proprio

numero di telefono, è necessario

consultare il fornitore di servizi.

(Questo servizio di rete potrebbe non

essere disponibile).

Fare scorrere verso il basso

l’interruttore di blocco tasti sul lato

destro del telefono per sbloccare il

I costi si iniziano a sostenere quando

una chiamata giunge a una persona

o a una segreteria telefonica.

L’addebito avviene quando si invia

un SMS e non per la scrittura o la

ricezione; né per l’uso delle funzioni

del telefono, come la sveglia.

Se l’SMS si trova nella casella

Messaggi inviati SMS (SMS Sent

messages), signica che l’invio è

riuscito. In alternativa, è possibile

ricevere una conferma dopo la conse-

gna dell’SMS: impostare Rapporto

di spedizione (Delivery report) da

Messaggi (Messages) -Impostazioni

SMS (SMS settings) -SIM, oppure