HSP 4 - Microphone SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSP 4 SENNHEISER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone à condensateur, directivité omnidirectionnelle, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 1 kΩ. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les applications de prise de son en direct, idéal pour les présentateurs, les conférenciers et les artistes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille du microphone, vérifier les câbles pour des signes d'usure, remplacer les pièces endommagées par des pièces d'origine. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser un filtre anti-pop pour réduire les bruits indésirables. |
| Informations générales | Compatible avec de nombreux systèmes sans fil, poids léger pour un confort prolongé, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSP 4 SENNHEISER
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSP 4 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSP 4 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI HSP 4 SENNHEISER
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du pro-
duit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, accessoires
et pièces de rechange spécifiés par le fabricant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et de protec-
tion contre le bruit que vous montez sur le microphone soit parfaite- ment sec. L‘humidité peut en effet provoquer des pannes ou endom- mager la capsule.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les tra-
vaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘hu- midité, ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées dans
les caractéristiques techniques.
8. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la température am-
biante avant de l‘allumer.
9. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors du
10. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébu-
11. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides et les
corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son fonctionne- ment.
12. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
13. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endom-
mager votre audition et vos haut-parleurs! Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen.30 | HSP 4 Utilisation conforme aux directives Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! Contenu
- valise de transport en plastique avec rembourrage prédécoupé
- notice d’emploiHSP 4 | 31 Mise en service Le HSP 4 est livré prêt à l’emploi. Le microphone peut être porté côté droit ou gauche. Fixer le bras de micro d’un côté ou de l’autre Le tour de cou possède un clip pour le bras de micro, permettant de porter ce dernier du côté gauche ou du côté droit de la bouche. ATTENTION ! Dommages causés au bras de micro ! Le bras de micro peut casser ou son fonctionnement s’altérer si vous le courbez ou le tournez. f Le bras de micro ne doit être réglé que de la façon indiquée dans ce chapitre. Pour démonter le bras de micro : f Ouvrez le clip sur le tour de cou. f Dégagez délicatement le bras de micro et le tour de cou du clip.
EN DEFRITESNLCOMPLIANCE32 | HSP 4
Pour re-fixer le bras de micro : f 1 Enfoncez d’abord le bras de micro, puis le tour de cou dans le clip comme illustré. f 2 Fermez le clip.
2HSP 4 | 33 Régler le bras de micro et le tour de cou Pour le meilleur confort possible et une tenue optimale du microphone, le tour de cou et le bras de micro doivent être réglés pour bien s’adapter à votre tête. ATTENTION ! Dommages causés au bras de micro ! Le bras de micro peut casser ou son fonctionnement s’altérer si vous le courbez ou le tournez. f Pour régler le bras de micro, courbez ou tournez UNIQUEMENT le tour de cou ou le col de cygne flexible en partie avant du bras de micro. Positionner le microphone au coin de la bouche Pour positionner le microphone : f Courbez le tour de cou 1 au niveau du clip pour régler l’angle du bras de micro 2. f Poussez le bras de micro 2 vers l’avant ou vers l’arrière dans son clip de façon à ce que le micro soit positionné directement au coin de la bouche comme illustré.
f Si nécessaire, positionnez le microphone de façon précise en utili- sant le col de cygne souple 3.
Fixer la grille de protection Remarques : f Ne positionnez pas le micro directement face à votre bouche car il capterait les bruits de votre respiration et des plosives. De plus, l’humidité peut défavorablement affecter le son et les performances de votre microphone. f Quand vous fixez la grille de protection, veillez à ce qu’elle se bloque en place avec un clic audible. f Veillez à ne pas boucher les passages d’air du micro ! Régler le tour de cou Le tour de cou flexible assure une tenue optimale. f Changez la longueur du tour de cou jusqu’à l’obtention d’une tenue sûre mais confortable. f Si nécessaire, réglez le tour de cou aux crochets d’oreille.HSP 4 | 35 Fixer le câble sur le clip de câble f Fixez le câble du micro sur le clip, au centre du tour de cou. Remarque : Pour fixer le câble fin, veuillez éga- lement enfoncer la gaine de câble dans le clip de câble. Entretien et maintenance ATTENTION ! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil ! Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer un court-circuit et endommager les composants électroniques. f Nettoyez exclusivement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et lé- gèrement humide. Nettoyer la grille de protection f Pour nettoyer ou remplacer la grille de protection, retirez-la délica- tement de la capsule. f Humidifiez une petite brosse (brosse à poils de soie ou brosse à dents) avec de l’alcool isopropy- lique. f Brossez délicatement la grille de protection. f Laissez-la sécher à l’air libre env. 1 heure pour que l’alcool isopropyli- que restant puisse s’évaporer. f Remontez la grille de protection sur la capsule pour qu’elle se blo- que en place avec un clic audible. Quand vous fixez la grille de pro- tection, veillez à ne pas couvrir l’entrée du son.
EN DEFRITESNLCOMPLIANCE36 | HSP 4
Nettoyer les contacts du câble de raccordement Avec le temps, des dépôts salins dus à la sueur peuvent s’accumuler sur le connecteur et sur la prise. Nettoyez le connecteur et la prise à l’aide d‘alcool isopropylique standard. Pour relâcher cette connexion : f Écartez le tube de silicone. f Insérez votre ongle dans l’assemblage. f Insérez votre ongle dans l’assemblage. f Humidifiez une petite brosse (brosse à po- ils de soie ou brosse à dents) avec de l’al- cool isopropylique. f Brossez délicatement le connecteur et la prise et éliminez les dépôts salins. f Nettoyez le connecteur et la prise à l’alcool isopropylique pour dissoudre les dépôts salins restants. f Séchez le connecteur et la prise à l’aide d’un chiffon doux ou d’un petit morceau de coton et tamponnez-les délicatement. f Laissez-les sécher à l’air libre env. 1 heure pour que l’alcool isopro- pylique restant puisse s’évaporer. f Faites glisser le tube de silicone sur le connecteur. f Rebranchez le connecteur dans la prise.HSP 4 | 37 Caractéristiques techniques Plage de fréquence 40 − 20.000 Hz ± 3 dB Directivité Cardioïde Impédance nominale (à 1 kHz) 1 kΩ Impédance terminale min. 4,7 kΩ Sensibilité 4 mV/Pa ±3 dB Diamètre de la capsule 8,4 mm Niveau de pression acoustique limite 150 dB Niveau de bruit équivalent 37 dB(A) Consommation de courant env. 250 µA Tension d’alimentation 4,5 – 15 V Température de fonctionnement -10 °C – +50 °C Longueur du câble 1,6 m Diamètre du bras de micro 2 mm Poids 4,8 g Fiche mini-jack 3,5 mm ou 3 broches Tour de cou Largeur Poids 110 mm 4,4 g
180° 150° 120° 60° 90° Réponse en fréquence
1,000 2,000 5,000 10,000 20,000 HzHSP 4 | 39 Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic SE & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes
- Directive DEEE (2012/19/UE) Carton d'emballage Sac plastique PE Notice d'emploi en papier
Notes sur la gestion de fin de vie Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter le tri sélectif des déchets en vigueur dans votre pays. Une gestion de fin de vie des matériaux d’emballage non conforme peut endommager votre santé et l’environ- nement. L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus dans ces produits. Veillez à recycler les équi- pements électriques et électroniques ainsi que les piles/batteries ar- rivées en fin de vie afin de rendre utilisables les matériaux recyclables qu’ils contiennent et d’éviter de polluer l’environnement. Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites, vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une collecte séparée (afin de retirer les piles/batteries en toute sécurité, veuillez vous reporter à la notice d’emploi). Veillez tout particulièrement à manipuler prudem- ment les piles/batteries contenant du lithium car celles-ci présentent
EN DEFRITESNLCOMPLIANCE40 | HSP 4
un risque particulier d’incendie et/ou d’ingestion dans le cas des piles boutons. Veuillez réduire dans la mesure du possible la production de déchets dus aux piles en utilisant des piles dotées d’une durée de vie plus longue ou des batteries rechargeables. Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. Vous pouvez également ren- voyer les équipements électriques et électroniques auprès d’un distribu- teur habilité à les reprendre. Ce faisant, vous apportez une contribution essentielle à la protection de l’environnement et de la santé publique. Déclaration UE de conformité
- Directive RoHS (2011/65/UE)
- Directive CEM (2014/30/UE) Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante : www.sennheiser.com/download.HSP 4 | 41 EN DEFRITESNLCOMPLIANCE Importanti istruzioni di sicurezza
Notice Facile