PCD290 - Lecteur/enregistreur de cd ROADSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCD290 ROADSTAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée AUX, sortie audio RCA |
| Alimentation | Alimentation secteur, adaptateur inclus |
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD audio, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérifier les connexions audio |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Idéal pour les mélomanes, bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCD290 ROADSTAR
Questions des utilisateurs sur PCD290 ROADSTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCD290 - ROADSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCD290 de la marque ROADSTAR.
MODE D'EMPLOI PCD290 ROADSTAR
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main- tenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur de l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En cas de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les rép arations. L’appareil ne contient aucune pièce reparable par l’utilisateur. Cet appareil utilise un rayon laser . Etant donné le danger que ceci représente pour les yeux, seulement un technicien qualifié devrait retirer le couvercle et réparer cet appareil. Un rayonnement laser invisible est présent lorsque l’appareil est ouvert ou si le verrouillage de sécurité est inopérant. Eviter toute exposition directe au rayon laser . L’utilisation des commandes, réglages ou procédés autres que ceux stipulés dans le présent mode d’emploi sont dangereux. L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie. L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur . Installez vos piles en veillant à respecter la correcte polarité. N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usées. Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus, retirez les piles du logement pour empêcher toute fuite d’acide. LASER PRODUCT CLASS 1 ATTENTION! A pleine puissance, I’écoute prolongée du Baladeur peut endommager I’oreille. PCD-290 Lecteur CD Portable avec afficheur LCD Français
FrançaisALIMENTATION Fonctionnement de l’appareil sur piles normales
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, placé dans le compartiment CD. (Ne pas ôter le
couvercle de son siège).
2. Insérer 2 piles alcalines du type 1,5 V UM-3/AA en respectant la polarité correcte,
comme indiqué dans le compartiment des piles.
3. Fermer le couvercle du compartiment des piles
Remarques:Si le symbole “ “ clignote sur l’afficheur, les batteries sont épuisées et devraient êtres changées. CASQUES
1. Brancher les écouteurs fournis avec le lecteur ou bien les casques optionnels à la Prise
de Casques. automatiquement sous tension. La lecture commence. Le nombre total des pistes et le temps de lecture total apparaissent sur l’afficheur. Pendant la lecture le numéro de la piste et le temps de lecture écoulé seront affichés.
7. Régler le Sélecteur de VOLUME pour obtenir le niveau de son souhaité.
8. Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer une fois sur la touche de LECTURE
/ ATTENTE (>ll). Le temps de lecture écoulé et le numéro de la piste cligotent sur l’afficheur. Appuyer à nouveau sur la touche de LECTURE / ATTENTE (>ll) pour recommencer la lecture du CD.
" apparaît sur l’afficheur. SELECTION D’UNE PISTE PARTICULIERE OU RECHERCHE A L’INTERIEUR D’UNE PISTE
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de RECHERCHE EN AVANT (+SKIP/SEARCH) ()
(4) pour passer aux pistes suivantes.
4. Appuyer et maintenir enfoncée l’une des deux touches de RECHERCHE EN AVANT ()
ou EN ARRIERE ( ) pour rechercher rapidement un point particulier d’une piste, respectivement en avant ou en arrière. Remarque: Pendant la recherche le niveau du volume sera réduit pour faciliter la recherche du point particulier de la piste. Brancher les écouteurs stéréo (fournis avec le lecteur) à la prise de casques.
2. Presser la touche d’ouverture du compartiment CD pour ouvrir le compartiment
CD.3.Insérer un CD avec l’étiquette vers le haut.
4. Fermer le couvercle du compartiment CD, en poussant doucement jusqu’au
«clic».5. Régler le Sélecteur de VOLUME sur le niveau munimum.
6. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE (>ll) pour que l’appareil se
9. Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur la touche d’ARRET.
10. Pour éteindre l’appareil, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET.
- Si par hasard le compartiment CD est ouvert pendant la lecture d’un disque, le symbole
- Attendre que le CD soit complètement arrêté avant d’appuyer sur la touche d’OUVERTURE .• Cet appareil peut lire des CD de 3 pouces (8 cm) sans utiliser aucun adaptateur.
1. Appuyer une fois sur la touche de RECHERCHE EN ARRIERE (- SKIP/SEARCH) ()pour
revenir au début de la piste en cours de lecture.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de RECHERCHE EN ARRIERE () pour reveniraux
pistes précédentes. Français
Fonction d’Arrêt Automatique Quand l’appareil est arrêté (mode d’attente - standby) pendant 30 secondes environ, la fonction d’Arrêt Automatique s’active pour éteindre automatiquement l’appareil. ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil. Nettoyer la surface externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humidifié avec de l’eau et avec du détergent délicat. Entretien des disques compacts Votre lecteur CD a été spécifiquement conçu pour la lecture de disques compacts avec la marque “CD”. Ne pas insérer dans l’appareil des types différents de CD. Toujours insérer le CD avec l’étiquette vers le haut. Même si pendant la lecture les CD ne s’abîment pas, une utilisation incorrecte des disques pourrait en endommager la surface et engendrer une lecture irrégulière. Afin de préserver l’intégrité des CD il est conseillable de les manipuler avec soin. Même si normalement la poussière et les traces de doigts n’affectent pas la qualité du son, il est conseillable de nettoyer la surface enregistrée de vos disques à l’aide d’un chiffon doux, sans poils, sec et propre. Toujours passer le chiffon en partant du centre vers l’extérieur du CD. Lors du nettoyage du disque, ne jamais utiliser les produits disponibles pour le nettoyages des disques standards, de sprays pour disques ou de sprays anti-statiques, de liquides chimiques ou tout autre produit chimique. Ces produits peuvent en effet endommager irréparablement le plastique de protection de la surface des CD. IMPORTANT Comme le mouvement du mécanisme du lecteur CD et des circuits sensibles peut interférer avec d’autres syntoniseurs radio à proximité, débrancher cet appareil en cas d’utilisation d’autres dispositifs. Cet appareil utilise un faisceau laser. DANGER - Lorsqu’on ouvre le couvercle en cas de défaillance ou de cassure du dispositif de synchronisation, des radiations laser invisibles se produisent. éviter donc l’exposition directe aux faisceaux laser. AVERTISSEMENT - L’utilisation des touches de commande, les rectifications ou les procédures autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi présent peuvent entraîner une dangereuse exposition au radiations. Remarques sur les disques compacts Avec cet appareil n’utiliser que des disques compacts de la marque suivante: COMPACT DISC DIGITAL AUDIO. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Audio Conversion D-A 1 bit DAC, suréchantillonage 8 fois Réponse en fréquence 20-20.000 Hz Pleurage et scintillement Au-dessous des limites mesurables Nombres de canaux 2 canaux (stéréo) Casques: 20mW (32 Ohm) Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable. Comment éliminer ce produit - (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Générales Alimentation - 2 piles alcalines UM-3 / "AA” Consommation électrique 0.8 W (CC 3V) Dimensions 135(L) X 26(H) X 1 45 (P) mm environPoids 195 g. Français 17 18 FrançaisATTENZIONE
Notice Facile