FCB 3401 NS 2D XS - Réfrigérateur FRANKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCB 3401 NS 2D XS FRANKE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale brute | 340 litres |
| Capacité du réfrigérateur | 250 litres |
| Capacité du congélateur | 90 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (H x L x P) | 185 x 60 x 65 cm |
| Système de froid | Froid ventilé |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroirs à légumes, clayettes en verre |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures |
| Sécurité | Verrouillage de porte, alarme de température |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec des températures ambiantes jusqu'à 43°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCB 3401 NS 2D XS FRANKE
Questions des utilisateurs sur FCB 3401 NS 2D XS FRANKE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCB 3401 NS 2D XS - FRANKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCB 3401 NS 2D XS de la marque FRANKE.
MODE D'EMPLOI FCB 3401 NS 2D XS FRANKE
au 1-Données techniques 3
etitions de fonctionnement 4
jection de I' apparéil. 4

- SECURITE 5
sécurité gaz R600a. 7
nation et mise au rebus. 7

- INSTALLATION 8
port et déballage. 8
Positionnement 8
age poignées 8
yage avant utilisation 9
ordementelectrique. 9

- UTILISATION 10
Description des fonctions du frigidaire et du congelateur - MODELE AFL.... 10
Description des fonctions du frigidaire et du congelasteur - MODELE AFD....12
Conseils pour la conservation des alimentes: frigidaire/congélateur ....13

yage de I'appareil. 17

- ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 18
Reversibilité porte 18

Vous venez d'acheter un appeareil de haute qualite, qui repondra à vos attentes de façon sure et vous fournira des prestations d'un niveau excellent pendant longtemps. Son utilisation est simple et immediate mais nous vous conseillons de dire attentivement ce livre et de le conserver dans un endroit accessible pour de futures consultations.
Le Constructeur vous assure de plus un service après-vented assistance technique efficace et rapide.

2. SERVICE APRES-VENTE
Conditions de garantie
Les apparéils ont une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat indiquée sur le ticket ou sous tout autre document fiscal obligatoire.
Passée la période de garantie, l'assistance est fournie par les Centres d'Assistance Autorisés par le Constructeur, moyonnant paysement des pieces réparées ou remplacées, des frais de main-d'oeuvre et de transport.
La garantie prévoit le remplacement ou la réparation gratuite de toutes les pieces qui résultatont défectueuses.
Ne sont pas couverts par la garantie les degats provenant de:
négligence de l'utilisateur dans l'usage ou dans le transport;
- dégât à des biens, des personnes et des animaux dérivant d'une utilisation inadaptee ou d'une mauvaise installation de l'appareil;
- raccordements à des alimentations non conformes aux normes en vigueur;
- remplacements et/ou réparations effectuees par l'utilisa-teur non prevues et autorisées dans ce livre.
- utilisation de pieces de rechange non originales et non autorisées par le Constructeur.
Plaquette matricule d'identification
Si l'appareil devait etre defectueux ou ne pas fonctionner, consulter le chapitre Pannes et solutions" a la fin ce livre. Si le probleme ne devait pas se resoudre, appeler le Centre d'Assistance en speciant les données de la plaquette matricule d'identification: elle se trouve a l'intérieur du compartment frigo, collée en bas sur le cote gauche (voir paragraphe "Description apparell").
La plaquette matricule fournit d'importantes informations sur l'appareil et ne doit pas'être modifiée ou enlevée.
Exemple de lecture plaquette matricule:
A:Modèle
B: Code produit
C: Numéro de série
D: Capacité lourde
E: Capacité nette compartment frigidaire
F: Capacité nette compartment congestion
G: Capacité de conglération (exprimée en kilogrammes d'aliments congeçés en 24 heures)
H: Classe Climatique
L: Type et quantité de réfrigerant
M: Caracteristiques electriques



3.CARACTERISTIQUES APPAREIL
Tableau 1 - Données techniques
| Modello | AFLAFD | |||
| 1 Characteristiques de base | ||||
| Classe énergétique A+ A+ | ||||
| Classe climatique SN /T SN /T | ||||
| Voltage/fréquence V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 | ||||
| Type de réfrigerant (R134a / R600a) R600a R600a | ||||
| Temps de maintain température en cas de blackout h | 16 | 16 | ||
| 2 Characteristiques fondamentales | ||||
| Nombre de compresseur | n° | 1 | 1 | |
| Dégivage frigidaire/congélateur (M = Manuel / A = Automatique) | A / A | A / A | ||
| Système de contrôle (E = Electronique / M = Mécanique) | E | E | ||
| NO FROST (Réfrigerant/Congélateur) | oui/oui | oui/oui | ||
| Ventilé (Uniquement réfrigerateur) | oui | oui | ||
| 3 Températures et capacité de réfrigeration | ||||
| Intervalle réglage température frigidaire | °C 2 + 8 | 2 + 8 | ||
| Température tiroir viande | °C | -2 ÷ 3 | -2 ÷ 3 | |
| Température tiroir légumes | °C | 0 ÷ 10 | 0 ÷ 10 | |
| Intervalle réglage température congélateur | °C -16 ÷ -24 | -16 ÷ -24 | ||
| Volume net frigidaire | I | 230 | 230 | |
| Volume net congélateur | I | 78 | 78 | |
| Charge maximale tiroir congélateur | kg | 30 | 30 | |
| 4 Pannesau de contrôle | ||||
| Commandes et indication température interieure | internes externes | |||
| Type display | LED | LED | ||
| Super refroidissement (Réfrigerateur) | oui | oui | ||
| Super congélation (Congélateur) | oui | oui | ||
| Alarmé de sur température | oui | oui | ||
| Thermostat régliable | oui | oui | ||
| Lampes tímoin | jaune/verte | jaune/verte | ||
| 5 Dimensions de l'appareil | ||||
| Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) | cm | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | |
| Profondeur avec porte ouverte | cm | 120 | 120 | |
| 6 Accessoires | ||||
| Ice maker (M = Manuel / A = Automatique) | M | M | ||
| Eclairage interne | oui | oui | ||
| Longueur cable alimentation | cm | 200 | 200 | |
| Type de fiche | Schuko | Schuko | ||
| 7 Dimensions, emballage et poids | ||||
| Dimension emballage (hauteur x largeur x profondeur) | cm | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | |
| Poids net | kg | 91 | 91 | |
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement correct de l'appareil et les températures de refroidissement et de conservation déclarées dans le "Tableau 1-Données techniques" sont garanties uniquement pour les conditions de fonctionnement suivantes:
- température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil conforme à la classe climatique indiquée sur la plaquette matricule.
| Tableau2-Classeclimatique | |
| Classeclimatique:Températureambiente: | |
| SN de +10°C à +32°C | |
| N de +16°C à +32°C | |
| ST de +16°C à +38°C | |
| T de +16°C à +43°C | |
humidité relative maximale de l'environnement: 90%;
positionnement de l'appareil loin des sources de chaleur (ex. fours, radiateurs, rayons solaires directs, etc);
positionnement de l'appareil à l'abri des agents atmosphériques;
- entretien ordinaire périodique effectué suivant les indications reportées dans ce manuel;
ouvertures de ventilation dans l'enveloppe de I'appareil libres d'obstructions;
- installation correcte (ex. niveaux, charge de l'installation adaptée aux données de la plaquette matricule).
Description de l'appareil
Ci-après se trouve une description détaillée de l'appareil que vous avez achetié.
Legende:
A: Panneau commandes frigidaire
B: Eclairage interne
C:Plan en verre
D: Porte-bouteilles
E: Tiroir "Fresh Control 0^
F: Plaquette matricule
G: Tiroir conservation fruits/legumes
H: Plaquette glaçons
I: Plateau tiroir freezer
L: Tiroir interne freezer
M: Porte-beurre
N: Plan en verre (2 pieces)
O: Compartment fermé
P: Compartment
Q: Bloque-bouteilles (2 pieces)
R: Compartment porte-bouteilles
S: Petit compartment
T: Poignée porte
U1: Tiroir supérieur freezer
U2: Tiroir inférieur freezer
V: Plateau interne freezer
Z: Tiroir interne freezer

NOTE:
Les accessoires illustrés sur la figure sont prênts sur
différents modèles. Il peut y avoir de légères différences entre ces derniers et ceux prênts sur votre frigidaire.


4. SECURITE
Précautions de sécurité
Symboles:

Conseils de caractètre général pour optimaliser le fonctionnement de l'appareil

Danger générique

Surfaces chaudes
- Il est très important que ce livre soit conserved avec l'appareil pour toute éventuelle future consultation. En cas de vente ou de cession à une autre personne, s'assurer que le livre soit fourni avec l'appareil, permettant ainsi au nouvel utilisateur d'en connaître le fonctionnement et les avertissements relatifs.
- Ces avertissements ont ete rediges pour votre securite: nous.
voues prions donc de les dire attentivement avant d'instituer et d'utiliser I'appareil. - Si l'appareil, durant le transport, est place en position horizontal, il est possible que l'huile contenue dans le compresseur soit du circuit de réfrigération. Il est donc conseilé de laisser l'appareil en position verticale pendant au moins 2 heures avant la mise en fonction, pour laisser l'huile s'écouler dans le compresseur.
- Àpres avoir déballé l'appareil, le contrôle attentivement et l'instructor suivant les indications du chapitre relatif : si l'on detecte une anomalie, éteindre l'appareil et suivre la procédure indiquée dans le chapitre "Service après-vente".
- Avant toute opération d'entretien ordinaire et extraordinaire, débrancher l'alimentation de l'appareil; cette opération doit être effectuee en evitant absolument de tirer la fiche du cable. Contrer de plus que le cable ne soit pas abimé; dans ce cas, contacter un Centre d'Assistance. Si l'appareil a été déplaced, une fois replaced, contréor que le cable d'alimentation ne soit pas écrasé ou emméle.
ATTENTION: les apparèils sont dotés de gaz réfrigerant ISOBUTANE (R600a). Le transport et les évventuels déplacements de l'appareil devront se faire avec une attention maximale, afin que l'appareil ne subisse pas de coups ou de secousses excessives. La non observation de la norme indiquée ci avant pourrait rendre l'appareil non fonctionnel; la détérioration du circuit de réfrigeration avec une possible sortie de gaz réfrigerant pourrait conduir des risques d'explosion causés par des étincelles ou des flames externes. Ne pasmettre votre apparèil en fonction sous aucun prétexte s'il vous semble endommagé. En cas de dégats, contacter le Service Assistance, aérer la piece où se trouve l'appareil et éviter les flames ou les interventions sur l'appareil.


-
Avant de raccarder l'appareil au circuit electrique, s'assurer que la charge de l'installation soit adaptée aux données de la plaque présente sur la plaquette matricule. Toute modification eventuelle qui devrait être faite à l'installation electrique pour pouvoir installer l'appareil devra être effectuee par du personnel qualifie.
Si I'on déplace I'appareil de sa position habituelle, il faut tener compte que meme après avoir coupé le courant, les composants places a l'arriere de I'appareil peuvent etre tres chauds.
L'appareil n'est pas concu pour etre insere dans une structure a encastrement. Une aeration insuffisante entrainera surement un mauvais fonctionnement et des degats a l'appareil.
ATTENTION: durant le fonctionnement normal et l'entretien ordinaire, éviter absolument de: -
utiliser des apparèils électriques à l'intérieur des compartments pour la conservation des alimentés congeés de l'appareil;
- utiliser des dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage différents de ceux recommandés par le Constructeur;
-mettre des objets fragiles, lourds ou instables sur I'appareil.
ATTENTION: La charge maximale du Porte-bouteilles est de 10 Kg.
La température à l'intérieur du frigidaire ou du conge-lateur pourrait subir de petites variations; ces appar-reils ne sont donc pas adaptés à la conservation de produits (ex. médicaments) pour lesquels doit être garantie une température absolue.
ATTENTION: cet apparéil a étéconçu pour être utilisé par des personnes âultes et estdestiné uniquement à l'usage domestique pour la conservation et/ou la congélation des alimentés. Faire attention, donc, que les enfants ne s'en approchent pas avec l'intenter d'y jouer, quils s'assoient sur les tiroirs et éviter qu'ils ne se pendent aux portes de l' apparéil.
- ATTENTION: Ne pas introduire dans l'appareil de substances à risque d'explosion, contaminantes ou volatiles.
ATTENTION: Ne jamais mettre dans le compartment basse température (congelateur) des boissons gazeuses ou des bouteilles d'eau : elles pourraient exploser. De plus, il est vivement conseilé de ne pasmettre d'aliments liquides ou chauds dans l'appareil et de ne pas remplir à ras les recipients. Pour tous les autres conseils de conservation, consulter le chapitre "Utilisation".
ATTENTION: La charge maximale de chaque tiroir freezer est de 30 kg.
II est conseilé de:
- ne pas dépasser cette limite de charge.
- ne pas dépasser le niveau définir le indiqué sur la figure.



igne de charge,
Fiche sécurité gaz R600a
Mesure en cas de perte accidentelle
Laisser evaporer le matériel à condition qu'il y ait une ventilation adaptable.
Comportement du gaz
Le gaz est hautement inflammable; éviter donc absolument le contact avec des flammes libres et des surfaces chaudes. Le gaz R600a est plus lourd que l'air et donc la formation de concentrations élevées au niveau du sol où la ventilation générale est faible est possible.
Premiers secours
Inhalation
Eloigner le sujet exposé de la zone polluée et le porter dans un endroit chaud et bien aéré.
Des expositions prolongées peuvent cause un début d'asphyxie et des pertes de reconnaissance. Pratiquer la respiration artificielle si nécessaire et dans les cas les plus graves, administrer de l'oxygène sous surveillance Médicale.
Contact avec la peau
Il est improbable que le contact avec la peau résultat dangereux par absorption cutanée. Dans le cas où cela se produit : laver abondamment la zone concernée.
Les éclaboussures de liquide et le liquide nébulisé peuvent produit des brûlures par gel : rincer abondamment à l'eau la partie interessée et appeler un médecin pour le traitement des évientuelles brûlures.
Contact avec les yeux
Rincer abondamment à l'eau avec les paupières bien ouvertes et recourir le plus vite possible aux soins d'un médecin spécialisé.

Il est de toute façon conseilé de contacter son médecin traitant suite au contact ou à l'inhalation de gaz R600a.
Elimination et mise au rebus

Selon l'art. 13 du Decret Legislatif du 25 juillet 2005, n° 151 "Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les apparciels électriques, ainsi qu'à l'élimination des déchets".
Le symbole du container barre reporté sur l'appareil ou sur son emballage indique que le produit à la fin de sa propre vie utile doit être récolte séparément des autres déchets. L'utilisateur devra, donc, remettre l'appareil en fin de vie aux centres adaptations de récolte différenciée des déchets électriques et electromechaniques, ou bien le remettre au vendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent, à raison de un à un.
Faire attention à ce que le vieil apparéil soit transporte au point de récolte pour son élimination sans que le circuit de refroidissement ne soit abimé. Vous serez ainsi sur de prévenir les pertes incontrôlées de réfrigerant.
Les données relatives au réfrigerant se trouvent sur la plaque de l'appareil.
Le cycloisopentane, substance non nocive pour l' ozone, est utilise comme detendeur pour la mousse isolante.
Une bonne récolte différencie pour l'envoi successif de l'appareil au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter de possibles effets néfastes sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matières dont il est composé.
L'élimination abusive du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions reprises dans cette normative.
Pour des informations plus détaillées inherentes aux systèmes de récolte disponibles, contacter le service local d'élimination des déchets.
Nous vous remercions pour votre contribution au respect de l'environnement.

Il est conseilé de couper le cable d'alimentation avant de porter l'appareil au centre de récolte.

Rendre inutilisable la fermeture de la porte (en enlevant les joints): ou moins encore démonter la porte afin d'eviter que, par exemple, un enfant ne risque de rester coincide dedans en jouant.

5. INSTALLATION
Transport et déballage
Si l'appareil, durant le transport, est place en position horizontal, il est possible que l'huile contenue dans le compresseur ne sorte du circuit de réfrigeration. Il est donc conseilé de laisser l'appareil en position verticale pendant au moins 2 heures avant la mise en fonction, pour laisser l'huile s'écouler dans le comprisseur.
Enlever l'emballage externe, enlever la pellicule de protection, si presente, des surfaces de l'appareil, nettoyer l'extérieur de l'appareil avec des produits spécifiques en evitant l'usage de rasoirs ou de chiffons abrasifs qui pourrait irremédiablement abimer les surfaces.
Enlever avec attention toutes les feuilles et les rubans adhésifs de l'appareil et de la porte, les éventuelles parties de polystyrene.
Enlever de l'intérieur de l'appareil les documents et les accessoires existants.

Le matériel d'emballage est recyclable et est contresigné du symbole recyclage.

Pour l'élimination, suivre les reglementations locales. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, pieces en polystyrene, etc.) doivent être maintainus hors de la portée des enfants car ce sont des sources de danger potentielles.
Contrôler attentivement l'appareil: si l'on détecte une anomalie, ne pas l'instructor et suivre la procédure indiquée dans le chapitre "Service après-vente".
Positionnement
L'endetroit choisi pour le positionnement doit satisfaire les indications fournies dans le paragraphe "Conditions de fonctionnement", doit avoir un fond stable et une portée adaptée au poids de l'appareil.
De plus, il faut tener compte des distances à respecter pour le fonctionnement correct de l'appareil et pour son encombrement:
1) partie supérieure (au moins 20 cm)
2) partie postérieure (au moins 10cm )
3) paroi sur le cote ouverture porte (au moins 30~cm ).
Mettre l'appareil à niveau en utilisant les pieds: en maintainant l'appareil légèrement soulevé du sol, on facilitite une bonne circulation d'air sur le condensateur. Dans ces conditions, on aura un fonctionnement optimal du circuit de réfrigeration.
Montage poignées
Les poignées des tiroirs freezer sont fournies démontes: pour leur montage, faire reference à la figure à côté.



Nettoyage avant utilisation
S'assurer d'avoir enlevé de l'intérieur de l'appareil tous les rubans adhésifs qui maintainaient les accessoires, nettoyer toutes les parties internes avec de l'eau tiède et du savon neutre, du vinaigre ou du bicarbonate de soude, dans le but d'enlever l'odeur de neuf caractéristique, sécher ensuite soigneusement.
Ne pas utiliser de détergents et/ou poudres abrasives, à base de soude, ou des solvants qui pourrait abimer les finitions.
Raccordement electrique
S'assurer, avant demettre la fiche dans la prise de courant, que:
- vos mains ne soient pas mouillées ou humides;
- la tension et la fréquence reportée sur la plaque matricule correspondant à celle de l'installation électrique (une variation de -6% a +6% sur la tension nominale est permise; pour le fonctionnement à des tensions différentes, il faudra recourir à un transformateur de puissance adaptée);
- le cable et la fiche ne doit pas etre abimés ou écrasés par des objets lourds;
- le cable d'alimentation ne soit pas etre trop tendu: les rallonges pour atteindre la prise ne sont pas permises.

ATTENTION: l'appareil ne doit pas etre branché a des redresseurs (par exemple a des panneaux solaires) et ne pas etre relié par rallonge.

ATTENTION: il faut relier l'appareil à une prise de terre efficace.
Pour cela, si la prise de l'installation électrique domestique n'était pas reliée à la terre, brancher l'appareil à un système de mise à la terre sépare efficace, selon les lois en vigueur, en consultant un technicien spécialisé.
Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où cette norme ne serait pas respectée.
Cet apparéil est conforme aux directives communautaires suivantes:
B.T.73/23/CEE
93/68/CEE



6. UTILISATION

Description des fonctions frigidaire et congelatour - MODELE AFL
Legende:
A1:Stand-by
A2: Touche fonction Holiday
A3: Touche Super refroidissement (Super Cool)
A4: Touche augmentation température frigidaire
A5: Touche diminution température frigidaire
A6: Touche augmentation température congélateur
A7: Touche diminution température congélateur
A8: Touche Super congélation (Super Freeze)
A9: Touche élimination son alarmé
A10: Touche alimentation
TF: Température frigidaire
TC: Température congélateur
Alimentation initiale par le courant
Quand le frigidaire est alimenté, l'indicateur (A10) s'illumine. Les températures des comportiments sont affi chées sur le display comme " - à cause de la temperature élevée à l'intérieur. Un signal sonore d'alarme sera émis. Appuyer sur la touche (A9) et le signal sonore cessera, tandis que l'indicateur (A9) reste allumé. Àpres que la temperature se soit abaissee à un niveau déterminé, les températures du frigidaire et du congelateur affi chées sur le display indiqueront respectivement "5" et "- 18" telles que programmeses par l'usine.
Réglage de la température du compartment frigidaire
Appuyer sur la touche (A4) ou (A5) pour régler la température du frigidaire, l'indicateur correspondant clignotera permettant de régler la température de 2^ à 8^ . Le réglage sera confi rmé automatiquement 5 secondes après la conclusion de l'opération ou bien en appuyant sur une touche au choix.
Réglage de la température du compartment Congélateur
Appuyer sur la touche (A6) ou (A7) pour régler la température du congealateur: l'indicateur correspondant clignotera permettant de régler la température de - 16^ à - 24^ . Le réglage sera confirme automatiquement 5 secondes après la conclusion de l'opération ou bien en appuyant sur une touche au besoin.
Super refroidissement (Super Cool)
Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton de Super refroidissement (A3) (Super Cool); en faisant cela, l'indicateur correspondant s'illuminera également. Cette fonction sera automatiquement désactivée lorsque la température descendra au niveau minimum. Il est possible de désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche (A3).
Dans ce mode, il n'est pas possible de régler la température du compartmentement frigidaire et la fonction Holiday.
Supercongélation (Super freeze)
Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton de Super congélation (A8) (Super Freeze); en faisant cela, l'indicateur correspondant s'illuminera également. Cette fonction sera automatiquement désactivée après 24 heures. Il est possible de désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche (A8).
- Dans ce mode, il n'est pas possible de régler la température du compartment congestérateur.
Fonction Holiday
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche (A2).
En mode Holiday, le frigidaire travaillera à une température supérieure à + 10 °C (il est conseilé d'enlever les alimentés péissables du compartment frigidaire et de fermer la porte de ce dernier après avoir activé cette fonction). La température du compartment frigidaire sera indiquée par "-". Appuyer de nouveau sur la touche (A2), l'indicateur correspondant s'éteindre et le frigidaire passera en mode de contrôle normal.
Dans ce mode, il est possible de régler la fonction Super congélation (Super Freeze) et la fonction Super refroidissement (Super Cool). Dans ce dernier cas, la fonction Holiday est automatiquement désactivée.
Contrôle du display
L'écran du display s'eteindra automatiquement 1 minute après le terme de l'opération. Il peut être rallumé avec l'ouverture de la porte ou la pression d'une touche au besoin (l'alarme n'allume pas l'écran).
Alarmedeportouverte
Quand la porte du frigidaire reste ouverte pendant plus de 3 minutes, un signal sonore sera émis: 3 bip toutes les 30 secondes. Le signal sonore peut être désactivé en fermant la
porte, ou en appuyant sur une touche au choix.
Si la porte reste ouverte, le display redeviendra lumineux et l'indicateur d'alarme (A9) s'affichera.
Alarme de température excessive
Quand la température du compartment congestionelateur dépasse un niveau déterminé, l'indicateur lumineux de la touche (A9) clignotera et un signal sonore sera émis (1 bip par seconde).
Le signal sonore cesseras lorsque la température du compartment connélateur atteindre le niveau défini, ou en appuyant sur une touche au besoin: l'indicateur (A9) restera allumé jusqu'à obtenir la température programmée à l'intérieur des compartments.
En maintainant la touche (A1) enforcée pendant 3 secondes, les indicateurs (TF) et (A1) s'eteindront et le compartment frigidaire sera eteint, tandis que le compartment concelateur fonctionnera normalement. Pour allumer a nouveau le compartment frigidaire, maintainir appuyé a nouveau la touche (A1) pendant 3 secondes: l'indicateur correspondant s'allumera et l'icone qui indique la température du compartment frigidaire réapparaitra.
Coupure de l'appareil
En maintainant appuyee la touche (A10) pendant 3 secondes, l'indicateur correspondant s'eteindra, I'ecran du display s'eteindra et le frigidaire arretera de travailler en continuant a etre alimenté par le courant.
Pour rallumer l'appareil, maintainir appuyee a nouveau la touche (A10) pendant 3 secondes, l'indicateur correspondant s'allumera, I'ecran du display s'allumera et le frigidaire fonctionnera a nouveau normalement.
Note: si les fonctions Holiday ou Super refroidissement, et la fonction Super congélation étaient actives avant la coupure de l'appareil, elles seront ractivées au moment de l'allumage de l'appareil.
Indication d'erreur
Quand "E" ou "F" s'affiche a cause d'un mauvais fonctionnement, le frigidaire peut encore garantir la conservation des alimentes.
Il faut contacter au plus vite le Centre d'Assistance.
Description des fonctions frigidaire et congelateur - MODELE AFD

C
Legende:
A1: Stand-by
A2: Touche Set (Menu Fonctions)
A3: Touche augmentation temperature
A4: Touche diminution temperature
A5: Touche OK - confirmation valeurs programmes
A6: Interrupteur ON/OFF
B: Indicateur lumineux Super Cool (Super refroidissement)
C: Indicateur lumineux fonction Holiday
D: Température frigo
E: Indicateur lumineux compartment Frigidaire
F: Indicateur lumineux compartment Congélateur
G: Indicateur lumineux d'alarme
H: Température freezer
I: Indicateur lumineux Super Freeze (super congélation)
Alimentation initiale par le courant
Quand le frigidaire est alimenté pour la première fois, l'indicateur (G) s'allume. Les températures des compartments frigidaire et congélateur s'affichent sur le display respectivement avec les symboles "--" et "--" à cause de la temperature presente à l'intérieur. Ensuite, un signal sonore d'alarme est émis.
Appuyer sur la touche (A5) et le signal sonore cessera tandis que la lumière (G) restera allumée jusqu'à l'obtention des températures prédéfi nies à l'usine.
Le display réduira sa luminosité après une minute du terme de la dernière opération.
Réglage de la température du compartment frigidaire
Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu'à ce que les indicateurs (D) et (E) commencer à clignoter ensemble; appuyer sur les touches (A3) et (A4) pour régler la température d'une valeur minimale de 2^ jusqu'à un maximum de 8^ .
Appuyer sur la touche (A5) pour confirmer la temperature réglée: les indicateurs (D) et (E) arrêteront de clignoter.
Réglage de la température du compartmenténgélateur
Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu'à ce que les indicateurs (H) et (F) commencer à clignoter ensemble; appuyer sur les touches (A3) et (A4) pour régler la température d'une valeur minimale de -24^ jusqu'à un maximum de -16^ .
Appuyer sur la touche (A5) pour confirmer la température réglée: les indicateurs (H) et (F) arrêteront de clignoter.
Super refroidissement (Super Cool)
Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu'à ce que l'indicateur (B) commence à clignoter; appuyer sur la touche (A5) pour confirmer l'activation de la fonction "Super Cool".
L'indicateur (B) arrête de clignoter et restera allumé. Cette fonction sera directement désactivée quand la température descendra au niveau minimum. Il est possible de désactiver la fonction en répétant la méthode d'activation.
Dans ce mode, il n'est pas possible de régler la température du compartment frigidaire et la fonction Holiday.
Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu'à ce que l'indicateur (I) commence à clignoter; appuyer sur la touche (A5) pour confirmer l'activation de la fonction "Super Freeze".
L'indicateur (I) arrête de clignoter et restera allumé. Cette fonction sera directement désactivée après 24 heures. Il est possible de désactiver la fonction en répertant la séquence d'activation. Dans ce mode, il n'est pas possible de régler la température du compartment Congélateur.
Fonction Holiday
Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu'à ce que l'indicateur (C) commence à clignoter; appuyer sur la touche (A5) pour confirmer l'activation de la fonction "Holiday".
L'indicateur (C) arrête de clignoter et restera allumé.
En mode Holiday, le frigidaire travaillera à une température supérieure à + 10 °C (il est conseilé d'enlever les alimentés péissables du compartment frigidaire et de fermer la porte de ce dernier après avoir activé cette fonction). La temperature du compartment frigidaire sera indiquée par "-". Pour désactiver la fonction, repeter la procédure d'activation.
Dans ce mode, il est possible de régler la fonction Super congélation (Super Freeze) et la fonction Super refroidissement (Super Cool). Dans ce dernier cas, la fonction Holiday est automatiquement désactivée.
Contrôle Display
L'écran du display réduira automatiquement la luminosité 1 minute après le terme de la dernière opération. La luminosité se rétablira avec l'ouverture de la porte ou la pression d'une touche au choix. En cas d'alarme, seul le signal sonore sera activé, la luminosité du display ne sera pas modifiée.
Alarmedeportouuverte
Quand la porte du frigidaire reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'indicateur (G) clignote et un signal sonore sera émis: 3 bip toutes les 30 secondes. En refermant la porte, l'alarme cesserera et l'indicateur (G) s'éteindra. Pour exclore le seul signal sonore, il faut appuyer sur la touche (A5).
Alarme de température excessive
Quand la température du compartment congestionel depasse un niveau déterminé, l'indicateur (G) s'allume et un signal sonore sera émis (1 bip par seconde).
Le signal sonore cesserà lorsquela température du compartmente congélateur atteindre le niveau défi ni: l'indicateur (G) restera allumé jusqu'à obtaining la température programmée à l'intérieur des compartments.
Il est possible de couper le signal sonore en appuyant sur la touche (A5).
En maintainant la touche (A1) enfoncée pendant 3 secondes, le compartment frigidaire s'eteindra, tandis que le compartment congélateur fonctionnera normalement. Sur le display, l'indicateur (D) s'eteindra et l'indicateur (E) s'obscurcira. Pour allumer a nouveau le compartment frigidaire, maintainir appuyée à nouveau la touche (A1) pendant 3 secondes : l'indicateur (D) réapparait sur le display et l'indicateur (E)
Conseils pour la conservation des aliments : FRIGIDAIRE
Description des fonctions
Super refroidissement: il est conseilé d'utiliser cette fonction lorsqu l'on place dans le compartment frigidaire des alimentés fraîchement achetés après avoir fait les courses. Ce mode favorise un refroidissement plus rapide des alimentés.
Fonction Holiday: cette fonction est indiquée quand on désire, pour des périodes de temps courtes (par exemple les vacances), ne pas étéindre le frigidaire mais le faire fonctionner avec un minimum de consommation. Avec ce mode, le compartmentement freezer fonctionne régulièrement et le compartmentement frigidaire fonctionne à température supérieure à +10°C: vu la température, enlever tous les alimentents périsibles du frigidaire qui ont besoin de températures inférieures pour leur conservation optimale et laisser la porte du frigidaire fermée.
Conseils pour la réfrigération des alimentés
Au moyen de la circulation d'air dans le compartment de refroidissement, on cree des zones avec des temperatures diff erentes, particulierement adaptees pour la conservation des diff erents alimentes ; il est donc important de dispose les alimentes de façon a ce que l'air puisse circuler facilement au boutur de ceux-ci.
Les zones plus froides (adaptées par exemple à la conservation des charcuteries et viandes), se trouvent à peine au dessus du tiroir pour les légumes, donc dans la partie inférieure du frigidaire et à proximé de la paroi postérieure; les zones moins froides se trouvent dans la partie supérieure, vers l'extérieur et dans les portes (ideales pour la conservation du beurre et des fromages à tartiner).
La ventilation à l'intérieur du tiroir pour les légumes est assuree par une série de fentes qui, au gré de l'utilisateur, peuvent être fermées.
Pour utiliser au besoin le compartment frigidaire, il faut :
- ne pas introduire d'aliments chauds ou de liquide chauds en evaporation;
- toujours placer dans des recipients fermés, ou dans des boites prévues, les liquides et tous les alimentés qui émanent ou qui peuvent absorber facilement des odeurs et des saveurs;
reprend une luminosité normale.
NOTE: si les fonctions Holiday ou super refroidissement étaient activées lors de la coupure du compartment frigidaire, elles seront rétablies lors de l'allumage.
Coupure de l'appareil
En maintainant appuyee la touche (A6) pendant 3 secondes, le display s'eteindra et le frigidaire arrertera de travailler en continuant a etre alimentede par le courant.
Pour rallumer le frigidaire, maintainir appuyee a nouveau la touche (A6) pendant 3 secondes.
Note: si les fonctions Holiday ou super refroidissement et super congélation étaient activées lors de la coupure du compartment frigidaire, elles seront rétablies lors de l'allumage.
Signaux d'erreurs
Quand "E" ou "F" s'affiche à cause d'un mauvais fonctionnement, le frigidaire peut encore garantir la conservation des alimentés. Il faut contacter au plus vite le Centre d'Assistance.
- ne pasmettre d'huile alimentaire dans les recipiens fl exibles de la portedu frigidaire:il pourrait se former des fentes dans le plastique;
- ne jamais obturator les fentes et les grilles de ventilation sur les parois du fond du frigidaire et du congelateur;
- tel que le butane, le propane, le pentane, etc... et placer les alcools forts uniquement debout et dans des recipients bien fermés. Les gaz ou les liquides qui peuvent sortir accidentellement des bonbonnes sont reconnaissables en lisant les indications sur leur contenu et sont parfois indiqués par une fl amme.
Plan en verre en deux pieces
En suivant la simple opération montré dans la figure cédssous, il est possible de placer le plan en verre antérieur (D2) sous celui postérieur (D1). De cette façon, on cree un espace utile pour la réfrigération de bouteilles en position verticale (ou bien d'autres recipients très hauts).

| Tableau 3 - Conservationdesalimentsdanslefrigidaire | |||
| Aliment Récipientspourla | conservationZonedeconservationDurée | ||
| Viande et poisson (de tout type) Fromages à pâte dure | Feuille fraîcheur, feuille d'aluminium, réciements fermés en verre, en plastique pour alimentés ou en acier. | Tiroir "Fresh Control 0°C" 1-2 jours | |
| Aliments cuits, plats froids, pâtisseries | Réciements fermés en verre, en plastique pour alimentés ou en acier. | N'importe quel plan 1-2 jours | |
| Fruits et légumes Emballage de vente ou en vrac. Tiroirs fruits/légumes 3-4 jours | |||
| Bananes, patates, oignon et ail | Ne pas conserver au frigidaire. - | - | |
| Eau, vin, bière, lait, jus de fruits, boissons gazeuses | Réciements en verre ou plastique pour alimentés. | Dans la porte | Faire référence à la date de péremption |
| Sous vinaigre/sous huile, sauces, beurre, fromages tartinables, oeufs | Emballage original. | Dans la porte | Faire ↔férence à la date de péremption |
| Yaourt | Emballage original. | N'importe quel plan | Faire ↔férence à la date de péremption |

Conseils pour la conservation des aliments : CONGELATEUR
Description des fonctions
Super congélation: La fonction de congélation rapide a été étudiée pour preserver au moins la valeur nutritionnelle des alimentés placés dans le compartment congélateur, en garantissant une congélation complète en un temps plus court.
Conseils pour la congélation des alimentés
Le compartment congestioneur est indiqué pour la conservation des alimentés déjà surgelés, pour la congestion de petites quantités d'aliments et pour la préparation des glacons et de la glace.

ATTENTION: pour congeler et conserver les alimentés plus longtemps, une température de - 18^ est indispensable.
Cette température bloque de façon importante l'action des microorganismes. Dés que la température dépasse les - 10^ , le processus de decomposition actif des microorganismes recommence rendant les alimentents plus périsibles. Pour cette raison, une fois décongeles, les alimentents ne peuvent être recongeles qu'uniquement après cuisson de façon à éliminer la plus grande partie des microorganismes.
Quelques conseils:
- pour conserver les alimentés surgelés, il faut s'assurer qu'ils aient été bien conservés par le revendeur;
- il est conseilé de limiter les ouvertures du compartment congestion et de le tener ouvert le moins longtemps possible;
- il est conseilé deCongeler uniquement des alimentés frais et de qualité optimale, après les avoir lavés et séchéssoigneusement;
- placer dans le tiroir inférieur les alimentes à congeler, c'est le point le plus froid du compartmentement freezer;
- la température de conservation doit être continuellement inférieure ou égale à - 18°C;
- sur la plaquette matricule est reportée la quantité maximale d'aliments frais qui peuvent être congeLés en 24 h ("freezing capacity"). Une plus grande quantité résultat en une qualite de congélation moinsonne et reduit de façon importante la qualite des alimentés déjà surgeLés;
- il est conseilé d'activer la fonction Super Freeze (Super congélation) 24 heures avant d'effectuer la congélation quand il y a une quantité d'aliments supérieure à 8 Kg;
- congeler les alimentés en petites portions, soigneusement emballeés dans des protections adaptées (feuilles d'aluminium ou sachets freezer) bien adhérentes et fermées, en indiquant la date d'emballage et la péremption;
- les glaces et les glaçons devraient être consommés seulement quelques minutes après avoir été prélevés du congélateur pour éviter des lacérations cutanées aux levres et à la langue. Pour la même raison, il est conseilé d'éviter de toucher les parois internes du congélateur avec les mains mouillées;
- les paquets doivent être séchés pour éviter qu'ils ne se congélent ensemble ou qu'ils ne s'attachent;
- I'emballage doit assurer que l'air et l'humidité ne sortent pas pour prévenir la dessiccation des alimentés et la perte des vitamines qui y sont continues;
- les sachets et/ou les feuilles doivent être couples pour bien
adherer au contenu;
- placer les alimentés à congeler de façon à ce qu'ils ne viennent pas en contact avec les alimentés déjà surgeçés, pour éviter la décongélation;
- pour congeler de petites quantités d'aliments frais (1-2 kg), il n'est pas nécessaire de modifier le réglage de la poignée du thermostat. Pour congeler de plus grandes quantités, activer la fonction "Super Freeze" (paragraph "Description fonctions frigidaire et congélateur").

ATTENTION: dans le compartmenting congelateur ou dans les cellules à basse température, il ne faut pas conserver les boissons embouteillées, spécialement si elles sont en zeeuses; si les boissons gèlent, le contenu se dilate et les autres cellulles peuvent exploser.

ATTENTION: une augmentation de la température des surgeles en réduit la durée de conservation.
- Si pour une raison accidentelle, comme une coupure de courant, les alimentés du compartment congestion se sont décongelés en partie, il faudra les consommer rapidement; ils pourront être recongeler après cuisson.
- Avec des interruptions brèves (jusqu'à 6-8 heures) les alimentés ne seront pas sujets à ALTERATION.
Creation de glaçons
L'appareil est fourni avec une ou plusieurs plaquettes pour la production de glaçons; les replir au trois quart avec de l'eau potable et les replacer dans le compartment prévu. Ne pas utiliser d'objets métalliques et particulièrement pointus pour défaire les recipients. Pour détacher facilement les cubes de glace, verser un peu d'eau courante sur le recipient.
Conseils pour la décongélation de alimentés
Pour pouvoir cuire de façon optimale les alimentés congelés, il est conseilé de les décongeler au frigo ou bien à température ambiente, diminuant dans ce cas le temps de décongélation.
En cas de nécessité de cuirrapidement les alimentés, s'ils sont de peites dimensions, on peut les cuir directement en allongeant les temps de cuisson.
S'ils sont de dimension normale, ils peuvent etre décongelés dans le four a micro-ondes avant la cissson.
Une fois décongelés, les alimentés se détiroyent rapidement, ils devraient donc être consommés endeans les 12-24 heures et peuvent être recongelés uniquement une fois cuisins (bouillis ou cuits).
| Tableau 4 - Congélation desaliments dans leconglélateur | |||
| Aliment Récipientspourla | conservationZonedecosensationDurée | ||
| Conservation desaliments surgelés, glaçons, glaces | Emballage original bien fermé. Partie supérieure | ure c ompartiment concélateur | Faire référence à la date de péremption. |
| Congélation alimentés : Viande et poison | Emballage original bien fermé. Récipients pour alimentés résistant aux basses températures fermés hermétiquement. Quantité maximale par récipient: 2,5 Kg | Préférentiellement dans la partie basée du compartment congélateur | Boeuf: 12 mois Porc: 12 mois Haché de porc: 6 mois Lapin: 6 mois Veau: 9 mois Agneau: 9 mois Volaille: 6 mois Poisson: 6 mois |
| Congélation alimentés: entrées, fruits, légumes, desserts | Récipients pour alimentés résistant aux basses températures fermés hermétiquement. Quantité maximale par récipient: 1 Kg | Partie supérieure c ompartiment congélateur | 6-12 mois |


Nettoyage de I'appareil

Débrancher l'alimentation électricque avant toute opération.
Nettoyage interne
Nettoyer toutes les parties internes à l'eau tiède et au savon neutre, au vinaigre ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternative, utiliser des déterments spécifique pour le frigidaire en vente dans les supermarchés.
Ne pas utiliser de détergents et/ou poudres abrasives, à base de soude, ou des solvants car ils pourraient abimer les finitions. Pour facilitier le nettoyage, il est possible d'enlever les accessoires internes (consulter le paragraph "Démontage composants").
Nettoyage externe
Nettoyer toutes les parties externes avec des détergents spécifiques, ne pas utiliser de détergents et/ou poudres abrasives, à base de soude, des solvants qui pourrait abimer les finitions ou des jets d'eau.
Démontage des composants
Pour faciliter les opérations de nettoyage, il est possible de démonter tous les composants internes de l'appareil. Suivre les indications de la figure relative.
A: Tiroir freezer, tiroir fruits/legumes "Fresh Control 0^ ,ces tiroirs coulissant sur des guides particuliers dotés d'arrêts qui empêchent que, en ouvrant les tiroirs, ils ne sortent totalement et ne risquent de tomber par terre. Si l'on souhaite les enlever de l'appareil pour les opérations de nettoyage, les extraire jusqu'à 3/4, les soulever légerement vers le haut et continuer l'extraction en les maintainant inclinés vers le haut.
B: Compartiments dans le porte: ils sont simplement enfilés sur des guides intégrés à la porte, pour les extraire, les soulever vers le haut en poussant de façon ferme par le bas.
C: Tiroirs freezer: il n'est pas possible de les enlever complètement de l'appareil pour des raisons de sécurité; une fois ouverts jusqu'à l'extraction maximale consentie ①, il est possible d'extraire les tiroirs internes en les soulevant simplement vers le haut ②.
D: Plan en verre en deux parties: le plan antérieur (D2) est accroché à celui postérieur pour en empêcher la sortie accidentelle (voir part.); pour l'extraire, soulever légarement le plan postérieur (D1) et faire glisser le plan antérieur (D2Le plan postérieur (D1) est bloqué à son extrémité par deux crochets qui en empêchent la sortie accidentelle (voir part.), pour l'extraire, soulever vers le haut et le tirer vers soi jusqu'à l'enlever. Quand on replace les deux plans (D1 et D2), s'assurer de les accrocher à nouveau l'un à l'autre.
E: Plan en verre avec porte-bouteilles: le plan glisse sur des guides et a deux crochets qui en empêchent la sortie accidentelle (voir part.0); si l'on souhaite l'enlever de l'appareil pour les opérations de nettoyage, le soulever légrement vers le haut et l'extraire en continuant à le tener incliné vers le haut.
F: Plan en verre: le plan coulisse sur des guides, si I'on désire l'enlever de l'appareil pour les opérations de nettoyage, enlever le tiroir "Fresh Control 0^ , soulever légèrement le plan vers le haut et l'extraire en continuant à le tener incliné vers le haut.



Réversibilité porte: démontage porte du côte droit

!
Débrancher l'alimentation électrique et vider l'appareil avant toute opération d'entretien.

A) Ouvrir la portedu frigidaire;
B) avec un tournevis, agir sur les deux clips pour enlever la tete du cote supérieur de la porte et la faire glisser vers le haut;
C) en s'aidant d'un tournevis, faire glisser vers le bas le clip du cote croit et gauche situé sous la charnière supérieure en ayant soin de ne pas l'abimer;
D) uniquement pour mod AFD: Detacher doucement les deux blocs crochet (les deux fils sont reliés au display situés sur la porte de l'appareil).
2 A) Dévisser les deux vis, placees sur la partie supérieure, qui maintiennent le panneau frontal;
B) pour enlever, faire levier en plusieurs points avec un tournevis en faisant attention à ne pas l'abimer.
B) Enlever la charnière supérieure, en la faisant d'abord tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ensuite, en la faisant glisser vers le haut.
C) A ce stade, enlever la porte du frigidaire en la faisant glisser vers le haut et la déposer en ayant soin de ne pas l'abimer;
D) uniquement pour mod. AFD: enrouler le fil et l'insérer à l'intérieur du compartment qui se trouve derrière la charniere, faire attention qu'il ne dépasse pas pour ne pas empêcher le placement successif du panneau frontal.
3 A) En tenant fermement la porte du frigidaire, dévisser les deux vis qui maiientnent la charnière supérieure sur la gauche et dévisser un peu la troisième vis placée sur la droite.
A) Dévisser les trois vis qui maintainnent la charnière centrale pour l'enlever.

Réversibilité porte: montage porteducôte gauche
5 A) Prendre la charniere centrale, en s'aidant avec une pince devisisser le crochet en le tournant de 180^ et le revisser sur la charniere.
B) En s'aidant d'un tournevis, enlever les trois couvre-trous de la traverse centrale du cote gauche et les remonter sur le cote droit.
6A) Prendre la charniere centrale, la tourner de 180^
B) la fixer à l'aide des vis prévues sur le côte gauche de la traverse centrale.
7 A) Dévisser légèrement la vis (déjà présente) du côté supérieur gauche de l'appareil.
B) Preindre la charnière supérieure, la returner tete en bas;
C) enlever le crochet de la charnière (maintenant il se trouve vers le haut) et l'enfiler dans la partie inférieure;
D) uniquement pour mod. AFD: enlever le fil display du compartment et, provisoirement, le laisserPENDRE de I'appareil.
8 A) Prendre la porte du frigidaire, l'enfiler sur le crochet de la charmière centrale,
B) enfilier la charnière supérieure sur la porte et la rapprocher de l'appareil.
C) Enfilier la fente de la charnière sur la vis présente sur le côte gauche (légerement dévissee en phase 7A); bloquer la charnière de l'appareil, en y vissant les deux vis.
D) Uniquement pour mod. AFD: enfilier le fil display (extrait en phase 7D) à l'intérieur de la fente supérieure de la charnière (voir dessin 9B).
9 uniquely pour mod. AFD:
A) déplacer le fil display qui se trouve dans la fente de la porte du côté gauche au côté droit en le maintainant toujours à l'intérieur de la fente prévue;
B) faire passer le fil qui se trouve à l'intérieur de la fente de la charnière sous le traversin de la porte et unir les deux fils display.
10 A) Appliquer la tete (enlevée precedemment) sur le coté supérieur de la porte du frigidaire jusqu'au déclic;
B) appliquer le panneau frontal en faisant pression sur plusieurs points jusqu'au déclic;
C) le fixer avec deux vis;
D) appliquer le clip sur le cote droit et gauche (enlevé precedement).


Notice Facile