2910 - Four NOVY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2910 NOVY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Capacité | Volume intérieur de 60 litres |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Interface utilisateur | Panneau de contrôle numérique avec affichage LED |
| Facilité de nettoyage | Intérieur émaillé pour un nettoyage facile |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Accessoires inclus | Grille et plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2910 NOVY
Questions des utilisateurs sur 2910 NOVY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2910 - NOVY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2910 de la marque NOVY.
MODE D'EMPLOI 2910 NOVY
Mode d'emploi et d'installation
Four multifonction avec boutons rotatifs
2910
Inhoud
| A | l | g | e | m | e | n | e | i | n | f | o | r | |
| C | o | n | f | o | r | m | i | t | e | i | t | s | v |
| Milieubescherming | 3 | ||||||||||||
| Voor | uw | veiligung | 3 | ||||||||||
| S | p | e | c | i | f | i | c | a | t | i | e | s | |
| I | n | s | t | a | l | l | a | t | i | e | |||
Demontage van de ovendeur
| I n | f | o | r | m | a | t | i | o | n | g | é | |
| Déclaration | de | conformité | 16 | |||||||||
| Protection | de | l'environnement | 16 | |||||||||
| P o | u | r | v | o | t | r | e | s | é | c | ||
| S p | e | c | i | f | i | c | a | t | i | o | n | s |
| Installation | 19 | |||||||||||
| - | Branchement électrique | 19 | ||||||||||
| - | L'encastrement du four | 20 | ||||||||||
| L'utilisation du four | 20 | |||||||||||
| - | Programmateur | 20 | ||||||||||
| - | Préparation du four et pre-utilisation | 21 | ||||||||||
| - | L'utilisation de la fonction minuterie | 21 | ||||||||||
| - | Selection des fonctions de cuisson | 21 | ||||||||||
| - | Programmer la durée de cuisson | 21 | ||||||||||
| - | Programmer la fin de cuisson | 21 | ||||||||||
| - | Programmer la cuisson automatique | 21 | ||||||||||
| - | Autres fonction du programmateur | 22 | ||||||||||
| - | F o n c t | i | o | n | s | |||||||
| - | Conseils pour la cuissons | 24 | ||||||||||
| - | Comment se comporter en cas de... | 25 | ||||||||||
| Nettoyage et entretien du four | 2 | 5 | ||||||||||
| - | Remplacer la lampe du four | 26 | ||||||||||
| - | Démontage de la porte | 26 | ||||||||||
Information générale
Ce manuel d'emploi vient avec l'appareil. Il est très important de conserver ce manuel d'emploi avec l'appareil, pour toute consultation ultérieure. Dans le cas où l'appareil est vendu ou transféré à des tiers, il faut prendre soin de transmettre le livre au nouvel utilisateur, pour que celui-ci puisse être mis au courant du fonctionnement de la machine et des renseignements correspondants.
Lire complètement et avec beaucoup d'attention ce manuel d'emploi avant la mise en service de l'appareil.
Pour une installation ainsi qu'un employe corrects de l'appareil par l'utilisateur, il est primordial d'être au courant des
renseignements et des consignes dans ce manuel.
Déclaration de conformité
Cet apparéil est conforme aux directives suivantes:
93/68/CEE: normes générales
2006/95/CE: basse tension
2004/108/CEE: compatibilité électromagnétique
Règlement CE nr. 1935/2004: aptitude des matériaux en contact avec les alimentés
Protection de l'environnement

Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive europeenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des apparéils usages dans toute l'Europe. Ce produit doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une décheterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veullez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou
encorele magasin danslequel you l'avez achete.
Pour votre sécurité
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre apparéil. Ils ont été rédigés pour leur sécurité et celle d'autrui.
Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiate.
- Controller of het keukengerei geschikt is voor het gebruik in een oven.
Les pièces d'emballage (feuilles, polystyrene) peuvent être dangereuses pour les enfants (danger d'étouffement). Tenir les pièces de l'emballage hors de la portée des enfants.
Le soulevement et la manutention d'appareils de poids >25kg ou de dimension ne permettant pas une prise facile doit être effectuels en utilisant des moyens adequats ou avec l'intervention de deux personnes afin d'éviter risques ou problèmes.
° Souvent, les enfants ne sont pas capables de discerner les risques liés à l'utilisation de l'appareil. Il faut donc les surveiller et ne pas les faire jouer avec l'appareil.
S'assurer que les anfants ne jouent pas avec l'appareil
O Avant de fermer la porte dur four, controler l'absence de corps etrangers ou d'animaux domestiques dans la chambre de cuisson.
Ne placer aucun objet inflammable dans la chambre de cuisson ni autre objet sensible à la chaleur tels que détergents, sprays, recipients sous vide, boîtes de conserves, etc. danger d'incendie / explosion. Ne pas utiliser le four pour réchauffer la pierce.
La cuisson développpe de la chaleur et la porte de l'appareil peut atteindre une température elevée, sur tout s'il s'agit d'une porte vitrée : ne pas toucher la porte et éloigner les enfants pour prévenir tout risque de brûlle.
Laisser la porte du four ouverte uniquement en position calée. Si la porte est ouverte, il y a danger de trébucher ou de se coincer les doigts.
Ne pas s'asseoir ni s'appuyer sur la porte du four et ne pas l'utiliser comme plan de travail.
Ne pas tirer sur le cable d'alimentation electrique, ou l'appareil lui-même, pour débrancher la fiche de la prise de courant
Les graisses et les huiles surchauffées prennt facilement feu. Faire attention. Ne jamais chercher a étéindre de l'huile ou de la graisse qui brûlent avec de l'eau; étouffer les flammes avec des linges humides.
En raison de la haute tempereatureatteinte, lors de linsertion ou du retrait de la grille, des plaques et des recipients de cuisson,utiliser des gants de cuisson ou des manilles (ni mouillés ni humides).
Les parties émailées, chromées et en verre se lavent à l'eau tiède. Il est préférible de nettoyer l'intérieur du four après chaque utilisation avec de l'eau chaude et un détergent, en rincant puis en sechant soignement.
Ne pas utiliser d'accessoires rugueux ou abrasifs tels que pailles de fer, racloirs métalliques ou laine d'acier pour nettoyer la vitre de la porte du four, afin d'eviter toute rayure qui pourrait provoquer le bris de la vitre.
Specifications

Dimensions:
Largeur 598 mm
Profondeur 565,5 mm
Hauteur 600.3 mm
Consommation d'énergie:
Puissance du grill: 750-1500 W
Puisance de branchement: 2150 - 2550 W
Capacité utile de la cavité: 61 L
Tension d'alimentation:
220-240V~50/60Hz
Specifications Produit:
Classe Energetique: A
Touches capacitives ^+ boutons
o Thermostat electronique
O Ventilateur de refroidissement
o Verrouillage de sécurité
o Porte 2 verres amovible
Accessoires:
1x grille laterale
02× Lelchefrite
Raccordement:
13 A
Le cable d'alimentation:
3 × 1,5 ~mm^2
L'ampoule du four:
25W/E14 300^
Installation
O Aprés avoir déballé l'appareil, contrôler que le produit et le cable d'alimentation NE SOIENT PAS endommages. En cas contraire, contacter le revendeur avant demettre l'appareil en fonction.
La mise à la terre est obligatoire conformément à la loi. Toute intervention doit avoir lieu uniquement après avoir débranché l'appareil.
Il est deconseilé d'utiliser des adapteurs, des prises multiples et/ou des rallonges. S'il est possible de s'en passer, faire en sorte de n'utiliser que des rallonges et adapteurs simples ou multiples qui soient conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité et ne jamais dépasser la capacité maximum indiquée sur la rallonge ou sur l'adapteur simple et la puissance maximum indiquée sur l'adapteur multiple.
Il est interdit d'effectuer toute modification, alteration ou tentative de réparation, en particulier en utilisant des outils (tournevis etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. Toute réparation non appropriée peut provoquer de graves accidents, endommager l'appareil et son équipement et cause des dysfonctionnements.
S'assurer que le cable de branchement des appareils electriques ne puisse rester coincer dans la portedu four : l'iso1ation electrique pourrait en etre endomagage.
LE FABRIKANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON-RESPECT DES NORMES DE PREVENTION DES ACCIDENTS. N'IMPORTE QUELLE INTERVENTION DOIT ETRE EFFECTUE LORSQUE L'APPAREIL EST DEBRANCHE
Branchement électrique


O ouvrir le borner en faisant levier avec le tournevis sur les languettes laterales du couvercle, tirer et ouvrir le couvercle. Installer le cable d'alimentation devisisser la vis du serre-cable et les trois vis desc ontacts L-N, puis fixer les cables sous les têtes des vis en respectant les couleurs bleu (N), marron (L), Jaune-vert.
Fixer le cable dans la pince du cable prevue a cet effet.
Fermer le couvercle du borner.
Remplacement du cable d'alimentation
en cas de remplacement du cable, utiliser exclusivement des cables de type:
H05RR-F
H05V2V2-F(T90)
H05VV-F
Adaptées à la charge et la température de fonctionnement.
Montage du profile "anti-gouttes"
O Ce profile se fixe a la partie inférieure au moyen de 3 vis qui sont également fournies (voir la figure suivante)
L'encastrement du four
Le four doit etre installedans une ouverture standard de 600~mm (voir "Specifications")
En inscrant le four en colonne il est indispensable, pour assurer une belle ventilation, de pratiquer des ouvertures.
La fixation du four se fait au moyen de 4 vis "A" places dans les trous prévu a cet effet, du cadre.
L'utilisation du four
Programmateur

- Programme automatique en marche
- Si affiche, le four est activé pour fonctionnement en mode manuel
- S'il est clignotant, il indique que le programmeur est en modalite de programmation de l'heure
- Si allumé, il indique qu'un minuteur d'advertisement est en marche
- Touche pour diminuer la valeur des chiffres durant les réglages du minuteur. Sert également à seLECTIONner le niveau de sonnerie souhaite.
- Touche "Mode" pour acceder aux options de programmation prévues par le programmeur
- Touche pour augmenter la valeur des chiffres durant les réglages du minuteur
Préparation du four et pré-utilisation
Les chiffres et la dette a s'affichent à l'écran en mode clignotant lorsque le four est branché au réseau électrique ou après une évientuelle coupure de courant. Dans ces conditions on ne peut pas allumer le four
Pour régler l'heure actuelle et/ou activer le four au fonctionnement, appuyer sur la touche "M" et la maintenir appuyée pendant 2 secondes
La lettre "A" s'eteint et I'clairage des chiffres devient fixe.
Quand clignote, appuyer sur - ou + pour corriger l'heure
Le four ne fonctionnera que quand est allumé.
O Avant d'utiliser le four, nettoyer soigneusement la chambre de cuisson avec un chiffon doux (ou une éponge non abrasive) légèrement imbibé d'eau tiède et de liquide à vaissette. Insérer la grille et la l'échéfrite sur les rails correspondants. Allumer le four, selectionner la fonction "Cuisson Professionnelle", et régler la température à 230 °C. Faire fonctionner le four à vide pendant environ 30 minutes pour éliminer tout résidu deGRAISSÉ ou d'huile dérivant de la fabrication et susceptibles de dégager de mauvaises odeurs pendant la cuisson.
L'utilisation de la fonction minuterie
La fonction minuterie N'INTERFÈRE PAS avec les fonctions du four et est always possible indépendamment de l'état du four.
La durée maximale qui peut être régler et de 23 heures e 59 minutes max.
Pour régler la minuterie, appuyer sur la touche "M" ou jusqu'à ce que commence à clignoter. Modifier le temps avec + et -.
A la fin du temps programme s'eteint et un signal sonore est émis.
Programmer la durée de cuisson
Après avoir sélectionné une fonction et avoir reglé la température, appuyer sur "M" pendant 2 secondes ou jusqu'à

clignotera.
o Relacher "M" et reappuyer-le
A commence à clignoter et "dur" s'affiche en alternant avec 0.00
Programmer le temps souhaite avec - of + (max. 10h)
Le temps programme sera pris en compte par le programmeur. En appuyant sur "M" pour revenir à l'affichage de l'heure actuelle
Les symboles A et sont allumés
A la fin du temps programme un signal sonore est émis. Le four s'éteint automatiquement.
Programmer la fin de cuisson
Après avoir sélectionné une fonction et avoir reglé la température, appuyer sur "M" pendant 2 secondes ou jusqu'à

clignotera.
o Relacher "M" et reappuyer-le
A commence à clignoter et "dur"s'affiche en alternant avec 0.00
Appuyer sur "M". "end" s'affiche en alternant avec 0.00
oProgrammer le temps souhaite avec -of ^+
Le temps programme sera pris en compte par le programmeur. En appuyant sur "M" pour revenir à l'affichage de l'heure actuelle
La cuisson commenceria immEDIaement. Les symboles A et s'afficient
A la fin du temps programme un signal sonore est émis. Le four s'éteint automatiquement.
Programmer la cuisson automatique
Vous programmez la fin de cuisson et une durée. Le four s'allumera automatiquement a l'heure déterminé sur base des données programmes.
Programmer la durée (voir chapitre "prGrammer la durée). Programmer la fin de cuisson (voir chapitre programme la fin de cuisson). "bereidingsduur instellen". Stel de eindtijd in zoals in "einde bereiding instellen".
Durant la période d'atteinte "A" s'affiche. L'allumage automatique du four sera signalé par l'éclairage de

A la fin du tempsprogramme un signal sonore est émis. Le four s'eteint automatiquement.
Désactiver le signal sonore
Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le signale sonore.
Réactivation du four
Le symbole "A" à la fin d'une cuisson programmée. Les éléments chauffant et l'éclairage seront débranchés. Pour rallumer le four, appuyer sur "M" jusqu'à s'allume et "A" s'étéint.
Autres fonctions du programmeur
Annulation d'un programme de cuissonEen bereidingsprogramma annuleren
Pour annuler un programme, appuyer - et + pendant. 2 sec. ou jusqu'à s'allume et A s'éteint.
Annulation de la minuterie d'avertissement
Pour annuler le décompte de la minuteurie, appuyer sur "M" pendant. 2 sec. ou jusqu'à . Appuyer sur - en + en même temps.
Contrôle de l'etat des fonctions
Le tempsprogramme ou restant peut etre monrer sur Iecran.
appuyer sur "M" pendant. 2 sec ou jusqu'à s'allume
le temps restant s'affiche
Appuyer sur "M"
“Dur”s'affiche en alternant avec 0.00
En appuyant une deuxieme fois sur "M" le temps de "fin de cuisson" s'affiche en alternant avec "end"
Modification de l'heure et du volume de la sonnerie
Si est allumé. Appuyer en même temps sur -en + pendant 2 sec ou jusqu'à clignote
Modifier l'heure: appuyer sur -ou +
o Changer le volume:
Appuyer sur "M"
to n suivie d'un chiffre s'affiche
selectionner le volume avec -
1 correspond au volume le plus haut. Il y a 3 niveaux de volume différent
ATTENTION! L'interruption de courant électronique provoquera l'annulation des fonctions programmesées
Fonctions - 9 fonctions de cuisson

Eclairage du four
Fonction d'activation de l'éclariage uniquement dans le,chambre de cuisson

Sole ventilée
Cette cuisson et particulièrement délicate et lente. Elle est indiquée pour les plats délicats ou pour réchauffer des plats précuits.

Cuisson traditionnelle
Grace aux résistances supérieure et inférieure, elle est adaptée à la préparation de n'importe quel type de plat.

Cuisson traditionnelle avec ventilation
Ce type de cuisson est une fusion entre le système conventionnel et ventilé. Elle est indiquée pour le pain, les lasagnes,...

Gril central
Indiquepourgrillerdespetitequantités.Grilleraveclaportefermee

Double Gril
Ce type de cuisson est indiqué pour des plats consistant qui requièrent l'action du gril sur toute la surface.

Double Gril avec ventilation
L'action du ventilateur, associée à l'action du grill permet une cuisson rapide et en profondeur de plats particuliers. Griller avec la porte fermée

Cuisson ventilée
Le ventilateur et la résistance circulaire permettent une distribution optimale et rapide de chaleur qui est diffusée régulierement et de manière homogène dans toutes les parties du four

Décongélation
Le ventilateur se met en marche, sans propagation de chaleur tant que le thermostat n'est pas en fonction. Cette fonction permet de décongeler des plats en utilisant environ 13 du temps normalement employé.
Conseils pour la cuisson
Temps de cisson déterminés sur la base de plats de moyenne dimension. Les temps de cisson peuvent varier en fonction de la taille des plats.
Listedes recettes Pain/Pizza/Gateaux
| Plats Température | de la chambre de cuisson °C | Temps de Cuisson | Niveau | Cycle de cuisson |
| Focaccia Salée 220 | 00:25 2 Ventilée | |||
| Pain | 220 | 00:35 3 | Traditionelle ventilation | |
| Pizza 230 00:25 2 | Onderste weer | stand + ventilator | ||
| Tarte salée 200 00:30 | 2 Ventilée | |||
| Panzerotti | 200 | 00:20 | 2 | |
| Tarte avec Confiture | 170 00:20 2 Ventilée | |||
| Gâteau aux 170 Pommes | 00:35 | 1 | Traditionelle + ventilation | |
| Quatre-Quart | 170 | 00:30 | 2 | Traditionelle + ventilation |
| Muffins | 190 | 00:15 | 2 | Traditionelle + ventilation |
| Cake | 170 | 00:50 | 2 | Traditionelle + ventilation |
| Biscuit au yaourt | 170 00:15 2 Traditionelle + | ventilation |
Listedesrecettesplatscuitsau four
| Plats Température | de la chambre de cuisson °C | Temps de Cuisson | Niveau | Cycle de cuisson |
| Cannellonis | 180 | 00:45 | 2 | Ventilée |
| Lasagnes | 160 | 00:50 | 2 | Traditionelle + ventilation |
| Quiches | 180 | 00:50 | 2 | Ventilée |
| Pommes cuits au four | 170 | 01:00 | 3 | Ventilée |
| Courgettes cuit au 180 four | 00 | 50 | 2 | Ventilée |
Listedesrecettesdoisson
Ces modalités de cuisson sont déterminées sur la base de morceaux d'environ 1 kg
| Plats | Température de la chamambre de cuisson °C | Temps de Cuisson | Niveau | Cycle de cuisson |
| Dentés | 180 | 00:25 | 3 | Grill + koepelweerstand |
| Saumon (filet) | 180 | 00:30 | 2 | Traditioneel |
| Thon (filet) | 180 | 00:35 | 2 | Traditioneel |
| Truites (filet) | 180 | 00:25 | 2 | Traditioneel |
| Muges | 180 | 00:25 | 3 | Grill + koepelweerstand |
Listedesrecettesdeviande
Ces modalités de cisson sont déterminées sur la base de morceaux de viande d'environ 1 kg
| Plats | Température de la chambre de Cuisson cuisson °C | Temps de Niveau | Cycle de cuisson |
| Rôti de Porc tor 180 | 70 01:40 Traditionnel + ventila | ||
| Rôti de Veau 01:55 | Traditionnel + ventilator | 180 70 | |
| Poulet Rôti 180 68 | 01:05 Traditionnel + ventilator | ||
| Pain de viande 170 | 2 01:30 Ventilée Ventilée | ||
| Filet de Boeuf 200 75 | 00:35 Traditionnel + ventilator | ||
| Petites Côtes 200 62 | 00:40 Grill+koepelweerstand |
Comment se comprer en cas de...
| Problème | Solution |
| Le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire ou tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire ou tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire ou tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire ou tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire ou tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire ou tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipolaire or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipila re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipola re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipola re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipola re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipola re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipola re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur unipola re or tout le four ne fonctionne pas. l'interrupteur 1/heure courante clignotent. | Dééférentieque interrupteur différentiel (disjoncteur) de l'installation électrique ne soit pas désenclenché. En cas de panne au niveau de l'installation électrique, consulter un électricien qualifié. Si la panne du four devant persister après avoir réenclenché l'interrupteur unipolaire et/ou différentiel, contacter le Centre d'assistance Agréé. |
| La lumière de la chambre de cuisson ne s'allume pas. | Remplacer l'ampoule. |
| Sur l'afficheur apparait l'indication 'Er' associée à un numéro. | Voir paragraphe Codes d'erreur ci-dessous. |
| Les chiffres de l'heure courante clignotent. | Probable interruption de courant (coupure). Configurer l'heure courante. |
Nettoyage et entretien du four
Important: avant de procéder au nettoyage du four, débrancher l'appareil ou couper le courant de la ligne d'alimentation en actionnant l'interrupteur général.
O Aprs cheque utilisation laisser refroidir le four et le nettoyer pou eviter que les incrustations ne soient rechauffees a chaque fois.
Nettoyer I'extérieur avec une eponge humidifiée avec de I'eau tiède.
Ne pas utiliser des-appareils de nettoyage haute pression ou a vapeur.
Ne pas utiliser de matériaux ou de substances abrasives pour le nettoyage des parties en verre, celles-ci pouvant en etre endommanees.
Lavez les accessoires au lave-vaiselle ou a la main, avec un produit special pour le nettoyage des fours.
Comment remplacer l'ampoule du four
o Debrancher l'appareil de I'alimentation ele ctrique.
Vérifier que le four soit à températe ambiente
Enlever la grille latere et devissez le couvercle A de la lampe.
○ Remplacez I'ampoule B (voir 'remarques').
o Remontez le couvercle de I'ampoule.
Rebranche le four. Utilisez exclusivement des ampoules de 25W, de type E-14, T 300^ C.

Démontage de la porte
Pour facilitier le nettoyage du four, il est possible de démonter la porte en faisant opérant sur les charnières comme il suit:
o Les charnières A sont munies de deux cavaliers mobiles B.
En soulevant le cavalier B, la charnière se débouché de son logement.
O Soulever la porte vers le haut et I'extraire vers I'extérieur,
Pour remonter la porte enfiler avant tout les charnieres dans leur coulisses.
Ne pas oublier desterol les deux petits cavaliers mobiles B qui ont servi pour accrocher les deux charnieres.
Ne jamais plonger la porte dans l'eau.

Retrait du panneau en verre interne de la porte

Comment retirer et remonter les grilles laterales

Pour retirer la grille latere (aussi bien a droite qu'a gauche), la tirer tegement a proximete des trous A et B jusqu'à la decrocher, puis repeter l'opération avec les trous C et D.
Pour remonter la grille, proceder dans l'ordre suivant: l'inserer dans les trous C et D en meme temps, puis l'inserer dans le trou B et enfin dans le trou A.
La grille du four doit etre insere dans les glissieres des grilles laterales prevues a cet effet, en partant du bord rehausse ( comme sur figure ci-dessous); pousser la grille jusqu'a la fin de course des glissieres et jusqu'a toucher le fond du four.
