C616DV - Système hifi KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C616DV KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, Radio FM/AM |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, WAV |
| Dimensions | 430 x 250 x 350 mm |
| Poids | 7 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les connexions. Vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C616DV KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C616DV - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C616DV de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI C616DV KENWOOD
CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE C-616DV MODE D'EMPLOI FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL B60-5821-0800C-616DV.indbFR1B60-5821-0800C-616DV.indbFR1 09/10/0614:5309/10/0614:532
C-616DVMention des produits utilisant des lasersCe produit a été classé produit laser de Class 1. Cela signifi e qu'il n'y a aucun danger de radiation hors du produit.Emplacement : Arrière CLASS 1
LASER PRODUCT Avant la mise sous tension
¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.L‘Europe et le Royaume-Uni AC 230 V uniquement Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit.Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.Tenir compte des avertissements – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi.Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.1. Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiff on humide pour le nettoyage.2. Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’u’ cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fl eurs, sur l’appareil.4. Accessoires – Ne pas placer le produit sur un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table instable. En plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait provoquer de graves blessures aux enfants ou adultes à proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conformes aux recommandations du fabricant ou bien vendus avec le produit. Pour fi xer le produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser des accessoires recommandés par le fabricant.Si le produit est placé sur un support mobile, le déplacer avec soin. Les arrêts brusques, contraintes ou irrégularités du plancher par exemple pourraient provoquer une chute du produit.5. Aération – Le coff ret comporte des ouïes et des ouvertures destinées à assurer une ventilation suffi sante pour que l’appareil fonctionne bien sans échauff ement. Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les orifi ces d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire. Le produit ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELEC-TRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRE-TIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELEC-TRIQUE AUX ETRES HUMAINS.LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EX-PLOITATION ET A L’ENTRETIEN. B60-5821-0800C-616DV.indbFR2B60-5821-0800C-616DV.indbFR2 09/10/0614:5309/10/0614:53Français
ne peut être installé dans une bibliothèque ou un
autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation
suffi sante et sous réserve de respecter les instructions
6. Sources d’alimentation –
Ce produit ne doit être
raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le
produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur
local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie
– Polarisation – La fi che du
cordon d’alimentation du produit est de type fi che
d’alimentation en courant alternatif polarisé (fi che dont
l’une des lames est plus large que l’autre). L’une des
broches de la fi che est plus large que l’autre et la fi che
ne rentre dans la prise que dans un seul sens. Cette
particularité est une mesure de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à introduire la fi che dans la prise, essayez
dans l’autre sens. Si la fi che ne rentre pas dans l’autre
sens non plus, faites remplacer par un électricien qualifi é
la prise murale par une prise du nouveau modèle. Ne
supprimez pas la fi che de sécurité.
8. Protection du cordon d’alimentation – Les
cordons d’alimentation doivent être placés de manière
qu’ils ne soient pas piétinés ni écrasés; faire attention en
particulier aux cordons près des prises ou réceptacles et
au point où ils sortent du produit.
9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit
par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans
surveillance et ne prévoit pas de s’en servir avant
longtemps, il est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation ainsi que la prise d’antenne
ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque
d’endommagement du produit par la foudre ou les
10. Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou
rallonges en surcharge car cela fait courir le risque
d’incendie ou d’électrocution.
11. Pénétration d’objets et de liquides – Ne jamais
enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures
du produit car ils risquent de toucher des points de
tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique.
Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le
12. Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi-
même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque
d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une
tension dangereuse. Toute réparation doit être confi ée à
un personnel d’entretien qualifi é.
13. Endommagement demandant réparation –
Débrancher le produit de la prise secteur et le faire
réparer par un technicien qualifi é dans les cas suivants:
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa
fi che sont endommagés,
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des
objets sont tombés, dans le produit,
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement
alors qu’il est utilisé conformément au mode
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts,
f) Si les performances du produit se sont
manifestement dégradées. – Cela signifi e que le
produit a besoin d’être réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage.
Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce,
s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange
prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces
de substitution non agréées par le fabricant font courir un
risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques encore.
15. Contrôle de sécurité – Après toute intervention
d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander
au dépanneur d’eff ectuer les vérifi cations de sécurité
pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
16. Montage au mur ou au plafond – En cas de
montage du produit au mur ou au plafond, suivre les
recommandations du fabricant.
17. Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de
sources de chaleur comme les radiateurs, les trappes
de chaleur, les poêles et autres produits. Ne placer
aucun objet en combustion, telle qu’une bougie ou une
lanterne, sur le produit ou dans son voisinage immédiat.
18. Lignes électriques – Une antenne extérieure ne
doit jamais s’installer à proximité de lignes électriques
aériennes ou des fi ls d’un circuit électrique force ou
lumière ou encore à un endroit où elle risque de tomber
sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une
antenne extérieure, observer la plus grande prudence
car tout contact avec une ligne ou un circuit électrique
fait courir un danger de mort.
L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis
à la terre ou polarisé.
I B60-5821-0800C-616DV.indbFR3B60-5821-0800C-616DV.indbFR3 09/10/0614:5309/10/0614:534
Attention : Lire les pages marquées
attention pour assurer un fonctionnement en
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous
que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Antenne FM intérieure (1)
Antenne cadre AM (1)
Station d’accueil d’iPod (1)
Télécommande avec pile bouton intégrée
CA compris (AC-18335A) (1)
Cordon d'alimentation (1) Si un des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.Gardez ce manuel pour une référence future. Avant la mise sous tension2
Précautions de sécurité 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2
Avant l’utilisation 4
Comment lire ce manuel 5
Préparation de la télécommande 5
Informations complémentaires 8
Informations concernant les disques 8
Gestion des disques9
À propos du dispositif USB 9
iPod pris en charge 9
Au sujet de MP3 et de WMA 10
Au sujet des fi chiers vidéo 11
A propos des fi chiers d'images 11
Au sujet des cartes SD 11
D.AUDIO utilisables 11
Noms et fonctions des éléments 12
Fonctions de base 14
Mise sous tension de l’appareil 14
Mettre l’appareil en mode de veille 14
Réglage du volume 14
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif
USB/d'une carte SD 15
Lecture d'un DVD/ Vidéo CD 16
Lecture d'un CD/ fi chier audio/fi chier vidéo 16
Recherche temporelle 17
Sélection de fi chier 17
Sélection du fi chier souhaité en fonction du
Programmation de chapitres/plages/fi chiers 18
Lecture aléatoire 18
Changement des informations de l'affi chage19
Con guration DVD 20
Commutation de la résolution vidéo20
Réglages des paramètres 20
Lecture de l’iPod 22
Lecture aléatoire 22
Sortie vidéo de l'iPod 22
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO 23
Lecture sur un lecteur audionumérique 23
Utilisation de AUX 23
Lecture sur un appareil externe 23
Emploi de la radio 24
Syntonisation de stations de radio 24
Préréglage automatique 24
Préréglage manuel 24
Syntonisation d’une station de radio préréglée....24
Utilisation du RDS (Radio Data System) 25
Pour changer l’information RDS affi chée 25
Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY)
Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie
Réglage de l’horloge 26
Réglage de la minuterie 26
Pour activer/désactiver la minuterie 27
Réglage de la minuterie de veille 27
Con guration de l'appareil 27
Réglage de la luminosité de l'affi chage (BACKLIGHT)
Réglage du contraste de l'affi chage (CONTRAST) ..
Réglage de l'économie d'énergie (A.P.S.) 28
En cas de problème 29
Informations générales 30
Pour installer l'appareil et/ou des enceintes au mur ....
B60-5821-0800C-616DV.indbFR4B60-5821-0800C-616DV.indbFR4 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 5
Préparation de la télécommande Détachez la feuille de la pile de la télécommande dans le sens de la èche. Opération Lorsque le cordon d'alimentation est branché, l'indicateur STANDBY/TIMER est éclairé. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la touche de la télécommande en l’orientant vers le détecteur de télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.REMOTE CONTROL UNITApprox. 6 m 30°
30° Détecteur de télécommande ⁄ • La pile fournie doit être utilisée pour la vérification du fonctionnement et sa durée de vie peut être courte.• Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez la pile par une neuve.• Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement. ¤
ATTENTION • Pile au lithium.Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.Ne remplacer la pile que par une autre du même type ou de type équivalent.• La batterie rechargeable ou les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, comme en plein soleil, près d’un feu, etc.• Rangez la pile hors de portée des enfants et dans son emballage original tant que vous ne l’utilisez pas. Mettez les piles usées rapidement au rebut. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. Changement de la pile de la télécommande Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce (CR2025). 1 Insérez quelque chose de n, comme un trombone, dans le trou et tirez le porte-pile.Faites glisserTirez 2 Remplacez la pile usée par une neuve. CR2025 (côté +) Comment lire ce manuel La plupart des fonctions ont été conçues de sorte à pouvoir être contrôlées à partir de la télécommande. B60-5821-0800C-616DV.indbFR5B60-5821-0800C-616DV.indbFR5 09/10/0614:5309/10/0614:536
C-616DVVIDEO COMPONENT VIDEOY Cb Cr Raccordements
ATTENTION Veuillez prendre les mesures suivantes, sinon la
ventilation sera bloquée ce qui peut causer des
dommages voir un risque d'incendie (Appareil
principal et adaptateur secteur). • Ne pas mettre de vêtement sur la chaîne ni posez celle-ci sur un tapis ou un coussin.• Ne pas utiliser la chaîne à un endroit mal ventilé.• Ne pas poser d'appareil empêchant la radiation de chaleur sur l'appareil.• Ménagez un espace autour de l’appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie). Panneau supérieur : 50 cm
ATTENTION La tension présente dans ce dispositif n’est pas complètement coupée de la prise murale quand vous désactivez l’interrupteur de veille.Raccordez l’appareil à une prise murale d’accès facile de manière à pouvoir aisément débrancher la fiche de la prise murale en cas d’urgence. L’appareil se déconnecte du secteur par la prise murale. Cette prise doit rester accessible et ne doit pas être obstruée quand l’appareil est utilisé.
Antenne cadre AM Antenne FM intérieure
Station d’accueil d’iPod
Enceinte droite Enceinte gauche Vers une prise murale CA• Insérez fermement et entièrement la fiche dans la prise murale secteur.A une téléviseur pourvu d'une entrée vidéoCordon vidéoCordon à composantes vidéoCordon à composantes vidéoCordon vidéoCordon HDMI Cordon d'alimentation Adaptateur secteurUtilisez l'adaptateur secteur (AC-18335A) fourni avec ce produit.Raccordez la sortie audio du magnétoscope, etc. aux prises [AUX IN] à l'arrière de l'appareil principal.Raccordez un caisson de grave (SW-40HT (vendu séparément), etc.) à la prise [SUB WOOFER PRE OUT] à l'arrière de l'appareil principal. B60-5821-0800C-616DV.indbFR6B60-5821-0800C-616DV.indbFR6 09/10/0614:5309/10/0614:53Français
Raccordement de l’antenne FM
1 Raccordez le câble à la borne [FM 75Ω].
2 Trouvez l’emplacement qui offre la meilleure
3 Fixez l’antenne le plus haut possible.
• L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base
pour une utilisation à l’intérieur. Pour une réception du signal
stable, l’utilisation d’une antenne extérieure (disponible dans
le commerce) est recommandée. Pour raccorder une antenne
extérieure, débranchez d’abord l’antenne intérieure.
PRECAUTIONS à prendre lors de
l'installation d'une antenne extérieure
• Comme l'installation d'une antenne exige une certaine
expérience et adresse, adressez-vous toujours à votre
revendeur avant l'installation. L'antenne doit être installée à
l'écart des fils d'alimentation électrique Sinon, une chute de
l'antenne pourrait causer une électrocution.
Raccordement de l’antenne AM
1 Raccordez le cordon d’antenne AM aux prises [AM] et [HGND].
2 Installez l’antenne à l’endroit et dans la direction où elle peut
le mieux recevoir les émissions AM.
• L’antenne fournie avec la chaîne est réservée à une utilisation
à l’intérieur. Placez-la aussi loin que possible de la chaîne, de
votre téléviseur, des cordons des enceintes, de l'adaptateur
secteur et du cordon d’alimentation et pointez-la dans la
direction qui offre la meilleure réception.
Raccordement des enceintes
1 Raccordez l’enceinte droite à la borne marquée “R” , avec le fil
rouge sur + et le fil noir sur –.
2 Raccordez l’enceinte gauche à la borne marquée “L” , avec le
fil rouge sur + et le fil noir sur –.
Insérez cette partie.
• Pour maximiser le rendement acoustique, nous
recommandons d’utiliser les enceintes fournies.
• Ne branchez pas plus d’une enceinte à aucune des bornes
Précautions à prendre lors du
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur la prise
d'alimentation tant que tous les autres raccordements ne sont
pas terminés. Avant de débrancher un cordon ou un câble,
assurez-vous que la chaîne est éteinte et débranchez tout
d'abord le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation.
Raccordement de l’adaptateur d’iPod
• Raccordez un adaptateur d'iPod, fourni avec votre iPod ou en
vente dans les magasins iPod, à la station d'accueil iPod de cet
appareil. Notez que l'adaptateur iPod n'est pas fourni avec cet
• Reportez-vous à la page 9 pour les modèles d’iPod disponibles.
1 Insérez l’adaptateur d’iPod
Station d’accueil d’iPod
2 Branchez votre iPod.
Pour retirer l'adaptateur d'iPod
• Insérez un objet fin, par exemple l’extrémité d’un tournevis à
lame plate, dans la fente sur l’adaptateur de station d’accueil
et tirez l’adaptateur vers le haut pour le retirer.
Raccordement de la prise HDMI
1 Lorsque vous utilisez une liaison HDMI, vous pouvez changer
de résolution (576p, 720p, 1080i, 1080p) pour la sortie HDMI.
Le signal HDMI aura une résolution de 576p, même si vous
spécifiez une résolution de 576i pour la liaison HDMI.
• Si aucun son ou un son parasité est fourni par la liaison HDMI,
réglez HDMI AUDIO dans le menu DVD SETUP sur PCM. (Voir
• S'il y a des parasites ou des lignes sur l'écran, veuillez vérifier le
• Tous les appareils DVI compatibles HDCP ne fonctionnent pas
• Si votre téléviseur HDMI ne prend pas en charge le HDCP,
l'écran bleu apparaît sur l'écran.
• Si une image anormale apparaît sur l'écran du téléviseur,
éteignez l'appareil puis rallumez-le. FM75Ω B60-5821-0800C-616DV.indbFR7B60-5821-0800C-616DV.indbFR7 09/10/0614:5309/10/0614:538
C-616DV Informations concernant les disques
Types de disques lisibles
Le système utilisé par cet appareil permet non seulement d’écouter de la musique enregistrée sur CD mais
aussi de lire les disques mentionnés ci-dessous pour vous o rir un divertissement vidéo de grande qualité, qu’il
s’agisse de lms ou de concerts en direct.
Une ou les deux Une ou les deux Une face
Max. 20 min. Max. 74 min.
(Dans le cas d’un SVCD, le temps de
lecture disponible peut être plus
• * Cet appareil peut lire les SVCD, mais certaines de leurs fonctions ne seront pas disponibles.
• Un double disque est un disque à double face, combinant une face DVD respectant les normes DVD et une face musicale. Le
contenu vidéo enregistré sur la face DVD peut être lu. Comme la face musicale n’est pas compatible avec la norme des disques
compacts (CD), la lecture de cette face sur cet appareil n’est pas assurée.
• Cet appareil peut lire les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés dans le format DVD VIDEO ainsi que les disques DVD+R et
DVD+RW, mais selon l’enregistreur, la marque du disque, etc., la lecture peut-être impossible dans certains cas.
• Cet appareil peut être incapable de lire certains disques CD-R/RW du fait de leurs propriétés, des conditions d’enregistrement,
• Ce lecteur ne peut pas lire les disques compatibles avec le CPRM. Le CPRM, abréviation de Protection de Contenus pour Médias
Enregistrables, est une technique de protection des droits d’auteur utilisée pour l’enregistrement de média.
Disques non lisibles
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants.
Disques DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD, CDV (Seule la partie audio peut être lue.), disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Seule
la partie audio peut être lue.)
Un code régional est imprimé à l'arrière de cet appareil. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD portant la
même indication ou "ALL".
• Sur la couverture de la plupart des disques DVD, un globe avec un ou plusieurs nombres sont indiqués de façon visible. Ce
nombre doit correspondre au code régional de votre appareil sans quoi le disque ne pourra pas être lu.
• Si vous essayez de lire un DVD ayant un autre code que votre appareil, le message “WRONG REGION” apparaîtra sur l'écran du
B60-5821-0800C-616DV.indbFR8B60-5821-0800C-616DV.indbFR8 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 9
À propos du dispositif USB Remarques sur l'utilisation du dispositif USB Cet appareil peut lire les chiers audio stockés dans la mémoire ash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document).Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles: Dispositifs USB disponibles • Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB. • Dispositifs USB dont la consommation électrique est inférieure ou égale à 500 mA. ⁄ • Classe de stockage de masse USB : Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de logiciel.• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif USB est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages de masse USB.• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour conséquence une lecture ou un affichage anormal du fichier audio. Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus normalement en fonction du type ou de l'état du dispositif USB. iPod pris en charge Modèles• iPod nano (1ère génération)• iPod nano (2ème génération)• iPod nano (3ème génération)• iPod nano (4ème génération)• iPod (4ème génération)• iPod avec vidéo• iPod Classic• iPod touch (1ère génération)• iPod touch (2ème génération)(A dater de juillet 2009) ⁄ • N’oubliez pas de mettre à jour le logiciel de votre iPod à la toute dernière version.• L’iPod ne peut pas être raccordé avec ses accessoires, par exemple le couvercle ou le boîtier. Veillez à déposer tous les accessoires avant de brancher l’iPod.• La sortie vidéo iPod doit être réglée sur votre iPod.• Lorsque l'iPod est retiré de la station d'accueil iPod, le réglage de sortie TV de votre iPod peut parfois s'activer. Vérifiez ce réglage si l'iPod ne peut pas afficher d'image. Marques de fonctionnement
réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque."Invalidity key" Gestion des disques
Précautions de manipulation Tenez un disque de manière à ne pas toucher la surface de lecture. (La surface de lecture est la face sans étiquette imprimée.) Remarques sur les CD-ROM/CD-R/CD-RW Si le CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé comporte une surface sur laquelle peut être imprimée une étiquette, il est possible que le disque ne puisse être sorti de la chaîne en raison de la surface collante de l’étiquette. Pour éviter un dysfonctionnement de la chaîne, n’utilisez pas un disque de ce type. Précautions liées aux disques CD Utilisez toujours des disques où figure l’indication .Un disque dépourvu de cette indication risque de ne pas pouvoir être lu correctement.Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture. N’utilisez jamais un disque craquelé, rayé ou très déformé. Le lecteur risque d’être endommagé ou de fonctionner incorrectement.Vous ne devez également jamais utiliser un disque n’ayant pas une forme circulaire, car il risque de provoquer un dysfonctionnement. B60-5821-0800C-616DV.indbFR9B60-5821-0800C-616DV.indbFR9 09/10/0614:5309/10/0614:5310
C-616DV Au sujet de MP3 et de WMA Le chier MP3/WMA lisible (appelé ici Fichier audio)
et le format multimédia présentent la limite suivante.
Les chiers audio non conformes aux spéci cations
ne pourront pas être joués normalement.
Fichier audio reproductible
Fichier MP3 reproductible • Formats de fichier: Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3• Extension: .mp3• Débit binaire de transfert: 8 kbit/s – 320 kbit/s• Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/ 11,025/ 8 kHz Fichier WMA reproductible • Format de fichier: Compatible Windows Media™ Audio• Extension: .wma• Débit binaire de transfert: 32 kbit/s – 320 kbit/s• Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32 kHz• Les fichiers créés à l’aide des fonctions du Windows Media™ Player 9 ou supérieur ne peuvent pas être lus.- WMA Professional- WMA Lossless- WMA Voice ⁄ • N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.• Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB et/ou les conditions d'enregistrement.• L'appareil peut ne pas être compatible avec une mise à niveau de format de compression et d'autres caractéristiques techniques.• Les fichiers audio codés à l’aide de VBR (Taux d’échantillonnage variable) peuvent utiliser des débits binaires qui tombent en dehors de la plage prise en charge. Les fichiers audio hors de la plage prise en charge sont illisibles. Média de stockage reproductible • DVD±R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW • Dispositif USB (USB version 1.1/2.0)• SD, SDHC, minicarte SD, microcarte SD/SDHC ⁄ • Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé sur “Disc at once”.• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <À propos du dispositif USB> (page 9).• Pour le détail sur les cartes SD/SDHC en vente, reportez-vous à <Au sujet des cartes SD> (page 11). Format DVD±R/RW reproductible • UDF-Bridge Format de CD-R/RW reproductible • ISO 9660 niveau 1/2• Joliet Système de fi chier reproductible des
dispositifs USB/ Cartes SD • FAT 16/ 32 Nombre maximal de caractères pour
l’appareil • Nom de fichier/dossier: 30/ 10 caractères• Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA: 30 caractères(Informations pouvant être affichées avec cet appareil: titre, nom de l’artiste et titre de l’album) ⁄ • Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.• Cet appareil peut afficher les versions suivantes d'étiquette MP3 ID3: version 1.0/1.1/2.2/2.3• Un caractère mal affiché ou remplacé par “-“ est un caractère ne pouvant pas être affiché par cet appareil. Limites structurelles des fi chiers et des
dossiers • Nombre maximum de dossiers: 130 (incluant le répertoire racine)• Nombre maximal de fichiers pas média: 999 Ordre de lecture des fi chiers audio • Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier. Exemple
v DossierFichier audio • Ordre de lecture
Ordre de lecture après
B60-5821-0800C-616DV.indbFR10B60-5821-0800C-616DV.indbFR10 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 11
Au sujet des chiers vidéo Au sujet des cartes SD Fichiers vidéo acceptables
Fichiers MPEG1, MPEG2 reproductibles • Formats de fichier: MPEG 1/2• Extension: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v• Taille de l'image: 720 × 480, 720 × 576• Profil & Niveau: MP@ML (Profil principal au niveau principal)• Format audio: MPEG Audio Layer 2/3• Fréquence d'échantillonnage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz• Débit binaire audio: 32–384 kbits/s (Débits binaires constants seulement)• Taille du fichier: Max. 4 Goctets Fichiers DivX reproductibles • Format de fichier: DivX• Extension: .divx, .div, .avi• Taille de l'image: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 480, 720 x 576• Format audio: MP3, Dolby Digital• Fréquences d'échantillonnage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz• Débit binaire audio: 32–384 kbits/s (Débits binaires constants seulement)• Taille du fichier: Max. 4 GoctetsA PROPOS DE VIDEO DIVX: DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un dispositif Certifié DivX pouvant lire les vidéos DivX. Visitez www.divx.com pour de plus amples informations sur les outils permettant de convertir vos fichiers en vidéo DivX.A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré pour pouvoir lire les contenus de DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir le code d'enregistrement, repérez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l'appareil. Allez à vod.divx.com avec ce code pour vous enregistrer et en apprendre plus sur DivX VOD.
⁄ • Lorsque vous achetez des contenus validés par le DRM, vérifiez le Code d'enregistrement dans <DIVX [R] VOD> (page 21). Pour le protéger contre la copie, le code d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le code d'enregistrement affiché est reproduit. A propos des chiers
Fichiers d'image acceptables
Fichiers JPEG reproductibles • Formats de fichier: JPEG• Extension: .jpg, .jpeg• Format Baseline: Jusqu'à un maximum de 8192(L) × 7680(H) pixels• Format progressif: —• Taille du fichier: Max. 4 Moctets Cartes SD disponibles • Cartes SD, SDHC, mimi SD, micro SD/SDHC• Une carte SD de 512 Mo à 32 Go peut être utilisée. ⁄ • Un adaptateur spécial est nécessaire pour utiliser les cartes mini SD/micro SD.• Les cartes (MMC) ne peuvent pas être utilisées.• Les données enregistrées dans le format audio SD ne peuvent pas être lues.• Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/SDHC conformes à la norme SD ou SDHC. D.AUDIO utilisables
Pour agir sur un lecteur audio numérique Kenwood
depuis l'appareil principal ou la télécommande,
le câble de liaison pour lecteur audio numérique
Kenwood est nécessaire. Modèles de lecteurs audio numériques Kenwood utilisablesLecteur audio HDD Lecteur/enregistreur audio à mémoireHD20GA7 MGR-A7/M2GD55/M1GD55/M1GC7/M2GC7 B60-5821-0800C-616DV.indbFR11B60-5821-0800C-616DV.indbFR11 09/10/0614:5309/10/0614:5312
C-616DV Noms et fonctions des éléments DISPLAYSLEEPUSB/SD DVD STOP X-BASSVOLUME MUTE D.AUDIO/iPod AUX SOUNDV. F. S BAND TUNERAUDIOSUBTITLEDVD SETUPRESOLUTIONSTEREO/MONOABC DEFGHI JKL MNOPQRS TUV WXYZANGLEP.MODEFOLDERP.CALLTIMER SET ZOOM RANDOMMEMORYREPEATTIMERON/OFF FILE SEARCH PTY CLEARBACKLIGHTCONTRASTREMOTE CONTROL UNITRC-F0512ETOP MENU MENURETURN ON SCREENENTER 26
Pour sélectionner la source souhaitée, ou pour mettre
le système en service sur la source sélectionnée.
Touche TUNER BAND FM ➜ AM Touche DVD/USB/SD DVD ➜ USB ➜ SD Touche D.AUDIO/iPod
Touche SLEEP Pour défi nir la durée de veille.
Pour allumer l’appareil ou activer le mode de veille.
Indicateur [STANDBY/TIMER]
Éclairage rouge : Mode d'attente ordinaire
Éclairage orange: Mode de veille de la minuterie
B60-5821-0800C-616DV.indbFR12B60-5821-0800C-616DV.indbFR12 09/10/0614:5309/10/0614:53Français
Pour démarrer ou interrompre la lecture d'un DVD,
fi chier audio, fi chier vidéo, iPod et D.AUDIO.
Pour arrêter la lecture d'un DVD, fi chier audio et fi chier vidéo.
Pour localiser le titre/chapitre/morceau précédent ou
Pour eff ectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière ou pour sauter aux
fi chiers suivants ou précédents dans le cas de fi chiers audio ou iPod.
Pour syntoniser une radiofréquence supérieure/inférieure
ou pour trouver des stations de radio avec TUNER.
Touches MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3
Pour sélectionner un réglage.
Touche ENTER Pour valider le réglage sélectionné.
Touche RETURN Pour revenir au Vidéo CD avec PBC.
Touche ON SCREEN Pour accéder à l'affi chage sur écran.
Touche AUDIO Pour sélectionner une langue pour le son ou une voie
audio pour le DVD, un fi chier audio ou un fi chier vidéo.
Touche SUBTITLE Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur cette touche
pour sélectionner la langue des sous-titres pour un DVD.
Touche RESOLUTION/ STEREO/MONO Pour changer la résolution de la sortie vidéo à la suite
de la conversion d'un signal vidéo analogique.
Pour commuter entre les modes stéréo et mono
(gamme FM seulement) sous TUNER.
Touche ZOOM RANDOM Pour lire un CD, des fi chiers audio dans un ordre aléatoire.
Pour sélectionner le taux d'agrandissement pour un DVD, un Vidéo CD.
Touche MEMORY/REPEAT Pour prérégler automatiquement/manuellement des
stations radio pour le TUNER.
Pour répéter une plage/un fi chier ou toutes les plages/
tous les fi chiers pour un CD, un fi chier audio et un iPod.
Touche ANGLE P.MODE Pour programmer des plages/fi chiers pour un DVD et
Pour sélectionner l'angle de prise de vue d'un DVD pour un DVD.
PTY/CLEAR Pour eff ectuer une recherche PTY.
Pour supprimer le numéro de plage ou de fi chier saisi
durant la recherche de plage ou de fi chier.
Touches numériques 0 – 9/ A – Z Pour sélectionner un numéro de plage ou de fi chier
d’un CD et fi chier audio.
Pour sélectionner une station radio mémorisée sous TUNER.
Pour entrer des noms de fi chiers en mode de
recherche de fi chiers audio.
Touche FILE SEARCH Pour sélectionner le fi chier souhaité dans un fi chier audio.
Pour sélectionner un titre/chapitre/plage/fi chier ou le
temps avec la barre affi chée sur l'écran.
Touche TIMER ON/OFF Pour mettre la minuterie en/hors service.
Touche TIMER SET Pour régler l’heure.
Pour régler la minuterie.
Pour régler l'A.P.S.
Touches FOLDER/P.CALL 5/ ∞
Pour sélectionner un album (dossier) de fi chiers audio et iPod.
Pour sélectionner une station radio mémorisée sous TUNER.
Pour monter ou baisser le volume.
Touche X-BASS Pour enclencher/arrêter la fonction d’enrichissement
Touche SOUND Pour sélectionner l’eff et acoustique souhaité : POP,
Pour les DVD/USB/SD, pour basculer entre CHURCH,
Touche BACKLIGHT/CONTRAST Pour allumer ou éteindre le rétroéclairage et l'éclairage
Pour régler le contraste de l'affi chage.
Touche DISPLAY Pour changer l’affi chage du temps pour un CD.
Pour changer l’affi chage des informations pour les
Pour modifi er l’affi chage pour le RDS.
Pour changer l'affi chage de l'heure pour AUX, iPod, D.AUDIO.
Pour ouvrir ou fermer le volet de DVD.
Logement de carte SD
Prise d'entrée D.AUDIO
Détecteur de télécommande
Volet de DVD Mode de veille
Lorsque l'indicateur STANDBY/TIMER est allumé, seulement
une petite quantité d'électricité est fournie à l'appareil pour
alimenter la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille.
Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du
boîtier de télécommande.
B60-5821-0800C-616DV.indbFR13B60-5821-0800C-616DV.indbFR13 09/10/0614:5309/10/0614:5314
C-616DV Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur la touche , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX.La LED [STANDBY/TIMER] s'éteint. L’appareil basculera sur la dernière source sélectionnée ou sur la source choisie. Mettre l’appareil en mode de veille Appuyez sur la touche . L'indicateur [STANDBY/TIMER] s'allume. Réglage du volume Appuyez sur la touche VOLUME 5 pour augmenter ou sur la touche VOLUME ∞ pour diminuer le niveau du volume.“VOL XX” s’affi che. “VOL XX” indique le niveau du volume. Pour couper temporairement le son Appuyez sur la touche MUTE.La lecture continue sans son et "MUTE" s’affi che. ⁄ • Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télécommande ou réglez le volume. Fonctions de base
Réglage du son Le réglage du son sur cette chaîne permet de béné cier d'e ets sonores spéciaux, de préréglages de l'égaliseur et de l'enrichissement des graves pour une meilleure reproduction du son. Pour enclencher les réglages prédéfi nis de
l’égaliseur Appuyez sur la touche SOUND pour sélectionner l'e et sonore souhaité: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME ou FLAT (sans e et).Si un autre eff et que FLAT est sélectionné, l’icône “EQ” apparaît sur l’affi cheur. Pour enclencher la fonction d’enrichissement
des graves Appuyez sur la touche X-BASS. L’icône “X-BASS” s’affi che. ⁄ • Pour désactiver X-BASS, appuyez sur la touche X-BASS. L’icône “X-BASS” disparaît. Pour enclencher le V.F.S. (Son avant virtuel) Appuyez sur la touche V.F.S. pour enclencher le son avant virtuel ou pour changer de façon répétée le mode sonore.L'icône "EQ" apparaît sur l'affi cheur. Pour les DVD/USB/SD , "CHURCH" ➜ "WIDE" ➜ "LIVE". ⁄ • Le mode V.F.S. ne peut pas être enclenché en mode d’arrêt. Casque d’écoute Pour écouter avec un casque (disponible séparément), utilisez la prise de casque de 3,5 mm sur l’appareil principal.Le raccordement du casque a pour eff et de couper le son sur les enceintes. ¤
ATTENTION • Une pression excessive du son par les écouteurs ou le casque peut entraîner une perte de l’ouïe. B60-5821-0800C-616DV.indbFR14B60-5821-0800C-616DV.indbFR14 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 15
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Préparation Insertion d'un disque 1 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "DVD". 2 Appuyez sur la touche 0 pour ouvrir le volet du
3 Insérez un disque dans le chargeur de disque avec l'étiquette orientée vers vous. 4 Appuyez sur la touche 0 pour fermer le volet de DVD. Avec un DVD, la lecture commence automatiquement.Avec un CD, le temps total de lecture et le nombre total de plages apparaissent sur l’affi cheur.Avec un CD contenant des fi chiers audio, le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l’affi cheur.Retrait d’un disque 1 Appuyez sur la touche 0 et retirez avec précaution le disque. 2 Appuyez sur la touche 0 pour fermer le volet de DVD.Raccordement d’un dispositif USB 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Branchez un dispositif USB sur le connecteur USB du panneau avant. 3 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "USB"."USB" s'affi che. Le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l’affi cheur.Retrait du dispositif USB 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Retirez le dispositif USB. Insertion d'une carte SD 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Insérez la carte SD dans le logement de carte SD jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.Insérez la carte SD de sorte que la face imprimée soit orientée vers le haut et le côté entaillé vers la droite. 3 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "SD".Le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l’affi cheur.Retrait de la carte SD 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Retirez la carte SD.
⁄ • Pour que l'appareil fonctionne bien; attendez qu'il ait terminé de lire les informations du disque/du dispositif USB/de la carte SD avant de continuer.• S'il n'y a pas de disque dans le compartiment à disque, la mention “NO DISC” s’affiche.• Si le disque ne peut pas être lu ou s'il n'y a pas de fichier audio lisible sur le dispositif USB ou la carte SD , “NO DATA” s'affiche.• Dans le cas de fichiers audio, le temps de lecture des informations peut être supérieur à 10 secondes si un grand nombre de morceaux sont enregistrés sur le disque/le dispositif USB/la carte SD.• L’icône “MP3” apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier MP3. L'icône “WMA” apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier WMA. L'icône “DivX” apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier DivX. B60-5821-0800C-616DV.indbFR15B60-5821-0800C-616DV.indbFR15 09/10/0614:5309/10/0614:5316
C-616DV Lecture d'un DVD/ Vidéo CD Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.Le numéro du titre/de la plage et le temps de lecture écoulé du titre/de la plage actuel apparaissent sur l'affi cheur. Opérations de base Type d’opération OpérationPour arrêter la lectureAppuyez sur la touche STOP 7. Si vous appuyez deux fois dessus, le disque sera lu du début la prochaine fois que vous le lirez.Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Pour sélectionner un chapitre/une plage Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en mode de lecture ou de pause.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez la pression au moins 2 secondes pour sélectionner la vitesse de recherche, puis relâchez la touche. "x2" = "x4" = "x8" = "x20" Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Lecture au ralenti* 1 1. Appuyez sur la touche 6 pour mettre en pause. 2. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3. "1/2" = "1/3" = "1/4" = "1/5" = "1/6" = "1/7" = "1/8"* 2 = "PLAY"3. Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Avance image par image1. Appuyez sur la touche 6 pour mettre en pause. 2. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5. 3. Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Pour sélectionner la langue des sous-titres(Pour les DVD seulement)Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-titres souhaitée.Pour sélectionner la langue des dialogues(Pour les DVD seulement)Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue des dialogues souhaitée.Pour sélectionner la voie audio(Pour les Vidéo CD seulement)Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO. À chaque pression la sélection change.MONO L ➜ MONO R ➜ STEREO ➜ Mix MONO Pour sélectionner l'angle de prise de vue(Pour les DVD seulement)Pendant que l'indicateur d'angle clignote, appuyez sur la touche ANGLE. Sélectionnez l'angle de prise de vue avec la touche ANGLE. *
1 La lecture au ralenti arrière n'est pas possible sur le Vidéo CD. *
2 Lecture au ralenti arrière seulement. Menu d'un disque DVD Type d’opération OpérationPour voir le menu du titreAppuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu du titre du disque, si disponible.Pour voir le menu du DVDAppuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du titre du disque, si disponible.Pour sélectionner un élément du menu
Utilisez la touche MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 pour surligner votre sélection,puis appuyez sur la touche ENTER. Menu PBC (contrôle de lecture) du Vidéo CD Type d’opération OpérationPour activer ou désactiver le menuAppuyez sur la touche TOP MENU.Pour sélectionner un élément du menuAppuyez sur les touches numériques 0-9, puis sur la touche ENTER.Pour revenir en arrièreAppuyez sur la touche RETURN pour revenir à l'écran du menu. Lecture d'un CD/ fi chier audio/fi chier vidéo Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.Le numéro de plage/fi chier et le temps de lecture écoulé de la plage/du /fi chier actuel apparaissent à l’écran. Opérations de base Type d’opération OpérationPour arrêter la lectureAppuyez sur la touche STOP 7. Si vous appuyez deux fois dessus, le disque sera lu du début la prochaine fois que vous le lirez.Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez la pression au moins 2 secondes pour sélectionner la vitesse de recherche, puis relâchez la touche. "x2" = "x4" = "x8" = "x20" Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Pour sélectionner une plage ou un fichier Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en mode de lecture ou de pause.Pour sélectionner un dossier(Pour les fichiers audio/vidéo seulement)Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞ en mode de lecture ou de pause. ⁄ • Dans le cas d'un fichier audio, d'un fichier vidéo; “F:xxx T:xxx” apparaît sur l'afficheur. “F:xxx” indique le numéro d'album et “T:xxx” indique le numéro de fichier.
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD B60-5821-0800C-616DV.indbFR16B60-5821-0800C-616DV.indbFR16 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 17 • Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une plage/un fichier. Appuyez sur les touches numériques comme suit:CD Fichier audio/vidéoPour sélectionner une plage ou un fichier 22 et ENTER 2 et ENTERPour sélectionner une plage ou un fichier 232 et 3 2, 3 et ENTERPour sélectionner un fichier 120— 1, 2 et 0
Si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER, la recherche de la plage ou du fichier sélectionné commencera 5 secondes plus tard. Recherche temporelle (Pour les DVD,
Vidéo CD, CD, fi chier audio seulement)
1 Appuyez sur la touche FILE SEARCH.
Dans le cas d'un fi chier audio ou d'un fi chier vidéo,
appuyez sur cette touche pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou
3 pour sélectionner un élément.
TT '9'01/12 CH 1/24 00:01:23 3 Appuyez sur les touches numériques 0-9 pour
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour spéci er l'heure.
5 Appuyez sur la touche ENTER pour con rmer
Sélection de fi chier (Pour les fi chiers
audio, vidéo, image seulement)
Vous pouvez sélectionner un chier parmi ceux de la
liste a chée. Colonne des dossiersColonne des plagesType de fichierFichier audioFichier imageFichier vidéo [ Folder1 ] File2. mp301.File102.File203.File301.Folder102.Folder203.Folder304.Folder4 05. ____________________ 06. 04.File405.File506.File6ALBUM :SONG :Folder1File2A TI ------ 1 Pendant la lecture d'un chier vidéo/image,
appuyez sur la touche STOP 7 pour l'arrêter.
La liste reste affi chée pendant la lecture de fi chiers
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3
pour sélectionner la colonne Dossier, la colonne
Plage ou le type de chier.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞
pour sélectionner un dossier ou une plage.
5 Appuyez sur la touche ENTER pour procéder à
Pour un fi chier image Type d’opération OpérationPour procéder à un diaporamaAppuyez sur la touche 6. Pour arrêter la lectureAppuyez sur la touche STOP 7. Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Pour sélectionner un fichier Appuyez sur la touche 4 ou ¢.Pour afficher l'image en grandAppuyez sur la touche ENTER. Pour réorienter l'image Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3. Pour l'orienter verticalementAppuyez sur la touche MULTI CONTROL 5.Pour l'orienter horizontalementAppuyez sur la touche MULTI CONTROL ∞. ⁄ • Lorsqu'un fichier image est sélectionné, l'aperçu apparaît dans la colonne du dossier. Sélection du fi chier souhaité en fonction du
nom de fi chier (Fichier audio seulement)
1 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche FILE SEARCH.
L'icône“F-SEARCH” apparaît sur l'affi cheur.
2 Appuyez sur les touches numériques A-Z, 0-9
pour saisir le premier caractère du nom de
chier que vous voulez rechercher.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
“_” apparaît et clignote à l'emplacement suivant le
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer les
caractères jusqu’à l’avant-dernier caractère.
5 Pour le dernier caractère, appuyez sur les
touches numériques A-Z, 0-9.
Suite à la page suivante
B60-5821-0800C-616DV.indbFR17B60-5821-0800C-616DV.indbFR17 09/10/0614:5309/10/0614:5318
C-616DV 6 Appuyez sur la touche FILE SEARCH. “SEARCHING” apparaît sur l'affi cheur.Sélectionnez l'un d'eux avec la touche 4 ou ¢. 7 Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture. ⁄ • S'il n'y a pas de fichier approprié, "NO DATA" s'affiche. Programmation de chapitres/plages/
fi chiers La programmation de chapitres/plages/ chiers pour un DVD, chier audio ou chier vidéo est possible lorsque la lecture est arrêtée. Jusqu’à 32 plages peuvent être stockées en mémoire dans n’importe quel ordre. 1 En mode arrêt, appuyez sur la touche P.MODE pour accéder à la programmation.L'icône "PGM" et "P–01 T– –" apparaissent sur l'affi cheur. "T– – C– –" indique le numéro de plage du DVD."T– –" indique le numéro de plage du CD/ Vidéo CD [PBC désactivé]."T– – –" indique le numéro de fi chier d'un fi chier audio, d'un fi chier vidéo ou d'un fi chier image.“P–01” indique le numéro de programme.L'icône “PGM” se met à clignoter. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9, pour sélectionner le titre, la plage ou le chier souhaité. Pour le DVD: Appuyez sur la touche ENTER, puis appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner le chapitre souhaité. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder le chapitre, la plage ou le chier sélectionné. Le numéro de plage/fi chier revient à “T– –”/ “T– – –” et le numéro du prochain programme apparaît sur l'affi cheur. 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et sauvegarder les autres chapitres, plages et chiers souhaités.L'icône “PGM” apparaît sur l'affi cheur. 5 Appuyez sur la touche 6 pour lire les chapitres, plages et chiers programmés. ⁄ • “PGM FULL” apparaît sur l'afficheur si vous essayez de programmer plus de 32 plages/fichiers.• Les fichiers audio ne peuvent être programmés qu’à partir de la même source.• Maintenant saisissez le nouveau numéro de plage/fichier d'une des façons suivantes.– Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le numéro de chapitre, plage ou fichier programmé. Sélectionnez le nouveau numéro de chapitre/plage/fichier avec les touches numériques "0" à "9" sur la télécommande.• Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture de programme, la plage actuelle ou toutes les plages ou tous le fichiers programmés seront répétés. L’icône “REP.” ou “REP. ALL” et l’icône “PGM” s’affichent. Pour eff acer le programme Appuyez sur la touche P.MODE.L'icône “PGM” disparaît de l'affi cheur. ⁄ • “P” représente programme (PROGRAM).• La programmation s'efface d'elle-même dès que le volet de DVD est ouvert.• La programmation est inaccessible en mode de lecture ou de pause. Lecture aléatoire (sauf fi chier image) Vous pouvez lire toutes les plages/ chiers en ordre aléatoire. 1 En mode de lecture, pause ou arrêt, appuyez sur la touche RANDOM pour activer le mode de lecture aléatoire. L'icône “RDM” apparaît sur l'affi cheur. 2 Pour sortir du mode de lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM.L'icône “RDM” disparaît de l'affi cheur.Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD B60-5821-0800C-616DV.indbFR18B60-5821-0800C-616DV.indbFR18 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 19
Répétition La plage/le chier/l'album actuel ou bien tout le disque/ chier audio peut être lu de façon répétée.Appuyez sur la touche REPEAT en mode de lecture ou de pause.À chaque pression du doigt sur cette touche vous passez à un autre type de lecture répétée comme suit :Pour les DVD Vidéo :Mode de répétition Icône/AffichageRépétition d'un chapitre "REP."/ "CHAPTER"Répétition d'un titre "REP."/ "TITLE"Répétition de tout "REP. ALL"/ "REP ALL"Pas de répétition —/ "OFF"Pour les CD/ Vidéo CD [PBC désactivé] :Mode de répétition Icône/AffichageRépétition d’une seule plage "REP."/ "REP 1"Répétition de toutes les plages* 1 "REP. ALL"/ "REP ALL"Pas de répétition —/ "OFF"Pour les chiers audio/vidéo/image: Mode de répétition Icône/AffichageRépétition d’un seul fichier "REP."/ "REP 1"Répétition d’un album* 2 "REP. ALB."Répétition de tous les fichiers* 1 "REP. ALL"/ "REP ALL"Pas de répétition — ⁄
1 Toutes les plagesf/ichiers sont continuellement répétées. • *
2 Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode de programmation. Zoom La fonction zoom permet d'agrandir l'image vidéo. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en mode de pause pour agrandir l'image. "OFF" = "2" = "3" = "4" = "1/2"*
1 = "1/3"* 1 = "1/4"* 1 =… 2 Vous pouvez vous déplacer sur l'image
agrandie avec MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3.
3 Pour annuler la fonction zoom, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ZOOM jusqu'à ce que “ZOOM OFF” apparaisse sur le téléviseur. ⁄
1 Vous ne pouvez pas faire de zoom avant lorsque “1/2”, “1/3” ou “1/4” est sélectionné. Changement des informations de
Pour affi cher la barre sur l'écran Appuyez sur la touche ON SCREEN.Chaque appui sur cette touche permet de passer d’un affi chage à l’autre comme suit:Pour les DVD :Informations Icône/AffichageTemps écoulé du titre actuel.—/ "C"Informations concernant les disques —Temps restant du titre actuel. "REMAIN"/ "C -"Temps écoulé de tout le disque "TOTAL"/ "T"Temps restant de tout le disque "TOTAL REMAIN"/ "T -"Pas d'affichage sur écran. —/ —Pour les CD/ Vidéo CD :Informations Icône/AffichageTemps écoulé de la plage actuelle—/ "C"Temps restant de la plage actuelle "REMAIN"/ "C -"Temps écoulé de tout le disque "TOTAL"/ "T"Temps restant de tout le disque "TOTAL REMAIN"/ "T -"Pas d'affichage sur écran. —/ —Pour les chiers audio/vidéo: Informations Icône/AffichageTemps écoulé fichier actuel.—/ "C"Temps restant du fichier actuel "REMAIN"/ "C -"Pas d'affichage sur écran. —/ —Pour les chiers images: Informations Icône/AffichageNuméro d'affichage—/ "C"Pas d'affichage sur écran. —/ — Pour affi cher l'appareil principal Appuyez sur la touche DISPLAY en mode de lecture ou de pause.Chaque appui sur cette touche permet de passer d’un affi chage à l’autre comme suit:Pour les chiers audio : Informations IcôneAffichage de l'état —Nom de l’album et nom du fichier —Informations balises (Plage, titre de l’album et nom de l’auteur) — Numéro de l’album et numéro de la plage —
B60-5821-0800C-616DV.indbFR19B60-5821-0800C-616DV.indbFR19 09/10/0614:5309/10/0614:5320
C-616DV Con guration DVD Commutation de la résolution vidéo Appuyez sur la touche pour changer la résolution de la sortie vidéo à la suite de la conversion d'un signal vidéo analogique.Appuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/MONO. Afficheur "576I" "576P" "1080I" "720P" "1080P" Réglage 720 x 576i 720 x 576p 1920 x 1080i1280 x 720p 1920 x 1080p HDMI ✔✔✔✔✔Composantes vidéo✔✔✔✔✔Vidéo composite ✔
⁄ • Si votre téléviseur n'accepte pas votre réglage de résolution, l'image paraîtra anormale sur l'écran. Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur puis spécifier la résolution acceptée par votre téléviseur.• Si la résolution est de 1080i, 720p et 1080p à la sortie à composantes vidéo, seuls les disques non protégés contre la copie pourront être lus. Si le disque est protégé contre la copie, la résolution sera de 576p sans liaison HDMI. Réglages des paramètres
1 Appuyez sur la touche DVD/USB/SD pour sélectionner la source DVD, USB, ou SD. 2 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche DVD SETUP.SCREEN SAVERTV TYPEPASSWORDRATINGEXIT SETUP 3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner le menu. 4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner un élément. 5 Appuyez sur la touche ENTER.
6 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner les options, puis appuyez sur la touche ENTER.Menu Élément ContenuSCREEN SAVER Vous pouvez régler l'économie d'énergie sur (ON ou OFF). Si vous n'effectuez aucune opération pendant 3 minutes, l'économiseur d'écran s'active.TV TYPE 4:3 PS (Conversion affichage panoramique): Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur 4:3 ordinaire est raccordé. Affiche automatiquement l'image large à l'écran et élimine les parties en trop.4:3 LB (Conversion boîte aux lettres): Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur 4:3 ordinaire est raccordé. Affiche une image large avec deux bandes en haut et en bas de l'écran.16:9 (Conversion grand écran): Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur 16:9 grand écran est raccordé.PASSWORD Vous pouvez interdire les opérations nécessaires pour changer le réglage de RATING. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres. Il est conseillé d'inscrire son mot de passe ici pour s'en souvenir.Mot de passe: Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez autoriser les opérations en saisissant 0000. B60-5821-0800C-616DV.indbFR20B60-5821-0800C-616DV.indbFR20 09/10/0614:5309/10/0614:53Français
RATING Vous pouvez spécifier le niveau de
lecture avec la chaîne.
EXIT SETUP Sortie du mode DVD SETUP OSD LANGUAGE Vous pouvez sélectionner la langue
d'affichage sur l'écran.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH,
FRENCH, ITALIAN, DUTCH AUDIO LANG Vous pouvez sélectionner la langue
initiale pour les dialogues des DVD Vidéo.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH,
FRENCH, ITALIAN, DUTCH SUBTITLE LANG Vous pouvez sélectionner la langue
des sous-titres pour les DVD Vidéo.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH,
FRENCH, ITALIAN, DUTCH MENU LANG Vous pouvez sélectionner la langue du
menu initial pour les DVD Vidéo.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH,
FRENCH, ITALIAN, DUTCH DIVX [R] VOD La chaîne a son propre code
Si nécessaire, vous pouvez le
Lorsque vous avez lu un fichier
DivX file dans lequel le code
d'enregistrement est enregistré, le
code d'enregistrement de la chaîne
est écrasé pour la protection contre
HDMI AUDIO Vous pouvez sélectionner le type de
signal audio provenant de la prise
AUTO: En règle générale, cette
option prévaut. La chaîne transmet
automatiquement le signal audio
approprié en fonction du téléviseur
raccordé à la prise HDMI MONITOR OUT.
PCM: Sélectionnez cette option
si aucun son n'est reproduit par le
téléviseur avec le réglage "AUTO". La
chaîne convertit le signal audio en
signal PCM et transmet le signal par la
BRIGHTNESS Vous pouvez ajuster la luminosité.
CONTRAST Vous pouvez ajuster le contraste. (0
HUE Vous pouvez ajuster la teinte. (–6 à +6)
SATURATION Vous pouvez ajuster la profondeur de
la couleur. (0 à 12)
SHARPNESS Vous pouvez ajuster la netteté. (0 à 8)
DYNAMIC RANGE Vous pouvez sélectionner la
compression de la plage dynamique
(DRC) pour l'écoute nocturne. le DRC
réduit la différence entre les voix
normales et le son (comme le son
L'effets du DRC est comme suit.
FULL > 6/8 > 4/8 > 2/8 > OFF Lorsque “OFF" est sélectionné, l'effet
n'est pas disponible.
DUAL MONO Vous pouvez sélectionner le son
de lecture (la voie) que vous voulez
écouter pendant la lecture de
gravures numériques (ou émissions)
en mode Double Mono, c'est-à-dire
avec deux voies mono séparées.
STEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO DOWNMIX LT/RT: Produit un son mélangé en son
STEREO: Produit un son mélangé en
B60-5821-0800C-616DV.indbFR21B60-5821-0800C-616DV.indbFR21 09/10/0614:5309/10/0614:5322
C-616DV Emploi d’un iPod Mise en place de l’iPod 1 Posez un iPod sur la station d'accueil iPod.
2 Appuyez au moins une fois sur la touche D.AUDIO/iPod pour sélectionner "iPod".L'icône "iPod" apparaît sur l'affi cheur. Lecture de l’iPod Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.Opérations de baseType d’opération OpérationPour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez-la enfoncée. Relâchez-la pour poursuivre la lecture.Pour sélectionner un morceau Appuyez sur la touche 4 ou ¢.Pour sélectionner un album* 1 Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞. ⁄
1 L’opération varie selon le modèle d’iPod.Modèle autre que l’iPod TouchiPod touchCette opération n’est disponible que lorsqu’un des éléments suivants est sélectionné.Recherche d’un élémentSélectionArtistes, Compositeurs Tous les albumsAlbums, Compilations Tous les morceauxGenres Tous les auteursL’album suivant dans l’ordre alphabétique des noms de plages est sélectionné.– Exemple Plage-A1 Album-A Plage-B1 Album-B Plage-B2 Album-B Plage-C1 Album-C Répétition Le morceau actuel ou tous les morceaux peuvent être lus de manière répétée.Appuyez sur la touche REPEAT.À chaque appui du doigt sur cette touche vous passez à un autre type de lecture répétée comme suit :Mode de répétition IcôneRépétition d’un seul morceau —Répétition de tous les morceaux —Pas de répétition — Lecture aléatoire L’album peut être lu dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche RANDOM.À chaque appui sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. ⁄ • L’icône affichée peut ne pas correspondre à l’opération effectuée avec certains modèles d’iPod. Sortie vidéo de l'iPod La sortie vidéo de l'iPod change.Appuyez sur la touche DISPLAY pendant au moins 2 secondes. "COMPOSITE" = "COMPONENT" =…
B60-5821-0800C-616DV.indbFR22B60-5821-0800C-616DV.indbFR22 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 23
Lecture sur un appareil externe Un appareil externe peut être raccordé à AUX IN de cet appareil pour la lecture. 1 Raccordez un appareil externe Raccordez un appareil externe à la prise [AUX IN] à l'arrière de cet appareil. 2 Appuyez sur la touche AUX.
3 Procédez à la lecture sur l'appareil externe raccordé.
Utilisation de AUX Lecture sur un lecteur audionumérique Un lecteur audionumérique Kenwood peut être raccordé pour écouter les chiers audio qu'il contient. 1 Raccordez un lecteur. Raccordez un lecteur audio numérique Kenwood ou iPod* à la prise [D.AUDIO] avec un câble en option ou un adaptateur. Veuillez lire aussi le mode d'emploi de l'appareil raccordé.Câble en optionLecteur audionumérique Kenwood 2 Appuyez une fois ou plus sur la touche D.AUDIO/iPod pour sélectionner "D.AUDIO". 3 Allumez le lecteur raccordé et procédez à la lecture.Opérations de baseType d’opération OpérationPour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Appuyez sur la touche STOP 7.Appuyez sur la touche 6 pour reprendre la lecture.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez au moins 2 secondes sur sur la touche 4 ou ¢. Pour sélectionner une plage ou un fichier Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en mode de lecture ou de pause.Pour sélectionner un dossierAppuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞ en mode de lecture ou de pause. ⁄ • Selon le lecteur raccordé, certaines opérations ne seront pas disponibles.
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO B60-5821-0800C-616DV.indbFR23B60-5821-0800C-616DV.indbFR23 09/10/0614:5309/10/0614:5324
C-616DV Emploi de la radio
Préréglage manuel Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations radio FM et 10 stations radio AM. Lorsqu’une station de radio mémorisée est sélectionnée, le numéro de préréglage s’a che. 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ pour faire l'accord sur la fréquence souhaitée. 3 Appuyez sur la touche MEMORY/REPEAT de sorte que “P – –” apparaisse sur l'a cheur. 4 Si vous voulez prérégler la station radio sur un autre numéro de préréglage, appuyez sur FOLDER/P.CALL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. 5 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour mémoriser la station radio. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres stations de radio. ⁄ • Pendant le préréglage, l'appareil sort automatiquement du mode de préréglage si vous n'appuyez sur aucune touche en l'espace de 20 secondes. Syntonisation d’une station de radio
Appuyez sur FOLDER/P.CALL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.Le numéro de préréglage et la radiofréquence s’affi chent. ⁄ • Appuyez sur les touches numériques comme suit:Pour sélectionner 1 1 et ENTERPour sélectionner 2 2 et ENTERPour sélectionner 10 1, 0 et ENTER Syntonisation de stations de radio
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez-la enfoncée pour faire l'accord sur la fréquence souhaitée. ⁄ • Pour accorder une station faible, appuyez brièvement et plusieurs fois de suite sur la touche 4 ou ¢ jusqu'à ce que la fréquence souhaitée soit indiquée ou que la réception soit meilleure.STEREO/MONOAppuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/MONO pour sélectionner le mode mono ou stéréo. Lorsque le mode stéréo est sélectionné, l'icône “STEREO” apparaît sur l'affi cheur (si la station actuelle diff use une émission FM en stéréo). ⁄ • La sélection de mode stéréo ou mono n’est possible que pour la bande FM. Préréglage automatique Les stations radio peuvent être préréglées automatiquement sur des canaux prédé nis. 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. 2 Appuyez sur la touche MEMORY/REPEAT pendant au moins 2 secondes.Les stations radio pouvant être reçues sont automatiquement préréglées.Lorsque le préréglage des stations est terminé, l'appareil fait l'accord sur la station préréglée P01. B60-5821-0800C-616DV.indbFR24B60-5821-0800C-616DV.indbFR24 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 25
Utilisation du RDS (Radio Data System)
Le système RDS transmet des informations utiles
(sous la forme de données numériques) dans les
signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et
récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent
extraire des informations du signal et les utiliser
avec di érentes fonctions, telles que l’a chage
automatique du nom des stations.
Fonctions RDS Recherche PTY (identi cation du type de
programme): Recherche automatiquement une station diffusant le type de programme spécifié. A chage PS (nom de la chaîne de programmes): Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS. A chage en clair d’un message (fonction RT,
Radio Text): Affiche le texte transmis par certaines stations RDS lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY. "NO TEXT" s'affiche si aucun texte n'est transmis. ⁄ • Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être différents selon les régions et le pays. Pour changer l’information RDS
Lorsqu'une station RDS est reçue, le contenu de
l'a chage peut être changé par une pression sur la
Chaque appui sur cette touche permet de passer
d’un affi chage à l’autre comme suit: InformationsAffichage PS (Nom de la chaîne de programmes)Affichage PTY (Type de programme) Affichage RT (Radio Text)Affichage de la fréquence et affichage du numéro de numéro de préréglage Réception d’une émission d’un type
donné (recherche PTY)
Cette fonction est utilisée pour balayer
automatiquement les stations qui di usent le type de
programme que vous souhaitez écouter.
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour
2 Appuyez sur la touche PTY.
Si la station actuelle dispose du RDS, le type de
programme de la station s’affi che.
3 Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou
∞ pour sélectionner le type de programme
Tableau des types de programme Nom de type de programme AfficheurNouvelles "NEWS"Magazine "AFFAIRS"Services "INFO"Sport "SPORT"Education "EDUCATE"Pièce de théâtre "DRAMA"Culture "CULTURE"Science "SCIENCE"Emission de variétés "VARIED"Musique pop "POP M"Musique rock "ROCK M"Musique variée "EASY M"Musique classique légère "LIGHT M"Musique classique sérieuse "CLASSICS"Autre style de musique "OTHER M"Météo "WEATHER"Finance "FINANCE"Emissions pour enfants "CHILDREN"Affaires sociales "SOCIAL"Religion "RELIGION"Tribune téléphonique "PHONE IN"Voyages "TRAVEL"Loisirs "LEISURE"Musique jazz "JAZZ"Musique country "COUNTRY"Musique nationale "NATION M"Vieux succès musicaux "OLDIES"Musique folk "FOLK M"Documentaires "DOCUMENT" 4 Appuyez sur la touche PTY pour lancer la
⁄ • Dans certaines conditions de réception, la recherche peut prendre plus d’une minute.• Si le programme souhaité ne peut pas être trouvé, “NO PROGRAM” s'affiche, puis l'affichage original réapparaît quelques secondes plus tard. B60-5821-0800C-616DV.indbFR25B60-5821-0800C-616DV.indbFR25 09/10/0614:5309/10/0614:5326
C-616DV Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie
Réglage de la minuterie La chaîne peut mettre automatiquement en service la fonction DVD, USB, TUNER ou iPod à l'heure préréglée, et servir ainsi de réveil-matin.Important!Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "TIMER" et appuyez sur la touche ENTER. 3 Fixez l’heure où la lecture doit commencer. L'icône “ON” se met à clignoter. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler les heures de mise en marche de l'appareil et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage. Procédez de même pour le réglage des minutes.L'icône “OFF” se met à clignoter. 4 Répétez l’étape 3 pour régler l’heure d’arrêt de l’appareil (heure de mise hors service). L'icône “TIMER” clignote et la source de lecture est indiquée. 5 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner la source souhaitée et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.La source change dans l’ordre suivant : "DVD" = "USB" = "SD" = "TU FM" = "TU AM" = "iPod" =…Lorsqu'une source radio (FM/AM) est sélectionnée, sélectionnez ensuite le numéro de station préréglée. 6 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler le volume et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage. 7 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner le mode de lecture et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Mode de lecture FonctionPLAY La lecture commence au niveau spécifié avec VOLUME.AI PLAY Le volume augmente graduellement jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau spécifié avec VOLUME. Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "CLOCK" et appuyez sur la touche ENTER.“CLOCK SETTING” apparaît sur l'affi cheur. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’indicateur d’heure se met à clignoter. 4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler les heures et appuyez sur la touche ENTER.L’indicateur de minutes se met à clignoter. 5
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler les minutes et appuyez sur la touche ENTER. Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage. ⁄ • Le réglage de l’horloge est effacé quand le cordon d’alimentation est débranché ou lors d’une coupure d’électricité. • La touche MULTI CONTROL 2 ou 3 peut être utilisée pour se déplacer parmi les éléments à régler.
B60-5821-0800C-616DV.indbFR26B60-5821-0800C-616DV.indbFR26 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 27 Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.L'icône “TIMER” apparaît sur l'affi cheur. La minuterie est à présent réglée. 8 Mettez l’appareil en mode de veille. L'indicateur STANDBY/TIMER s'allume aussi en orange. ⁄ • Une fois l’heure prédéfinie de la minuterie arrivée, la source sélectionnée est lue ou passe au mode de veille si la minuterie a été activée. • La touche MULTI CONTROL 2 ou 3 peut être utilisée pour se déplacer parmi les éléments à régler. Pour activer/désactiver la minuterie Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF. Lorsque la minuterie est en service, l'icône “TIMER” apparaît sur l'affi cheur. ⁄ • L’arrêt de la minuterie n’est pas activée si les heures de marche et d’arrêt sont les mêmes. Réglage de la minuterie de veille Si la minuterie de veille fonctionne, l’appareil bascule en mode de veille à la n du délai dé ni.Chaque appui sur la touche SLEEP réduit le décompte de 10 minutes. La minuterie de veille peut durer jusqu’à 90 minutes.L'icône “SLEEP” apparaît sur l'affi cheur.La durée de veille s’affi che et change dans l’ordre suivant: 90 min = 80 min = 70 min = 60 min = 50 min
= 40 min = 30 min = 20 min = 10 min = OFF = … Lorsque la minuterie de veille est activée:Pour désactiver la minuterie de veilleAppuyez sur la touche SLEEP ou appuyez sur la touche pour désactiver la minuterie. ⁄ • Si l’arrêt de la minuterie et l’arrêt de la durée de veille sont tous les deux activés, l’appareil bascule en mode de veille à la première des heures définies. Con guration de l'appareil
Réglage de la luminosité de l'affi chage
(BACKLIGHT) La luminosité du rétroéclairage de l'a chage peut être réglée et la façon dont le rétroéclairage et l'éclairage de cet appareil s'allument peut également être sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "BACKLIGHT" et appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner le réglage du rétroéclairage et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Réglage FonctionBACKLIGHT 1 L'affichage et les éclairages sont allumés.BACKLIGHT 2 L'affichage est allumé et les éclairages sont éteints.BACKLIGHT 3 L'affichage est éteint et les éclairages sont allumés.BACKLIGHT 4 L'affichage et les éclairages sont éteints.Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage. Réglage du contraste de l'affi chage
(CONTRAST) Le contraste de l'a chage peut être réglé. 1 Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "CONTRAST" et appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner le réglage du contraste et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Réglage Fonction1 & Réduit le contraste.2 && 3 &&&4 &&&&5 &&&&& Augmente le contraste.Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.Suite à la page suivante B60-5821-0800C-616DV.indbFR27B60-5821-0800C-616DV.indbFR27 09/10/0614:5309/10/0614:5328
C-616DVCon guration de l'appareil Réglage de l'économie d'énergie (A.P.S.) A.P.S. est l'abréviation de Auto Power Save, une fonction qui met l'appareil hors service si aucune opération n'est e ectuée pendant plus de 30 minutes lorsqu'il est en service et que la source DVD ou une autre source est en mode d'arrêt. 1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "A.P.S." et appuyez sur la touche ENTER. 3
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner le réglage de l'A.P.S. et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Réglage FonctionA.P.S. ON Le mode A.P.S. est en service.A.P.S. OFF Le mode A.P.S. est hors service.Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.Lorsque l'A.P.S. est en serviceL'A.P.S. s'active dans chacune des situations suivantes.• Lorsque la source d'entrée est TUNER, AUX, D.AUDIO ou iPod, le niveau sonore est 0 et aucune touche n'a été pressée durant 30 minutes.• Lorsque la source d'entrée est DVD, USB ou SD, le lecteur DVD, le dispositif USB ou la carte SD est en mode d'arrêt et aucune touche n'a été pressée pendant 30 minutes. ⁄ • Lorsque l'A.P.S. s'active, “A.P.S.” s'affiche durant une minute, puis l'appareil est mis hors service. En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateurIls se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un a chage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, e ectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.En mode "NO DISC" ou "OPEN" (la source DVD est sélectionnée mais il n'y a pas de disque) appuyez sur la touche [SOUND] sur l'appareil principal et maintenez-la enfoncée au moins 2 secondes. Débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le lorsque “FACTORY RESET FINISHED” apparaît. • Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine.Consultez le guide suivant pour résoudre les problèmes éventuels.GénéralPas de son.\ Branchez complètement le cordon d'alimentation secteur.\ Réglez la commande de VOLUME à un niveau sonore adéquat.\ Assurez-vous que la source que vous voulez utiliser est bien sélectionnée.\ Retirez la fi che du casque de la prise de casque.Les sorties de son droite et gauche sont inversées.\ Vérifi ez les branchements et l’emplacement des enceintes.La chaîne ne fonctionne pas, quelle que soit la touche sur laquelle vous appuyez.\ Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le.L'appareil se met hors service spontanément.\ L'A.P.S. est en service. Mettez-le hors service.Réception radioParasites.\ Syntonisez une fréquence correcte.\ Ajustez l’orientation de l’antenne FM.\ Ajustez la position et l’orientation de l’antenne AM.\ Augmentez la distance entre la chaîne et la télévision ou le magnétoscope. B60-5821-0800C-616DV.indbFR28B60-5821-0800C-616DV.indbFR28 09/10/0614:5309/10/0614:53Français
Fonction D.AUDIO Un lecteur audionumérique Kenwood ne
peut pas être contrôlé par l'appareil ni la
\ Raccordez-le avec le câble de liaison (vendu
\ Vérifi ez si le modèle raccordé est compatible.
Ne fonctionne pas correctement.
\ Remplacez les piles.
\ Retirez les obstacles.
\ Quand vous utilisez la télécommande,
rapprochez-vous de l’appareil et assurez-
vous de la pointer sur le détecteur de
télécommande de l’appareil.
"ON SCREEN" s'a che sur l'appareil principal.
\ Vérifi ez le fonctionnement sur l'écran. Si
nécessaire, utilisez l'écran pour les opérations.
Fonction Lecteur DVD
\ Insérez un disque correctement (étiquette sur
\ Nettoyez le disque.
\ Utilisez un disque neuf ou lisible.
\ Attendez que la condensation de l’humidité au
niveau de la lentille soit dissipée.
\ Placez le disque sur le plateau du disque
correctement dans le guide.
\ Nettoyez le disque.
\ Sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur le
téléviseur de sorte que l'image apparaisse sur
l'écran du téléviseur.
Fonction Dispositif USB
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
après avoir appuyé sur la touche .
\ Branchez le dispositif USB correctement.
"NOT SUPPORT" s'a che.
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
après avoir appuyé sur la touche .
\ Vérifi ez si le lecteur audionumérique est
compatible avec le stockage de masse et en
\ Insérez l’iPod correctement.
Ne fonctionne pas correctement.
\ Débranchez l'iPod et rebranchez-le.
\ Vérifi ez la version du logiciel de l'iPod. Si ce
n'est pas la toute dernière version, faites une
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
après avoir appuyé sur la touche .
\ Insérez la carte SD correctement.
"NOT SUPPORT" s'a che.
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
après avoir appuyé sur la touche .
\ Insérez une carte SD contenant des fi chiers de
B60-5821-0800C-616DV.indbFR29B60-5821-0800C-616DV.indbFR29 09/10/0614:5309/10/0614:5330
C-616DV Informations générales
Nettoyage du cabinet • Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, des essences, de l’ammoniac ou un abrasif. Nettoyage des disques • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage en l’essuyant depuis le centre vers l’extérieur. Ne le nettoyez pas en faisant des cercles.• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant, un nettoyant en vente libre ou un vaporisateur antistatique destiné au nettoyage des disques analogiques. Précaution concernant la condensation L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil si une di érence de température inportante existe entre la température de l’appareil et celle de l’atmosphère ambiante. En ce cas, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement. Si cela se produit, laissez l’appareil pendant quelques heures et ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau condensée.Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une di érence inportante de température existe entre les deux endroits, l’humidité de la pièce où set trouve l’appareil augmente, etc. Informations concernant la propriété
intellectuelle Les enregistrements e ectués à partir de la radio, de CD, de disques ou d'autres matériaux (cassettes de musique, cassettes de karaoké, etc.) sont protégés par la propriété intellectuelle de même que les textes et les mélodies de chansons.La loi sur la propriété intellectuelle stipule que la permission des ayant-droits est indispensable à la vente, à la distribution, au transfert ou au prêt des matériaux enregistrés mentionnés ci-dessus ou à l'utilisation de ces matériaux dans un but commercial (y compris la musique de fond dans les magasins, etc.). Pour installer l'appareil et/ou des
enceintes au mur Procurez-vous des vis à bois dans le commerce.. 9 mm 16 mm 1 Vissez dans un pilier ou au mur des vis à bois à une distance égale à la distance mesurée entre les ori ces de montage mural de l'appareil ou des enceintes.Distance entre les visAppareil principal: 120 mm Enceinte: 120 mm 4 mm
2 Accrochez l'appareil ou les enceintes en emboîtant les vis xées au mur dans les ori ces.• La chaleur diffusée par l'appareil peut déformer ou décolorer le mur s'il est fait de certains matériaux.Tenez compte des points suivants lorsque vous installez l'appareil sur un mur. Sinon, le produit peut tomber et causer des dommages ou blessures.• Vérifiez la résistance du mur avant l'installation. Ne pas installer sur du contreplaqué ou une plaque de plâtre En cas de doute quant à la résistance du mur, consultez un spécialiste.• Vérifiez que les vis sont bien ancrées dans les orifices de montage de l'appareil et/ou des enceintes.• Même après l'installation, faites attention à ce que l'appareil et/ou les enceintes ne soient pas décrochées par un contact accidentel, etc. B60-5821-0800C-616DV.indbFR30B60-5821-0800C-616DV.indbFR30 09/10/0614:5309/10/0614:53Français 31
Section de l’amplifi cateur
Puissance de sortie nominale
20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.H.T., à 8 Ω)
D.AUDIO/ AUX (Sensibilité/ Impédance) ....300 mV/10 kΩ
SUBWOOFER PREOUT (Niveau/ Impédance) 1 V/10 kΩ
Section du syntoniseur
Section du syntoniseur FM Plage des fréquences de syntonisation
87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Section du syntoniseur AM Plage des fréquences de syntonisation
Section Lecteur de DVD Laser Laser semi-conducteur
Format du signal vidéo PAL Niveau de sortie du signal vidéo composite
Niveau de sortie du signal à composantes vidéo
Interface USB Standard USBUSB 1.1/2.0
Courant d’alimentation maximum 500 mA Système de fi chiers FAT 16/ 32
Interface Carte SD Format Carte mémoire SD Cartes SD utilisables
Cartes SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC Système de fi chiers FAT 16/ 32
Adaptateur d'alimentation secteur fourni
DC 18 V (AC 230 - 240 V, 50 Hz)
Consommation (Adaptateur d'alimentation secteur
Coff ret Type bass-refl ex
Confi guration des enceintes
Graves 86 mm, type à cône
Aigus36 mm, type à cône
Entrée maximale 20 W Dimensions L : 170 mm
Poids (net) 1,1 kg (1 piece)
Station d’accueil d’iPod
Niveau de sortie du signal vidéo composite
Niveau de sortie du signal à composantes vidéo
Remarques: • Kenwood suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.• Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel). Fonction de sauvegarde de la mémoire Veuillez noter que les éléments suivants seront supprimés de la mémoire de cet appareil si le cordon d'alimentation secteur est débranché de la prise secteur.• Réglages du sélecteur d'entrée• Niveau sonore• Réglage sonore (préréglage de l'égaliseur, enrichissement des graves)• Réglage du syntoniseur B60-5821-0800C-616DV.indbFR31B60-5821-0800C-616DV.indbFR31 09/10/0614:5309/10/0614:53Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière
de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie
et dans l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de
modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre
concessionnaire pour des renseignements ou réparations de
Modèle Numéro de série
• Ce produit intègre un système de protection antipiratage
mis au point par Macrovision. Des signaux de protection
contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lors de
l’enregistrement et de la lecture des images de ces disques,
l’image sera brouillée par du bruit numérique.
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des revendications de
méthode de brevets US et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
d’autres détenteurs de droits. L’emploi de cette technologie
antipiratage est soumis à l’autorisation de Macrovision
Corporation et est limité à l’usage privé et à un visionnage
restreint sauf autorisation de Macrovision Corporation. La
rétrotechnique ou le démontage sont interdits.
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme
Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
its compliance with safety and regulatory standards.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et
piles électriques (applicable dans les pays
de l’Union Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels
le pictogramme (poubelle barrée) est apposé
ne peuvent pas être éliminés comme ordures
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des
déchets aideront à conserver les ressources et
à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur
des piles électrique indique que
cette pile contient du plomb.
• Déclaration de conformité se rapportant à la
directive EMC 2004/108/EC Fabricant :
Représentants dans l'UE :
Notice Facile