C616DV - Système audio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C616DV KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, Radio FM/AM |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, WAV |
| Dimensions | 430 x 250 x 350 mm |
| Poids | 7 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les connexions. Vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C616DV KENWOOD
Questions des utilisateurs sur C616DV KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C616DV - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C616DV de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI C616DV KENWOOD
Avant la mise sous tension
Attention: Live attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L'Europe et le Royaume-Uni ....AC 230 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE,NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
| ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR |
| ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELEC- TRIQUE, NL PAS DEPOSKER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTEREUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRE- TIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. |
| LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D'ATTIRER L'ATTENTION DE L'UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L'INTEREUR DU COFTRET, D'UN TENSION DANGERELUSE ET NON ISOILLE D'une PUISSANCE SUITISANTE POUR CONSTITUER UN RISOQUE DE COMMOTION ELEC- TRIQUE AUX ETRES HUMAINS. |
| LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D'ATTIRER L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D'INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L'EX- PLOitation ET A L'ENTRETION. |
Mention des produits utilisant des lasers

Ce produit a ete classe produit laser de Class 1. Cela signifie qu il ny a aucun danger de radiation hors du produit.
Emplacement:Arriere
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Lire toutes les instructions - Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser le produit.
Conserver ce mode d'emploi - Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Tenir compte des averissements - Respecter tous les averissements indiqués sur le produit et dans le mode d'emploi.
Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
- Nettoyage - Débrancher la prise murale du produit avant d'entrepreneire son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiff on humide pour le nettoyage.
- Equipements auxiliaires - Ne jamais employer des équipements auxiliaires autres que ceux qui recommende le fabricant du produit car ils peuvent désenter un risque.
- Eau et humidité - Ce produit ne doit pas etre exposé aux écoulements d'eau ni aux éclaboussures - par exemple, prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, ou d'u'cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou prés d'une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu'un vase de fi eurs, sur l'appareil.
- Accessoires - Ne pas placer le produit sur un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table instable. En plus des dégradations qu'il subirait, sa chute pourrait provoquer de graves blessures aux enfants ou adults à proximé. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conformes aux recommendations du fabricant ou bien vendus avec le produit. Pour fi xer le produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser des accessoires recommandés par le fabricant.
Si le produit est place sur un support mobile, le déplacer avec soin. Les arrêt brusques, contraintes ou irregularités du plancher par exemple pourait provoquer une chute du produit.

- Aération - Le coff ret compte des ouies et des ouvertures destinées à assurer une ventilation suffi sante pour que l'appareil fonctionne bien sans échauffement. Ne jamais abstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les orif cés d'éaporation en utilisant l'appareil sur un lit, un divan, un napis ou autre surface similaire. Le produit
2 C-616DV
ne peut etre installedans une bibliothèque ou un autre meuble qu'a condition de prévoir une ventilation suffi sante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant.
6. Sources d'alimentation - ce produit ne doit etre raccordé qu'a une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d'électricité.
7. ATTENTION - Polarisation - La fiche du cordon d'alimentation du produit est de type fiche d'alimentation en courant alternatif polarisé (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre). L'une des broches de la fiche est plus large que l'autre et la fiche nerette dans la prise que dans un seul sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, essayez dans l'autre sens. Si la fiche nerette pas dans l'autre sens non plus, faites remplacer par un électricien qualifié la prise murale par une prise du nouveau modele. Ne supprimez pas la fiche de sécurité.
8. Protection du cordon d'alimentation - Les cordons d'alimentation doivent etre place de maniere quils ne soient pas pietinés ni écrases;faire attention en particulier aux cordons pres des prises ou receptacles et au point ouils sortent du produit.
9. Foudre - Pour assurer la protection de ce produit par temps d'orage, ainsi que lorsqu'on le laissez sans surveillance et ne prévoit pas de s'en servir avant longtemps, il est recommendé de débrancher le cordon d'alimentation ainsi que la prise d'antenne ou de distribution cablee. On évitera ainsi le risque d'endommagement du produit par la foudre ou les surtensions.
10. Surcharge - Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges en surcharge car cela fait courir le risque d'incendie ou d'électrocution.
11. Penetration d'objets et de liquides - Ne jamais enforcer d'objets d'aucune sorte dans les ouvertures du produit carils risquent de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le produit.
12. Entretien - Ne pas tenter de réparer le produit soit car l'ouverture ou le retrait d'un couverde risque d'exposer l'utilisateur à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute réparation doit être confée à un personnel d'entretien qualifié.
- Endommagement demandant réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et le faire réparer par un technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le cordon d'alimentation secteur ou sa fiche sont endommaqés,
b) Lorsqu'un liquide a ete renverse, ou que des objets sont tombes, dans le produit;
c) Lorsque le produit a ete expesoa la plue ou a l'eaou,
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement alors qu'il est utilisé conformément au mode d'emploi.
e) Si le produit est tombé ou qu'il a subi des dégats,
1) Si les performances du produit se sont manifestement degradées. - Cela signifié que le produit a besoin d'être réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumee se degage.
14.Pieces de rechange -Lorsqu'il faut changer une piece, s'assurer que le depanneur utilise la piece de rechange prescrite par le fabricant ou bien une piece presentaient les mêmes caractéristiques que la piece originale. Les pieces de substitution non agregées par le fabricant font courir un risque d'incendie, d'électrocution et d'autres risques encore.
15. Contrôle de sécurité – ÀpRES toute intervention d'entretien ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d'effectuer les vérifiations de sécurité pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
16. Montage au mur ou au plafond - En cas de montage du produit au mur ou au plafond, suivé les recommendations du fabricant.
17. Chaleur - Ce produit doit et eenu à l'ecart des sources de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les poées et autres produits. Ne placer aucurn object en combustion, telle qu'une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son visinage immédiat.
18.Lignes electriques - Une antennene exterieure ne doit jamais s'installer a proximite de lignes electriques aerienne ou des fi ds'un circuit electrique force ou lumiere ou encore a un endroit ou elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes. Pendant l'installation d'une antennene exterieure, observer la plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit electrique fait courir un danger de mort.
Remarque: L'article 7 n'est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre ou polarisé.
Français 3
Avant l'utilisation
Sommaire
Attention: Lire les pages marquées ∧ avec attention pour assurer un fonctionnement en toute sécurité.
Avant la mise sous tension. 2 Précautions de sécurité 2
CONSIGNES DE
SECURITE IMPORTANTES 2
Avant l'utilisation 4
Sommaire. 4
Déballage 4
Comment lire ce manuel 5
Preparation de la télécommande 5
Raccordements 6
Informations complémentaires 8
Informations concernant les disques 8
Gestion des disques 9
A propos du dispositif USB 9
iPod pris en charge 9
Au sujet de MP3 et de WMA 10
Au sujet des fi chiers video 11
A propos des fi chiers d'images 11
Au sujet des cartes SD 11
D.AUDIO utilisables 11
Noms et fonctions des éléments 12
Fonctions de base 14
Mise sous tension de I'appareil 14
Mettre I'appareil en mode de veille 14
Réglage du volume 14
Réglage du son 14
Casque d'ecoute 14
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD
Preparation. 15
Lecture d'un DVD/Video CD 16
Lecture d'un CD/ fi chier audio/fi chier video 1
Recherche temporelle 17
Selection de fi chier 17
Selection du fi chier souhaite en fonction du nom de fi chier 17
Programmation de chapitres/plages/f chiers 18
Lecture aléatoire 18
Répétition 18
Zoom. 19
Changement des informations de I'affi chage...19
Confi guration DVD 20
Commutation de la résolution video 20
Réglages des paramètres 20
Emploi d'un iPod 22
Lecture de l'ipod 22
Répétition 22
Lecture aléatoire 22
Sortie video de l'IPod 22
4 C-616DV
Comment lire ce manuel
La plupart des fonctions ont ete concues de sorta a pouvoir etre controles a partir de la telecommande.
Preparation de la télécommande
Detachez la feuille de la pile de la télécommande dans le sens de la flèche.

Operation
Lorsque le cordon d'alimentation est branché, I'indicateur STANDBY/TIMER est eclairé. Pourmettre l'appareil sous tension, appuyez sur la touche de la telecommande en l'orientant vers le détector de telecommande. Une fois l'appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

Detecteur de telecommande

- La pile fouillie doit être utilisée pour la vérification du fonctionnement et sa durée de vie peut être courte.
Lorsque la distance telecommandable decroit, remplacez la pile par une neue. - Un dysfonctionnement peut se produit si le capteur de la télécommande est exposé à la lamière directe du soleil ou à celle d'une lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifie l'emplacement du système pour évier tout dysfonctionnement.
Changement de la pile de la télécommande
Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce (CR2025).
1 Insérez quelque chose de fin, comme un trombone, dans le trou et tirez le porte-pile.

2 Remplacez la pile usée par une neue.

CR2025 (côte +)
ATTENTION
- Pile au lithium.
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Ne remplaçer la pile que par une autre du même type ou de type équivalent. - La batterie rechargeable ou les piles ne doivent pas etre exposées a une chaleur extréme, comme en plein soleil, pres d'un feu, etc.
- Rangez la pile hors de portée des enfants et dans son embalage original tant que vous ne l'utilise pas. Mettez les piles uséesrapidement au rebut. En cas d'ingestion, contactez Immédiatement un medecin.
Français 5
Raccordements


ATTENTION
La tension presente dans ce dispositif n'est pas complietement coupée de la prise murale quand vous désactiez l'interrupteur de veille.
Raccordez l'appareil à une prise murale d'accès facile de maniere à pouvoir aisément débrancher la fiche de la prise murale en cas d'urgence.
L'apparéil se déconnecté du secteur par la prise murale.
Cette prise doit rester accessible et ne doit pas être obstruée quand l'apparéil est utilisé.
ATTENTION
Veuillez prendre les mesures suivantes, sinon la ventilation sera bloquée ce qui peut cause des dommages voir un risque d'incendie (Appareil principal et adaptateur secteur).
- Ne pas mettre de vetelement sur la chaine ni posez celle-ci sur un tapis ou un coussin.
- Ne pas utiliser la chaîne à un endroit malventé.
- Ne pas poser d'appareil empêchant la radiation de chaleur sur l'appareil.
- Menagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur: 50 cm
6 C-616DV
Raccordement de I'antenne FM
1 Raccordez le cable à la borne [FM 75Ω].
2 Trouvez l'emplacement qui offre la(Meilleure) reception.
3 Fixez l'antenne le plus haut possible.
L'antonne fournie avec la chaine est une antenne de base pour une utilisation a l'intérieur. Pour une reception du signal stable, l'utilisation d'une antenne extérieur (disponible dans le commerce) est reconn'mande. Pour raccorder une antenne extérieur, débranché d'abord l'antenne interérieur.

PRECAUTIONS à prendre lors de l'installation d'une antenne extérieure
- Comme l'installation d'une antenné exige une certaine endurance et adresse, adressé-vous tous jours à VORE revendeur avant l'installation. L'antenne doit être installée à l'ecart des fils d'alimentation électrique Sinon, une chute de l'antenne pourrait cause un éiectrocution.
Raccordement de I'antenne AM
1 Raccordez le cordon d'antenne AM aux prises [AM] et [GND].

- Installez l'antenne à l'endetroit et dans la direction où elle peut le peux receivevoir les émissions AM.

L'anterne fournie avec la chaine est réservé à une utilisation à l'intérieur. Placez-la aussi loin que possible de la chaine, de votre téléviseur, des cordons des enceintes, de l'adaptateur secteur et du cordon d'alimentation et pointez-la dans la direction qui offre la(Meilleure)réception.
Raccordement des enceintes
1 Raccordez l'enceinte droite à la borne marquee "R", avec le fil rouge sur 1 et le fil noir sur -
2 Raccordez l'enceinte gauche à la borne marquee "L", avec le fil rouge sur + et le fil noir sur -

Pour maximiser le rendement acoustique, nous recommandons d'utiliser les enceintes fournies.
- Ne branchez pas plus d'une enceinte à aucune des bornes d'enceinte +/-
Précautions à prendre lors du raccordement
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur la prise d'alimentation tant que tous les autres raccordements ne sont pas terminés. Avant de débrancher un cordon ou un cable, assurez-vous que la chaine est étente et débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation.
Raccordement de I'adaptateur d'IPod
Raccordez un adaptateur d'IPod, foumi avec votre IPod ou en vente dans les magasins IPod, à la station d'accueil IPod de cet apparéel. Notez que l'adaptateur IPod n'est pas fourni avec celui apparéel.
- Reportez-vous à la page 9 pour les modèles d'iPod disponibles.
1 Insérez l'adaptateur d'IPod dans l'apparil.
Adaptateur d'iPod

Station d'accueil d'IPod
2 Branchez-vous iPod.

Pour retireur l'adaptateur d'iPod
- Insérez un object fin, par exemple l'extremité d'un tourme vis à lame plate, dans la fente sur l'adaptateur de station d'accueil et têz l'adaptateur vers le haut pour le retirer.

Raccordement de la prise HDMI
1 Lorsque vous utilisez une liaison HDMI, vous pouvez changer de resolution (576p, 720p, 1080i, 1080p) pour la sortie HDMI. (voir page 20).
Le signal HDMIaura une résolution de 576p,meme si vous specifiez une résolution de 576i pour la liaison HDMI.
- Si,aucun son ou un son parasite est foumi par la liaison HDMI, reglez HDMI AUDIO dans le menu DVD SETUP sur PCM. (Voir page 21)
Sily a des parasites ou des lignes sur l'ecran, veuillez verifier le cable HDML.
Tous les appareils DVI compatibles HDCP ne fonctionnement pas avec cet apparéil.
Si vous televiseur HDMI ne prend pas en charge le HDCP, I'ecran bleu apportion sur I'ecran.
Si une image anomale apparait sur I'ecran du téléviseur, etcignez l'apparil puis rallumczic.
Francais 7
Informations concernant les disques
Types de disques lisibles
Le système utilisé par cet apparéil permet non seulement d'éçouter de la musique enregistrée sur CD mais aussi de dire les disques mentionnés ci-dessous pour vous offrir un divertissement video de grande qualité, qu'il s'agisse de fi Ims ou de concerts en direct.
| Disque lisible | DVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW) | CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*) | |||||
| Logo sur le disque | DVD VIDEO | DVD VIDEO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC SUP RVD | ||
| Taille du disque | 8 cm 12 cm | 8 cm 12 cm 8 cm | 12 cm | ||||
| Faces lues | Une ou les deux Ue ou les deux Une face seulument | Une face seulument | Une face seulument | Une face seulument | Une face seulument | ||
| Contenu | Vidéo + Audio | Approx. 41 min. (1 face, 1 couche) Approx. 75 min. (1 face, 2 couches) Approx. 82 min. (2 faces, 1 couche) Approx. 150 min. (2 faces, 2 couches) | Approx. 133 min. (1 face, 1 couche) Approx. 242 min. (1 face, 2 couches) Approx. 266 min. (2 faces, 1 couche) Approx. 484 min. (2 faces, 2 couches) | Max. 20 min. Max. 74 min. (Dans le cas d'un SVCD, le temps de lecture disponible peut être plus courly) | |||
| Audio | Max. 20 min., numérique | Max. 80 min., numérique | |||||
* Cet apparéil peut dire les SVCD, mais certaines de leurs fonctions ne seront pas disponibles.
- Un double disque est un disque à double face, combinant une face DVD respectant les normes DVD et une face muscale. Le contenu video enregistré sur la face DVD peut être lu. comme la face muscale n'est pas compatible avec la norme des disques compacts (CD), la lecture de cette face sur cet apparéil n'est pas assurée.
- Cet appareil peut dire les disques DVD-R et DVD-RW enregistrres dans le format DVD VIDEO ainsi que les disques DVD+R et DVD+RW, mais selon l'enregistréur, la marque du disque, etc., la lecture peut être impossibly dans certains cas.
Cet appeil peit e rre incapable de dire cens ds ques CD-R/RW du fait de les propriétés, des conditions d'enregistrement, etc.
- Ce lecteur ne peut pas dire les disques compatibles avec le CPRM. Le CPRM, abréviation de Protection de Contenus pour Médias Enregistrables, est une technique de protection des droits d'auteur utilisée pour l'enregistrement de média.
Disques non lisibles
Ce lecteur ne peut pas dire les disques suivants.
Disques DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD, CDV (Seule la partie audio peut etre lue.), disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Seule la partie audio peut etre lue.)
Codérégional
Un code régional est imprimé à l'arrête de cet apparéil. Cet apparéil ne peut dire que les disques DVD portant la même indication ou "ALL".
Sur la couverture do la plupart des disques DVD, un globe avec un ou plusieurs nombres sont indiques de facon visible. Co nombre doit correspondre au code regiaional de voter appareil sans quoi le disque ne poura pas etre lu.
- Si vous essayez de dire un DVD ayant un autre code que votre apparéil, le message "WRONG REGION" apparaitra sur l'écran du téléviseur.
8 C-616DV
Marques de fonctionnement réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet apparéil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endetroit ou le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque. "Invalidity key"
Gestion des disques
Precautions de manipulation
Tenez un disque de maniere a ne pas toucher la surface de lecture. (La surface de lecture est la face sans éiquette imprimée.)
Remarques sur les CD-ROM/CD-R/CD-RW
Si le CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilise comprone une surface sur laquelle peut être imprimée une éiquette, il est possible que le disque ne puisse être sorti de la chaine en raison de la surface collante de l'éiquette. Pour éviter un dys fonctionnement de la chaine, n'utilise pas un disque de ce type.
Précautions liées aux disques CD
Un disque depournu de cette indication risque de ne pas pouvoir et le correctement.
Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture. N'utilissez jamais un disque craqué, rayé ou très déformé. Le lecteur risque d'être endommagé ou de fonctionner incorrectement.
vous ne devez également jamais utiliser un disque n'ayant pas une forme circulaire, car il risque de provocer un dysfonctionnement.
À propos du dispositif USB
Remarques sur l'utilisation du dispositif USB
Cet apparéil peut dire les fi chiers audio stockés dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document).
Les restrictions suivantes concernnent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles:
Dispositifs USB disponibles
Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
Dispositifs USB dont la consommation électrique est inférieure ou égale à 500 mA.

- Classe de stockage de masse USB: Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de logiciel.
- Contactez-vous revendeur pour savoir si vous disposifit USB est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages de masse USB.
L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour conséquence une lecture ou un affichage anormal du fichier audio.
Meme si vous utilisez un dispositif USB conforme aux
caracteristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas etre les normalement en fonction du type ou de l'élat du dispositif USB.
iPod pris en charge
Modèle
- iPod nano (1ere generation)
- iPod nano (2ème génération)
- iPod nano (3ème génération)
- iPod nano (4ème génération)
- iPod (4ème génération)
- iPod avec video
- iPod Classic
- iPod touch (1ere generation)
- iPod touch (2ème génération)
(A dater de juillet 2009)

- N'publiciz pas de mettre a jour le logiciel de vous iPod à la toute dernière version.
L'IPod ne peut pas etre raccordé avec ses accessoires, par exemple le couvercle ou le boitier. Veilaz a depesser tous les accessoires avant de brancher l'IPod. - La sortie video iPod doit être régée sur vous iPod.
Lorsque TfPod est retire de la station d'accueil IPod, le reglage de sortie TV de votre IPod peut parfois s'activer. Verifie ce réglage si l'IPod ne peut pas afficher d'image.
Français
Au sujet de MP3 et de WMA
Le fi chier MP3/WMA lisible (appele ici Fichier audio) et le format multimédia représenté la limite suivante. Les fi chiers audio non conformes aux spécifi cations ne pourront pas etre joues normalement.
Fichier audio reproducible Fichier MP3 reproducible
- Formats de fichier. Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
- Extension: .mp3
Débit binaire de transfert: 8 kbit/s - 320 kbit/s - Fréquence d'échantillonnage: 48/44,17/32/24/22,05/16/12/11,025/8 kHz
Fichier WMA reproducible
- Format de fichier: Compatible Windows Media™ Audio
- Extension: .wma
Débit binaire de transfert: 32 kbit/s - 320 kbit/s - Fréquence d'échantillonnage: 48/44,1/32 kHz
- Les fichiers creés à l'aide des fonctions du Windows Media Player 9 ou supérieur ne peuvent pas etre lui.
WMA Professional
WMA Lossless
WMA Voice

- N'taftribuez pas ces extensions à d'autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n'est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintees seront endommagées.
Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles. - Les fichiers audio risquent de ne pas etre lisibles selon la configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB et/ou les conditions d'enregistrement.
L'appareil peut ne pas etre compatible avec une mise a nivea de format de compression et d'autres caractéristiques techniques.
Les fichiers audio codés à l'aide de VBR (Taux d'echantillonnage variable) peuvent utiliser des débits binaires qui tombent en dehors de la plage prise en charge. Les fichiers audio hors de la plage prise en charge sontIllisibles.
Média de stockage reproducible
DVD±R/RW,DVD-ROM,CD-ROM,CD-R,CD-RW
Dispositif USB (USB version 1.1/2.0)
- SD, SDHC, minicarte SD, microcarte SD/SDHC

- Impossible d'utiliser un CD-RW à format rapide.
Lorsque you enregistrez a sa capacité maximale et en une fois un CD-R/RW, leLogiciel d'écriture doit être régul sur "Disc at once".
Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles,
reportez-vous a (page 9). - Pour le détaill sur les cartes SD/SDHC en vente, reportez-vous à
(page 11).
Format DVD±R/RW reproducible
- UDF Bridge
Format de CD-R/RW reproducible
ISO 9660 niveau 1/2
Joliet
Système de fi chier reproductible des dispositifs USB/ Cartes SD
FAT16/32
Nombre maximal de caractères pour l'appareil
Nom de fichier/dossier: 30/10 caractères
- Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA: 30 caractères (Informations pouvant être affichées avec cet ap titre, nom de l'artiste et titre de l'album)

Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.
Cet appareil peut afficher les versions suivantes d'etiquette MP3 ID3: version 1.0/1.1/2.2/2.3
- Un caractére mai affché ou remplace par 一 ^ 一 est un caractére ne pouvant pas ettre affché par cet apparéil.
Limites structurelles des fi chiers et des dossiers
- Nombre maximum de dossiers: 130 (incluant le repertoire racine)
- Nombre maximal de fichiers pas média: 999
Ordre de lecture des fi chiers audio
- Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers.
Vou pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un nombre aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier.
Example

- Ordre de lecture
Ordre de lecture après lecture:
N②,N③,N④,N⑤...
10 C-616DV

Au sujet des fi chiers video Au sujet des cartes SD
Fichiers video acceptables
Fichiers MPEG1, MPEG2 reproductibles
- Formats de fiéchier: MPEG 1/2
- Extension::mpg.mpeg.m1v.m2v
Taille de l'imag: 720× 480,720× 576
Profil & Niveau: MP@ML (Profil principal au niveau principal) - Format audio: MPEG Audio Layer 2/3
- Fréquence déchantillonnage audio: 32/44,1/48 kHz
- Débit binaire audio: 32-384 kbits/s (Débits binaires constants seulment)
Taille du fichier:Max.4 Goctets
Fichiers DivX reproductibles
Format de fichier: DivX
- Extension:divx, div,avi
Taille de l'imag: 352 x 240, 352 x 288, /20 x 480, /20 x 5/6
Format audio: MP3, Dolby Digital
- Frequences d'échantillonnage audio: 32/44,1/48 kHz
- Débit binaire audio: 32-384 kbits/s (Débits binaires constants seulement)
Taille du fichier: Max. 4 Goctets
A PROPOS DE VIDEO DIVX
DivX" est un format videoe numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un dispositif Certifie Divx pouvant dire les videos Divx. Visitez www.divx.com pour de plus amples informations sur les outils permettant de convertir vos fichiers en video Divx.
A PROPOS DE DIVXVIDEO-ON-DEMAND
Cct appareil DivX Certified doit etre enregistré pour pouvoir dire les contenus de DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir le code d'enregistrement, reprez la section Divx VOD dans le menu de configuration de l'appareil. Allez a vod-divx.com avec ce code pour vous enregistrer et en apprende plus sur Divx VOD.

Lorsque you achetez des contenus valides par le DRM, verifie le Code d'enregistrement dans
A propos des fi chiers d'images
Fichiers d'image acceptables
Fichiers JPEG reproductibles
- Formats de fichier: JPEG
- Extension: jpg, jpg
- Formal Baseline: Jusqu'au un maximum de 8192(L) x 7680(H)
pixels
Format progressif:
Taille du fichier:Max.4 Moccts
- Cartes SD, SDHC, mimi SD, micro SD/SDHC
- Une carte SD de 512 Mo à 32 Go peut être utilisée.

- Un adaptateur spécial est nécessaire pour utiliser les cartes mini SD/micro SD.
- Les cartes (MMC) ne peuvent pas etre utilisées.
- Les données enregistrées dans le format audio SD ne peuvent pas etre lucs.
Cet apparéil peut dire les cartes mémoire SD/SDHC conformés à la norme SD ou SDHC.
D.AUDIO utilisables
Pour agir sur un lecteur audio numérique Kenwood depuis l'appareil principal ou la télécommande, le cable de liaison pour lecteur audio numérique Kenwood est nécessaire.
Modèle de lecteurs audio numériques Kenwood utilisables
Lecteur audio HDD Lecteur/enregistreur audio a
membre
HD20GA7 MGR-A7/M2GD55/M1GD55/
M1GC7/M2GC7
09/10/06 14:53
Noms et fonctions




1 Touche SLEEP
Pour definir la durée de veille.
21 Touche
Pour allumer I'appareil ou activer le mode de veille.
Indicateur [STANDBY/TIMER]
Eclairage rouge: Mode d'attente ordinaire
Eclairage orange: Mode de veille de la minuterie
3 Touches Source
Pour selectionner la source souhaitee, ou pour mettre
le système en service sur la source sélectionnée.
Touche TUNER BAND
FM→AM
Touché DVD/USB/SD
DVD USB SD
Touche D.AUDIO/iPod
D.AUDIO iPod
ToucheAUX
AUX
12 C-616DV
B60 5821 08_00_C 616DV.indb FR12

09/10/06 14:53
14:53


4 Touche
Pour démarrer ou interrompre la lecture d'un DVD, fi chier audio, fi chier video, IPod et DAUDIO.
Touche STOP
Pour ameter la lecture d'un DVD, fichtier audio et fichtier video.
54 Touches
Pour localiser le titre/chapitre/morceau precedent ou suivant d'un DVD. Pour effecuier une recherche vers lavent ou lamembre ou poursautaux fiichiers suivants ou precedents dans le cas de fichers audio ou ifod. Pour synthetizer une radiofrequence supérieure/inferieure ou pour trouver des stations de radio avec TUNER.
6 Touche DVD SETUP
Pour ouvrir ou fermer le menu de configuration.
7 Touches MULTI CONTROL / / Pourselctionnerunreglage.
Touche ENTER
Pour valider le réglage sélectionné.
Touche RETURN
Pour revenir au Video CD avec PBC.
Touche ON SCREEN
Pour acceder à l'affi chage sur écran.
8 Touche AUDIO
Pour selectionner une langue pour le son ou une voie audio pour le DVD, un fi chier audio ou un fi chier video.
9 Touche SUBTITLE
Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur cette touche pour sélectionner la langue des sous-titres pour un DVD.
10 Touche RESOLUTION/STEREO/MONO
Pour changer la résolution de la sortie video à la suite de la conversion d'un signal video analogue. Pour commuter entre les modes stéreo et mono (gamme FM seulement) sous TUNER.
1 Touche ZOOM RANDOM
Pour fire un CD, des fi chiers audio dans un ordre aléatoire. Pour seLECTIONner le faux d'grandissement pour un DVD, un Video CD.
12 Touche MEMORY/REPEAT
Pour préregier automatiquement/manuellement des stations radio pour le TUNER. Pour repeter une孕期/ un fi chier ou toutes les plages/ tous les fi chiers pour un CD, un fi chier audio et un iPod.
13 Touche ANGLE P.MODE
Pour programme des plages/f chiers pour un DVD et un fi chier audio. Pour selectionner l'angi de pris de vue d'un DVD pour un DVD.
14 Touche PTY/CLEAR
Pour eff octeur une recherche PTY. Pour supprimer le numero de piage ou de fi chier saisi durant la recherche de piage ou de fi chier.
15 Touches numériques 0-9/A-Z
Pour selectionner un numero de plage ou de fi chier d'un CD et fi chier audio. Pour selectionner une station radio memorisee sous TUNER Pour entree des noms de fi chiers en mode de recherche de fi chiers audio.
16 Touche FILE SEARCH
Pour selectionner le fi chier sousaute dans un fi chier audio. Pour selectionner un titre/chapitre/plage/fi chier ou les temps avec la barre affi chee sur I ecran.
17 Touche TIMER ON/OFF
Pourmettre la minuterie en/hors service.
18 Touche TIMER SET
Pourreglertheure
Pour regler la minuterie.
Pour régler A.P.S.
19 Touches FOLDER/P.CALL
Pour selectionner un album (dosier) de fi chiers audio et iPod. Pour selectionner une station radio memorisee sous TUNLR.
20 Touche MUTE
Pour interrompre et reprendre la reproduction sonore.
215 Touches VOLUME A/
Pour monter ou baisser le volume.
27 Touche X-BASS
Pour enclencher/arreter la fonction d'enrichissement des graves.
238 Touche SOUND
Pour selectionner I'eff et acoustique souhaite:POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME ou FLAT (sans eff et).
24 Touche V.F.S.
Pour les DVD/USB/SD, pour basculer entre CHURCH, WIDE et LIVE.
25 Touche BACKLIGHT/CONTRAST
Pour allumer ou eteindre le retroedlairage et l'ecialage de laff chage. Pour regler le contraste de laff chage.
26 Touche DISPLAY
Pour changer laff chage du temps pour un CD.
Pour changer laff chage des informations pour les fi chiiers audio.
Pour modifi er laff chage pour le RDS.
Pour changer aff chage de l'heure pour AUX, Pod, DAUDIO.
6 Touche [A]
Pour ouvrir ou fermer le volet de DVD.
9 Logement de carte SD
Connecteur USB
11 Prise d'entree D.AUDIO
Prise PHONES
13 Deteur de telecommende
14 Affi cheur
15 Eclairage
16 Volet de DVD
Mode de veille
Lorsque l'indicateur STANDBY/TIMER est allumé, seulement une petite quantité d'électricité est fournie à l'appareil pour alimenter la mémoire. On dit alors que l'appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîter de télécommande.
Francais 13
Fonctions de base
Mise sous tension de l'appareil
Appuyez sur la touche TUNER BAND, DVD/USB/ SD,D.AUDIO/iPod,AUX.
La LED [STANDBY/TIMER] s'eteint. L'appareil basculera sur la derniere source selectionnee ou sur la source的选择。
Mettre l'appareil en mode de veille
Appuyez sur la touche L'indicateur [STANDBY/TIMER] s'allume.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME pour augmenter ou sur la touche VOLUME pour diminuer le niveau du volume.
"VOL XX" s'affiche, "VOL XX" indique le niveau du volume.
Pour couper temporairement le son
Appuyez sur la touche MUTE. La lecture continue sans son et "MUTE" s'affiche.

Pour rétablit le volume, appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télémande ou reglez le volume.
Réglage du son
Le réglage du son sur cette chaine permet de bénéf ciér d'eff et sones spéciaux, de prérglages de l'égaliser et de l'enrichissement des graves pour une meilleure reproduction du son.
Pour enclencher les réglages prédéfi nis de l'égaliseur
Appuyez sur la touche SOUND pour selectionner I'eff et sonore souhaite: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME ou FLAT (sans eff et).
Si un autre effet et que FLAT est selectionne, l'icone "EQ" apparait sur laff cheur.
Pour enclencher la fonction d'enrichissement des graves
Appuyez sur la touche X-BASS. L'icone "X-BASS"s'aff che.

Pour dosactiver X-BASS, appuyez sur la touche X-BASS. L'icone "X-BASS" disparait.
Pour enclencher le V.F.S. (Son avant virtuel)
Appuyez sur la touche V.F.S. pour enclencher le son avant virtuel ou pour changer de façon repétée le mode sonore.
L'icone "EQ" apparait sur laff cheur. Pour les DVD/USB/SD, "CHURCH" "WIDE" "LIVE".

Le mode V.F.S. ne peut pas etre enclere en mode d'arret.
Casque d'écoute
Pour écouter avec un casque (disponible séparément), utilisez la prise de casque de 3,5 mm sur l'appareil principal. Le raccordement du casque a pour effet et de couper le son sur les enceintes.
ATTENTION
- Une pression excessive du son par les écouteurs ou le casque peut entrainer une perte de l'ouie.
14 C-616DV
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD
Preparation
Insertion d'un disque
1 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/USB/SD pour selectionner "DVD".
2 Appuyez sur la touche pour ouvrir le volet du CD.

3 Insérez un disque dans le chargeur de disque avec l'étiquette orientée vers vous.
4 Appuyez sur la touche pour fermer le volet de DVD.
Avec un DVD, la lecture commence automatiquement.
Avec un CD, le temps total de lecture et le nombre total de plages apparaissent sur l'aff cheur.
Avec un CD contenant des fi chiers audio, le nombre total d'albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l'aff cheur.
Retrait d'un disque
1 Appuyez sur la touche et retirez avec précaution le disque.
2 Appuyez sur la touche pour fermer le volet de DVD.
Raccordement d'un dispositif USB
1 Appuyez sur la touche pour selectionner le mode d'attente.
2 Branchez un dispositif USB sur le connecteur USB du panneau avant.

3 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/USB/SD pour selectionner "USB".
"USB" s'aff che. Le nombre total d'albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l'aff cheur.
Retrait du dispositif USB
1 Appuyez sur la touche pour selectionner le mode d'attente.
2 Retirez le dispositif USB.
Insertion d'une carte SD
1 Appuyez sur la touche pour selectionner le mode d'attente.
2 Insérez la carte SD dans le logement de carte SD jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.


Insérez la carte SD de sorte que la face imprimée soit orientée vers le haut et le côte entabletée vers la droite.
3 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour selectionner "SD".
Le nombre total d'albums et le nombre total de fi chiers sont indiques sur l'affi cheur.
Retrait de la carte SD
1 Appuyez sur la touche pour selectionner le mode d'attente.
2 Retirez la carte SD.

Pour que l'apparéil fonctionne bien, attendé qu'il ait terminé de lire les informations du disque/du dispositif USB/de la carte SD avant de continuer.
- S'il nay a pas de disque dans le compartment et disque, la mention "NO DISC" s'affiche.
Si le disque ne peut pas etre lu ou s'il n'y a pas de fichier audio lisible sur le disposifit USB ou la carte SD, "NO DATA" s'affiche.
- Dans le cas de fichiers audio, le temps de lecture des informations peut être supérieur à 10 secondes si un grand nombre de morceaux sont enregistrés sur le disque/le disposilif USB/la carie SD.
L'icone "MP3" apparait seulement lors de la lecture d'un fisier MP3.
L'icone "WMA" apparait seulement lors de la lecture d'un fichier WMA.
L'icone "DivX" apparait seulement lors de la lecture d'un fichier DivX.
Francais 15
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD
Lecture d'un DVD/ Video CD
Appuyez sur la touche II pour proceder à la lecture.
Le numero du titre/de la plaque et le temps de lecture ecoulde du titre/de la plaque actuel apparaissent sur l'affeur.
Opérations de base
| Type d'opération Opération | |
| Pour arrêtcr la lecture | Appuyez sur la touche STOP Si vous appuyez deux fois dessus, le disque sera lu du début la prochaine fois que vous le tirez. |
| Pour interrompréla lecture | Appuyez sur la touche▶II. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivirla lecture. |
| Pour sélectionner un chapitre/une plage | Appuyez sur la touche▶ou▶en mode de lecture ou de pause. |
| Pour rechercher un passage particulier en cours de lecture | Appuyez sur la touche▶ou▶et maintenez la pression au moins 2 secondes pour sélectionner la vitesse de recherche, puis relâchéz la touche. 'x2" → 'x4" → "x8" → "x20" Appuyez sur la touche▶II à n'importe quoi moment pour revenir à la lecture normale. |
| Lecture au ralenti*1 | 1. Appuyez sur la touche▶II pour métrec en pause. 2. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL▶ou▶'1/2" → "1/3" → "1/4" → "1/5" → "1/6" → "1/7" → "1/8"→2' PLAY' 3. Appuyez sur la touche▶II à n'importe quoi moment pour revenir à la lecture normale. |
| Avance image par image | 1. Appuyez sur la touche▶II pourmettre en pause. 2. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL▲. 3. Appuyez sur la touche▶II à n'importe quoi moment pour revenir à la lecture normale. |
| Pour sélectionner la langue des sous-titres (Pour les DVD seulement) | Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-litres souhaïée. |
| Pour sélectionner la langue des dialogues (Pour les DVD seulement) | Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue des dialogues souhaïée. |
| Pour sélectionner la voie audio. (Pour les Vidéo CD seulement) | Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO. À chaque pression la sélection change. MONO L → MONO R → STEREO → Mix MONO. |
| Pour sélectionner l'angle de prise de vue (Pour les DVD seulement) | Pendant que l'indicateur d'angle clignote, appuyez sur la touche ANGLE. Sélectionné l'angle de prise de vue avec la touche ANGLE. |
La lecture au ralenti arriere n'est pas possible sur le Video CD. Lecture au ralenti arriere seulement.
Menu d'un disque DVD
| Type d'opération Opération | |
| Pour voir le menu du titre | Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu du titre du disque, si disponible. |
| Pour voir le menu du DVD | Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du titre du disque, si disponible. |
| Pour sélectionner un élément du menu | Utilisez la touche MULTI CONTROL ▲/▼/▲▶ pour surligner votre sélection, puis appuyez sur la touche ENTER. |
Menu PBC (contrôle de lecture) du Video CD
| Type d'opération Opération | |
| Pour activer ou déactiver le menu | Appuyez sur la touche TOP MENU. |
| Pour selectionner un élément du menu | Appuyez sur les touches numériques 0-9, puis sur la touche ENTER. |
| Pour revenir en amérique | Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l'écran du menu. |
Lecture d'un CD/ fi chier audio/fi chier video
Appuyez sur la touche pour proceser à la lecture.
Le numero de plage/fi chier et le temps de lecture ecoulede la plage/du /fi chier actuel apparaissent a I'ecran.
Opérations de base
| Type d'opération Opération | |
| Pour arrêtar la lecture | Appuyez sur la touche STOP ■ Si vous appuyez deux fois dessus, le disque sera lu du début la prochaine fois que vous le lirez. |
| Pour interrompree la lecture | Appuyez sur la touche ▷/II. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture. |
| Pour chercher un passage particulier en cours de lecture | Appuyez sur la touche ◆ ou ◆ et maintenez la pression au moins 2 secondos pour sélectionner la vitesse de recherche, puis relâchéz la touche. 'x2" → 'x4" → 'x8" → 'x20" Appuyez sur la touche ▷/II à n'importé queel moment pour revenir à la lecture normale. |
| Pour sélectionner une plage ou un fjicher | Appuyez sur la touche ◆ ou ◆ en mode de lecture ou de pause. |
| Pour sélectionner un dossier (Pour les fichiers audio/vidéo seulement) | Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL ▲ ou ▼ en mode de lecture ou de pause. |

- Dans le cas d'un fischié audio, d'un fischié video, "Fxxx Txxx" apparait sur l'afficheur. "Fxxx" indique le nombre d'album et "Txxx" indique le nombre de fischié.
16 C-616DV
- Les touches numériques, 0-9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une plage/un fjichier. Appuyez sur les touches numériques comme suit:
| CD Fichier audio/vidéo | |
| Pour sélectionner une plaque ou un fjichir 2 | 2 et ENTER 2 et ENTER |
| Pour-selectionner une plaque ou un fjichir 23 | 2 et 3 2, 3 et ENTER |
| Pour-selectionner un fjichir 120 | 1, 2 et 0 |
Si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER, la recherche de la plaque ou du filchier selectionné commencerera 5 secondes plus tard.
Recherche temporelle (Pour les DVD, Video CD, CD, fi chier audio seulement)
1 Appuyez sur la touche FILE SEARCH.
Dans le cas d'un fi chier audio ou d'un fi chier video, appuyez sur cette touche pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner un élément.
Exemple: DVD Video
DVD TT 01/12 CH 1/24 00:01:23
3 Appuyez sur les touches numériques 0-9 pour saisir la valeur.
4 Repetez les etapes 2 et 3 pour specifieslheire.
5 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer l'heure de début.
Sélection de fi chier (Pour les fi chiers audio, video, image seulement)
Vos pouvez selectionner un fi chier parmi leurs de la liste affichée.

1 Pendant la lecture d'un fi chier video/image, appuyez sur la touche STOP pour l'arrête.
La liste reste affichée pendant la lecture de fi chiers audio.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner la colonne Dossier, la colonne Plage ou le type de fi chier.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner un dossier ou une plage.
5 Appuyez sur la touche ENTER pour proceder à la lecture.
Pour un fichier image
| Type d'opération | Opération |
| Pour procéder à un diaporama | Appuyez sur la touche▶II. |
| Pour arrêté la lecture | Appuyez sur la touche STOP■. |
| Pour interrompre la lecture | Appuyez sur la touche▶II. |
| Pour sélectionner un fisier | Appuyez sur la touche▶ou▶I. |
| Pour afficher l'image en grand | Appuyez sur la touche ENTER. |
| Pour ré导向 l'image | Appuyez sur la touche MULTI CONTROL▲ ou▶ |
| Pour l'orienter verticalément | Appuyez sur la touche MULTI CONTROL▲. |
| Pour l'orienter horizontally | Appuyez sur la touche MULTI CONTROL▼ |

Lorsqu'un filchier image est selectionne, aperqu apparait dans la colonne du dossier.
Sélection du fi chier souhaité en fonction du nom de fi chier (Fichier audio seulement)
1 En mode d'arret, appuyez sur la touche FILE SEARCH.
L'icone"F-SEARCH" apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez sur les touches numériques A-Z, 0-9 pour saisir le premier caractère du nom de fi chier que vous poulez rechercher.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
"appearait et clignote à l'emplacement suivant le premier caractère.
4 Repetez les etapes 2 et 3 pour entrer les caractères jusqu'à l'avant-dernier caractère.
5 Pour le dernier caractère, appuyez sur les touches numériques A-Z, 0-9.
Suite à la page suivante
Francais 17
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD
6 Appuyez sur la touche FILE SEARCH.
"SEARCHING" apparait sur lafficheur. Selectionnez l'un d'eux avec la touche au
7 Appuyez sur la touche II pour proceder à la lecture.

S'il n'ayaspedichier apprroie, "NO DATA"s'affiche.
Programmation de chapitres/plages/ fi chiers
La programmation de chapitres/plages/ fi chiers pour un DVD, fi chier audio ou fi chier video est possible lorsque la lecture est arrêtée. jusqu'à 32 plages peuvent être stockées en mémoire dans n'importe quel ordre.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche P.MODE pour acceder à la programmation.
L'icone "PGM" et "P-01 T--" apparaissent sur I'aff cheur.
"T--C--"indique le numero de plaque du DVD. "T--"indique le numero de plaque du CD/Video CD [PBC desactive].
"T--"indique le numero de fi chier d'un fi chier audio,d'un fi chier video ou d'un fi chier image. "P-O1e"Indique le numero de programme. L'icone"PGM"se met a clignoter.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou , ou sur les touches numériques 0-9, pour sélectionner le titre, la plage ou le fi chier souhaité.
Pour le DVD: Appuyez sur la touche ENTER, puis appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou , ou sur les touches numériques 0-9 pour selectionner le chapitre sahaité.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder le chapitre, la plage ou le fi chier selectionné.
Le numero de plage/fin chier revient a 一 T - 一 /一 T - 一 et le numero du prochain programme apparait sur l'affi cheur.
4 Repetez les etapes 2 a 3 pour selectionner et sauvegarder les autres chapitres, plages et fi chiers souhaits.
L'icone "PGM" apparait sur I'affi cheur.
5 Appuyez sur la touche pour dire les chapitres, plages et fi chiers programmés.
18 C-616DV

- "PGM FULL" apparait sur l'afficheur si vous essayez de programmer plus de 32 plages/fichiers.
- Les fichiers audio ne peuvent etre programmés qu'a partir de la meme source.
-
Maintenant saisissez le nouveau numero de plage/fichier d'une des facons suivantes.
-
Appuyez sur la touche CLEAR pour éffecter le nombre de chapitre, plaque ou filchier programme. Sélectionnez le nouveau nombre de chapitre/plate/fichier avec les touches numériques "0" à "9" sur la télécommande.
-
Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture de programme, la plage actuelle ou toutes les plages ou tous le fichiers programmés seront répertés.
L'icone "REP, ou "REP. ALL" et l'icone "PGM" s'affichent.
Pour eff acer le programme
Appuyez sur la touche P.MODE.
L'icone "PGM" disparait de I'affi cheur.

*P'represente programme (PROGRAM).
La programmation s'efface d'elle-meme des que le volet de DVD est ouvert.
- La programmation est inaccessible en mode de lecture ou de pause.
Lecture aléatoire (sauf fi chier image)
Vous pouvez dire toutes les plages/f chiers en ordre aléatoire.
1 En mode de lecture, pause ou arrêt, appuyez sur la touche RANDOM pour activer le mode de lecture aléatoire.
L'icone "RDM" apparait sur I'affi cheur.
2 Pour sortir du mode de lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM.
L'icone "RDM" disparaft de l'aff cheur.
Répetition
La plage/le fi chier/l'album actuel ou bien tout le disque/fi chier audio peut etre lu de façon repeteed.
Appuyez sur la touche REPEAT en mode de lecture ou de pause.
À chaque pression du doigt sur cette touche vous passez à un另一种 type de lecture répétée comme suit :
Pour les DVD Video :
| Mode de répétition l'ocie/Affichage |
| Répétition d'un chapitre "REP."/“CHAPTER” |
| Répétition d'un titre "REP. "/"TITLE |
| Répétition de tout "REP. ALL"/"REP. ALL" |
| Pas de répétition -/“OFF” |
Pour les CD/ Video CD [PBC désacté] :
| Mode de répétition l'ocie/Affiche |
| Répétition d'une seule place"REP."/"REP 1" |
| Répétition de toutes les plages*1"REP. ALL"/"REP. ALL" |
| Pas de répétition-/"OFF" |
Pour les fi chiers audio/vidéo/image:
| Mode de répétition l'ocie/Affichage |
| Répétition d'un seul fichier "REP."/ "REP 1" |
| Répétition d'un album*2 "REP. ALB." |
| Répétition de tous les fjchiers*1 "REP. ALL"/ "REP ALL" |
| Pas de répétution — |

Toutes les plagesf/ichiers sont continuellement repétées.
- ^# Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode de programmation.
Zoom
La fonction zoom permet d'agrandir l'image video.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en mode de pause pour agrandir l'image.
$$ \begin{array}{l}\text {" O F F "} \rightarrow \text {" 2 "} \rightarrow \text {" 3 "} \rightarrow \text {" 4 "} \rightarrow \text {" 1 / 2 "} \rightarrow \text {" 1 / 3 "} \rightarrow\\text {" 1 / 4 "} \rightarrow \dots\end{array} $$
2 Vous pouvez vous déplacer sur l'image agrandie avec MULTI CONTROL / / / .
3 Pour annuler la fonction zoom, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ZOOM jusqu'à ce que "ZOOM OFF" apparaisse sur le téléviseur.

*1 Vou ne pouvez pas faire de zoom avant lorsque "1/2", "1/3" ou "1/4" est sélection.
Changement des informations de l'affi chage
Pour afficher la barre sur I'ecran
Appuyez sur la touche ON SCREEN.
Chaque appui sur cette touche permet de passer d'un affichage à l'autre comme suit:
Pour les DVD :
| Informations | Icône/Affiche |
| Temps écoulé du titre actuel. | -/'C' |
| Informations concernant les disques | - |
| Temps restant du titre actuel. | "REMAIN"/'C-' |
| Temps écoulé de tout le disque | "TOTAL"/'T' |
| Temps restant de tout le disque | "TOTAL REMAIN"/"T-" |
| Pas d'affichage sur ccran. | -/- |
Pour les CD/ Video CD :
| Informations | Icône/Affiche |
| Temps écoulé de la plage actuelle | -/'C' |
| Temps restant de la plage actuelle | "REMAIN"/'C-' |
| Temps écoulé de tout le disque | "TOTAL"/'T' |
| Temps restant de tout le disque | "TOTAL REMAIN"/'T-' |
| Pas d'affichage sur écram. | -/- |
Pour les fi chiers audio/video:
| Informations | Icône/Affichage |
| Temps écoulé fidchier actuel. | -/-°C' |
| Temps restant du fidchier actuel "REMAIN"/°C" | |
| Pas d'affichage sur écran. | -/- |
Pour les fi chiers images:
| Informations | Icône/Affichage |
| Nombre d'affichage | - / °C* |
| Pas d'affichage sur écran. | - / - |
Pour afficher l'appareil principal
Appuyez sur la touche DISPLAY en mode de lecture ou de pause.
Chaque appui sur cette touche permet de passer d'un affchage a I'autre comme suit:
Pour les fi chiers audio :
| Informations | Icône |
| Afichage de l'état | — |
| Nom de l'album et nom du fichier | — |
| Informations balises (Plage, titre de l'album et nom de l'auteur) | — |
| Nombre de l'album et nombre de la plage | — |
Français
Configuration DVD
Commutation de la résolution video
Appuyez sur la touche pour changer la résolution de la sortie video à la suite de la conversion d'un signal video analogue.
Appuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/MONO.
| Afficheur | '5/61" | "5/6P" | "1080" | "720P" | "1080P" |
| Réglage 720 x | 576i | 720 x576p | 1920 x1080i | 1280 x720p | 1920 x1080p |
| HDMI | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Composantes videoe | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vidéo composite | ✓ | — | — | — | — |

Si vous t'élevateur n'accepte pas votre réglage de résolution, l'image par la rnaire anomale sur l'écran. Veuillez liée le mode d'emploi du téléviseur puis spécifique la résolution acceptée par cette téléviseur.
- Si la résolution est de 1080i, 720p et 1080p à la sortie à composantes video, seuils les disques non protégés contre la copie pourront être lius. Si le disque est protégé contre la copie, la résolution sera de 576p sans liaison HDMI.
Réglages des paramètres
1 Appuyez sur la touche DVD/USB/SD pour selectionner la source DVD, USB, ou SD.
2 En mode d'arret, appuyez sur la touche DVD SETUP.

3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL
4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner un élément.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
6 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner les options, puis appuyez sur la touche ENTER.
Menu Élement Contenu
SCREEN SAVER Vos pouvez regler Ieconomie d'energie sur (ON au OFF). Si vous n'effectue aucune opération pendant 3 minutes, Ieconomiseur dcran s'active.
TV TYPE 4:3 PS (Conversion affichage
panoramique): Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur 4:3 ordinaire est raccordé. Affiche automatiquement l'image large à l'écran et élimine les parties en trop. 4:3 LB (Conversion boîte aux lettres) Sélectionnez cette option lorsqu'un télévisur 4:3 ordinaire est raccordé. Affiche une image large avec deux bandes en haut et en bas de l'écran. 16:9 (Conversion grand écran): Sélectionnez cette option lorsqu'un télévisur 16:9 grand écran est raccordé.
PASSWORO
Voussouspoucez interdirles operations necessaires pour changeirlereglage de RATING.Saisissez un mot de passage a4 chiffres.II est conselled'inscire son mot de passage ici pour s'en souvenir. Mot de passage: Si vous oubliez VOIREMOITde passage, vous pouvez autoriser les operations en saississant 0000.


RATING Yous pouez spécifier le niveau de lecture avec la chaine.
EXIT SETUP Sortie du mode DVD SETUP
OSD
Voupsouvezselectionnerla langue
LANGUAGE d'affichage sur I'ecran.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH
AUDIOLANG You pouvez selectionner la langue initiale pour les dialogues des DVD Video.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH
SUBTITLE
Vous pouvez selectionner la langue
LANG
des sous-titres pour les DVD Video.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH
MENULANGVouppouvezselectionnerla languc du menu initial pour les DVD Video.
ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH
DIVX [R] VOD La chaine a son propre code
d'enregistrement.
Si nécessaire, vous pouvez le
confirmer
Lorsque you avez lu un fichier
DivX file dans lequel le code
d'enregistrement est enregistré, ie
code d'enregistrement de la chaine
est écrasé pour la protection contre
la copie.
HDMI AUDIO Vous pouvez selectionner le type de
signal audio provenant de la prise
HDMI MONITOR OUT.
AUTO: En regle generale, cette
option prévaut. La chaine transmet
automatiquement lesignalaudio
approPRIe en fonction du téléviseur
raccorde à la prise HDM MONITOR
OUT.
PCM: Sélectionnez cette option
si aucun son n'est reproduit par le
Téleviseur avec le réglage "AUTO". La
chaine convertit le signal audio en
signal PCM et transmet le signal par la
borne HDMI MONITOR.
BRIGHTNESS Voupez ajuster la luminosite.
(0a12)
CONTRAST You pouze ajuster le contraste. (0
a12)
HUE Voupez ajuster la teinte.(-6 a-6)
SATURATION Voupuceajuster la profondeur de
la couleur. (0 à 12)
SHARPNESS You pouvez ajuster la nettre. (O à 8)
DYNAMIC : Vouspouvez selectionner la
RANGE compression de la plaque dynamique (DRC) pour l'excute noctune, le DRC réduit la différence entre les voix normales et le son ( comme le son d'une explosion).
L'effets du DRC est comme suit.
FULL >6 / 8 > 4 / 8 > 2 / 8> OFF
Lorsque "Off" est selectionne, I'effet
n'est pas disponible.

DUAL MONO Voupsoupvez selectionner leson
de lecture (la voie) que vous voulez écouter pendant la lecture de gravures numériques (ou émissions) en mode Double Mono, c'est à dire avec deux voies mono séparées.
STEREO, MONOL, MONOR, MIX MONO
DOWNMIX LT/RT: Produit un son mélange en son
Dolby Surround.
STEREO: Produit un son melange en
son stéreé.
Francais 21
09/10/06
14:53
Emploi d'un iPod
Mise en place de l'IPod
1 Posez un iPod sur la station d'accueil iPod.
2 Appuyez au moins une fois sur la touche D.AUDIO/iPod pour selectionner "iPod".
L'icone "iPod" apparait sur I'aff cheur.
Lecture de l'iPod
Appuyez sur la touche pour proceder à la lecture.
Opérations de base
| Type d'opération Opération | |
| Pour interrompè la lecture | Appuyez sur la touche▶II. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivirla lecture. |
| Pour chercher un passage particulier en cours de lecture | Appuyez sur la touche▶ou▶Let maintenée-la enforcée. Relâchéz-la pour poursuivre la lecture. |
| Pour sélectionner un morceau | Appuyez sur la touche▶ou▶L |
| Pour sélectionner un album*1 | Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL ▲ ou ▼ |

L'opération varie selon le modele diPod.
| Modèle autre que l'IPod Touch | iPod touch | |
| Cette opération n'est disponible que lorsqu'un des éléments suivants est scéléctionné. | L'album suivant dans l'ordre alphabetique des noms de plages est scéléctionné. - Exemple Piage-A1...Album-A Piage-B1...Album-B Piage-B2...Album-B Piage-C1...Album-C | |
| Recherche d'un選tion élément | ||
| Artistes, Compositors Tous les albumurs | ||
| Albums, Complications Tous les moceaux | ||
| Cenres Tous les autres | ||
Répetition
Le morceau actuel ou tous les morceaux peuvent etre Ius de maniere repeteed.
Appuyez sur la touche REPEAT.
À chaque appui du doigt sur cette touche vous passez à un autre type de lecture repétée comme suit :
Mode de répétition l'once
Répetition d'un seulorceau
Répetition de tous les morceaux
Pas de répetition

C-616DV

Lecture aléatoire
L'album peut etre lu dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche RANDOM.
A chaque appui sur la touche, la lecture alleatoire est activée ou désactivée.

L'icone affichée peut ne pas correspondre à l'opération effectue avec certains modèle d'Pod.
Sortie video de I'iPod
La sortie video de l'ipod change.
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant au moins
2 seconds.
"COMPOSITE" "COMPONENT" ...
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO
Lecture sur un lecteur audionumérique
Un lecteur audionumérique Kenwood peut et eracordé pour écouter les fi chiers audio qu'il contient.
1 Raccordez un lecteur.
Raccordez un lecteur audio numérique Kenwood ou iPod* à la prise [DAUDIO] avec un cable en option ou un adaptateur. Veuliez dire aussi le mode d'emploi de l'appareil raccordé.

2 Appuyez une fois ou plus sur la touche D.AUDIO/iPod pour selectionner "D.AUDIO".
3 Allumez le lecteur raccordé et procédez à la lecture.
Opérations de base
| Type d'opération Opération | |
| Pour interrompè la lecture | Appuyez sur la touche▶IIAppuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture. |
| Appuyez sur la touche STOP■Appuyez sur la touche▶II pour reprendre la lecture. | |
| Pour chercher un passage particulier en cours de lecture | Appuyez au moins 2 secondes sur la touche▶ou▶I. |
| Pour sélectionner une plage ou un fjichier | Appuyez sur la touche▶ou▶I en mode de lecture ou de pause. |
| Pour sélectionner un dossier | Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL ▲ ou ▼ en mode de lecture ou de pause. |

- Selon le lecteur raccordé, certaines opérations ne seront pas disponibles.
Utilisation de AUX
Lecture sur un appareil externe
Un apparéil externe peut être raccordé à AUX IN de cet apparéil pour la lecture.
1 Raccordez un apparéil externe
Raccordez un apparéil extérieur à la prise [AUX IN] à l'arrête de cet apparéil.
2 Appuyez sur la touche AUX.
3 Procedez à la lecture sur l'appareil externe raccordé.
Emploi de la radio
Syntonisation de stations de radio
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour selectionner la bande de fréquences souhaïée : FM ou AM.
2 Appuyez sur la touche iou et maintenez-la enfoncée pour faire l'accord sur la fréquence souhaïée.

Pour accorder une station faible, appuyez brievement et plusieurs fois de suite sur la touche ou Jusqu'ce que la fréquence souhaiteo soit indiquée ou que la réception soitMLSUEIRE.
STEREO/MONO
Appuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/MONO pour selectionner le mode mono ou stereo.
Lorsque le mode stéreo est seLECTIONné, l'icone "STEREO" apparait sur l'aff Cheur (si la station actuelle diff use une émission FM en stéreo).

La selection de mode stereo ou mono n'est possible que pour la bande FM.
PréRéglage automatique
Les stations radio peuvent etre preréglées automatiquement sur des canaux prédéfi nis.
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour selectionner la bande de fréquences souhaïée : FM ou AM.
2 Appuyez sur la touche MEMORY/REPEAT pendant au moins 2 secondes.
Les stations radio pouvant etre reçues sont automatiquement prerégliées.
Lorsque le preréglage des stations est terminé, I'appareil fait I'accord sur la station preréglée P01.
Préréglage manuel
Vou pouvez metre en mémoire 30 stations radio FM et 10 stations radio AM. Lorsqu'une station de radio mémorisée est selectionnée, le numéro de prépréglage s'aff che.
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour selectionner la bande de fréquences souhaïée : FM ou AM.
2 Appuyez sur la touche ou pour faire l'accord sur la fréquence souhaïée.
3 Appuyez sur la touche MEMORY/REPEAT de sorte que "P--" apparaisse sur l'aff cheur.
4 Si vous voulez préégler la station radio sur un autre numéro de prééglage, appuyez sur FOLDER/P.CALL ▲ ou▼, ou sur les touches numériques 0-9 pour sélectionner le numéro de prééglage souhaïte.
5 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour memoriser la station radio.
6 Repetez les etapes 2 à 5 pour prerégler d'autres stations de radio.

- Pendant le préréglage, l'appareil sort automatique du dc de préréglage si vous n'appuyez sur aucune touche en l'espace de 20 secondes.
Syntonisation d'une station de radio préréglée
Appuyez sur FOLDER/P.CALL ▲ ou▼, ou sur les touches numériques 0-9 pour sélectionnner le numéro de prépréglage souhaïte.
Le numero de prééglage et la radiofrequence s'affi chent.

Appuyez sur les touches numériques comme suit Pour selectionner 1 1 et ENTER Pour selectionner 2 2 et ENTER Pour selectionner 10 1,0 et ENTER
Utilisation du RDS (Radio Data System)
Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d'émission en FM. Les symponiseurs et récepteurs concus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différèntes fonctions, telles que l'affi chage automatique du nom des stations.
Fonctions RDS
Recherche PTY (identificat iOn du type de programme):
Recherche automatiquement une station diffusant le type de programme spécifique.
Affi chage PS (nom de la chaine de programmes):
Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS.
Affi chage en clair d'un message (fonction RT, Radio Text):
Allfiche le texte transmis par certaines stations RDS lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY. "NOTEXT" s'affiche si aucun texte n'est transmis.

Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent ettre differentes selon les regions et le pays.
Pour changer l'information RDS affi chee
Lorsqu'une station RDS est reçue, le contenu de l'aff chage peut être changé par une pression sur la touche DISPLAY.
Chaque appui sur cette touche permet de passer d'un affi chage a I'autre comme suit:
Informations
Affichage PS (Nom de la chaine de programmes)
Affichage PTY (Type de programme)
Affichage RT (Radio Text)
Affichege de la frquence et affichage du numero de numero de prereglage
Réception d'une émission d'un type donné (recherche PTY)
Cette fonction est utilisé pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour selectionner FM.
2 Appuyez sur la touche PTY.
Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s'aff che.
3 Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL ▲ ou▼ pour sélectionner le type de programme souhaïte.
Tableau des types de programme
| Nom de type de programme Afficheur | |
| Nouvelles "NEWS" | |
| Magazine | 'AFFAIRS' |
| Services | 'INFO' |
| Sport | 'SPORT' |
| Education | 'EDUCATE' |
| Pièce de théâtre | 'DRAMA' |
| Culture | 'CULTURE' |
| Science | 'SCIENCE' |
| Émission de variétés | 'VARIED' |
| Musique pop | 'POP M' |
| Musique rock | 'ROCK M' |
| Musique variee | 'ELASY M' |
| Musique classique légère | 'LIGHT M' |
| Musique classique sérieue | 'CLASSICS' |
| Autre style de musique | 'OTHER M' |
| Métrie | 'WEATHER' |
| Finance | 'FINANCE' |
| Émissions pour enfants | 'CHILDREN' |
| Alfaires sociales | 'SOCIAL' |
| Religion | 'RELIGION' |
| Tribune téléphonique | 'PUNCH IN' |
| Voyages | 'TRAVEL' |
| Loisirs | 'LEisure' |
| Musique jazz | 'JAZZ' |
| Musique country | 'COUNTRY' |
| Musique nationale | 'NATION M' |
| Vieux+sous musicaux | 'OLDIES' |
| Musique folk | 'FOLK M' |
| Documentaires | 'DOCUMENT' |
4 Appuyez sur la touche PTY pour lancer la recherche.

- Dans certaines conditions de réception, la recherche peut prêindre plus d'une minute.
SI le programme souhaite ne peut pas etre trouve,NO PROGRAM" s'affiche, puis l'affichage original reapparait que les secondes plus tard.
Francais 25
Fonctionnement de l'horloge et de la minuterie
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner "CLOCK" et appuyez sur la touche ENTER.
"CLOCK SETTING" apparait sur laff cheur.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
L'indicateur d'heure se met a clignoter.
4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour regler les heures et appuyez sur la touche ENTER.
L'indicateur de minutes se met a clignoter.
5 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour regler les minutes et appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'aff che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.

Le réglage de l'horlogé est effacé quand le cordon d'alimentation est débranché ou lors d'une coupure d'électricité.
La touche MULTI CONTROL 一 ou 一 peut etre utilise pour se déplacer parmi les éléments à regier.
Réglage de la minuterie
La chaine peutmettre automatiquement en service la fonctionDVD,USB,TUNERou iPoda l'heure preréglee,et servir ainsi de réveil-matin.
Important!
Avant de regler la minuterie, assurez-vous que I'horloge est à la bonne-heure.
1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner "TIMER" et appuyez sur la touche ENTER.
3 Fixez I'heure ou la lecture doit commencer. L'icone "ON" se met a clignoter.
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour régler les heures de mise en marche de l'appareil et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage. Procedez de même pour le réglage des minutes.
L'icone"OFF"se met a clignoter.
4 Repetez l'etape 3 pour regler l'heure d'arrêt de l'appareil (heure de mise hors service).
L'icone "TIMER" clignote et la source de lecture est indiquée.
5 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner la source souhaitee et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.
La source change dans l'ordre suivant: "DVD" "USB" "SD" "TU FM" "TU AM" "Pod" ...
Lorsqu'une source radio (FM/AM) est selectionnée, selectionnez ensuite le numero de station prerégée.
6 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour regler le volume et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.
7 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL <ou pour selectionner le mode de lecture et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.
Mode de lecture Fonction
PLAY La lecture commence au niveau
specifié avec VOLUME.
AI PLAY Le volume augmente graduellement
jusqu'ce qu'il atteigne le niveau specifie avec VOLUME.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'aff che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage. L'icone "TIMER" apparait sur l'aff cheur. La minuterie est à的前提 réglée.
8 Mettez l'appareil en mode de veille.
L'indicateur STANDBY/TIMER s'allume aussi en orange.

- Une fois l'heure prédictée de la minuterie arrivée, la source seLECTIONnée est lue ou passée au mode de veille si la minuterie a été activée.
La touche MULTI CONTROL 一 ou peut etre utilisée pour se déplacer parmi les éléments à regier.
Pour activer/désactiver la minuterie
Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF.
Lorsque la minuterie est en service, l'icone "TIMER" apparait sur laff cheur.

L'arrêt de la minuté n'est pas activée si les heures de marche et d'arrêt sont les mêmes.
Réglage de la minutesie de voirle
Si la minuterie de veille fonctionne, l'appareil bascule en mode de veille à la fi n du délié défini.
Chaque appui sur la touche SLEEP réduit le décompte de 10 minutes. La minuterie de veille peut durer jusqu'à 90 minutes.
L'icone "SLEFP" apparait sur laffi cheur.
La durée de veille s'affiche et change dans l'ordre suivant:
Lorsque la minuterie de veille est activée:
Pour désactiver la minuterie de veille
Appuyez sur la touche SLEEP ou appuyez sur la touche pour désactiver la minuterie.

Si I'arré de la minuterie et I'arré de la durée de veille sont tous les deux actifs, l'appareil bascule en mode de veille à la première des heures définies.
Configuration de l'appareil
Réglage de la luminosité de l'affi chage (BACKLIGHT)
La luminosité du rétroéclairage de l'affi chage peut être régée et la façon dont le rétroéclairage et l'éclairage de cet apparéil s'allument peut également être sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner "BACKLIGHT" et appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner le réglage du rétroéclairage et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.
Réglage Fonction
BACKLIGHT 1 L'affichage et les éclairages sont allumés.
BACKLIGHT 2 Laffiche est allumé et les éclairages sont éteints.
BACKLIGHT 3 L'affichage est eteint et les éclairages sont allumés.
BACKLIGHT 4 L'affiche et les éclairages sont éteints.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'aff che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.
Réglage du contraste de l'affi chage (CONTRAST)
Le contraste de l'aff chage peut etre regle.
1 Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner "CONTRAST" et appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner le réglage du contraste et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.
Réglage Fonction
1 Réduit le contraste.
2□□
3000
4
1
Augmente le contraste.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'aff che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.
Suite à la page suivante
Francais 27
Conf guration de I'appareil
Réglage de l'économie d'énergie (A.P.S.)
A.P.S. est l'abréviation de Auto Power Save, une fonction qui met l'appareil hors service si aucune opération n'est effectue pendant plus de 30 minutes lorsqu'il est en service et que la source DVD ou une autre source est en mode d'arrêt.
1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL ou pour selectionner "A.P.S." et appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL
Réglage Fonction
A.P.S. ON Le mode A.P.S. est en service.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'aff che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.
Lorsque I'A.P.S. est en service
L'A.P.S. s'active dans chacune des situations suivantes.
Lorsque la source d'entree est TUNER, AUX, DAUDIO ou ipod, le niveau sonore est 0 et aucune touche n'a ete pressede durant 30 minutes.
Lorsque la source d'entree est DVD, USB ou SD, le lecteur DVD, le dispositif USB ou la carte SD est en mode d'arrêt et aucune touche n'a été pressée pendant 30 minutes.

Lorsque I'AP.S. s'active, "A.P.S." s'affiche durant une minute, puis l'appareil est mis hors service.
En cas de problème
Réinitialisation du micro-ordinateur
Ils se peut que le micro-ordonateur presente un dysfonctionnement (l'appareil ne fonctionne pas ou presente un affi chage errone) si le cable d'alimentation est debranché alors que l'alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordonateur et ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
En mode "NO DISC" ou "OPEN" (la source DVD est seLECTIONnée mais il n'y a pas de disque) appuyez sur la touche [SOUND] sur l'appareil principal et maintenez-la enforcée au moins 2 secondes. Débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le lorsque "FACTORY RESET FINISHED" apparait.
Vouillocn noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramèner la广泛应用 à l'etat de sortie d'usine.
Consultez le guide suivant pour résoudre les problèmes éventuels.
Général
Pas de son.
Branchez complètement le cordon d'alimentation secteur.
Reglez la commande de VOLUME à un niveau sonore adequat.
Assurez-vous que la source que vous pouze utiliser est bien sélectionné.
Retirez la fi che du casque de la prise de casque.
Les sorties de son droite et gauche sont inversées.
Verifi es les branchements et l'emplacement des enceintes.
La chaine ne fonctionne pas, qu'elle que soit la touche sur laquelle vous appuyez.
Debranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le.
L'appareil se met hors service spontanement.
L'A.P.S. est en service. Mettez-le hors service.
Réception radio
Parasites.
Syntonisez une fréquence correcte.
Ajustez l'orientation de I'antenne FM.
Ajustez la position et l'orientation de I'antenne AM.
Augmentez la distance entre la chaîne et la télévision ou le magnétoscope.
Fonction Lecteur DVD
"NO DISC"s'affi che.
Insérez un disque correctement (étiquette sur le dessus).
Nettoyez le disque.
Utilisez un disque neuf ou lisible.
Attendez que la condensation de l'humidité au niveau de la lentille soit dissipée.
Aucune image.
Placez le disque sur le plateau du disque correctement dans le guide.
Nettoyelezisque.
Selectionnez l'entrée video appropriée sur le téléviseur de sorte que l'image apparaite sur l'écran du téléviseur.
Fonction Dispositif USB
"NO USB"s'affiche.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche ( ) après avoir appuyé sur la touche ( )
Branchez le dispositif USB correctement.
"NOT SUPPORT" s'affi che.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche apres avoir appuyé sur la touche
Lecture impossible.
Verifi ci le lecteur audionumérique est compatible avec le stockage de masse et en service.
Fonction iPod
"NO iPod"s'affi che.
Insérez l'IPod correctement.
Ne fonctionne pas correctement.
Debranchez l'Pod et rebrancheze-le.
Verifiéz la version du logiciel de l'IPod. Si c'n'est pas la toute dernière version, faites une mise à jour.
Fonction SD
"NO SD"s'affi che.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche apres avoir appuyé sur la touche
Insérez la carte SD correctement.
"NOT SUPPORT" s'affi che.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche apres avoir appuyé sur la touche
Lecture impossible.
Insérez une carte SD contenant des fi chiers de musique.
Fonction D.AUDIO
Un lecteur audionumérique Kenwood ne peut pas etre controle par I'appareil ni la telecommande.
Raccordez-le avec le cable de liaison (vendu séparémented).
Verifiz ez si le modele raccorde est compatible.
Télécommande
Ne fonctionne pas correctement.
Remplacez les piles.
Retireez les obstacles.
Quand you utilise la telecommande, rapproche-vous de l'appareil et assurez-vous de la pointer sur le détecteur de telecommande de I'appareil.
"ON SCREEN"s'affi che sur l'appareil principal.
Verifie le fonctionnement sur l'écran. Si nécessaire, utilisez l'écran pour les opérations.
Informations generales
Entretien
Nettoyage du cabinet
- Utilisez un chiffon doux légarement humide avec une solution détergente douce. N'utilisez pas de solution contenant de l'alcool, des essences, de l'ammoniac ou un abrasif.
Nettoyage des disques
- Quand un disque devient sale, nettoyz-le avec un chiffon de nettoyage en l'essayant depuis le centre vers l'extérieur. Ne le nettoyez pas en faisant des cercles.
Nutilise pas de solvents tels que le benzene, un diluant, un nettoyant en vente libre ou un vaporisateur antistatique destiné au nettoyage des disques analogiques.
L'humidité ambiante peut se condenser à l'intérieur de l'appareil si une différence de température importante existe entre la température de l'appareil et celle de l'atmosphère ambiante. En ce cas, l'appareil peut être représentés des anomalies de fonctionnement. Si cela se produit, laissez l'appareil pendant quelques heures et ne l'utilise qu'après l'évaporation de l'eau condensée.
Veillez specialement à la condensation dans les cas suivants:
L'appareil est transporte d'un endroit à un autre et une différence importante de température existe entre les deux endroits, l'humidité de la pierce ou se trouve l'appareil augmente, etc.
Informations concernant la propriété intellectuelle
Les enregistements effectuels à partir de la radio, de CD, de disques ou d'autres matérielles (cassettes de musique, cassettes de karaoke, etc.) sont protégés par la propriété intellectuelle de même que les textes et les méliodies de chansons.
La loi sur la propriété intellectuelle stipule que la permission des ayant-droits est indispensable à la vente, à la distribution, au transfert ou au prét des matériaux enregistrées mentionnés ci-dessus ou à l'utilisation de ces matériaux dans un but commercial (y compris la musique de fond dans les magasins, etc.).
Pour installer l'appareil et/ou des enceintes au mur
Procurez-vous des vis à bois dans le commerce..

1 Vissez dans un pilier ou au mur des vis à bois à une distance égale à la distance mesurée entre les orifi ces de montage mural de l'appareil ou des enceintes.


Distance entre les vis Appareil principal: 120 mm Enceinte: 120 mm
2 Accrochez l'appareil ou les enceintes en emboitant les vis fixees au mur dans les orifices.

La chaleur diffusée par l'apparéil peut déformer ou décolorer le mur s'il est fait de certains matériaux.
Tenez compte des points suivants lorsque vous installez l'appareil sur un mur. Sinon, le produit peut tomber et causer des dommages ou blessures.
- Verifiez la résistance du mur avant l'installation. Ne pas installer sur du contreplaque ou une plaque de platre En cas de doute quant à la résistance du mur, consultez un spécialiste.
- Vérifiez que les vis sont bien ancrees dans les orifices de montage de l'appareil et/ou des enceintes.
- Mème après installation, faibles attention à ce que l'appareil et/ou les enciconttes ne soient pas décroches par un contact accidentel, etc.
30 C-616DV
Specifi cations
Appareil principal
Section del amplifi cateur
Puisssance de sortie nominale 20W+20W(1kHz,10%D.H.T.à8Ω) D.AUDIO/AUX (Sensibilite/Impedance) .300mV/10kO SUBWOOFER PREOUT (Niveau/Impedance) .1V/10kO
Section du syntoniseur
Section du syntoniseur FM
Plage des fréquences de syntonisation .87,5 MHz 108,0 MHz
Section du syntoniseur AM
Plage des fréquences de syntonisation 531 kHz 1.602 kHz
Section Lecteur de DVD
Laser.Lasersemi-conducteur [Section Video]
Format du signal video .PAL
Niveau de sortie du signal video composite 1Vc-c(75Q)
Niveau de sortie du signal à composantes video
Signal Y 1 Vc-c (75Ω)
Signal CB/CR 0,7 Vc-c (75Ω)
Prise de sortie HDMI Type A (19 PIN)
Interface USB
Standard USB USB 1.1/2.0
Courant d'alimentation maximum .500 mA
Système de fi chiers .FAT 16/32
Interface Carte SD
Format Carte memoire SD Cartes SD utilisables Cartes SD/SDHC,miniSD,microSD/SDHC Systeme de fi chiers .FAT 16/32
Général
Adaptateur d'alimentation secteur fourni DC 18V (AC 230-240V,50Hz)
Consummation (Adaptateur d'alimentation secteur inclus) 30W
Dimensions L:190 mm H:238mm P:143 mm
Poids (net) 1,4kg
Enceintes
Coffret. Type bass-reflex
Confiuration des enceintes
Graves .86 mm,type a cone
Aigus.. 36 mm,type a cone
Impedance .. .80
Entree maximale 20W
Dimensions L:170mm H:238mm P:132 mm
Poids (net) 1,1 kg (1 piece)
Station d'accueil d'iPod
Niveau de sortie du signal video composite 1 Vc-c (75Ω)
Niveau de sortie du signal à composantes video Signal Y 1 Vc-c (75Ω)
Signal CB/CR 0,7 Vc-c (75Ω)
Dimensions L:103 mm H:31 mm P:65 mm
Poids (net) 0,16 kg
Remarques:
- Kenwood suit une politique de progrès contin en matière de développement. Pour cette raison, les specifications peuvent être modifiées sans notification.
- Il est possible que les apparciels ne soient pas aussi performants dans un environnement très friod (à une température de gel).
Fonction de sauvégarde de la mémoire
Veuillez noter que les elements suivants seront supprimés de la mémoire de cet apparciel si le cordon d'alimentation secteur est débranché de la prise secteur.
- Régliages du sélecteur d'entrée
- Niveau sonore
- Réglage sonore (préRéglage de l'égaliser, enrichissement des graves)
- Réglage du synthoniséur
Français 31
- Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Representants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN,Pays-Bas

Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et electroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barre) est apposé ne peuvent pas etre eliminés comme ordures menageries.

Les ancients équipements electriques et electroniques et piles electriques doivent être recyclés sur des sites capables deTRAITER cEs produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des incurs effectifs nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessus sur des piles électricite indique que cette pile contient du plomb.
- Ce produit intégre un système de protection antipiratage mis au point par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrées sur certains disques. Lors de l'enregistrement et de la lecture des images de ces disques, l'image sera brouillée par du bruit numérique.
- Ce produit intégre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des revendications de méthode de brevets US et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres détenteurs de droits. L'emploi de cette technologie antipiratrapage est soumis à l'autorisation de Macrovision Corporation et est limité à l'usage privée et à un visionnage restreint sauf autorisation de Macrovision Corporation. La retrotechnique ou le démontage sont interdis.
- LES CONSUMMATEURS DOVIENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLVÉSURS HAUTE DÉNITION SONT ENTIÈRMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT MAIS PEUVENT CAUSER DES INTERFÉRENCES SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES AVLC LES IMAGES À BALAYAGE PROGRESSIF 525 ou 625, IL EST CONSEILLE DE CHANGER DE CONNECTION ET DE SELECTIONNER NUNE SORTTE DE 'DEFINITION ORDINaire'. POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE VOTRE TÉLVÉSUIR AVEC LES MODELES 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE APRES-VENTE.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DivX* is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. - HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
- Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation registered in the U.S. and other countries.
The SDHC logo is a trademark.
IPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
"Made for iPod' means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
KENWOOD
Pour votre reférence
Inscrize le nombre de série, que vous trouvez à l'annié de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu clèssous. Indiquez les nombres de modèle et de série au cas où vous dévrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet apparciel.
Modèle Numéro de série
KENWOOD
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM
C-616DV
Menu de PBC de Video CD
No peutre reproducir.
No peutre reproductir.
Modelo Numbre de série