C616DV - Audiosystem KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C616DV KENWOOD als PDF.
Benutzerfragen zu C616DV KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C616DV - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C616DV von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG C616DV KENWOOD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Kenwood Corporation
B
INYIEN SIS
ONV
TONYDSE


Homi





mP3 RDS WMA
Vor Einschalten der Spannungsvorsorgung
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Großbritannien
nur Wechselstrom 230 V
Sicherheitshinweise
WARNING:DIESES GERAT DARF NICT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN,UM FEUER UNDELEKTRISCHE SCHLAGE ZU VERMEIDEN.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG:ZURVERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLAGEL KINCL GIIAUSTEILE (ODER DIE RUCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.

DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GleichSEITIGEN DRIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICT HEREIOLIERTE, SPANNUNGsfHRENDERE TEILE INNER ALB DES GEHAUSES HINWEISEN, UMELEKTRSCHE SCHLAGE ZU VERMEIDEN.

DAS AUSRUFUNGSEZICHEN IN EINEM GleichSEITIGEN DRIECK SOLL DEN BENUTZER Auf WICHTI-GE BEDIENUNG- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GRAT MITGELIEFERENTEN BEDIAUNGENANLITUNG AU MERRSAM MACHEN.
Die Markierung von Laserprodukten
Die Markierung deses Produktus wurde als Klasse 1 defi niert. Das bedeutet, dass keine Gefahr gefährlicher Strahlung außerhalb des Produkts besteht.
Ort:Hinten
WICHTIGESICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie these Produkt in Betrieb fühmen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf - Sie sollen die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachslangzwecke aufbewahren.
Befolgen Sie die Warnungen - Sie sollen alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.
Befolgen Sie die Instruktionen -itte befolgen Sie alle aufgeführten Instruktionen fur die Bedienung und die Verwendung.
- Reinigung - Ziehen Sie den Netzstecker这点 Gerätes von der Netzdose ab, bevor Sie这点 Produkt reinigen. Verwendten Si niemals fl üssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwendten Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.
- Zusatzvorrichtungen - Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können.
- Wasser und Feuchtigkeit - Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden - wie sie zum Beispiel in der Nähre einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Kühenspülle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähne eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z.B. Blumervasen, auf das Gerät.
- Zubehor - Ordnen Sie这点 Gerät niemals auf einem instabilen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch an. Das Gerät konnte herunter fallen und ernsthafte Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen bzw. ernsthafte Beschädigungen an dem Gerät verursachen. Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch. Die Montage这点 Gerätes ist gemäß den Instruktionen des Herstellers auszuführen, wobei nur das von dem Hersteller empfohlene Einbaummaterial verwendert werden darf. Lassen Sie außerste Vorsicht walten, wenn Sie das auf einen Wagen angebrachte Gerät mit
demWagen transportieren.Schnelles Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebene Bodenfl achen konnten dazu führn,dassauf demWagen abgestellte Gerat gemeinsam mit dem Wagen umfällt.

2 C-616DV
- Ventilation - Im Gehäuse des Gerätes sind Ventilationsfungen vorhanden, um einen zuverlüssigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsfönen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlandage abstellen. Dieses Gerät soll nicht in ein Bucherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist, wie es in der Einbauanleitung des Herstellers beschrieben ist.
- Spanningsversorgung - Dieses Gerät darf nur an die Netzspannung angeschlossen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spanningsversorgung in ihrer Wohnung nicht)sicher sind, wenden Sie sich an ihren Faschhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
7.Netzkabel -Netzkabel mussen so gefuhr werden, dass sie keine Stolpergefahr bilden und dass keine Beschadigung durch andere Gegenstände hervorgerufen werden kann. Insbesondere ist Vorsicht an Steckern, Steckdosen sowie dem Austritt des Netzkabels aus dem Gerat geboten. - Gewitter - Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewitter, oder wenn es über länger Zeit nicht beaufsichtigt und benutzt wird, solte der Netzstecker gezogen und die Antenne oder das Kabelsystem abgetrennt werden. Dies verhinder Schaden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spanningsstößen im Wechselstromnetz.
- Überlastung - Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
- Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit
- Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch die Belülfungssoffnungen in dieser Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehender Bauteile bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlagkommen kann. Verschüttten Siemials Flüssigkeiten jeglicher Art auf这点 Gerät.
11.WartungVersuchen Sie niemals selbst, die Wartung这点es Gerates auszuführen, da durch die Offnungen oder durch das Entfermen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden konnen, deren Beruhrung eine Gefahrenquelle darstelt. Überlassen Siie alle Wartungsarbeiten dem qualif zierten Kundendienstpersonal.
12. Beschädigungen, die Reparatur erfordern
Ziehen Sie den Netzstecker, und überlassen Sie unter den folgenden Bedingungen die Wartung dem quali zierten Kundendienstpersonal:
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal arbeitet.
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf jegliche Weise beschädigt wurde.
f) Wenn das Geräte eine deutliche Änderung der Leistung aufweist, die auf eine erforderliche Wartung hinweist.
g) Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch festgestellt wird.
13.Ersatzteile -Wenn Ersatzteile benotigt werden, überzeugen Sie sich, daß der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendent, die vom Hersteller vorgeschreiben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile konnen zu Feuer, elektrischen Schlagen oder anderen Unfallen führen.
14.Sicherheitsprüfung-Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an thisem Gerat um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerat im einwandfrei Betriebszustand befi ndet.
15. Wand- oder Deckemontage - Dieses Gerätarf nur gemäß Empfehlung des Herstellers an einer Wand oder an der Decke angebracht werden.
16.Wärme -Das Gerätarf nicht in der Nane von Wärmequellen wie Heizgebäsen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden. Stellen Sie niemals Objekte mit offen en den Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nane des Gerätes.
17.Stromleitungen - Eine AuBenantenne solte nicht in der Nane von Starkstromleitungen oder anderen elektrischen Leitungen bzw. an Stellen, wo es auf derartige elektrische Leitungen fallen kann,installiert werden.Beim Installieren einer AuBenantenne muB mit groBter Sorgfalt darauf geachtet werden, nicht versehentlich elektrische Leitungen zu berühren,well dies lebensgefahrlich ist.
Deutsch
VorderInbetriebnahme
Inhalt
Achtung: Lesen Sie die folgendent, min markierten Seiten sorgfältig durch.
Vor Einschalten der Spanningsversorgung...2 Sicherheitshinweise. 2
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN.....2
Vor der Inbetriebnahme 4
Inhalt 4
Auspacken 4
Hinweise zum Lesen theses Handbuchs 5
Vorbereiten der Fernbedienung 5
Anschlieben 6
Zusätzliche Information. 8
Disc-Information 8
Kennzeichen zur Steuerung des Betriebs 9
Handhabung von Discs 9
Wissenswertes über USB-Gerate 9
Unterstutzter iPod 9
Wissenswertes über MP3 und WMA 10
Über Video-Datei 11
Über Bild-Datei 11
Über SD-Karte 11
Verwendbares D.AUDIO 11
Komponentennamen und -funktionen.....12 Grundfunktionen....14
Anschalten des Systems 14
Umschalten auf Standbymodus. 14
Lautstarkeregler 14
Soundkontrolle 14
Kopfhore 14
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte...15
Vorbereitung. 15
Wiedergabe einer DVD/Video-CD 16
Wiedergabe einer CD/Audiodatei/Videodatei 16
Zeitsche. 17
Dateiauswahl 17
Auswahlen einer gewünschten Datei nach
Datum name. 17
Programmieren von Kapiteln/Tracks/Dateien 18
Zufallswiedergabe 18
Wiederholung 19
Zoom 19
Änder der Display-Information 19
DVD-Setup 20 Umschalten der Videoaufsung 20 Anpassen der Einstellungen 20
Verwendung des iPod 22
Abspielen eines iPod 22
Wiederholung 22
Zufällswiedergabe 22
iPod-Videoausgabe 22
4 C-616DV
Verwendung von D.AUDIO 23 Wiedergabe vom digitalen Audioplayer 23
Verwendung von AUX 23 Abspielen einer externen Komponente 23
Benutzung des Radios 24 Einstellen der Radiosender 24 Auto-Vorabstimmung 24 Manuelle Vorabstimmung 24 Anwahlen eines voreingestellen Senders 24 Das Radiodatensystem (Radio Data System) 25 Andern der angezeigten RDS-Informationen 25 Einstellen eines Senders nach Programmtyo (PTY-Suche) 25
Einstellen von Uhr und Timer 26
Stellen der Uhr. 26
Einstellen des Timers 26
Aktivierung/Deaktivierung des Timers .27
Einstellen der Sleeper-Zeit 27
System-Setup. 27 Anpassen der Display-Helligkeit (BACKLIGHT) .27 Anpassen des Displaykontrastes (CONTRAST) .27 Einstellen des automatischen Stromsparmodus (A.P.S). 28
Störungsbehebung 29
Allgemeine Informationen 30
Wartung und Pflege 30
Zum Anbringen dieser Einheit und/oder der Laufsprecher an einer Wand 30
Technische Daten 31
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und acht den Sie darauf, daß alle Zubehörteile vorhanden sind. FM-Zimmerantenne (UKW) (1) AM-Rahmenantenne (MW) (1) iPod-Dock (1) Fernbedienung mit einer eingebauten Knopfbatterle (RC-F0512E) (1) Netzteil (AC-18335A) (1) Netzkabel (1)
Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigt ist oder nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Falls ihr Gerät direkt an Sie ausgeliefert wurde, benachrichtigen Sie in einem solchen Fallitte fort den Versandhandel, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Kenwood empfehl't, den Karton und die Verbackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Cerates in der Zukunft aufzubewahren.
Bitte haben Sie diese Bedienungsanleitung fur zukünftiges Nachschlagen gut auf.
Hinweise zum Lesen diesen Handbuchs
Die meisten Funktionen konnen über die Fernbedienung gesteuetiert werden.
Vorbereiten der Fernbedienung
Die Schutzfolie von der Fernbedienungs-einheit in Pfeilrichtung abziehen.

Vorgehen
Wenn der Netzstecker eingesteckt ist, leuchtet die Anzeige STANDBY/TIMER. Wenn Sie die Taste an der Fernbedienung drucken und damit die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das Gerät eingeschaltet hat, drucken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.

Fernbedienungssensor

- Die mitgelieferte Batterie ist zur Funktionsprüfung gedacht und kann eine begrenzte Lebensdauer haben.
- Wenn die Reichweite der Embeddienung nachlässt, die alte Batterie durch eine neue ersetzen.
- Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionenkommen. In solchen fällen sollenn Sie das System an einer anderen Stelle aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
Wechseln der Batterien der Fernbedienungseinheit
Eine handelsübliche Knopfbatterie (CR2025) verwenden.
1 Stecken Sie einen spitzen Gegenstand wie eine Buroklammer in das Loch undziehen Sie das Batteriefach hersa.

2 Die alte Batterie durch dieene ersetzen.

ACHTUNG
Lithium-Batterie. Explosionsgefahr bei falschem Batterietyp. Nur durch denselben oder entsprechenden Typ ersetzen.
Der Akku oder die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie olta direktem Sonnnclicht, Feuer o.a. ausgesetzt werden.
- Halten Sie die Batterien außer Reichweiter von Kindern und laessen Sie sie bis zur Verwendung in der Originalverpackung. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien so schneft wie möglich. Bei Verschlucken sichen Sie einen Arzt auf.
Deutsch
09/10/06 14:53
Anschlieben


6 C-616DV
UKW-Antennenanschluss (FM)
1 Schlieben Sie das Kabel an die Buchse (FM 75Ω) an.
2. Suchen Sie den Ort, an dem der beste Empfang ercricht wird.
3 Fixieren Sie die Anteine.
Bei der mit dem System gelieferten Anteine handel es sich um eine.
eine fZimmerantenne.Fur einen stablen Signalenpfang wird die Verwendung einer AuZanantenne (Im Hanoi ermittelt) empfohlen. Ziehen.
Sie zum Anschluss einer AuZanantenne zurechtst die Zimmerantenne ab.

ACHTUNG zum Anbringen der AuBenantenne
- Da die Antenneninstallation bestimmte Fertigkeiten und Erfahrung erworben, wenden Sie sich immer für Rückfragen oder Serviceleistungen an ihren Fachnänder. Die Antenna muss in einem Abstand zu den Nettoleistungen plazieriert werden. Andemals kann die Anteinte herunterfallen und Unfälle oder elektrische Schäge verursichen.
MW-Antennenanschluss (AM)
1 Schlieben Sie das MW-Antennenkabel an die Buchsen the [AM] und [CND] an.

2 Richten Sie die Antonne an einem geeigneten Ort so aus, dass MW-Sendungen empfangen werden.

Die mit dem System geleferte Ante nne ist: fur die Verwendung in Innenraumn vorgeniesen. Stelln sie so welt wie moggich vom Hauptger, ihrer Femeher, den Lautsprecherkabeln und dem Stromkapel entemnt auf und richen sie fur den besten Lmpfang aus.
Anschlieben der Laatsprecher
- Schlißen Sie den rechten Lautsprcher an die Klemme an, die mit einem "R" gekennzeichnet ist. Der rote Draht muss an + und der Schwarze an - angeschlossen werden.
2 SchlieBen Sie den linken Lautspricher an die Klemme an, die mit einem "L" gekennzeichnet ist. Der rote Draht muss an + und der der Schwarze an - angeschlossen werden.
Stecken Sie dieser Teil hinein.

Um einen optimalen Sound zu erhalten, sollen Sie unbedingt die mitgelieferten Lausprecher benutzen.
Auf keinen Fall mehr als einen Laufsprecher an ein Paar der +/− Laufsprecheklennen anschlieben.
Achtung zum Anschluss
- Stecken Sie nicht den Netzstecker in die Steckdose ein, bevor alle anderen Verbindungen hergestellt sind. Vor dem Abziehen oder Anschlieben eines angeschlossenen Kabels schalten Sie die Anlage vorher aus und ziehen den Stecker des Stromversorgungskabels aus der Steckdose.
Anschlieben des iPod-Adapters
SchlieBen Sie einen iPod-Adapter an, der mit ihrem iPod mitgeliefert ist oder im Fachhandel erhältlich ist, an das iPod Dock这点es Gerats an. Beachten Sie, dass der iPod-Adapter nicht mit demem Gerat mitgeliefert ist.
- Naheres über Unterstützung iPod-Modelle siehe Seite 9.
1 Setzen Sie den iPod-Adapter in das Gerät.
2 SchlieBen Sie Ihren Pod an.


Zum Abnehmer des iPod-Adapters
- Stecken Sie einen dünftigen Gegenstand wie die Spitze eines Kreuzschlitzschraubenzieners in den Schlitz des Dock-Adaplers und haben ihm zum Entlichen an.

Anschlieben an die HDMI-Buchse
1 Bei Verwendung der HDMI-Verbindung kann sie die Auflösung (5/6p, 720p, 1080i, 1080p) für den HDMI Ausgang andern. (Siehe Seite 20) Das HDMI-Signal wird mit einer Auflösung von 576p ausgegeben, auch wenn Sie die Auflösung beim HDMI-Anschluss auf 576i einstellen.
- Wenn kein Ton oder gestörter Ton über einen HDMI-Anschluss ausgegeben wird, stellen sie den Punkt Hindi AUDIO im Menu DVD SETUP auf PCMI (Sino Sole 21)
- Wenn Rauschen oder Linien auf dem Bildschirm erschieren, prufen Sieitte das IDMI-Kabel.
- Nicht alle mit HDCP kompatiblen DVI-Geräte arbeiten mit,
diesem Gerät.
- Wonn Ihr HDMI-Fernschgerät nicht HDCP Unterstützung, erscheint ein blauer Bildschirm.
- Wenn ein anomales Bild auf dem Fennsehbildschirm entscheidt, schalten Sie das Gerät aus und dann erneut ein.
Deutsch 7
Disc-Information
Typen von abspielbaren Discs
Das System mit dem diesen Gerät arbeitet spiel nicht nur Musik von CD ab, sondern kann auch die unter aufgeführten Disc-typen abspielen, um Ihnen hochwertige Unterhaltung durch Video-Spielfilme und Live-Konzerte zu bieten.
| Abspielbare Disc | DVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW) | CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*) | |||||
| Logo-Markie- rung auf Disc | DVD VIDEO | VIDEO | COMPACT DISC OFFICIAL AUDIO | COMPACT DISC OFFICIAL AUDIO | COMPACT DISC SUP RVD | ||
| Disc-Größe | 8 cm 12 cm | 8 cm 12 cm 8 cm | 12 cm | ||||
| Abgespielte Seiten | Eine oder beiden Eine oder beiden Nur eine Seite Nur eine Seite | Seite Nur eine Seite | Nur eine Seite | ||||
| Inbetrag | Video + Audio | Ca. 41 min. (1 Seite, 1 Schlicht) Ca. 75 min. (1 Seite, 2 Schichten) Ca. 82 min. (2 Seiten, 1 Schlicht) Ca. 150 min. (2 Seiten, 2 Schichten) | Ca. 133 min. (1 Seite, 1 Schlicht) Ca. 242 min. (1 Seite, 2 Schichten) Ca. 266 min. (2 Seiten, 1 Schlicht) Ca. 484 min. (2 Seiten, 2 Schichten) | Ca. 20 min. Ca. | 24 min. | ||
| (Bei SVCD wird die mögliche Wiedervergabezeit kürzer.) | |||||||
| Audio Ca. | 20 min., digital Ca. 80 min., digital | ||||||
-
- Dieses Gerät kann SVCDs abspielen, aber einzelne Funktionen arbeiten nicht.
Eine Dual Disc ist eine zweiseitige Disc, die eine DVD-Selte entsprichend dem DVD-Standard und eine Musik-Selte kombiniert. Der auf der DVD-Selte aufgezeichnete Videoinhalt kann abgeschlossen werden. Da die Musik-Selte nicht mit der Wiedergabe für Compact-Disc-Standard (CD) kompatibel ist, kann Wiedergabe auf thisem Gerät nicht garantiert werden.
Dieis Gerat knd DV-R und DVR-Discs abspien, die im DVIOE-Forar bespit sind ebenso wDV+R und DVD IRDW Dis, abcr je nach Aufnahmgerat, Disc Hersteller kon Wiedergabe u.U. nicht morgn sein.
Dieses Gerat kann auch unafhig sein, bestimme CD-R/RW-Discs je nach ihren eigenschaften, Aufnahmebedingungen usw. abzuspeleni.
- Dieses Gerät kann SVCDs abspielen, aber einzelne Funktionen arbeiten nicht.
- Dieser Player kann nicht Discs abpielen, die mit CPRM kompatibel sind. CPRM ist die Abkürzung für "Content Protection for Recordable Media", eine Technologie zum Urheberrechtschutz für Aufnahmmedien.
Nicht abspielbare Discs
Dieser Player kann nicht die folgenden Discs abspielen.
DVD AUDIO-Discs, DVD-RAM-Discs, SACD-Discs, VSD-Discs, CDV-Discs (nur der Audio-Teil kann reproduziert werden), CD-G/CD-EG/CD-EXTRA-Discs (nur das Audio kann reproduziert werden).
Regional-Code
Be iisem Gerat ist ein Regionalcode auf der Ruckseite aufgedruckt. Dieses Gerat kann nur DVDs abspielen, die dem auf der Ruckseite angegebenen Typ entsprechen, oder solche, die als "ALL" kategorisiert sind.
Die meisten DVD-Discs tragen einen Globus mit einer oder mehr Zahlen deutlich sichtbar auf der Hülle. Diese Zahl muss zu dem Regional-Code Ihres Gerats passen, oder die Disc kann nicht abgespielt werden.
- Wenn Sie versuchen, eine DVD mit einem anderen Regionale oder auf dem Gerät angegeben abzuspielen, erschweit die Meuldung “WRONG REGION” (fallsche Region) auf dem Fernsehobildschirm.
8 C-616DV
Kennzeichen zur Steuerung des Betriebs
Bei dieser DVD konnen möglicherweise bestimmte Funktionen theseis Gerat eingeschränkt werden, je nachdem, an welchem Standort die DVD abgeschweit wird. In thisem Fall erscheinen folgende Kennzeichen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen fnden Sie in der Anleitung zur Disc. "Invalidity key"
Handhabung von Discs
Vorsichtshinweise für die Handhabung
Halten Sie die Disc so, dass Sie nicht die Signaloberfläche berühren. (Die unobedruckte Seite ist die Abspielseite.)
Hinweise zu CD-ROM/CD-R/CD-RW-Disks
Eine CD-ROM-, CD-R oder CD-RW-Disk mit einem bedruckbaren Etikett kann aufgrund der an Gerätekomponenten festkleibenden Etikettoberfläche möglicherweise nicht aus dem System genommen werden. Verwendten Sie keine derartigen Disks, um Funktionstörungen des Systems zu vermeiden.
Vorsichtshinweise hinsichtlich CDs
Verwenden Sie ausschließlich CDs mit der Markierung. Eine CD ohne diese Markierung kann u. U. nicht ordnungsgemäß wiccardoggeben werden.
Während der Wiedergabe dreht sich die CD mit hoher Geschwindigkeit. Verwendten Sie niemals eine gesprungene, zerbrochene oder veriformte CD. Dies kanne eine Beschäftigung oder Fehlfungtion des Players zur Folge haben. Verwendten Sie darüber hinaus keine CDs mit einer anderen als kreisrunden fom, da dies bereits eine Fehlfunktion zur Folge haben kann.
Wissenswertes über USB-Geräte
Hinweise zur Verwendung eines USB-Gerätes
Dieses Gerät ist in der Lage, in einem Flash-Speicher und digitalen Audio-Player gespeicherte Audiodateien wiederzugeben, wenn diese Geräte über einen USB-Port verfügen (in diesen Dokument werden diese Geräte als USB-Geräte bezeichnet).
Für die Typen und die Verwendung der verfügbaren USB-Geräte gelten die folgenden Einschränkungen:
Verflügbare USB-Geräte
- USB-Geräte, die zur USB-Massenspeicherklasse gehören.
USB Gerate, deren maximale Stromaufnahme bei hochstens 500 mA liegt.

- USB-Massenspeicherklasse: USB-Geräte, die der PC als externen Speicher erfasst, ohne dass ein spezieller Treiber oder eine spezielle Anwendungssoftware erforderlich wurde.
Konsultieren SieitteburenHandler,wennSie sich nichtsicher sind,obHrUSB-Geratden technischen Daten fur die USBMassenspeicherklass entspricht.
Die Verwendung eines USB Gerätes, das nicht untersätzt wird, kann zu einer leherhalten Wiedergabe oder Anzeige der Audio-Datei führen. Selfs wenn Sie ein USB Gerät verwenden, das den ober aufgeführten technischen Daten entspricht, konnen Audio-Dateien je nach Typ oder Zustand des USB-Gerätes u. U. nicht ordnungsgemäß wiederergegeben halten werden.
UnterstützteriPod
Konzipiert für
- iPod nano (1. Generation)
- iPod nano (2. Generation)
- iPod nano (3. Generation)
- iPod nano (4. Generation)
- iPod (4. Generation)
- iPod mit Video
- iPod classic
- iPod touch (1. Generation)
- iPod touch (2. Generation)
(Stand vom Jul 2009)

Aktualisieren Sie immer die Software Ihres iPod auf die neueste Version.
Der iPod kann nicht zusammen mit seinen Zubehörteilen wie der Abdeckung oder den Gehäuse angeschlossen werden. Entfern. Sie immer alle Zubehörteile vor dem Anschieben des iPod.
Die Video-Ausgangseinstellung des iPod muss aufhem iPod eingestellt sein.
- Wenn der IPod vom IPod-Dock abgenommen wird, kann die Einstellung 'TV Out' am IPod manchmal auf On (Ein) gestellt sein. Prüfen Sie diese Einstellung, wenn der IPod nicht Video anzügen kann.
Deutsch

Wissenswertes über MP3 und WMA
Die abspielbare MP3/WMA-Datei (im Folgenden als Audiodatei bezeichnet) und das Medienformat haben die folgende Begrenzung. Audio-Dateien, die nicht der Spezifikation entsprechchen, werden unter Umständen nicht normal wiedergegeben.
Wiederzugebende Audiolateien Wiederzugebende MP3-Dateien
- Dateiformate: MPEG 1/2 Audio Layer 3 -Dateien
Erweiterung:mp3 - Ubertragungs-Bitrate: 8 kbps - 320 kbps
- Ablastfrequency: 48/44,1/32/24/22,05/16/12/11,025/8 kHz
Wiederzugebende WMA-Dateien
- Dateofformat: Windows Media™ Audio konform
Erweiterung: wma - Ubertragungs-Bitrate: 32 kbps - 320 kbps
- Ablastfrequency 48/44,1/32 kHz
- Daten, die unter Verwendung von Funktionen von Windows Media™ Player 9 oder neuer erstellt wurden, können nicht wiedergegeben werden.
WMA Professional
WMA Lossless
-WMA Voice

Fugen Sie diele Datelierweiterungen nur Audio-Datien hinzu. Wenn eine Datierweiterung an ein Dati angefruft wird, bei der es sich um keine Audio-Datie handelt, werden bei denen Wiedergabe laute Geräuschle wiederergegeben, die den Lautsrechner beschädigten konnen.
- Dauen mit Kopierschutz können nicht wiedergegeben werden.
- Audio-Daten konnne je nach der Verschlussungssoftware Einstellung, dem USB-Ceratotyp und/oder den Aufnahmebedingungen u. U. nicht wiedergegeben werden.
- Das Gerät ist u. u. nicht mit einer Akustalisierung des Komprimerungsratform Standards oder zusätzlichen technischen Daten komplementiert.
- VBH-codierte (Variable Bit Rate) Audiodateien konnen Bitraten verwenden, die auSerhalb des unterstutzten Bereichs liegen. Audiodatelen mit Bitraten außerhalb des unterstutzten Bereichs konnen nicht abgeschleit werden.
Wiederzugebende Speichermedien
DVD±R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW
USB-Geral (USB version 1.1/2.0)
- SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC-Karte

- CD RW (CD-RW mit Quickformat können nicht verwendet werden).
Be der sofortigen Aufnahme auf die maximale CD-R/BW-Medienkapazitat wird die Schreib-Software auf 'Disc at once' eingestellt.
Hinschlich der Einzelheiten über die entsprechlichen verfügbaren USB Geräteleen Sieitte den Abschnitt «Wissenschaften über USB-Geräte» (Seite 9). - Einzelheiten zur verfügbarbaren SD/SDHC-Karte siehe <Über SD Kartc> (Seite 11).
10 C-616DV
Über Video-Datei ÜberSD-Karte
Verwendbare Videodateien
Wiederzugebende MPEG1, MPEG2-Datei
-Dateiformate:MPEG1/2
Erweiterung:mpq,mpeq,m1v,m2v
Bildformat:720x480,720x576
- Profile & Pcgel: MP@ML (Hauptprofil bei Hauptpcgcl)
Audioformat: MPEG Audio Layer 2/3
Audio-Abstafrequencyn:32/44,1/48kHz
Audio-Bitrate: 32-384 kbps (Nur konstante Bitraten)
Dateigrfoe:Ca.4GByte
Wiederzugebende DivX-Datei
-Dateformat:DivX
Erweiterung:divx,div,avi
Bildformat:352x240,352x288,720x480,720x5/6
Audioformat: MP3, Dolby Digital
Audio-Abstafrequencyn:32/44,1/48 kHz
Audio-Bitrate: 32-384 kbps (Nur konstante Bitraten)
DateigrBe:Ca.4GByte
ÜBER DIVXVIDEO:
DivX® ist ein digitales Videoformat, geschaffen von DivX, Inc.
Dies ist ein officiell DivX-zertifizierten Gerät, das DivX-Video abspielen kann. Besuchen Sie www.divx.com für weitere Informationen und Software-Tools zur Konvertierung ihrer Daten in DivX-Video.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND
Dieses DivX Certified™ Gerät muss registriert sein, um DivX Video-on-Demand (VOD) Inhalt abzuspieilen. Zur Generierung des Registrierungskodes gehen Sie zu der Scktion DivX VOD im Geräte-Setup-Menu. Besuchen Sie vod.divx.com mit dieser Code, um die Registierung fertigzustellen und mehr über DivX VOD zu erfahren.

Beim Kauf von DMF-hafigen Inhalten prfen Sie den Registrierungscode unter
Uber Bild-Datei
Verwendbare Bilddateien
Wiederzugebende JPEG-Datei
-Dateiformate:JPLG
Erweiterung.jpg, jpeg
- Baseline-Format: Bis zu maximal 8192 (W) x 7680 (H) Pixel
Progressiv-Format
- DategroSe;Max,4 MByte
Verfügbare SD-Karte
- SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC-Karte
Eine SD-karte von 512 MB bis 32 GB kann verwendet werden.

- Ein Spezialadappter ist zur Verwendung mit einer mini SD/ micro SD-Karte erforderlich.
- Fine Multimedia-Karte (MMC) kann nicht verwendet werden.
- Im SD Audioformat aufgezeichnete Daten können nicht abgespielt werden.
- Dieses Gerät ist in der Lage, SD/SDH-C-Speicherkarten abzuspielen, die mit dem SD- oder SDHC-Standard kompatabel sind.
Verwendbares D.AUDIO
Zur Steuerung eines Kenwood Digital-Audiolayers über das Hauptgerät oder die Fernbedienung ist das Verbindungskabel für Kenwood Digital-Audiolayer erforderlich.
Verwendbare digitale Audiolayer-Modelle von Kenwood
Zum Auswahlen der Sleep-Zeit.

Taste
Zum Einsatz den System, zum Umschalten auf Standbybetrieb.
[STANDBY/TIMER] Anzeige
Leuchtet rot: Normaler Standby-Modus
Leuchtet orangefarben: Timer-Standby-Modus
![KENWOOD C616DV - [STANDBY/TIMER] Anzeige - 1](/content/2026/02/357373/images/f1b221ef418262882171111c176d0d01616835493cc77d08e80bad871575fe7a.jpg)
Tasten für die Quellen
Zum Wahlen der gewöhnlichen Quelle oder zum Einstellungen der Anlage auf die gewährte Quelle.
TUNER BAND-Taste
UKW→MW
DVD/USB/SD-Taste
DVD USB SD
D.AUDIO/iPod-Taste
DAUDIO iPod
AUX-Taste
AUX
12
C-616DV
B60 5821 08_00_C 616DV.indb GE12

09/10/06 14:5
14:5

43 /II-Taste
Zum Starten und Unterbrechen der Wiedergabe für DVD, Audiodatei, Videodatei, iPod und D.AUDIO.
STOP -Taste
Zum Stoppen der Wiedergabe fur DVD, Audiodarei und Videodarei.
5 4 Tasten
Um vorwrt/suckwrtz zum nachsten/vorherigen Titel/Kapitel/Track fur DVD zuuchen. Umvorwrt/suckwrtz zu suchen oder zu den nachsten/ vorherigen Daten im Modus Audiodateien und iPod zu springen. Um hohere oder niedrigere Radiofrequency einzustellen oder im TUNER-Modus Radiosender zuuchen.
DVD SETUP-Taste
Zum Aufrufen oder Entfernen des Setup-Menus.
7 MULTI CONTROL / / - Tasten Um cinen Einstellpunkt auszuwahlen.
ENTER-Taste
Zum Eingeben des ausgewählten Gegenstand.
RETURN-Taste
Zum Zurückstellen auf eine Video-CD mit PBC.
ON SCREEN-Taste
Zum Zugreifen auf das On-Screen-Display.
8 AUDIO-Taste
Zum Auswahlen einer Audioprache oder eines. Audiokanals für DVD, Audiodatel oder Videodatel.
9 SUBTITLE-Taste
Während der Wiedergabe bestigen Sie diese Taste wiederholt, zum Auswahlen einer Audiosprache oder eines Audiokanals für DVD. Audiodatei oder Videodatei.
10 RESOLUTION/STEREO/MONO-Taste
Drucken Sie diese Taste zum Umschalien der Auflösung der Videoausgabe als Ergebnis der Umwandlung eines analogen Videovisuals. Zum Ein- und Herwechseln zwischen Mono- und Stereomodus im TUNER-Modus (nur UKW).
11 ZOOM RANDOM-Taste
Zur Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge für CD, Audiodatei. Zum Auswählen des Zoomverhältnisses für DVD, Video-CD.
2 MEMORY/REPEAT-Taste
Zum automatischen/manuellen Programmieren von Textsendern fur TUNER.
Zum Wiederholen eines Tracks/eingater oder aller Tracks/Dateien fur CD, Audio-Datei und iPod.
13 ANGLE P.MODE-Taste
Zum Programmieren von Tracks/Dateien für DVD und Audiodatei. Um einen DVD-Kamerawinkel für DVD auszuwahlen.
14 PTY/CLEAR-Taste
Um eine PTY-Suche zu starten. Um die Track/Dateinummer, die bei Track/Datei-Suche eingegeben wurde, zu löschen.
15 Ziffern 0-9/A-Z-Tasten
Um einen Track/Dateinummer im Modus CD und Audiodatei auszuwahlen. Um einen voreingestellen Radiosender im TUNER Modus auszuwahlen.
Zur Lingabe von Datelnamen im Dateusuchmocus fur Audio-Dateien.
16 FILE SEARCH -Taste
Um eine gewünschte Datein einer Auciodate auszuwahlen. Um einen gewündschen Titel/Kapitel/Track oder Zeit mit dem Onscroen-Balken zu suchen.
17 TIMER ON/OFF-Taste
Zum Anoder Ausschalten des Timers.
18 TIMER SET-Taste
Zum Einstellen der Uhr. Zum Einstellen des Timers, Zum Einstellen von A.P.S.
19 FOLDER/P.CALL / -Tasten
Um ein Album (Ordner) im Modus Audiolatelen und IPod auszuwahlen. Um einen voreingestellten Radiosender im TUNER-Modus auszuwahlen.
20 MUTE-Taste
Zum Unterbrechen und Neustarten der Soundwiedergabe.
215 VOLUME / -Tasten
Zum Einstellen der Lautstärke.
27 X-BASS-Taste
Zum Ein/Ausschalten der Bassverstärkung.
238 SOUND-Taste
Zur Auswahldes gewunstchen Soundeefelks:POP, CLASSIC,ROCKJAZGAMEoderFLAT(aus).
24 V.F.S.-Taste
Für DVD/USB/SD, um zwischen CHURCH, WIDE und LVE umzuschalten.
25 BACKLIGHT/CONTRAST-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der Display-Rückbeleuchung und Beleuchting. Zum Anpassen des Display-Kontrastes.
26 DISPLAY-Taste
Zum Wechsel des Zeitdisplays fur CDs.
Zum Wechsel des Informationsdisplays fur Audio-Dateien. Um das Display auf RDS umzustellen.
Zum Wechsel der Uhranzeige fur AUX, IPod, DAUDIO.
6 [▲]-Taste
Zum Offen oder Schlieben der DVD-Klappe.
9 SD-Kartenschlitz
10 USB-Anschluss
11 D.AUDIO-Eingangsanschluss
12 PHONES-Buchse
13 Fernbedienungssensor
14 Display
15 Beleuchtung
16 DVD-Klappe
Bereitschaftsmodus
Wenn die STANDBY/TIMER-Anzeige leuchtet, wird die Anlage mit einer geringen Menge Sturom versorgt, um den Speicher zu sichern. Dieser Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich das Gerät im Beriotschaftsmodus befindet, kann es über die Fernbedierungseinheit eingeschättet werden.
Deutsch 13
Grundfunktionen
Anschalten des Systems
Drucken Sie TUNER BAND, DVD/USB/SD
D.AUDIO/iPod, AUX-Taste.
Die [STANDBY/TIMER] LED erlischt.
Das System Goes zu der Funktion über, die als
Letztes ausgewählt wurde oder zu der gerade
ausgewählten Funktion.
Umschalten auf Standbymodus
Drucken Sie die Paste.
[STANDBY/TIMER]Anzeige leuchtet.
Lautstärkeregler
Drücken Sie die Taste VOLUME zum Steigern oder drücken Sie die Taste VOLUME zum Senken des Lautstärkepegels.
"VOL XX" entscheid auf dem Display. "VOL XX" zeigt den Lautstärkegrad an.
Zeitweises Abstellen der Lautstärke
Drucken Sie die Taste MUTE.
Die Wiedergabe wird ohne Ton fortgesetzt, und "MUTE" wird angezeigt.

- Drücken Sie erneut die Taste MUTE, um den Ton wieder anzuschalten oder regulieren Sie die Laufstärke.
Soundkontrolle
Das Klangregelung-Systemmerkmal erlaubt es Ihnen, spezielle Klangeffekte zu genieten; Equalizer- und Bassverbesserung-Voreinstellungen vorzunehmen und die beste Musikreproduktion zu erzielen.
Einschalten der voreingestelltener Equalizereinstellungen
Drücken Sie die Taste SOUND zur Auswahl des gewünschten Soundeff ekts: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME oder FLAT (aus).
Wenneianderer Effekt als FLAT gewahlt ist, erscheint das Symbol "EQ" im Display.
Ein/Ausschalten der Bassverständlung
Drucken Sie die X-BASS-Taste
Das Symbol "X-BASS" erscheint auf dem Display.

Zum Ausschalten von X-BASS drucken Sie die X-BASS-Taste. Das Symbol "X-BASS" verschwindet.
Zum Einsatz des V.F.S. (Virtual Front Sound)
Drucken Sie die Taste V.F.S. wiederholt zum Einstellen des Virtual Front Sound oder zum Umschalten des Klangmodus.
Das Symbol "EQ" entscheid int Display.
For DVD/USB/SD, "CHURCH" "WIDE" "LIVE".

V.F.S. kann nicht im Stoppmodus umgeschaltet werden.
Kopfhorer
Zum Horen Ihres Stereomaterials mit Kopfhören (getrennt erhältlich) verwenden Sie die 3,5-mm-Klinkenbuchsen am Hauptgerät.
Durch Anschlieben von Kopfhörem wird der Klang von den Lautsprechem stummgeschaltet.
ACHTUNG
Zustarker Schalidruck von Ohrhorem und Kopfhorem kann zu Gehorschaden führen.
14 C-616DV
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte
Vorbereitung
EineDisceinsetzen
1 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einzel oder offen, um "DVD" zu halten.
2 Drucken Sie die Taste zum Offnen der DVD-Klappe.

3 Setzen Sie eine Disk mit der Beschriftrungsseite zu denen weisend in den Disk-Loader.
4 Drucken Sie die Taste zum Offnen der DVD-Klappe.
Fur eine DVD startet die Wiedergabe automatisch. Bei einer CD erschienen die Gesamtspielzeit und die Anzahl der Tracks im Display. Bei einer Audiodatei-CD erschienen die Gesamtzahl der Alben und Gesamtzzahl der Datenien im Display.
Entnahme einer Disc
1 Drücken Sie die Taste undziehen Sie sie vorsichtig heraus.
2 Drucken Sie die Taste zum Offnen der DVD-Klappe.
Anschluss von USB-Geräten
1 Drücken Sie die Taste zum Auswahlen des Standbymodus.
2 Schlieben Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss auf der Vorderseite an.

3 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einzel oder ofter, um "USB" zu wahren. "USB" wird angezeigt. Die Gesamtzahl der Alben und Gesamtzzahl der Daten erscheinen im Display.
Abnehmen des USB-Geräts
1 Drucken Sie die Taste zum Auswahlen des Standbymodus.
2 Nehmen Sie das USB-Gerät ab.
Einsetzen einer SD-Karte
1 Drücken Sie die Taste zum Auswahlen des Standbymodus.
2 Setzen Sie die SD-Karte in den SD-Kartenschlitz bis sie hörbar einrastet.


Sitzon Sie die SD Kartc mit der Beschriftung nach offen ein, wobei die abgeschrittene Ecke sich auf der rechten Seite befinden muss.
3 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einzel oder after, um "SD" zu wahlen.
Die Gesamtzahl der Alben und Gesamtzzahl der Dateien erscheinen im Display.
Die SD-Karte abnehmer
1 Drücken Sie die Taste zum Auswahlen des Standbymodus.
2 Nehmen Sie die SD-Karte ab.

Um gute Systemleistung sichzustellen; warten Sie, bis das Geral die Disc/das USB-Geral/de SD-Kane vollständig gelesen hat, bevor Sie fortfahren.
- Wenn keine Disk in das Disk-Fach eingelegt ist, wird "NO DISC" angezeigt.
-
Wenn die Disc nicht lesbar ist oder sich keine abspielbare Audio-Datci im USB-Gerät in der SD-Karte Ist. erschrift "NO DATA".
-
Für Audio-Dateien kann die Ablesezeit 10 überschreiben, weil sich auf einer Disc/USB-Gerät/SD-Karte sehr viele Musiktücks befinden können.
Das Symbol MP3' erscheint nur, wenn eine MP3-Date abgeschrieb wird.
Das Symbol "WMA" erscheint nur, wenn eine WMA-Date abgespieft wird.
Das Symbol 'DivX' erschweit nur, wenn eine DivX-Datoi abgespielt wird.
Deutsch 15
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte
Wiedergabe einer DVD/Video-CD
Drucken Sie die Taste zum Starten der Wiedergabe.
Die Nummer des Titels/Tracks und die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels/Tracks erschreiben im Display.
Grundbedienungen
| Operation Vorgehen | |
| Zum Stopen der Wiedergabe | Drücken Sie die Taste STOP■. Wenn sie zweimal gedrück wird, wird die Disk von Anfang an abgeschelt, wenn Sie sie zum nachsamen Mal abspielten. |
| Um die Wiedergabe zu Unterbrechen | Drücken Sie die Taste▶/■. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Um ein Kapitel/Track auszuwahlen | Drücken Sie die Taste▶ oder▶ im Wiedergabe, oderausbezahlt. |
| Suchen einer bestimmten Passage während des Abspielen | Halten Sie die Taste 1- oder 2 länger als 2 Sekunden lang gedrück, um die Suchgeschwindigkeit zu wahren, undlassen Sie die Taste los. |
| 'X2" → "X4" → "X8" → "X20" | |
| Drucken Sie die Taste 3- jederzeit, um auf normale Wiedergabe zureichschaften. |
Zeillupenwederagabe 1. Drucken Sie die Taste zum Pausieren.
- Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder 1/2^n 1/3^n 1/4^n 1/5^n 1/6^n 1/7^n 1/8^n+2 PLAY
- Drucken Sie die Taste jederzeit, um auf normale Wiedergabe zrückzuschalten.
Vorwerts Einzelbild- 1. Drucken Sie die Taste zum Wiedergabe Pausieren.
2.Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL
3. Drucken Sie die Taste▶ü jederzeit, um auf normale Wiedergabe zrückzuschalten.
| Um einen Untertitel | Während der Wiedergabe betätigten |
| auswahlen | Sie die Taste SUBTITLE wiederholt, zum Auswahlen einer gewündchten Untertitelsprache. |
| (Nur für DVD) |
Um eine Audioprache Wahrend der Wiedergabe betätigten Sie die auszubüssen Taste AUDIO wiederholt, zum Auswahlen (Nur für DVD) einer gewünschten Audioprache.
Um einen Drucken Sie während der Wiedergabe Audiokanal dic Tasse AUDIO. Mit jedem Tastendruck auszuwahlen wechselt die Auswahl um. (Nur für Video-CD) MONO L MONO R STEREO Mix MONO
Um einen Wahrnd die Winkelanzeige blinkl,
Kamerawinkel drucken Sie die Tasse ANGLE Wahlen Sie
auszuwahn den Kamerawinkel, während Sie die Taste (Nur für DVD) ANGLE drucken.
16 C-616DV
^ Ruckwarts-Zeitlupenwiedergabe ist mit Video CDs nicht möglich.
*2 Zeitlupenwiedergabe nur in Rückwartsrichtung.
DVD-Disk-Menu
| Operation Vorgehen | |
| Zum Betrachten des Titelmenüs | Drücken Sie die Taste TOP MENU, um das Titelmenu der Disk anzuzeigen, wenn verfügbar. |
| Zum Betrachten des DVD-Menüs | Drücken Sie die Taste MENU, um das Menu der Disk anzuzeigen, wenn verfügbar. |
| Um einen Menupunkt auszuwahlen | Betätigen Sie die Taste MULTI CONTROL▲/▼/▲ zum Markieren ihrer Auszahl und drücken Sie dann die Taste ENTER. |
Video CD PBC Menu
| Operation Vorgehen | |
| Zum An- oder Ausschalten von PBC | Drücken Sie die Taste TOP MENU. |
| Um einen Menüpunkt auszuwahlen | Drücken Sie die Zahlentasten 0-9 und drücken Sie dann die ENTER Taste. |
| Zum Zurückschalten | Drücken Sie die Taste RETURN, um zum Menu-Bildschirm zusückzuschalten. |
Wiedergabe einer CD/Audiodatei/ Videodatei
Drücken Sie die Taste zum Starten der Wiedergabe.
Die Nummer des Titels/Dateien und die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels/ Dateien erscheinen im Display.
Grundbedienungen
| Operation Vorgehen | |
| Zum Stoppen der Wiedergabe | Drücken Sie die Taste STOP■. Wenn siezwimal geprükt wird, wird die Disk vonAnfang an abgespielt, wenn Sie sie zumnachsten Mal abspielen. |
| Um die Wiedergabezu Unterbrechen | Drücken Sie die Taste▶/■Drücken Sie die Taste erneut, um dieWiedergabe fortzusetzen. |
| Suchen einerbestimmtenPassage währenddes Abspielen | Halten Sie die Taste▶/▲ oder▶/▲ längerals 2 Sekunden lang geprükt, um dieSuchgeschwindigkeit zu wahren, undlassen Sie die Taste los."x2"▶x4"▶x8"▶x20"Drücken Sie die Taste▶/■ jederzeit, um aufnormale Wiedergabe zurückzuschalten. |
| Um einen Track/Daté auszuwählen | Drücken Sie die Taste▶/▲ oder▶/■imWiedergabe- oder Pausebetrieb. |
| Um einen Ordnerauszuwählen(Nür für Audiodate)/Videodateien) | Drücken Sie die Taste FOLDER/P.CALL ▲ oder▼ im Wiedergabe- oderPausebetrieb. |

- Nur für Audiodatel, Videodate; in "Fxxx Txxx" entscheid im Display. "Fxxx" zeigt die Albumnummer and, und "Txxx" zeigt die Datennummer an.
- Die Zahlentasten 0-9 an der Fernbededierung können auch zum Wahlen eines Track/Datei verwondet werden. Drücken Sie die Ziffertasten so, wie es weiter unter angegeben wird:
| CD Audio-/Videodatei | |
| Um Track/Datei 2auszuwahlen | 2 und ENTER 2 und ENTER |
| Um Track/Datei 23auszuwahlen | 2 und 3 2, 3 und ENTER |
| Um Datci 120auszuwahlen | -1, 2 und 0 |
Wenn die Taste ENTER nicht gedrück wird, beginn't die Suche nach dem gewählten Track/Date in 5 Sekunden.
Zeitsuche (Nur für DVD, Video CD, CD, Audiodatei)
1 Drucken Sie die Taste FILE SEARCH.
Bei Audio- oder Videodateien drucken Sie diese Taste während der Wiedergabe.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen eines Gegenstands.
Beispiel: DVD Video

3 Drücken Sie die Zahlentasten 0-9 zur Eingabe.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Eingabe der Zeit.
5 Drücken Sie die ENTER-Taste zum Bestätigkeit der Startzeit.
Dateiauswahl (nur für Audiodatei, Videodatei)
Sie können eine Datei aus der Listenanzeige auswahlen.

1 Wahrend der Wiedergabe einer Videodatei/ Bilddatei drucken Sie die Taste STOP zum Stoppen.
Die Listenanzeige verbleibt während der Wiedergabe von Audiodateien.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen der Ordner-Spalte, Track-Spalte oder von Dateotyp.
3 Drucken Sie die Taste ENTER.
4 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL ▲ oder zum Wahlen eines Ordners oder Tracks.
5 Drucken Sie die ENTER-Taste zum Starten der Wiedergabe.
Für Bild-Datei
| Operation Vorgehen | |
| Zum Starten der Diashow Drücken Sie die Taste▶/II. | |
| Zum Stoppen der Wiedergabe | Drücken Sie die Taste STOP■ |
| Um die Wiedergabe zu Unterbrechen | Drücken Sie die Taste▶/II. |
| Um eine Datei auszuwahlen | Drücken Sie die Taste▶ oder▶■ |
| Zur Vollbild-Betrachtung Drücken Sie die Taste ENTER. | |
| Zum Drehen des Bildes Druppen Sie die Taste MULTI CONTROL▶ oder▶. | |
| Zum vertikalien Wenden | Drücken Sie die Taste MULTI CONTROL▲. |
| Zum horizontalen Wenden | Drücken Sie die Taste MULTI CONTROL▼. |

- Beim Wahlen einer Bilddatei erscheint die Vorschau in der Ordnerspalte.
Auswahlen einer gewünschten Dateinach Dateinamen (nur für Audio-Datei)
1 Drucken Sie die Taste FILE SEARCH im Stop-Modus. Das Symbol "F-SEARCH" erscheint im Display.
2 Drucken Sie die Zahlentasten A-Z, 0-9 zur Eingabe des ersten Zeichens des gesuchten Dateinamens.
3 Drucken Sie die Taste ENTER.
" _erscheint und blinkt besoin dem ersten Zeichen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um alle Zeichen bis auf das letzte Zeichen einzugeben.
Fortsetzung{nachsteSeite
Deutsch 17

Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte
5 Für das letzte zeichen drücken Sie die Zahlentasten A-Z, 0-9 zur Ungabe.
6 Drucken Sie die Taste FILE SEARCH.
"SEARCHING" erscheint im Display.
Wahlen Sie eine davon mit der Taste I oder
7 Drücken Sie die Taste II zum Starten der Wiedergabe.

- Wenn keine geeignete Daten vorhanden ist, wird "NO DATA" angezeigt.
Programmieren von Kapiteln/Tracks/Dateien
Programmieren von Kapiteln/Tracks/Dateien einer DVD/Audioatei/Videodatei ist bei gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 32 Titel konnen im Daten Speicher in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
1 Drücken Sie die Taste P.MODE im Stop-Modus, um Programmeinstellungen einzugeben.
Das Symbol "PGM" und P-01 T-- erseinen im Display,
"T--C--"Zeigt die Tracknummer der DVD an. "T--"Zeigt die Tracknummer der CD/Video-CD [PBC aus] an.
"T--"Zeigt die Dateinummer der Audiodatei/ Videodatei/Bildodatei an.
"P-01"Zeigt die Programmnummer an. Das Symbol "PGM" beginnnt zu blinken.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL ▲ oder ◆ oder Zahlentasten 0-9 zum Wahlen des gewünschten Titels/Tracks/Datei.
Für DVD: Drucken Sie die Taste ENTER, und drucken Sie dann die Taste MULTI CONTROL ▲oder
oder die Zahlentosten 0-9 zum gewünschten Kapitals.
3 Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um das gewählte Kapitel/Track/Datei zu speichern.
Die Track-/Dateinummer schaltet auf T--/T-- -zurück, und die nachste Programmummer entscheid im Display.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 bis 3, um die anderen gewünschten Kapitel/Tracks/Dateien auf diese Weise zu speichern.
Das Symbol "PGM" erscheint im Display.
18 C-616DV
5 Drucken Sie die Taste um die programmierten Kapitel/Tracks/Dateien abzuspielen.

- "PGM FULL" entscheid im Display, wenn Sie versuchen, mehr als 32 Tracks/Dateien zu programmieren.
Audiodateien konnen nur innerhalb derselbcn Quelle programmiert werden. -
Geben Sie jetzt die neue Track/Datei-Nummer auf eine der unter beschriebenen Weisen ein.
-
Drucken Sie die Taste CLEAR, um die programmierte Kapitel/Track/Date/Nummer zu Löschen. Wahlen Sie die neuen Zahlentasten für Kapitel/Track/Datei 0" bis "9" an der Fermbedienung.
- Wenn Sie die Taste REPEAT während der programmierten Wiedergabe drücken, wird/werden der aktuelle Track oder alle programmierten Tracks/Dateien wiederholt abgeschlipt. Die Symbole "REP," oder "REP ALL" die das symbol "PGM"erscheinen auf dem Display.
Löschen der Programmierung
Drucken Sie die P.MODE-Taste.
Das Symbol "PGM" versus windet aus dem Display.

P'bedeutet PROGRAM.
- Das Programm wird automatisch gelöscht, sobald die DVD-Klappe geöffnet wird.
- Im Abspielen-oder Pause-Modus ist eine Programmierung nicht möglich.
Zufallswiedergabe (ausgenommen Bild-Datei)
Sie können alle Titel/Datei in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste RANDOM im Modus Abspielen, Pause oder Stop, um die Zufallswiedergabe zu erhöglich.
Das Symbol "RDM" erscheint im Display.
2 Drücken Sie erneut die Taste RANDOM, um die Zufallswiedergabe zu verlassen.
Das Symbol "RDM" versuswindet aus dem Display.
Wiederholung
Sie konnen den/die/das aktuelle(n) Track/Datei/Album oder dieGPCeDisc/Audio-Datei wiederholtabspielen.
Drucken Sie die Taste REPEAT im Wiedergabe- oder Pausenmodus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Wiederholwiedergabe folgendermaBen:
Fur DVD Video:
Wiederholungsmodus Symbol/Anzeige
Lin Kapitel wiederholen "REP."/CHAPTER"
Einen Titel wiederholen "REP."/ "TITLE"
Alle wiederholen "REP, ALL"/"REP, ALL"
Wiederholen aus /"OFF"
Fur CD/Video CD [PBC aus]:
Wiederholungsmodus Symbol/Anzeige
Einen einzelnen Track wiederholen "REP."/ "REP 1" Alle Tracks wiederholen * REP. ALL"/"REP ALL
Wiederholen aus -/OFF
Für Audiodatei/Videodateien/Bilddatei:
Wiederholungsmodus Symbol/Anzeige
Eine einzelne Drei welicherholn 'REP,/REP1' Ein Album wiederholen * "REP.ALB." Alle Daten welicherholn * "REP. ALL/""REP ALL"
Wiederholen aus

Alle Titel/Datei werden ständig wiederholt.
* These Funktion ist im Programmiermodus nicht verfügbar.
Zoom
Mit der Zoom-Funktion konnen Sie das Videobild vergroßern.
1 Drucken Sie die Taste ZOOM wiederholt während der Wiedergabe oder im Pausenbetrieb, um das Bild zu vermörn.
$$ \begin{array}{l}\text {" O F F "} \rightarrow \text {" 2 "} \rightarrow \text {" 3 "} \rightarrow \text {" 4 "} \rightarrow \text {" 1 / 2 "} \rightarrow \text {" 1 / 3 "} \rightarrow\\text {" 1 / 4 "} \rightarrow \dots\end{array} $$
2 Sie können mit MULTI CONTROL / / durch das gezoomte Bild geben.
3 Zum Abbrechen von Zoom drücken Sie die Taste ZOOM wiederholt, bis "ZOOM OFF" auf dem Fernsehbildschirm erscheint.

- ^a1 Sie können nicht zur eingezoommen Position gehen, wenn "1/2", "1/3" oder "1/4" gewählt ist.
Ändern der Display-Information
Zum Anzeigendr On-Screen-Leiste.
Drucken Sie die Taste ON SCREEN.
Mit jedem Tastendruck wechsel die Anzeige folgendermaBen:
Für DVD:
| Informationen Symbol/Anzeige | |
| Die verstrichene Zeit des aktuellen Titels. | - / °C' |
| Disc-Information | |
| Die restliche Zeit des aktuellen Titels. | "REMAIN"/"C-" |
| Die verstrichene Zeit der ganzen Disc. | "TOTAL"/"T" |
| Die restliche Zeit der ganzen Disc. | "TOTAL REMAIN"/"T-" |
| On Screen istGPLöscht | - / - |
Fur CD/Video-CD:
| Informationen Symbol/Anzeige | |
| Die verstrichene Zeit des aktuellen Tracks. | -/-°C |
| Die restliche Zeit des aktuellen Tracks. | "REMAIN"/°C- |
| Die verstrichene Zeit der ganzen Disc. | "TOTAL"/T |
| Die restliche Zeit der ganzen Disc. | "TOTAL REMAIN"/T-1 |
| On-Screen ist gelöscht | -/- |
Für Audiodatei/Videodatei:
| Informationen Symbol/Anzeige | |
| Die verstrichene Zeit der aktuellen Datei. | -/-°C' |
| Die restliche Zeit der aktuellen Datei. | "REMAIN"/°C-" |
| On-Screen ist gelöscht | -/- |
Für Bild-Datei:
| Informationen Symbol/Anzeige | |
| Die Dateinummer | - / °C* |
| On-Screen ist gelöscht | - / - |
Zur Anzeige des Haupgeräts
Drucken Sie die Taste DISPLAY im Wiedergabe- oder Pausebetrieb.
Mit jedem Tastendruck wechsel die Anzeige folgendermaBen:
Für Audiodatei:
| Informationen Symbol | |
| Statusanzeige | — |
| Albumname und Datum | — |
| Tag-Information (Track, Albumtitel und Interpretenname) | — |
| Albumnummer und Tracknummer. | — |
Deutsch
DVD-Setup
UmschaltenderVideoauflösung
Drucken Sie diese Taste zum Auswahlen der Videoausgabe als Ergebnis der Videosignalwandlung.
Drucken Sie die Taste RESOLUTION/STEREO/MONO.
| Display | "5761" | "576P" | "1080" | "720P" | "1080P" |
| Einstellung 720x | 720x | 1920x | 1280x | 1920x | |
| 576i | 576p | 1080i | 720p | 1080p | |
| HDMI | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Component-Video | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Composite Video | ✓ | — | — | — | — |

- Wenn Ihr Fernsehgerat ihre Auflösungseinstellung nicht akzeptiert, kann anormale Bildwiedergabe auftreten.itte befolgen Sie die Angaben der Bedienungsanleitung Ihres Fornsehgeräts zur Einstellung einer entsprechenden Auflösung, die Ihr Fernsehgerät akzeptieren kann.
- Für die Auflösung 1080i, 720p und 1080p am Component-Videoausgang können nur Disks ohne Kopierschutz abgeschweit werden. Wenn die Disk kopiergeschützt ist, wird sie mit der Auflösung von 576p ohne HDMI-Kabelverbindung angezeigt.
Anpassen der Einstellungen
1 Drucken Sie die DVD/USB/SD-Taste zum Wahlen der DVD-, USB- oder SD-Quelle.
2 Drucken Sie die Taste DVD SETUP im Stop-Modus.

3 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen des Menus.
4 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL ▲ oder zum Wahlen des Gegenstands.
5 Drucken Sie die Taste ENTER.
6 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen der Optionen, und drucken Sie dann die ENTER-Taste.
Menu Element Inhalt
| SCREEN SAPER Sie konnen die Bildschirmschoner-Funktion einstellen (ON oder OFF). Wenn 3 Minuten lang keine Bedienung vorgenommen wird, startet der Bildschirmschoner. | |
| TV TYPE | 4:3 PS (Pan Scan Wandlung): Wahlen Sie dies, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. Das Breitbild erschweit automatisch auf dem gesamtten Bildschirm, überstehende Bildbereiche werden angeschlossen. |
| 4:3 LB (Letterbox Wandlung): Wahlen Sie dies, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. Ein breites Bild mit Strelfen im oberen und unteren Bereich des Bildschirms wird angezeigt. | |
| 16:9 (Breitbild-Fernsehen): Wahlen Sie dies, wenn ein 16:9 Breitbildfernseher angeschlossen ist. | |
| PASSWORD | Sie konnen Bedienungen unterbinden, die zum Ändern des RATING-Setup dienen Geben Sie ein 4-stelliges Passwort ein. Wir raten denen, Ihr Passwort hier zur Erinnerung aufzuschreiben. Passwort: Falls Sie Ihr Passwort vergessen, konnen Sie es durch Eingabe von 0000 aufgeben. |
| RATING Sie konnen die Wiedergabebewertung mit dem System einstellen. | |
| EXIT SETUP | Beenden des Modus DVD SETUP |
| OSD LANGUAGE | Sie konnen die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache wahren. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH |
| AUDIO LANG Sie konnen anfängliche Audio- Sprache für DVD Video wahren. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH | |
| SUBTITLE LANG | Sie konnen anfängliche Untertitel- Sprache für DVD Video wahren. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH |
| MENU LANG Sie konnen anfängliche Menu-Sprache für DVD Video wahren. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH | |
| DIVX [R] VOD Das System hat seinen eigenen Registierungscode. Wenn erforderlich konnen Sie diesen bstätigen. Wenn Sie eine DivX-Datée abgeschleit haben, in der ein Registierungscode aufgezeichnet ist, wird der Registierungscode des Systems zum Urhheberrechtsschutz überschieden. | |
| HDMI AUDIO Sie konnen den von der Buchse HDMI MONITOR OUT ausgegebenen Audiosignaltyp auswahlen. AUTO: Normalerweise wird diese Einstellung ausgewählt. Das System gibt automatisch das geeignete Audiosignal entsprechend dem an die Buchse HDMI MONITOR OUT angeschllossenen Fernsehgerät aus. PCM: Wahren Sie dies, wenn kein Ton auf dem Fernsehgerät reproduziert wird, während die Einstellung "AUTO" gewähl ist. Das System wandelt das Audiosignal in PCM um und gibt das von der Buchse HDMI MONITOR ausgegebene Signal aus. | |
| BRIGHTNESS Sie konnen die Helligkeit anpassen. (0 bis 12) | |
| CONTRAST Sie konnen den Kontrast anpassen. (0 bis 12) | |
| HUE Sie konnen den Farbston anpassen. (-6 bis +6) | |
| SATURATION Sie konnen die Farbstefic anpassen. (0 bis 12) | |
| SI IARPNESS Sie konnen die Scharfe anpassen. (0 bis 8) | |
| DYNAMIC RANGE | Sie konnen die Dynamikumfang-Komprimierung (DRC) für Hören beiNacht anpassen. DRC verringt denUnterschied zwischen normalenStimmern und dem Ton (wie etwas denTon von Explosionen).Die Auswirkung von DRC ist wie folgt:FULL > 6/8 > 4/8 > 2/8 > OFFWann "OFF" gewählt ist, sticht derEffekt nicht zur Verflügung. | |
| DUAL MONO | Sie konnen den gewöhnlichenWiedergabeton (Kanal) auswählen,während digitale Software (oderSendungen), die in Dual Monoaufgenommen sind abgespieltwerden, einschließlich zwei getrennteMono-Kanäe.STEREO, MONO L, MONO R, MIXMONO | |
| DOWNMIX LT/RT: Gibl den auf Dolby SurroundAudio abgemischten Ton aus.STEREO: Gibl den auf Stereo Tonabgemischten Ton aus. | ||
Deutsch 21
Verwendung des iPod
Einsetzen eines iPod
1 Schlieben Sie einen iPod an das iPod-Doch an.
2 Drücken Sie die Taste D.AUDIO/IPod einzel
oder später, um "IPod" zu wahren.
Das Symbol "iPod" entscheid im Display.
Abspielen eines iPod
Drucken Sie die Taste zum Starten der Wiedergabe.
Grundbedienungen
| Operation Vorgehen | |
| Um die Wiedergabe zu Unterbrechen | Drücken Sie die Taste▶II. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Suchen einer bestimmten Passagewährendes Abspielens | Halten Sie die Taste▶ oder▶gedrückt. Lasson Sie die Taste los, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Um einen Song auszuwahlen | Drücken Sie die Taste▶ oder▶I. |
| Um ein Album auszuwahlen | Drücken Sie die Taste FOLDER/P.CALL ▲oder ▼. |

Die Bedienung ist je nach Model des iPod entsprechlich.
| Andere Modèle als iPod touch | |
| Die Bedeutung sticht zur Veräußerung, wenn einer der folgenden Funktion gewählt ist. | |
| Durchschnittgegenstand Auswahr | |
| Interpreten, Komponistien Alle Alben | |
| Alben, Kompilationen Alle Songs | |
| Genres Alle interproten |
Wiederholung
Sie konnen den aktuell spielenden oder alle Songs wiederholt abspielen.
Drucken Sie die Taste REPEAT.
Mit jedem Tastendruck wechsel die Wiederholwiedergabe folgendermaBen:
| Wiederholungsmodus Symbol |
| Eine einzelné Song wiederholen — |
| Alle Songs-Wiederholung — |
| Wiederhohen aus — |

C-616DV

Zufallswiedergabe
Sie konnen dasGPCeAlbum inzufalliger Reihenfolge abspielen.
Drucken Sie die Taste RANDOM.
Beijedem Drucken der Taste schaltet sich die Zufallswiedergabe-Funktion ein bzw. aus.

Das angezeigte Symbol passst möglichchenweise nicht zu der tatsächlichen Bedierung bei bestimmten iPod-Modelen.
iPod-Videoausgabe
Der Videoausgabe-Typ des iPod wird umgeschaltet.
Halten Sie die Taste DISPLAY länger als 2 Sekunden gedrückt.
"COMPOSITE" "COMPONENT" ...
Verwendung von D.AUDIO
Wiedergabe vom digitalen Audiologist
Der digitale Audiologist von Kenwood kann angeschlossen werden, um Audiodateien abzuspielen.
1 Schlieben Sie einen Player an.
Schlieben Sie einen Kenwood Digital-Audiolayer oder iPod* an den Anschluss [D.AUDIO] über ein optionales Kabel oder einen Adapter an. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.


Digitaler Audiologist von Kenwood
2 Drucken Sie die Taste D.AUDIO/IPod einzeln oder after, um "D.AUDIO" zu wahlen.
3 Schalten Sie den angeschlossenen Player ein und starten Sie die Wiedergabe.
Grundbedienungen
| Operation Vorgehen | |
| Um die Wiedergabe zu Unterbrenchen | Drücken Sie die Taste▶II Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Drücken Sie die Taste STOP Drücken Sie die Taste▶II zum Fortsetzen der Wiedergabe. | |
| Suchen einer bestimmten Passagewährendes Abspielen | Halten Sie die Taste▶ oder▶ länger als 2 Sekunden gedrückt. |
| Um einen Track/Date auszuwahlen | Drücken Sie die Taste▶ oder▶ Im Wiedergabe- oder Pausebetrieb. |
| Um einen Ordner auszuwahlen | Drücken Sie die Taste FOLDER/P. CALL ▲ oder ▼ im Wiedergabe- oder Pausebetrieb. |

- Einige Funktionen werden je nach dem angeschlossenen Player möglichwirse nicht unterszt.
Verwendung von AUX
Abspielen einer externen Komponente
Eine externe Komponente kann an AUX IN an dieser Einheit angeschlossen und Wiedergabe davon ausgeführrt werden.
1 Schlieben Sie eine externe Komponente an. Schlieben Sie eine externe Komponente an den Anschluss [AUX IN] an der Rückseite这点 Gerats an.
2 Drucken Sie die Taste AUX.
3 Starten Sie die Wiedergabea auf der angeschlossenen externen Komponente.
Deutsch 23
09/10/06 14:54
Benutzung des Radios
Einstellen der Radiosender
1 Drücken Sie die Taste TUNER BAND zum Auswahlen des gewünschten Wellenbereichs: UKW oder MW.
2 Halten Sie die Taste | oder >gedrückt, um die gewünschte Frequenz abzustimmen.

Zum Abstimmten auf einen schwachen Sender drücken Sie kurz die Taste oder wiederholt, bis das Display die gewünsche Frecenz aneigt oder der Beste Empfang erhalten wurde.
STEREO/MONO
Drücken Sie die RESOLUTION/STEREO/MONO, um Mono- oder Stereobetrieb zu wahlen.
Wenn der Stereomodus gewählt wird erscheidt das Symbol "STEREO" im Display (wenn der aktuelle Sender UKW-Stereo ist).

- Sie können Stereo oder Mono nur bei einem UKW-Sender auswahlen.
Auto-Vorabstimmung
Radiosender können automatisch in Festkanänen vorgewählt werden.
1 Drücken Sie die Taste TUNER BAND zum Auswahlen des gewünschten Wellenbereichs: UKW oder MW.
2 Halten Sie die Taste MEMORY/REPEAT länger als 2 Sekunden gedrückt.
Die empfangbaren Radiosender konnen automatisch vorgewählt werden. Wenn der Auto-Vorabstimmungsvorgang beendet ist, schalter das Gerat auf den Zustand, bei dem der Festsender P01 abgestimmt ist.
Manuelle Vorabstimmung
Sie konnen bis zu 30 für UKW und 10 für MW-Radiosender im Speicher ablegen. Wenn Sie einen voreingestelltener Sender auswahlen, erscheidt die Nummer these Senders auf dem Display.
1 Drücken Sie die Taste TUNER BAND zum Auswahlen des gewünschten Wellenbereichs: UKW oder MW.
2 Drucken Sie die Taste | oder >, um die gewünschte Frequenz abzustimmen.
3 Drucken Sie die Taste MEMORY/REPEAT, so dass "P--"im Display erscheint.
4 Wenn Sie den Radiosender unter einer anderen Vorwahlnummer speichern sollen, drucken Sie FOLDER/P.CALL oder , oder die Zahlentasten 0-9 zum Auswahlen der gewünschten Vorwahlnummer.
5 Drucken Sie die Taste ENTER, um den Sender zu speichern.
6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um andere Radiosender zu speichern.

- Wenn während der Vorzahl keine Taste innerhalb von 20 Sekunden gedrück wird, beendet die Anlage den Vorzahlmodus automatisch.
Anwahlen eines voreingestellen Senders
Drucken Sie die Taste FOLDER/P.CALL ▲ oder ∇, oder die Zahlentosten 0-9 zum Wahlen der gewünschten Vorwahlnummer.
These Nummer und die Senderfrequenz erscheinen auf dem Display.

- Drücken Sie die Ziffertasten so, wie es weiter unter angegeben wird:
Um 1 zu wahlen 1 und ENTER
Um 2 zu wahlen 2 und ENTER
Um 10 zu wahlen 1,0 und ENTER
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusammenfunktionen nutzen. Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
RDS-Funktionen
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung):
Das Gerät stellt automatischer einen Sender ein, der gerade eine Sendung des angegebenen Programmtypes (Genres) ausstrahl.
PS-Anzeige (Programmdienstname):
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der vonden RDS-Sender ausgestraht wird.
Radiotext:
Zeit die Radiotext Daten an, die von manchen RDS-Senden ausgestrahlt werden, wenn Sie die Taste DISPLAY drucken. "NO TEXT" wird angezeigt, wenn keine Textdaten übertragen werden.

- Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen zur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Beziehnungen.
Ändern der angezeigten RDS-Informationen
Während des Empfangs eines RDS-Senders wird durch Drücken der Taste DISPLAY der Displayinhalt umgeschaltet.
Mit jedem Tastendruck wechsel die Anzeige folgendermaBen:
Informationen
PS-Anzeige (Programmclienstname)
PTY-Anzeige (Programmtyp)
RT Anzige (RadioText)
Frequenzanzeige und Anzeige der Nummer des
voreingestelltenden Senders
Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche)
Bei dieser Funktion sicht der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie horen wollen.
1 Drücken Sie die Taste TUNER BAND zum Auswahlen von UKW.
2 Drucken Sie die Taste PTY.
Falls der laufende Sender RDS-fähig ist, erscheint die Art des Programms im Display.
3 Drucken Sie die Taste FOLDER/P.CALL ▲ oder ∇ zum Wahlen des gewünschten Programmtypus.
Programmthyptabelle
| Programmtyp Display | |
| News "NEWS" | |
| Aktuelles Zeitgeschieden "AFFAIRS" | |
| Informationen "INFO" | |
| Sport "SPORT" | |
| Erzielung "EDUCATE" | |
| Drama "DRAMA" | |
| Culture "CULTURE" | |
| Science "SCIENCE" | |
| Nicht-Musik-Sendungen "VARIED" | |
| Pop-Musik | "POP M" |
| Rock-Musik | "ROCK M" |
| Schlager usw. | "EASY M" |
| Leichte klassische Musik | "LIGHT M" |
| Erste klassische Musik | "CLASSICS" |
| Sonstige Musik | "OTHER M" |
| Weather | "WEATHER" |
| Finance | "FINANCE" |
| Kinderprogramme | "CHILDREN" |
| Magazinsendungen | "SOCIAL" |
| Religion | "RELIGION" |
| Phone In | "PHONE IN" |
| Travel | "TRAVEL" |
| Leisure | "LEisure" |
| Jazz | "JAZZ" |
| Country-Musik | "COUNTRY" |
| Volksmusik | "NATION M" |
| Oldies | "OLDIES" |
| Folk-Musik | "FOLK M" |
| Dokumentarsendungen | "DOCUMENT" |
4 Starten Sie mit der Taste PTY die Suche.

- Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann es bis zu
einer Minute daum, um die Sache zu vervollständigen. - Wenn der gewünschte Programmtyp nicht gefunden werden kann, wird "NO PROGRAM" angezeigt, und nach mehrere Sekunden schaltet die Anzeige auf die vorherige Anzeige zurrück.
Deutsch 25
Einstellen von Uhr und Timer
Stellen der Uhr
1 Drucken Sie die Taste TIMER SET.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen von "CLOCK" und drucken Sie die ENTER-Taste.
"CLOCK SETTING" erscheint im Display.
3 Drucken Sie die Taste ENTER.
Die Stundenanzeige beginnnt zu blinken.
4 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL ▲ oder zum Einstellen der Stunde und drucken Sie die ENTER-Taste.
Die Minutenanzeige wird beginnen zu blinken.
5 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Einstellen der Minutes und drucken Sie die ENTER-Taste.
Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch.

Bei einem Stromausfall oder wenn das Netzkabel abgezogen wird, werden die Einstellungen der Uhrzeit geförscht.
Die Taste MULTI CONTROL oder kann verwendet werden, um durch Einstelltgegenstände weiterzuschalten.
Einstellen des Timers
Das System kann automatisch zu einer voreingestellen Zeit auf DVD, USB, TUNER oder iPod umschalten und damit als Wecker dieren, um Sie aufzuwecken.
Wichtiger Hinweis!
Versichert Sie sich, dass die Uhr korrekt gestellt ist, bevor Sie den Timer einstellen.
1 Drucken Sie die Taste TIMER SET.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen von "TIMER" und drucken Sie die ENTER-Taste.
3 Stellen Sie die Zeit ein, zu der das Abspielen beginnen soll.
Das Symbol "ON" beginnt zu blinken.
Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Einstellen der Timerstart-Stunde und drucken Sie die ENTER-Taste zum Speichern der Einstellung. Wiederholen Sie dann diesen Vorgang, um die Minuten einzustellen. Das Symbol "OFF" beginnnt zu blinken.
4 Wiederholen Sie den Schritt 3, um die Zeit zum Stoppen des Timers einzustellen (Ausschaltzeit).
Das Symbol "TIMER" blinkt, und die Quellenanzeige erschreiben.
5 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen der gewürschten Quelle und drucken Sie die ENTER-Taste zum Speichern der Einstellung.
Die Quelle wechselt wie folgt:
"DVD" "USB" "SD" "TUFM" "TUAM" "Pod" ...
Wenn eine Radioquelle (UKW/MW) gewählt wird, wahlen Sie die Festsendernummer nach dem Obigen.
6 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Einstellen des Lautstärkepegels und drucken Sie die ENTER-Taste zum Speichern der Einstellung.
7 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen des Wiedergabebetriebs und drucken Sie die ENTER-Taste zum Speichern der Einstellung.
Wiedergabemodus Funktion
PLAY Die Wiedergabe beginnt mit dem mit
VOLUME eingestellen Pegel
AI PLAY Die Lautstärke wird allmählich auf den mit
VOLUME cingestellen Pegel abgesenk.
Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheidt "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch.
Das Symbol "TIMER" entscheid im Display. Nun ist der Timer eingestellt.
8 Schalten Sie das System nun in den Standbymodus.
Die Anzeige STANDBY/TIMER leuchtet auch orangefarben auf.

- Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, fängt die ausgewählte Seite an zu playen oder wechseln in den Standbymodus, falls der Timer aktiviert ist.
Die Taste MULTI CONTROL oder kann verwendert werden, um durch Einstellgegenstände weiterzuschalten.
Aktivierung/Deaktivierung des Timers
Drucken Sie die Taste TIMER ON/OFF.
Wenn aktiviert, entscheid das Symbol "TIMER" entscheid im Display.

- Falls Start- und Endzeit die gleiche sind, wird Timer Off nicht aklviert.
Einstellen der Sleeper-Zeit
Falls der Sleep Timer aktiviert ist, wechselt das System automatisch in den Standbymodus, sobald die ausgewählte Zeit erreicht ist.
Jedes Mal, wenn die Taste SLEEP gedrück wird, wird die Zeitspanne des Zeitgebers um 10 Minuten verkurzt. Der Schlafzeitgeber kann bis auf 90 Minuten eingestellt werden.
Das Symbol "SLEEP" erscheint im Display.
Das Displayändert sich dann wie folgt: 90 min → 80 min → 70 min → 60 min → 50 min → 40 min → 30 min → 20 min → 10 min → OFF → ...
Während der Sleep Timer aktiviert ist:
Deaktivierung des Sleep Timers
Drücken Sie die Taste SLEEP oder drucken Sie die Taste zum Ausschalten

- Falls Timer off und Sleep off aktiviert sind, besteht das System zur früher eingeselten Zeit in den Standbymodus.
System-Setup
Anpassender Display-Helligkeit (BACKLIGHT)
Die Helligkeit der Display-Rückbeleuchtung kann eingestellt werden, und Display-Rückbeleuchtung sowie die Beleuchtung dieser Einheit und kann gewählt werden.
1 Drucken Sie die BACKLIGHT/CONTRAST-Taste.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen von "BACKLIGHT" und drucken Sie die ENTER-Taste.
3 Drucken Sie die Taste MULTI
CONTROL oder zum Wahlen der Rückbeleuchungseinstellung, drucken Sie die ENTER-Taste zum Speichern der Einstellung.
| Einstellung Funktion |
| BACKLIGHT 1 Sowohl das Display als auch die Beleuchtungen werden eingeschalten. |
| BACKLIGHT 2 Das Display wird eingeschied, und die Beleuchtungen werden ausgeschalten. |
| BACKLIGHT 3 Das Display wird ausgeschlossen, und die Beleuchtungen werden eingeschied. |
| BACKLIGHT 4 Sowohl das Display als auch die Beleuchtungen werden ausgeschalten. |
Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch.
Anpassendes Displaykontrastes (CONTRAST)
Der Kontrast des Displays kann eingestellt werden.
1 Drücken Sie die BACKLIGHT/CONTRAST-Taste.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen von "CONTRAST" und drucken Sie die ENTER-Taste.
3 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Anpassen der Kontrasteinstellung, und drucken Sie die ENTER-Taste zum Speichern der Einstellung.
| Einstellung Funktion |
| 1 □ Senkt. den Kontrast. |
| 2 □□ |
| 3 □□□ |
| 4 □□□□ |
| 5 □□□□□ Steiger den Kontrast. |
Fortsetzung{nachsteSeite
Deutsch 27
System-Setup
Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, entscheidt "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch.
Einstellen des automatischen Stromsparmodus (A.P.S.)
A.P.S. steht fur "Auto Power Save", eine Funktion, die die Einheit ausschaltet, wenn sie länger als 30 in eingeschaltetem Zustand nicht bedient wird, und die DVD- und anderen Eingänge im Stoppmodus sind.
1 Drucken Sie die Taste TIMER SET.
2 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen von "A.P.S." und drucken Sie die ENTER-Taste.
3 Drucken Sie die Taste MULTI CONTROL oder zum Wahlen der A.P.S-Einstellung und drucken Sie die Taste ENTER zum Speichern der Einstellung.
Einstellung Funktion
A.P.S. ON A.P.S.-Modus ist eingeschaltet.
A.P.S. OFF A.P.S.-Modus Ist ausgeschaltet.
Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch.
Wenn der A.P.S.-Modus eingeschaltet ist...
A.P.S. ist aktiviert, wenn diese Einheit in einem der unter aufgeführten Zustände ist.
- Wenn die Eingangsgaselle TUNER, AUX, D.AUDIO oder iPod ist, ist der Lautestdirkopegel 0 und cs wurde 30 Minuten lang kelne Taste betätig.
- Wenn die Lingangsquelle DVD, USB oder SD ist, ist der DVD-Player oder das USB-Cerat oder SD im Stoppmodus, und es wurde 30 Minuten lang keine Taste betörtigt.

- Wenn A.P.S. aktiviert ist, zeit das Display die blinkende Anzeige "A.P.S." von etwa einer Minute bevor das Ceräe ausschaltet.
28 C-616DV
Störungsbehebung
Zurücksetzen des Mikrocomputers
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der Steckdoseziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer im Gerät nicht mehr Funktioniert. In dieser Fall ist das Gerät nicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafte Anzeige im Display. Führn Sie in dieser Fall folgende Schritte aus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerät wieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten.
Wenn der Modus "NO DISC" oder "OPEN" gewählt ist (DVD-Quelle ohne eine Disk im Gerät), halten Sie die Taste [SOUND] am Hauptgerät länger als 2 Sekunden lang gedrückt.
Ziehen Sie das Netzkabel ab und stecken es wieder ein, wenn die Meldung "FACTORY RESET FINISHED" erscheint.
- Bitte beachten Sie folgenden: Wenn Sie den Mikrocomputer zurecksetzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und für das Gerät gehalten sowie werseitigem Einstellungen.
Überprüfen Sie bei Fehlfunktionen die folgenden Punkte.
Allgemein
Kein Sound.
Stecken Sie den Netzstecker fest ein.
Stellen Sie den Lautstarkeregler auf ein entsprechendes Niveau ein.
Stellen Sie bisher, dass die Quelle auf die zu bedienden gewünschte Quelle eingestellt ist.
Ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers aus der Kopfhörerbuchse.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht.
Überprüfen Sie die Verbindung der Lautsprecher und ihren Standort.
Das System reagiert nicht auf Tastendruck.
Ziehen Sie das Netzkabel ab und schlieben Sie es wieder an.
Die Einheit schaltet plottlich aus.
A.P.S. ist eingeschaltet. Schalten sie die Funktion aus.
Radioempfang
Gerausche im Radio.
Stellen Sie eine bessere Frequenz ein.
Korrigieren Sie die Richtung der UKW-Anteenne.
Richten Sie die Position und Richtung der MW-Antenne aus.
Ein Fernseher oder ein Videorekorder befinden sich zu nahe am Gerät.

DVD-Player-Bedienung
"NO DISC" wird angezeigt.
Legen Sie die Disk mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Reinigen Sie die Disk.
Benutzen Sie eine neue oder eine lesbare Disk.
Warten Sie bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Linse verschwenden ist.
Kein Bild.
Setzen Sie die Disc richtig innerhalb der Führung auf das Disc-Fach.
Reinigen Sie die Disk.
Wahlen Sie das geeignete Videeingang-Modell am Fernsehgerät, so dass das Bild vom Gerät auf demFernsehbildschirm erscheidt.
USB-Betrieb
"NO USB" wird angezeigt.
Drucken Sie die Taste erneut nach dem Drucken der Taste
SchlieBen das USB-Gerat korrekt an.
"NOT SUPPORTED" wird angezeigt.
Drucken Sie die Taste erneut nach dem Drucken der Taste
Wiedergabe nicht möglich.
Prufen Sie, ob der mit der USB-Massenspeicher-Klasse kompatible digitale Audioplayer eingeschaltet ist.
iPod-Betrieb
"NO iPod" wird angezeigt.
Setzen Sie den iPod korrekt ein.
Keine ordnungsgemäß Funktion.
Trennen Sie den iPod ab und setzenihn wieder an.
Prufen Sie die Software-Version des iPod. Wenn sie nicht die neueste ist, aktualisierten Sie sie.
SD-Bedienung
"NO SD" wird angezeigt.
Drucken Sie die Taste erneut nach dem Drucken der Taste
Setzen Sie die SD-Karte richtig ein.
"NOT SUPPORTED" wird angezeigt.
Drucken Sie die Taste erneut nach dem Drucken der Taste
Wiedergabe nicht möglich.
Setzen Sie eine SD-Karte mit Musikdateien ein.
D.AUDIO-Bedienung
Ein Kenwood Digital-Audioplayer kann nicht über das Hauptgerät oder die Fernbedienung gesteuert werden.
Schlieben Sie das Gerät über das Verbindungskabel an (getrennt erhaltlich).
Vergewisern Sie sich, dass das angeschlossene Modell kompatibel ist.
Fernbedienung
Keine ordnungsgemäß Funktion.
Wechseln Sie die Batterien.
Entfemen Sie eventuelle Hindernisse.
Bewegen Sie sich naher zum System hin, wenn sie die Fernbedienung benutzen und stellen Sie sichere, dass Sie zum Sensor am Gerat zeigen.
"ON SCREEN" wird auf dem Hauptgerät angezeigt.
Bestätigen Sie die Bedienung auf dem Monitor. Bediennen Sie den Monitor, wenn erforderlich.
Deutsch
29
Allgemeine Informationen
Wartung und Pfl ege
Reinigung des Gehäuses
Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Schuemittel enthalten.
Reinigung der Disks
- Reinigen Sie verschmutzte Disks mit einem speziellen Reinigungstuch. Wischen Sie die Disk geradlinng von der Mitte bis zum Rand hin ab. Wischen Sie nicht mit kriesenden Bewegungen.
- Benutzten Sie keine Lösungsmittel, wie etwa Waschbenzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Anti-Statik-Spray für analoge Schäpfplatten.
Vorschetshinweise zur Kondensationsbildung
Kondensation (Tau) kann sich im Innern des Geräts bilden, wenn zwischen der Temperatur des Geräts und der Umgebungstemperatur ein wesentlicher Unterschied besteht. Sollte sich im Innern des Geräts Kondensation bilden, ist eine einwandfrei Funktion nicht mehr gewährleistet. In thisem Fall muß einige Stunden gewartet werden; nachdem die Kondensation abgetrocknet ist, kann das Gerät wieder verwendet werden.
Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen geboten:
Wenn das Gerät von einem Ort zu einem anderen bewegt wird, der eine wesentlich höhere oder niedrigere Temperatur aufweist, oder wenn sich die Luftfeuchtigkeit am Aufstellort des Geräts erhöht, usw.
Copyright-Information
Von Sendungen, CDs, Disks oder anderen Aufnahmeträgern (Musiktonbänder, Karaoke-Tonbänder usw.) aufgenommenes Material ist genauso urheberrechtlich geschützt wie die Verse und Melodien von Songs.
Das Urheberrecht schreiben vor, dass zum Verkauf bzw. zur Verteilung, Übertragung oder Vermietung bzw. gewerblichen Nutzung der aufgenommenen Materialien (einschließlich Hintergrundmusik in Geschäften usw.) die Einwilligung des Inhabers der Urheberrechte erforderlich ist.
Zum Anbringen dieser Einheit und/oder der Lautsprecher an einer Wand
Besorgen Sie handelsübliche Holzschrauben.

1 Bringen Sie an einer stabilen Säule oder Wand ein Paar Holzschauben im gleichen Abstand wie zwischen den Wandmontagelöchern an dieser Einheit oder am Lautsprecher an.


Schraubenanbringungsabstand
Haupteinheit: 120 mm
Lautsprecher: 120 mm
2 Setzen Sie die Schrauben in die
Wandmontagelöcher an der Rückseite der Haupteinheit oder des Laufsprechers.

- Die Hitzcabstrahlung von der Rückseite der Hauptinheit kann aus bestimmen Materialien hergesteite Wände deformieren oder verfürben.
Beachten Sie beim Anbringen der Anlage an einer Wand immer die folgenden Punkte. Andernfalls kann das Produkt herunterfallen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
- Prufen Sie vor dem Anbringen immer die Stärke der Wand. Nehmen Sie die Anbringung nicht an einer Sperrholz oder Gipswand vor. Wenn Sie Fragen bezüglich der Wandstärke haben, wenden Sie sich an einen Spezialisten.
Prufen Sie, ob die Schrauben sicher in den WandMontagellochern an der Hauptinheit und/oder der Laufsprecher sitzen.
Auch nach dem Einbau achten Sie darauf, dass die Einheit und/oder die Laustspricher nicht aufgrund vorschentlicher Berührung usw. herunterfällen können.
Technische Daten
Haupteinheit
Veränderer
Ausgangsleistung 20 W + 20 W (1 kHz, 10% Klirnfaktor, bei 8Ω)
D.AUDIO/AUX (Empf ndlichkeit/Impedanz) 300 mV/10 kΩ
SUBWOOFER PREOUT (Pegel/ Impedanz) 1 V/10 kΩ
Tuner
UKW-Tuner Wellenbereich 87,5 kHz 108.0 MHz
MW-Tuner Wellenbereich 531 kHz ~ 1.602 kHz
DVD-Player-Teil
Laser.Halbleiterlaser [Video-Teil]
Videoausgabeformat.PAL Composite-Videoausgabepegel 1 Vs-s (75Ω)
Component-Video-Ausgabepegel Y-Signal 1 Vs-s (75Ω)
CB/CR-Signal .0,7 Vs-s (75Ω) HDMI-Ausgangsbuchse .Typ A (19-polig)
USB-Schnittstelle
USB Standard USB 1.1/2.0
Maximaler Versorgungsstrom .500 mA
Dateisystem FAT 16/32
SD-Kartenschnittstelle
Format.. SD-Speicherkarte Verwendbare SD-Karten SD/SDHC,miniSD,microSD/SDHC-Karte
Dateisystem FAT 16/32
Allgemein
Mitgeliefertes Netzeil
Gleichstrom 18V (Wechselstrom 230-240V,50Hz)
Leistungsaufnahme (einschl.Netzteil) .30W
Abmessungen B:190mm H:238 mm T:143 mm
Gewicht (netto) 1,4kg
Lautsprecher
Gehäuse . Bassreflex
Lautsprecherausstattung Tieftoner (Woofer) 86 mm, knoische Bauart Hochtoner (Tweeter) 36 mm, knoische Bauart Widerstand 8Ω
Maximaler Eingang 20W
Abmessungen B:170 mm H:238 mm
T:132mm
Gewicht (netto) 1,1 kg (1 Stk.)
iPod-Dock
Composite-Videoausgabepegel 1 Vs-s (75Ω) Component-Video-Ausgabepegel Y-Signal .1 Vs-s (75Ω) CB/CR-Signal .0,7 Vs-s (75Ω)
Abmessungen B:103 mm H:31 mm
T:65mm
Gewicht (netto) 0,16 kg
Hinweise:
- Kenwood ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemührt. Daher sind unangekünftige Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.
In extrem kalter Umgebung (unter 0^ ) ist die Leistung des Gerats unter Umständen eingeschränkt.
Memory-Sicherungsfunktion
Beachten Sieitte, dass die folgenden Daten aus dem Speicher des Gerats gelöscht werden, wenn das Netzkabel von der Netzsteckdose abgezogen wird.
Eingangswahler-Einstellungen
Lautstärkepegel
- Klangregelung (Vorwahl-Equalizer, Bassverbesserung)
Tuner-Einstellung
Deutsch 31
Konformitätserklung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG
Hersteller:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOCORN,Niederlande

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und
Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem fur solche Geräte)



Pb
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird daraufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
deses Produktes schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung
gefahren den Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling\ dieses Produktles erhalten Sie von ihrer\ Gemeinde oder den communitalen\ Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen "Pb" unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Bici enthalt.
- Dieses Produkt enthalt die von Macrovision entwickelte Urheberrechtschutzfunktion. Kopierschutzsignale werden auf manchen Discs aufgezeichnet. Bei der Aufnahme und Widergabe von Bildern von diesen Discs erscheidt Bilrauschen.
Dieses Produkt enthalt Urheberrechtschutztechnologie, die durch Methodenansprüche bestimmert US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte der Macrovision Corporation und anderen Rechtehabern geschlossen. Verwendung dieser Urheberrechtschutztechnologie muss von der Macrovision Corporation autorisiert werden und ist ausscheidlich für Heim- und andere begrenzte Betrachtung gedacht, wenn nicht ausdruicklich anderweitig von Macrovision Corporation genehmigt. Reverse-Engineering oder Zerlagen ist verboten.
KUNDEN MUSSEN BEACHEN, DASS NICT ALLE HIGH DEFINITION-FERSEHGERATE VOLL MIT DIESEM PRODUKT KOMPATIBEL SIND UND DAS ERSCHENEN VON ARTEFAKTER IM BILD VERURSACKEN KONNEN. BEI PROBLEMETEN MIT 525 ODER 625 PROGRESSIVABTASTUNG-BILDERN WIRD EMPOHLEN; DASS DER BENUTZER DIE VERBINDUNG AUF "STANDARD DEFINITION"AUSCAGE UMSCHALTET, WENN FRAGEN BEZUGLICH DER KOMPATIBILITATIHRES FERNSEHGERATS MIT DIESEM MODELL EINHEIT 525p UND 625p BESTHEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSER KUNDENDIENTZENTRUM.
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerates befindet, in die Garantiekarte und unter ein. Geben Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an ihren Fachhandlert werden.
Modell Seriennummer
KENWOOD
COMPACT Hi-Fi COMPONENTEN SYSTEEM
C-616DV
GEBRUKSAANWIJZING
Kenwood Corporation
ESANVANEN

HOSINED SIVON
TONYDAWIT


Homi





mP3 RDS WMA
B605821 08_00_C616DV.indb NL1
09/10/06 14:5
Technische gegevens 31
Uitpakken
Geschekte SD-kaarten
| Andere modellen dan de iPod touch | |
| De handelung ist möglich jänner. einen van de volgende items is gezählt. | iPod touch |
| Zoekterm Selectie | |
| Artisten, Alle albums | |
| Componisten | |
| Albums, Compilaries, Alle musicstkunden | |
| Genres Alle artistien | |
Herhalen
Gewicht (netto) 1,4 kg
Luidsprekers
Behuizing...........Bass-reflextype
Luidsprekersamenstelling
Woofer 86 mm, conus
Gewicht (netto) 0,16 kg