C616DV KENWOOD

C616DV - Système hifi KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C616DV KENWOOD in formato PDF.

Page 97
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : C616DV

Categoria : Système hifi

Scarica le istruzioni per il tuo Système hifi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C616DV - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C616DV del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE C616DV KENWOOD

B60-5821-0800C-616DV.indbNL32B60-5821-0800C-616DV.indbNL32 09/10/0614:5409/10/0614:54SISTEMA COMPONENTI Hi-Fi COMPATTO C-616DV ISTRUZIONI PER L'USO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'

SI DICHIARA CHE : Il Lettore CD/DVD Kenwood con Sintonizzatore ed Amplifi catore, modello C-616DV rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.Fatto ad Uithoorn il 23 giugno 2009Kenwood Electronics Europe B.V.Amsterdamseweg 371422 AC UithoornThe NetherlandsITALIANOFRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDSESPAÑOL B60-5821-0800C-616DV.indbIT1B60-5821-0800C-616DV.indbIT1 09/10/0614:5409/10/0614:542

C-616DVIl simbolo portato da prodotti che usano laserIl simbolo indica che il prodotto è stato classifi cato come di Classe 1. Il che signifi ca che all'interno del prodotto sono presenti radiazioni pericolose.Posizione: Retro CLASS 1

LASER PRODUCT IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRU-ZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTEN-ZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPA-GNA L’APPARECCHIO. Prima di attivare l’alimentazione

¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.La Gran Bretagna e l’Europa solo c.a. a 230 V Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA

¤ ATTENZIONE :Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto è necessario leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso.Conservare il presente manuale – Le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso devono venire conservate per poter venire usate di nuovo al momento del bisogno.Rispettare le avvertenze – Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono venire rispettate.Seguire le istruzioni – Tutte le istruzioni di uso devono venire seguite.1. Pulizia – Scollegare questo prodotto dalla presa di rete prima della pulizia. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Per la pulizia, usare solo un panno leggermente umido.2. Accessori – Non utilizzare accessori non raccomandati dal fabbricante per questo prodotto, dato che possono causare problemi.3. Acqua ed umidità – Questo prodotto non deve venire esposto a spruzzi d’acqua o umidità, installandolo ad esempio vicino ad un bagno, un lavabo, un lavandino o una tinozza di acqua, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina, ecc. Non posare sull’apparecchio alcun oggetto contenente liquidi, ad esempio un vaso di fi ori.4. Posizione di installazione – Non installare questo prodotto su un carrello, supporto, treppiedi o tavolino che non sia stabile. Il prodotto potrebbe altrimenti cadere ferendo seriamente bambini o adulti, oltre a danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello, supporto, treppiedi o tavolino raccomandato dal fabbricante. L’installazione del prodotto deve sempre venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed usare gli accessori da questo raccomandati.Il prodotto su di un carrello deve venire spostato con le dovute precauzioni. Le fermate improvvise, la forza eccessiva e le superfi ci irregolari possono far ribaltare il carrello che porta il prodotto.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENZIONE : PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POS-SONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTEN-ZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’IN-TERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOL-TAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE. B60-5821-0800C-616DV.indbIT2B60-5821-0800C-616DV.indbIT2 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano

5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure

ed aperture per la ventilazione, per assicurare

un funzionamento affi dabile e per proteggere

l’apparecchiatura stessa dal surriscaldamento che

non devono essere bloccate o coperte. Le aperture

di ventilazione non devono venire bloccate posando

l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra

superfi cie simile. Questo prodotto non deve venire

installato in uno scaff ale, a meno che non venga

garantita una ventilazione adeguata seguendo le

istruzioni del fabbricante.

6. Sorgenti di alimentazione –

Questo prodotto deve

venire usato solo con corrente elettrica dalle caratteristiche

su di esso indicate. Se non si è certi di quali caratteristiche

possieda la corrente elettrica di casa propria, consultare

il proprio negoziante di fi ducia o l’azienda che produce

l’energia elettrica.

7. Protezione del cavo di alimentazione – I cavi

di alimentazione devono venire stesi in modo che

non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti,

prestando particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e

spine ed ai punti da cui escono dal prodotto.

8. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questo

prodotto durante un temporale oppure quando esso

non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la

spina dalla presa di rete e l‘antenna o i cavi. Ciò eviterà

danni dovuti a fulmini e ad improvvisi aumenti di

9. Sovraccarichi – Non sovraccaricate le prese di rete,

i cavi di estensione o le prese sull’apparecchio in quanto

ciò potrebbe risultare in fi amme o scosse elettriche.

10. Ingresso di oggetti e liquidi – Non far mai

penetrare in questo prodotto oggetti di qualsiasi genere

per evitare che tocchino punti attraversati da alta

tensione o causare corto circuiti, causando incendi o

folgorazioni. Non versare mai alcun liquido sul prodotto.

11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo

prodotto da soli e non aprirlo, dato che questo vi

espone ad alta tensione ed altri pericoli. Affi dare ogni

riparazione a personale tecnico autorizzato.

12. Riparazioni che richiedono manodopera

specializzata – Scollegare questo prodotto dalla

presa a muro ed affi darlo per le riparazioni del caso a

personale tecnico specializzato se:

a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito

b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel

c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.

d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente

anche seguendo le istruzioni contenute nel

manuale d’istruzioni.

e) Il prodotto è stato fatto cadere o ha subito danni,

f) L’apparecchio mostra segni di marcati

cambiamenti nelle sue prestazioni - un sintomo

di possibili guasti.

g) Il prodotto emette odori anormali o fumo.

Parti di ricambio – Quando sono necessarie parti di

ricambio, accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza

utilizzi parti specifi cate dal fabbricante o che possiedono le

stesse caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non

con parti non compatibili possono causare fi amme, scosse

elettriche o altri problemi.

14. Controlli sicurezza – Al termine di qualsiasi

intervento per la manutenzione o la riparazione del

prodotto, chiedere al tecnico del servizio di assistenza

di eseguire controlli di sicurezza per determinare ce sia

15. Installazione su pareti o sul so tto – Questo

prodotto deve venire installato su pareti o sul soffi tto

solo nel modo suggerito dal fabbricante.

16. Calore – Proteggere il prodotto da sorgenti di

calore come termosifoni, condizionatori, stufe o altri

componenti (compresi amplifi catori) che producano

calore. Non mettere fi amme scoperte, ad esempio

candele o lanterne, su o vicino ad esso.

17. Linee ad alta tensione – Un’antenna esterna

non deve essere installata in prossimità di linee ad alta

tensione o altre linee elettriche o in posizioni in cui essa

potrebbe cadere su quest’ultime. Quando installate

un’antenna esterna, fate attenzione a non toccare tali

linee in quanto il contatto potrebbe essere fatale.

I B60-5821-0800C-616DV.indbIT3B60-5821-0800C-616DV.indbIT3 09/10/0614:5409/10/0614:544

Attenzione: Per motivi di sicurezza, leggete con

particolare attenzione le pagine contrassegnate

Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti

gli accessori siano presenti.

Antenna FM per uso interno (1)

Antenna AM ad anello(1)

di batteria incorporata (RC-F0512E)(1)

Adattatore di c.a. (AC-18335A) (1)

Cavo di alimentazione (1) Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito, avvertire immediatamente il corriere. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro. Prima di attivare l’alimentazione 2

Precauzioni per la sicurezza 2

NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA 2

Come leggere questo manuale 5

Preparazione del telecomando 5

Informazioni aggiuntive 8

Dischi riproducibili 8

Simboli di limitazione del funzionamento 9

Gestione dei dischi 9

Sul dispositivo USB 9

Informazioni su MP3 e WMA 10

I fi le di grafi ca 11

D.AUDIO utilizzabile 11

Nome e funzione dei vari componenti 12

Funzioni principali 14

Accensione del sistema 14

Commutazione del sistema nel modo standby....14

Regolazione del volume 14

Regolazione del suono 14

Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD 15

Riproduzione di DVD/ Video CD 16

Riproduzione di CD/ fi le audio / fi le video 16

Selezione di fi le 17

Scelta di un fi le desiderato attraverso il

Programmazione di capitoli/brani/fi le 18

Riproduzione casuale 18

Funzione di ripetizione 18

Cambio delle informazioni nel display 19

Impostazione di DVD 20

Cambio della risoluzione video 20

Regolazione dei parametri 20

Riproduzione con un iPod 22

Funzione di ripetizione 22

Riproduzione casuale 22

Uscita video per iPod 22

Riproduzione con lettori audio digitali 23

Riproduzione con componenti esterni 23

Funzionamento della radio 24

Sintonizzazione di stazioni radio 24

Preselezione automatica 24

Preselezione manuale 24

Sintonizzazione di una stazione radio

Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) 25

Modifi ca delle informazioni del display RDS 25

Sintonizzazione in base al tipo di programma

Funzionamento dell'orologio/timer 26

Impostazione dell'orologio 26

Impostazione del timer 26

Per attivare/disattivare il timer 27

Impostazione del timer di spegnimento

Impostazione del sistema 27

Regolazione della luminosità del display

Regolazione del contrasto del display (CONTRAST)...

Impostazione Auto Power Save (A.P.S.) 28

In caso di di coltà 29

Informazioni generali 30

Per installare questa unità e/o diff usori su di un muro

Caratteristiche tecniche 31

B60-5821-0800C-616DV.indbIT4B60-5821-0800C-616DV.indbIT4 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 5

Preparazione del telecomando Estrarre il foglio della batteria dall'unità di telecomando, nella direzione della freccia. Funzionamento Se il cavo di alimentazione è collegato, l'indicatore STANDBY/TIMER è acceso. L'alimentazione viene attivata quando si rivolge il telecomando verso il relativo sensore e si preme il tasto . Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.REMOTE CONTROL UNITCirca 6 m 30°

30° Sensore del telecomando ⁄ • La batteria fornita è progettata per l'uso nel controllo del funzionamento, e la sua durata di esercizio può essere breve.• Quando la distanza controllabile con il telecomando diviene breve, sostituire la batteria con una nuova.• L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento. ¤

ATTENZIONE • Batteria al litio.Pericolo di esplosione se la batteria non è sostituita correttamente.Sostituire solo con una batteria uguale o di tipo equivalente.• La batteria o batterie ricaricabili non devono venire esposte a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fuochi ed altro.• Tenere le batterie lontane dalla portata di bambini e nella loro confezione originale finché vanno usate. Gettare le batterie usate correttamente. Se vengono ingerite, entrare immediatamente in contatto con un medico. Sostituzione della batteria dell'unità di

telecomando Utilizzare una batteria a bottone (CR2025) disponibile in commercio. 1 Inserire qualcosa di sottile, ad esempio una clip, nel foro e togliere il piatto della batteria.Far scivolareEstrarre 2 Sostituire la batteria vecchia con una nuova. CR2025 (lato +) Come leggere questo manuale La maggior parte delle funzioni è stata progettata in modo da renderne possibile l'utilizzo tramite il telecomando. B60-5821-0800C-616DV.indbIT5B60-5821-0800C-616DV.indbIT5 09/10/0614:5409/10/0614:546

C-616DVVIDEO COMPONENT VIDEOY Cb Cr Collegamenti

ATTENZIONE Non mancare di fare quanto segue, o l'unità non

verrà ventilata bene e si potranno avere danni ed

incendi (unità principale ed adattatore di c.a.). • Evitare di posare panni sull'unità e di posarla su tappeti o cuscini.• Non usare il sistema in luoghi poco ventilati.• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm

ATTENZIONE Anche premendo l'interruttore di standby, l'alimentazione dell'apparecchio non viene del tutto interrotta.Installare apparecchiatura in modo da agevolare l'accesso alla presa sul muro e, in caso di emergenza, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa stessa. Perché la spina di alimentazione possa venire scollegata immediatamente, deve essere facilmente accessibile e non coperta da altri componenti. Antenna AM ad anello

Di usore destro Di usore sinistro Alla presa a muro CA• Inserire la presa saldamente e completamente nella presa a muro CAAd un televisore dotato di ingresso videoCavo videoCavo video componenteCavo video componenteCavo videoCavo HDMI Cavo di alimentazione Adattatore di c.a.Usare l'adattatore di c.a. (AC-18335A) in dotazione al prodotto.Collegare l'uscita audio del videoregistratore o altro componente ai terminali [AUX IN] del retro dell'unità principale.Collegare un subwoofer (SW-40HT (disponibile opzionalmente), ecc.) al terminale [SUB WOOFER PRE OUT] sul retro dell'unità principale. B60-5821-0800C-616DV.indbIT6B60-5821-0800C-616DV.indbIT6 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano

Collegamento dell'antenna FM

1 Collegare il cavo al terminale [FM 75Ω].

2 Trovare la posizione che offra la migliore

3 Fissare l'antenna in posizione.

L'antenna fornita con il sistema è un'antenna di base per l'uso

all'interno. Per la ricezione di un segnale stabile, è consigliato l'uso

di un'antenna per esterni (disponibile in commercio). Per collegare

un'antenna per esterni, rimuovere prima l'antenna per interni.

AVVERTENZA per l'installazione di

• Dato che l'installazione dell'antenna necessita di doti tecniche

ed esperienza, consultare sempre prima il proprio negoziante

di fiducia. L'antenna deve essere lontana da cavi che

conducano corrente elettrica. Si potrebbero altrimenti avere

folgorazioni se l'antenna dovesse cadere.

Collegamento dell'antenna AM

1 Collegare il cavo dell'antenna AM ai terminali [AM] e and

2 Installare l'antenna nella posizione e nella direzione migliori

per ricevere trasmissioni radio in AM.

• L'antenna fornita con il sistema è per l'uso all'interno.

Collocarla il più lontano possibile dall'unità principale,

dall'apparecchio TV, dai cavi dei diffusori e da quello di

alimentazione e orientarla in modo che possa assicurare la

Collegamento dei diff usori

1 Collegare il diffusore di destra al terminale contrassegnato

“R”, con il cavo rosso a + e il cavo nero a –.

2 Collegare il diffusore di sinistra al terminale contrassegnato

“L”, con il cavo rosso a + e il cavo nero a – .

Inserire questa porzione.

• Per ottenere prestazioni di suono ottimali, si consiglia

utilizzare i diffusori in dotazione.

• Non collegare più di un diffusore a una qualsiasi delle coppie

di terminali +/– dei diffusori.

Avvertenza sui collegamenti

• Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa di

corrente se non a collegamenti terminati. Prima di scollegare

un cavo o filo collegato, non mancare di spegnere il sistema e

scollegare la spina di alimentazione.

Collegamento con un adattatore per iPod

• Collegare l'adattatore per iPod, in dotazione all'iPod o

disponibile presso negozianti di iPod, al dock per iPod di

questa unità. Notare che questa unità non possiede un

adattatore per iPod in dotazione.

• Per quanto riguarda i modelli di iPod supporrai, consultare

1 Inserire adattatore per iPod

2 Collegare il proprio iPod.

Per togliere l'adattatore per iPod

• Inserire oggetto sottile, ad esempio la punta di un cacciavite,

nella fessura dell'adattatore per dock e fare leva.

Collegamenti col terminale HDMI

1 Se si usano i collegamenti HDMI, è possibile scegliere la

risoluzione desiderata (576p, 720p, 1080i, 1080p) di uscita

HDMI. (Vedi pagina 20)

Il segnale HDMI viene emesso con risoluzione 576p anche se

per il collegamento HDMI si è impostata quella 576i.

• Se il collegamento HDMI non produce suono o produce

suono disturbato, impostare HDMI AUDIO in DVD STEP su

PCM. (Vedi pagina 21)

• Se lo schermo è disturbato da rumore o righe, controllare il

• Non tutti i dispositivi DVI HDCP compatibili funzionano con

• Se il vostro televisore HDMI non supporti lo standard HDCP, lo

schermo sarà interamente blu.

• Se la schermata del televisore è anormale, spegnere l'unità e

riaccenderla. FM75Ω B60-5821-0800C-616DV.indbIT7B60-5821-0800C-616DV.indbIT7 09/10/0614:5409/10/0614:548

C-616DV Dischi riproducibili

Tipi di disco riproducibili

Questa unità è in grado di riprodurre non solo CD musicali, ma anche i dischi elencati di seguito e quindi può

o rire entertainment di alta qualità con  lmati e concerti dal vivo.

Uno o ambedue Uno o ambedue Un solo lato Un solo lato Un solo lato Un solo lato

Max. 20 min. Max. 74 min.

(Nel caso di un SVCD, il tempo possi-

bile di riproduzione si abbrevia).

• * Questa unità può riprodurre SVCD, ma alcune delle loro funzioni non funzionano.

• Un Dual Disc è un disco che combina un lato DVD con uno musicale. Il contenuto video del lato DVD può venire riprodotto. Il lato

musicale non è invece compatibile con lo standard Compact Disc (CD), e la sua riproduzione non viene quindi garantita.

• Questa unità può riprodurre DVD-R e DVD-RW del formato DVD VIDEO, DVD+R e DVD+RW ma, a seconda del masterizzatore usa-

to, della marca del disco, ecc. la riproduzione può non essere possibile.

• Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre anche certi CD-R/RW a seconda delle loro caratteristiche, modalità di

• Questo lettore non è in grado di riprodurre dischi compatibili con CPRM. CPRM sta per Content Protection for Recordable Media

ed è una tecnica per la protezione dei diritti d’autore durante la registrazione.

Dischi non riproducibili

Questo lettore non è in grado di riprodurre i seguenti dischi.

Dischi DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD e CDV (viene riprodotta solo la parte audio), dischi CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (viene

riprodotta solo la parte audio).

Questa unità porta il suo codice di regione stampato sul pannello posteriore. Questa unità può riprodurre solo

DVD del codice di regione stampato sul suo pannello posteriore o di regione "ALL".

• La maggior parte dei DVD portano sulla copertina un mappamondo con uno o più numeri ad esso sovrapposti. Questo numero

deve coincidere col codice di regione del vostro lettore, o la riproduzione non avverrà.

• Se si tenta di riprodurre un DVD di codice di regione differente, il messaggio “WRONG REGION” appare sullo schermo del televi-

B60-5821-0800C-616DV.indbIT8B60-5821-0800C-616DV.indbIT8 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 9

Sul dispositivo USB Note sull'utilizzo del dispositivo USB Quest'unità è in grado di riprodurre  le audio memorizzati nella memoria  ash e in un lettore audio digitale dotato di una porta USB (questi dispositivi sono chiamati dispositivi USB nel presente documento).Le seguenti limitazioni riguardano i tipi e gli utilizzi dei dispositivi USB disponibili: Dispositivi USB disponibili • Dispositivi USB appartenenti alla classe di memorizzazione USB. • Dispositivi USB il cui consumo corrente massimo è di 500 mA o meno. ⁄ • Classe di memorizzazione di massa USB : Dispositivi USB che il PC riconosce come dispositivi di memorizzazione esterna senza utilizzo di driver particolari o software applicativi.• Contattate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni sul vostro dispositivo USB per verificare che sia compatibile con le specifiche della classe di memorizzazione massa USB.• L'utilizzo di un dispositivo USB non ammesso può causare una riproduzione anomala oppure la visualizzazione del file audio. Anche se usate il dispositivo USB in conformità con le specifiche di cui sopra, i file audio forse non sono riproducibili in modo normale a seconda del tipo o della condizione del dispositivo USB. iPod supporti

Per • iPod nano (1a generazione)• iPod nano (2a generazione)• iPod nano (3a generazione)• iPod nano (4a generazione)• iPod (4a generazione)• iPod con video• iPod classica• iPod touch (1a generazione)• iPod touch (2a generazione)(Al luglio 2009) ⁄ • Non mancare di aggiornare il software del proprio iPod alla versione più recente.• L'iPod non può venire collegato insieme ai suoi accessori, ad esempio una sua custodia. Togliere sempre tutti gli accessori prima di procedere con i collegamenti.• L'iPod deve essere stato impostato per l'emissione di video.• Se l'iPod viene tolto dal dock per iPod, l'impostazione TV Out dell'iPod può a volte essere su On. Se l'iPod non visualizza video, controllare questa impostazione. Simboli di limitazione del

funzionamento Con questo DVD, alcune funzioni dell'unità, come ad esempio la funzione di riproduzione, potrebbero non essere disponibili a seconda di dove viene riprodotto il DVD. In questo caso, sullo schermo appare il seguente simbolo. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del disco."Invalidity key" Gestione dei dischi

Precauzioni per l'utilizzo Tenere il disco facendo attenzione a non toccare il lato da riprodurre. (il lato senza l'etichetta stampata è il lato di riproduzione.) Note sui dischi CD-ROM/CD-R/CD-RW Se nel CD-ROM, CD-R o CD-RW utilizzato è presente una superficie con etichetta stampabile, potrebbe non essere possibile estrarre il disco dal sistema a causa della superficie appiccicosa dell'etichetta. Per impedire malfunzionamenti del sistema, non utilizzare questo tipo di dischi. Precauzioni per i dischi CD Utilizzare sempre dischi con il contrassegno .Può non essere possibile riprodurre correttamente dischi privi di questo contrassegno.Il disco ruota a elevata velocità durante la riproduzione. Non utilizzare dischi incrinati, rotti o molto deformati. In caso contrario, il lettore può danneggiarsi o funzionare in modo difettoso.Inoltre, non utilizzare dischi con forma non circolare, poiché possono funzionare in modo difettoso. B60-5821-0800C-616DV.indbIT9B60-5821-0800C-616DV.indbIT9 09/10/0614:5409/10/0614:5410

C-616DV Informazioni su MP3 e WMA I  le MP3/WMA (d'ora i poi chiamati  le audio) ed il

formato multimediali hanno la seguente limitazione.

Un  le audio che non possieda le caratteristiche

richieste può non venire riprodotto correttamente.

File audio riproducibili

File MP3 riproducibile • Formati file: File audio MPEG 1/2 strato 3• Estensione: .mp3• Velocità di trasferimento bit: 8 kbps – 320 kbps• Frequenza di campionamento: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/ 11,025/ 8 kHz File WMA riproducibile • Formato file: Compatibile Windows Media™ Audio• Estensione: .wma• Velocità di trasferimento bit: 32 kbps – 320 kbps• Frequenza di campionamento: 48/ 44,1/ 32 kHz• I file creati utilizzando le funzioni in Windows Media™ Player 9 o successivo non possono essere eseguiti.- WMA Professional- WMA Lossless- WMA Voice ⁄ • Non applicare le estensioni a file che non siano file audio. Se un'estensione viene applicata ad un file non audio, viene prodotto un forte rumore, causando danni ai diffusori.• I file protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.• Può non essere possibile riprodurre i file audio secondo l'impostazione del software di codificazione, del tipo del dispositivo USB e/o delle condizioni di registrazione.• L'unità può non essere compatibile con l'aggiornamento dello standard del formato di compressione e le specifiche aggiuntive.• I file audio codificati utilizzando VBR (Variable Bit Rate) potrebbero utilizzare velocità in bit esterne all'intervallo supporto. I file audio con bit rate non in questa gamma non sono riproducibili. Media di memorizzazione riproducibili • DVD±R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW • Dispositivo USB (USB versione 1.1/2.0)• Schede SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC ⁄ • CD-RW con un formato rapido non possono essere usati.• Quando effettuate la registrazione alla capacità massima dei media CD-R/RW, il software di scrittura viene impostato su “Disc at once”.• Per ulteriori informazioni sui tipi di dispositivi USB disponibili, fate riferimento alla sezione <Sul dispositivo USB> (pagina 9).• Per dettagli sulle schede SD/SDHC disponibili, consultare <Le schede SD> (pagina 11). Formati DVD±R/RW riproducibili • UDF-Bridge Formato CD-R/RW riproducibile • ISO 9660 Livello 1/2• Joliet File system dei dispositivi USB / schede SD

utilizzabili • FAT 16/ 32 Numero massimo di caratteri per quest'unità • Nome file/cartella: 30/ 10 caratteri• MP3 ID3 Tag/ proprietà dei contenuti WMA: 30 caratteri(Le informazioni visualizzabili con questa unità sono: titolo, nome dell'artista e nome dell'album) ⁄ • Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratteri compresa l'estensione.• Questa unità può visualizzare le seguenti versioni di MP3 ID3 tag: versione 1.0/1.1/2.2/2.3• Un carattere non visualizzabile da questa unità viene visualizzato in modo scorretto o con un "_". Limitazione della struttura del fi le e della

cartella • Numero massimo di cartelle: 130 (inclusa la cartella radice)• Massimo numero di file per supporto: 999 Ordine di riproduzione del fi le audio • I file audio sono riprodotti nell'ordine in cui sono scritti i file. Potete specificare l'ordine di riproduzione numerando i file in una cartella e scrivendoli per cartelle. Esempio

v CartellaFile audio • Ordine di riproduzione

Ordine di riproduzione dopo la riproduzione

I  le video Le schede SD File video supportati

File MPEG1, MPEG2 riproducibili • Formati file: MPEG 1/2• Estensione: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v• Dimensioni dell'immagine: 720 × 480, 720 × 576• Profile & Level: MP@ML (Main Profile a Main Level)• Formato audio: MPEG Audio Layer 2/3• Frequenze di campionamento audio: 32/ 44,1/ 48 kHz• Bitrate audio: 32–384 kbps (solo a bitrate costante)• Dimensioni dei file: Max. 4 Gbyte File DivX riproducibili • Formato file: DivX• Estensione: .divx, .div, .avi• Dimensioni dell'immagine: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 480, 720 x 576• Formato audio: MP3, Dolby Digital• Frequenze di campionamento audio: 32/ 44,1/ 48 kHz• Bitrate audio: 32–384 kbps (solo a bitrate costante)• Dimensioni dei file: Max. 4 GbyteI VIDEO DIVX: DivX® è un formato video digitale creato dalla DivX, Inc. Questo è un dispositivo DivX certificato ufficialmente per la riproduzione di video DivX. Per maggiori informazioni e software di conversione file in DivX, visitare www.divx.com .I VIDEO-ON-DEMAND DviX: Questo dispositivo DivX Certified® deve venire registrato per poter riprodurre materiale Video-on-Demand (VOD) DivX. Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD del menu di impostazione del dispositivo. Visitare quindi vod.divx.com con questo codice per registrarsi ed apprendere cosa sia DivX VOD. ⁄ • Prima di acquistare materiale DRM compatibile, controllare il codice di registrazione in <DIVX [R] VOD> (pagina 21). Il codice di registrazione cambia ogni volta che viene riprodotto un file con il codice di registrazione visualizzato per la protezione contro la copia. I  le di gra ca

File immagine supportati

File JPEG riproducibili • Formati file: JPEG• Estensione: .jpg, .jpeg• Formato baseline: Fino ad un massimo di 8192 (L) × 7680 (A) pixel• Formato progressivo: —• Dimensioni dei file: Max. 4 Mbyte Schede SD utilizzabili • Schede SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC• Si possono usare schede SD da 512 MB a 32 GB. ⁄ • Le schede mini SD/micro SD richiedono l'uso di un adattatore speciale.• Le schede multimedia (MMC) non sono utilizzabili.• I dati registrati nel formato SD audio non sono riproducibili.• Questa unità può riprodurre schede di memoria SD/SDHC che soddisfino gli standard SD o SDHC. D.AUDIO utilizzabile

Per controllare un lettore audio digitale Kenwood Modelli di lettore audio digitale Kenwood utilizzabiliLettore audio HDD Lettore/registratore audio a memoriaHD20GA7 MGR-A7/M2GD55/M1GD55/M1GC7/M2GC7 B60-5821-0800C-616DV.indbIT11B60-5821-0800C-616DV.indbIT11 09/10/0614:5409/10/0614:5412

Per scegliere la sorgente di segnale desiderata o per

regolare il sistema sulla sorgente scelta.

Pulsante TUNER BAND FM ➜ AM Pulsante DVD/USB/SD DVD ➜ USB ➜ SD Pulsante D.AUDIO/iPod

SLEEP Per selezionare il tempo di spegnimento automatico.

Per accendere il sistema o portarlo nel modo standby.

Indicatore [STANDBY/TIMER]

Acceso in rosso: Modalità ordinaria di standby

Luce arancione: Modalità di standby del timer

B60-5821-0800C-616DV.indbIT12B60-5821-0800C-616DV.indbIT12 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano

Per iniziare o interrompere la riproduzione di DVD, fi le

audio, fi le video, iPod e D.AUDIO.

Per fermare la riproduzione di DVD, fi le audio e fi le video.

Per la ricerca di avanti/all'indietro di titoli/capitoli/brani

precedenti/successivi di DVD.

Per la ricerca in avanti/allindietro o per saltare al fi le

successivo/precedente con fi le audio e un iPod.

Per sintonizzarsi a frequenze radio più alte/basse

oppure per una ricerca di stazioni radio con il TUNER.

Pulsante DVD SETUP Per fare aprire o chiudere il menu di impostazione.

Pulsanti MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3

Per scegliere una voce da impostare.

Pulsante ENTER Per digitare l’elemento selezionato.

Pulsante RETURN Per tornare indietro in un CD video con PBC.

Pulsante ON SCREEN Per far comparire l'On-Screen Display (messaggi sullo schermo).

Pulsante AUDIO Per scegliere una lingua audio o un canale audio di un

DVD, fi le o fi le video.

Pulsante SUBTITLE Durante la riproduzione, premere più volte questo pulsante

per scegliere la lingua dei sottotitoli desiderata di un DVD.

Pulsante RESOLUTION/ STEREO/MONO Premere per cambiare la risoluzione di uscita video

dopo la conversione di un segnale video analogico.

Per commutare tra modo stereo e modo mono (solo

su banda FM) sul TUNER.

Pulsante ZOOM RANDOM Per riprodurre in ordine casuale CD o fi le audio.

Per scegliere il fattore di ingrandimento di DVD e Video CD.

Pulsante MEMORY/REPEAT Per la preselezione automatica/manuale di stazioni

radio di un SINTONIZZATORE.

Per ripetere un brano/fi le o tutti i brani/fi le di CD, fi le

Per scegliere un angolo della videocamera di un DVD.

PTY/CLEAR Per eseguire una ricerca PTY.

Per cancellare un numero di brano/fi le digitato

durante la ricerca di brani/fi le.

Tasti numerici 0 – 9/ A – Z Per scegliere un numero di brano/numero di fi le per

un CD o un fi le audio.

Per selezionare una stazione radio preselezionata per TUNER.

Per inserire i nomi dei fi le nella modalità di ricerca dei

Tasto FILE SEARCH Per scegliere un fi le audio desiderato.

Per scegliere un titolo/capitolo/brano/fi le o tempo con

una barra sullo schermo.

Tasto TIMER ON/OFF Per accendere/spegnere il timer.

Tasto TIMER SET Per impostare ora esatta.

Per impostare il timer.

Per impostare la funzione A.P.S.

Pulsanti FOLDER/P.CALL 5/ ∞

Per scegliere un album (cartella) di fi le audio e iPod.

Per selezionare una stazione radio preselezionata per

Tasto MUTE Per interrompere e ripristinare la riproduzione del

Per aumentare o diminuire il volume.

Pulsante X-BASS Per attivare o disattivare il potenziamento dei bassi.

Pulsante SOUND Per scegliere l'eff etto sonoro desiderato : POP, CLASSIC,

Per i DVD/USB/SD, per scegliere CHURCH, WIDE o LIVE.

Pulsante BACKLIGHT/CONTRAST Per fare accendere o spegnere la luce di sfondo del

display e l'illuminazione.

Per regolare il contrasto del display.

Pulsante DISPLAY Per cambiare il tempo visualizzato per CD.

Per cambiare le informazioni visualizzate per fi le audio.

Per cambiare il display RDS.

Per cambiare l'indicazione dell'ora per AUX, iPod,

Per aprire o chiudere lo sportello per DVD.

Terminale di ingresso D.AUDIO

Sensore del telecomando

Sportello per DVD Modo di attesa

Ad indicatore STANDBY/TIMER acceso, una piccola quantità di

energia viene fornita al sistema per proteggerne la memoria.

Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto

modo di attesa. In esso, l'intero sistema può venire attivato e

disattivato con il telecomando.

B60-5821-0800C-616DV.indbIT13B60-5821-0800C-616DV.indbIT13 09/10/0614:5409/10/0614:5414

C-616DV Accensione del sistema Premere il pulsante , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX.Il LED [STANDBY/TIMER] si spegnerà. Il sistema passerà all'ultima sorgente selezionata oppure alla sorgente appena selezionata. Commutazione del sistema nel modo

standby Premere il pulsante . L'indicatore [STANDBY/TIMER] si accende. Regolazione del volume Premere il pulsante VOLUME 5 per aumentare e VOLUME ∞ per diminuire il livello del volume.Viene visualizzato “VOL XX” che indica il livello del volume. “VOL XX” indica il volume. Per togliere l'audio temporaneamente Premete il tasto MUTE.La riproduzione continua senza suono e “MUTE” viene visualizzato. ⁄

• Per ripristinare l'audio, premere di nuovo il tasto MUTE o regolare il volume. Funzioni principali

Regolazione del suono La caratteristica di controllo dell'audio rende possibili degli e etti speciali; equalizzazioni perimpostare e enfasi dei bassi, che permettono una riproduzione ottimale. Per attivare le impostazioni di

equalizzazione preselezionate Premere SOUND per scegliere l'e etto desiderato: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME o FLAT (spento).Scegliendo un eff etto diverso da FLAT appare nel display l'icona “EQ”. Per attivare il potenziamento dei bassi Premere il pulsante X-BASS. L'icona “X-BASS” apparirà sul display. ⁄ • Per disattivare X-BASS, premere il pulsante X-BASS. L'icona “X-BASS” scompare. Per attivare V.F.S. (Virtual Front Sound) Premere V.F.S. per attivare il suono virtuale anteriore o cambiare varie volte la modalità audio.L'icona “EQ” appare nel display. Per DVD/USB/SD , "CHURCH" ➜ "WIDE" ➜ "LIVE".

⁄ • V.F.S. non può venire impostato a unità ferma. Cuffi a Per ascoltare in cu a (da acquistarsi separatamente), usare la presa per cu a da 3,5 mm dell'unità principale.Collegando delle cuffi e si fanno tacere i diff usori. ¤

ATTENZIONE • Il volume eccessivo negli auricolari o in cuffia può causare la perdita dell'udito. B60-5821-0800C-616DV.indbIT14B60-5821-0800C-616DV.indbIT14 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 15

Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD Preparazione Caricamento di un disco 1 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "DVD". 2 Premere il pulsante 0 per aprire lo sportello del

3 Inserire un disco nel piatto con l'etichetta rivolta verso di sé. 4 Premere il pulsante 0 per far chiudere lo sportello del DVD. Nel caso di un DVD; la riproduzione inizia immediatamente.Nel caso di un CD, la durata totale della riproduzione ed il numero complessivo di brani appaiono sul display.Nel caso di un fi le audio o CD, il numero totale di album e numero totale di fi le appaiono sul display.Rimozione di un disco 1 Premere 0 e toglierlo con attenzione.

2 Premere il pulsante 0 per far chiudere lo sportello del DVD.Inserimento di un dispositivo USB 1 Premere il pulsante per scegliere la modalità di standby. 2 Collegare un dispositivo USB al connettore USB posto sul pannello frontale. 3 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "USB"."USB" viene visualizzato. Il numero totale di album e di fi le appare nel display.Rimozione di un dispositivo USB 1 Premere il pulsante per scegliere la modalità di standby. 2 Rimuovere il dispositivo USB. Caricamento di una scheda SD 1 Premere il pulsante per scegliere la modalità di standby. 2 Inserire la scheda SD nella slot SD  no a sentire un clic.Inserire la scheda SD con l'etichetta in alto e l'angolo mancante a destra. 3 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "SD".Il numero totale di album e di fi le appare nel display.Rimozione della scheda SD 1 Premere il pulsante per scegliere la modalità di standby. 2 Togliere la scheda SD.

⁄ • Per garantirsi il buon funzionamento del sistema; attendere che questa unità abbia letto completamente il disco/dispositivo USB /scheda SD prima di procedere.• Se nel vano non è caricato alcun disco, viene visualizzato il messaggio “NO DISC”.• Se il disco è illeggibile o il dispositivo USB/scheda SD non contiene file audio riproducibili, appare l'indicazione “NO DATA”.• Nel caso di file audio, il tempo necessario per la lettura può superare i 10 secondi nel caso il disco/dispositivo USB/scheda SD contenga molti file.• L'icona “MP3” appare solo se si riproducono file MP3. L'icona “WMA” appare solo se si riproducono file WMA. L'icona “DivX” appare solo se si riproducono file DivX. B60-5821-0800C-616DV.indbIT15B60-5821-0800C-616DV.indbIT15 09/10/0614:5409/10/0614:5416

C-616DV Riproduzione di DVD/ Video CD Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione.

Il numero del titolo/brano e il tempo di

riproduzione trascorso del titolo/brano corrente

appariranno sul display.

Operazioni di base Operazione FunzionamentoPer fermare la riproduzionePremere il pulsante STOP 7. Se premuto due volte, il disco viene riprodotto dall'inizio quando viene riprodotto la prossima volta.Per interrompere la riproduzionePremere il pulsante 6. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.Per selezionare il capitolo/brano desiderato Premere il pulsante 4 o ¢ in modalità di riproduzione o pausa.Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzioneTenere premuto 4 o ¢ per oltre 2 secondi per scegliere la velocità di ricerca, quindi lasciarlo andare. "x2" = "x4" = "x8" = "x20" Premere il pulsante 6 in qualsiasi momento per far riprendere la riproduzione normale.Riproduzione al rallentatore * 1 1. Premere il pulsante 6 per impostare la pausa. 2. Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3. "1/2" = "1/3" = "1/4" = "1/5" = "1/6" = "1/7" = "1/8"* 2 = "PLAY"3. Premere il pulsante 6 in qualsiasi momento per far riprendere la riproduzione normale.Riproduzione con avanzamento per fotogrammi1. Premere il pulsante 6 per impostare la pausa. 2. Premere il pulsante MULTI CONTROL 5.3. Premere il pulsante 6 in qualsiasi momento per far riprendere la riproduzione normale.Per scegliere una lingua dei sottotitoli(Solo per DVD)Per scegliere una lingua dei sottotitoli desiderata, premere SUBTITLE più volte durante la riproduzione.Per scegliere una lingua audio(Solo per DVD)Per scegliere una lingua audio desiderata, premere AUDIO più volte durante la riproduzione.Per scegliere un canale audio(solo per CD video)Premere AUDIO durante la scelta. Ciascuna pressione cambia la selezione fatta. MONO L ➜ MONO R ➜ STEREO ➜ Mix

MONO Per scegliere un'angolazione della videocamera(Solo per DVD)Mentre l'indicatore di angolazione lampeggia, premere il pulsante ANGLE. Scegliere l'angolazione della videocamera premendo il pulsante ANGLE. *

1 La riproduzione inversa al rallentatore di CD video non è possibile. *

2 Solo riproduzione inversa al rallentatore Menu del DVD Operazione FunzionamentoPer vedere il menu dei titoliPremere il pulsante TOP MENU per visualizzare il menu dei titoli del disco, se presente.Per vedere il menu del DVDPremere il pulsante MENU per visualizzare il menu del disco, se disponibile.Per scegliere una voce del menuUsare il pulsante MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 per evidenziare quanto desiderato e premere ENTER. Menu PBC CD video Operazione FunzionamentoPer attivare o disattivare PBCPremere il pulsante TOP MENU.Per scegliere una voce del menuPremere i pulsanti da 0 a 9, poi premere il pulsante ENTER.Per tornare indietro Premere il pulsante RETURN per tornare alla schermata del menu. Riproduzione di CD/ fi le audio / fi le

Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione.

Il numero del brano/fi le e il tempo di riproduzione

trascorso del brano/fi le corrente appariranno sul display.

Operazioni di base Operazione FunzionamentoPer fermare la riproduzionePremere il pulsante STOP 7. Se premuto due volte, il disco viene riprodotto dall'inizio quando viene riprodotto la prossima volta.Per interrompere la riproduzionePremere il pulsante 6. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzioneTenere premuto 4 o ¢ per oltre 2 secondi per scegliere la velocità di ricerca, quindi lasciarlo andare. "x2" = "x4" = "x8" = "x20" Premere il pulsante 6 in qualsiasi momento per far riprendere la riproduzione normale.Per selezionare il brano/file desiderato Premere il pulsante 4 o ¢ in modalità di riproduzione o pausa.Per selezionare una cartella(Solo per file audio / file video) Premere il pulsante FOLDER/P.CALL 5 o ∞ in modalità di riproduzione o pausa.

Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD B60-5821-0800C-616DV.indbIT16B60-5821-0800C-616DV.indbIT16 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 17

⁄ • Per file audio / file video “F:xxx T:xxx” appare nel display. “F:xxx” indica il numero di album e “T:xxx” il numero di file.• I brani/file possono venire scelti anche con i pulsanti numerici da 0 a 9 del telecomando. Premere i tasti numerici come indicato sotto:CD File audio/ videoPer scegliere un brano/file 22 e ENTER 2 e ENTERPer scegliere un brano/file 232 e 3 2, 3 e ENTERPer scegliere un file 120— 1, 2 e 0 Se il tasto ENTER non viene premuto, la ricerca del brano/file scelto inizia entro 5 secondi. Ricerca a tempo (solo per DVD, CD

video, CD, fi le audio)

1 Premere il tasto FILE SEARCH.

Nel caso di fi le audio o video, premere questo

pulsante durante la riproduzione.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per

Per digitare, premere i pulsanti numerici da 0 a 9.

4 Ripetere le fasi 2 e 3 per digitare il nome.

5 Premere il pulsante ENTER per confermare l'ora

Selezione di fi le (solo fi le audio, fi le

È possibile selezionare un  le dall'elenco visualizzato. Colonna delle cartelleColonna dei braniTipo di fileFile audioFile di immaginiFile video [ Folder1 ] File2. mp301.File102.File203.File301.Folder102.Folder203.Folder304.Folder4 05. ____________________ 06. 04.File405.File506.File6ALBUM :SONG :Folder1File2A TI ------ 1 Premere il pulsante STOP 7 durante la

riproduzione di  le video o di gra che per

Il display della lista rimane visualizzato durante la

riproduzione di fi le audio.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per

scegliere la colonna delle cartelle, brani o del

3 Premete il tasto ENTER.

4 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per

scegliere una cartella o un brano.

5 Premere il pulsante ENTER per iniziare la

Per fi le di immagini Operazione FunzionamentoPer iniziare lo slide showPremere il pulsante 6. Per fermare la riproduzione Premere il pulsante STOP 7. Per interrompere la riproduzionePremere il pulsante 6. Per scegliere un file Premere il pulsante 4 o ¢ . Per la visualizzazione su tutto lo schermoPremete il tasto ENTER. Per far girare l'immagine Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3.Per rovesciarla verticalmente Premere il pulsante MULTI CONTROL 5.Per rovesciarla orizzontalmentePremere il pulsante MULTI CONTROL ∞. ⁄ • Nello scegliere un file di grafica, la sua anteprima compare nella colonna delle cartelle. Scelta di un fi le desiderato attraverso il

suo nome (solo fi le audio)

1 In modo arresto, premere il tasto FILE SEARCH.

L'icona “F-SEARCH” appare nel display.

Premere i pulsanti da A a Z e numerici da 0 a 9 per

digitare i primi caratteri del nome del  le desiderato.

3 Premete il tasto ENTER.

“_” appare e lampeggia accanto al primo carattere.

4 Ripetere i passi 2 e 3 per inserire i caratteri  no

5 Premere i pulsanti da A a Z e numerici da 0 a 9

per digitare l'ultimo carattere.

6 Premere il tasto FILE SEARCH.

“SEARCHING” appare nel display.

Sceglierne uno con 4 o ¢. Continua alla pagina seguente

B60-5821-0800C-616DV.indbIT17B60-5821-0800C-616DV.indbIT17 09/10/0614:5409/10/0614:5418

C-616DV 7 Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione. ⁄ • Se non ci sono file corrispondenti, viene visualizzato "NO DATA". Programmazione di capitoli/brani/fi le La programmazione di capitoli/brani/ le da DVD/ le audio/ le video è possibile a riproduzione ferma. Possono essere memorizzati  no a 32 brani in qualsiasi ordine. 1 In modo arresto, premere il tasto P.MODE per immettere l'impostazione dei programmi.L'icona "PGM" e quella "P–01 T– –" appaiono nel display. "T– – C– –" indica il numero del brano del DVD."T– –" indica il numero del brano del CD/ CD video [PBC spento]."T– – –" indica il numero del fi le audio / fi le video / fi le di immagini.“P–01” indica il numero di programmazione.L'icona “PGM” inizia a lampeggiare. 2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ oppure i pulsanti numerici da 0 a 9 per scegliere il titolo/brano/ le desiderato. Per i DVD: Premere il pulsante ENTER e quindi quello MULTI CONTROL 5 o ∞, oppure quelli numerici da 0 a 9 per scegliere il capitolo desiderato. 3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il capitolo/brano/ le scelto. Il numero di brano//fi le ritorna a “T– –”/ “T– – –” il numero di programma successivo appare nel display 4 Ripetere le fasi da 2 a 3 per memorizzare allo stesso modo altri capitolo/brani/ le.L'icona “PGM” appare nel display. 5 Premere il pulsante 6 per riprodurre i capitoli/brani/ le programmati. ⁄ • “PGM FULL” appare nel display se si tenta la programmazione di più di 32 brani/file.• I file audio possono essere programmati soltanto all'interno della stessa sorgente.• Digitare quindi il nuovo numero di brano/file in uno dei due seguenti modi. – Premere il pulsante CLEAR per cancellare i capitoli/brani/file programmati. Scegliere il nuovo numero di brano/file con i pulsanti numerici da “0” a “9” del telecomando.• Se si preme il tasto REPEAT durante la riproduzione programmata, il brano attuale o tutti i brani/file programmati vengono riprodotti ripetutamente. L'icona “REP.” o “REP. ALL” e l'icona “PGM” appariranno sul display. Per cancellare il programma Premere il pulsante P.MODE.L'icona “PGM” scompare dal display. ⁄ • “P” rappresenta programma (PROGRAM).• Il programma viene cancellato immediatamente all'aprirsi dello sportello del DVD.• La funzione di impostazione dei programmi è disabilitata in modo riproduzione e pausa. Riproduzione casuale (salvo i fi le di

immagini) È possibile riprodurre tutti i brani/ le in ordine casuale. 1 Durante in modo riproduzione, pausa o arresto, premere il tasto RANDOM per abilitare il modo riproduzione casuale. L'icona “RDM” appare nel display. 2 Per uscire dal modo casuale, premere di nuovo il tasto RANDOM.L'icona “RDM” scompare dal display. Funzione di ripetizione Si può riprodurre il brano/ le/album o l'intero disco/disco di  le audio ripetutamente.Premere il tasto REPEAT durante la riproduzione o la pausa.A ogni pressione la riproduzione ripetuta viene modifi cata come segue:Per DVD video:Modo di ripetizione Icona/ DisplayRipetizione di capitoli "REP."/ "CHAPTER"Ripetizione di titoli "REP."/ "TITLE"Ripetizione completa "REP. ALL"/ "REP ALL"Ripetizione disattivata —/ "OFF"Per CD/ CD video [PBC spento] :Modo di ripetizione Icona/ DisplayRipetizione di un solo brano "REP."/ "REP 1"Ripetizione di tutti i brani * 1 "REP. ALL"/ "REP ALL"Ripetizione disattivata —/ "OFF"Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD B60-5821-0800C-616DV.indbIT18B60-5821-0800C-616DV.indbIT18 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 19 Per  le audio /  le video  le/  le di immagini: Modo di ripetizione Icona/ DisplayRipetizione di un solo brano "REP."/ "REP 1"Ripetizione di un album * 2 "REP. ALB."Ripetizione di tutti i file * 1 "REP. ALL"/ "REP ALL"Ripetizione disattivata — ⁄

1 Verranno ripetuti tutti i brani/file in continuazione. • *

2 Questa funzione non può essere usata in modo programmazione. Zoom La funzione di zoom permette di ingrandire l'immagine video. 1 Premere il pulsante ZOOM più volte durante la riproduzione o la pausa per ingrandire un'immagine. "OFF" = "2" = "3" = "4" = "1/2"*

1 = "1/3"* 1 = "1/4"* 1 =… 2 Si può esplorare un'immagine ingrandita

usando MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3.

3 Per cancellare l'ingrandimento, premere ZOOM più volte  no a che “ZOOM OFF” appare sul televisore. ⁄

1 Non è possibile cambiare la posizione ingrandita quando “1/2”, “1/3” o “1/4” sono scelti. Cambio delle informazioni nel display

Per visualizzare la barra sullo schermo Premere il pulsante ON SCREEN.A ogni pressione il display viene modifi cato come segue:Per i DVD:Informazioni Icona/ DisplayIl tempo trascorso del titolo attuale.—/ "C"Dischi riproducibili —Il tempo rimanente del titolo attuale. "REMAIN"/ "C -"Il tempo trascorso dell'intero disco. "TOTALE"/ "T"Il tempo rimanente dell'intero disco. "TOTAL REMAIN"/ "T -"Lo schermo è vuoto. —/ —Per CD/ CD video:Informazioni Icona/ DisplayIl tempo trascorso del brano attuale.—/ "C"Il tempo rimanente del brano attuale. "REMAIN"/ "C -"Il tempo trascorso dell'intero disco. "TOTAL"/ "T"Il tempo rimanente dell'intero disco. "TOTAL REMAIN"/ "T -"Lo schermo è vuoto. —/ —Per  le audio /  le video Informazioni Icona/ DisplayIl tempo trascorso del file attuale.—/ "C"Il tempo rimanente del file attuale. "REMAIN"/ "C -"Lo schermo è vuoto. —/ —Per  le di immagini: Informazioni Icona/ DisplayIl numero di file—/ "C"Lo schermo è vuoto. —/ — Per visualizzare l'unità principale Premere il pulsante DISPLAY in modalità di riproduzione o pausa.A ogni pressione il display viene modifi cato come sughe:Per i  le audio: Informazioni IconaDisplay di status —Nome dellalbum e del file —Informazioni nei tag (titolo del brano, dell'album e nome dell'artista). — Numero dell'album e numero di brano. — B60-5821-0800C-616DV.indbIT19B60-5821-0800C-616DV.indbIT19 09/10/0614:5409/10/0614:5420

C-616DV Impostazione di DVD Cambio della risoluzione video Premere per scegliere la risoluzione di uscita video dopo la conversione di un segnale video.Premere il pulsante RESOLUTION/ STEREO/MONO. Visualizzazione "576I" "576P" "1080I" "720P" "1080P" Impostazione 720 x 576i 720 x 576p 1920 x 1080i1280 x 720p 1920 x 1080p HDMI ✔✔✔✔✔Video component✔✔✔✔✔Video composito ✔

⁄ • Se il vostro televisore non accetta una risoluzione, una immagine anormale appare sullo schermo. Per quanto riguarda le risoluzione che il televisore accetta, leggerne il manuale.• Con la risoluzione 1080i, 720p e 1080p dell'uscita video component, si possono riprodurre solo dischi non protetti dalla duplicazione. Se un disco è protetto dalla duplicazione, senza collegamento HDMI verrà riprodotto alla risoluzione 576p. Regolazione dei parametri

1 Premere il pulsante DVD/USB/SD per scegliere una sorgente DVD, USB o SD. 2 Premere il pulsante DVD SETUP a unità ferma. SCREEN SAVERTV TYPEPASSWORDRATINGEXIT SETUP 3 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere il menu. 4 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per scegliere una voce. 5 Premete il tasto ENTER.

6 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per scegliere le opzioni e poi premere ENTER.Menu Voce IndiceSCREEN SAVER Potete regolare la funzione di salvaschermo (ON o OFF). Se nessuna operazione viene fatta per 3 minuti, il salvaschermo si avvia.TV TYPE 4:3 PS (conversione Pan Scan): Va scelto se si possiede un normale televisore di proporzioni 4:3. Visualizza automaticamente un'immagine ampia sull'intera schermata e taglia le parti che non si adattano.4:3 LB (conversione Letter Box): Va scelto se si possiede un normale televisore di proporzioni 4:3. Visualizza un'immagine ampia con strisce sulla parte superiore e inferiore della schermata.16:9 (televisione Wide-screen): Va scelto se si possiede un televisore widescreen di proporzioni 16:9.PASSWORD Si può proibire il cambio del valore RATING. Digitare un password di 4 cifre. Raccomandiamo all'utente di scrivere qui il proprio password, per sicurezza.Password Se si dimentica il password, usare quello di emergenza 0000.RATING (valutazione)Il sistema permette di impostare un valore Rating per i materiali di visione libera.EXIT SETUP Viene abbandonata la modalità DVD SETUP B60-5821-0800C-616DV.indbIT20B60-5821-0800C-616DV.indbIT20 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano

OSD LANGUAGE Permette di scegliere la lingua delle

indicazioni sullo schermo

ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH AUDIO LANG Permette di scegliere la lingua audio

iniziale di un DVD video.

ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH SUBTITLE LANG Permette di scegliere la lingua dei

sottotitoli iniziale di un DVD video.

ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH MENU LANG Permette di scegliere la lingua dei

menu iniziale di un DVD video.

ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH DIVX [R] VOD Il sistema possiede un suo codice di

Se necessario, esso può venire

Una volta riprodotto un file DivX che

include un codice di registrazione,

il codice di registrazione del

sistema viene sostituito da esso per

proteggere i diritti d'autore.

HDMI AUDIO Permette di scegliere il tipo di segnale

audio emesso dal terminale HDMI MONITOR OUT.

AUTO: Normalmente viene

selezionata questa impostazione. Il

sistema emette automaticamente il

segnale audio corretto a seconda del

televisore collegato al terminale HDMI MONITOR OUT.

PCM: Da scegliere se nessun suono

viene prodotto dal televisore

nell'impostazione "AUTO". Il sistema

converte il segnale audio in PCM e lo

emette dal terminale HDMI MONITOR.

BRIGHTNESS Permette di regolare la luminosità.

CONTRAST Permette di regolare il contrasto. (da

HUE Permette di regolare la tonalità del

colore. (da -6 a +6)

SATURATION Permette di regolare la saturazione del

SHARPNESS Permette di regolare la nitidezza. (da

DYNAMIC RANGE La modalità Dynamic Range

Compression (DRC) è adatta all'ascolto

di notte. DRC riduce la differenza fra

le voci normali ed i suoni forti (ad

esempio esplosioni).

L'effetto di DRC è il seguente:

FULL > 6/8 > 4/8 > 2/8 > OFF Se “OFF” viene scelto, l'effetto non è

DUAL MONO Si può scegliere il suono (canale) da

riprodurre mentre si riproduce segnale

(o trasmissioni) digitali in modalità in

Dual Mono, che include due canali

STEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO DOWNMIX LT/RT: Emette il suono missato con

STEREO: Emette il suono missato con

B60-5821-0800C-616DV.indbIT21B60-5821-0800C-616DV.indbIT21 09/10/0614:5409/10/0614:5422

2 Premere il pulsante D.AUDIO/iPod una volta o più per scegliere "iPod".L'icona “iPod” appare nel display. Riproduzione con un iPod Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione.Operazioni di baseOperazione FunzionamentoPer interrompere la riproduzionePremere il pulsante 6. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzione Tener premuto il pulsante 4 o ¢. Lasciare andare per riprendere la riproduzione.Per selezionare un pezzo Premere il pulsante 4 o ¢ .Per scegliere un album* 1 Premere il pulsante FOLDER/P.CALL 5 o ∞. ⁄

1 L’operazione varia a seconda del modello di iPod.Modello diverso dall’iPod touchiPod touchL’operazione è disponibile quando è selezionata una delle voci seguenti.Voci da scorrere SelezioneArtisti, Compositori Tutti gli AlbumAlbum, Compilazioni Tutti i braniGeneri Tutti gli ArtistiL’album viene scambiato con l’album successivo trovato seguendo l’ordine alfabetico dei nomi dei brani.– Esempio Brano-A1 ....Album-A Brano-B1 Album-B Brano-B2 Album-B Brano-C1 Album-C Funzione di ripetizione E’ possibile riprodurre ripetutamente il brano in corso di riproduzione o tutti i brani.Premete il tasto REPEAT.A ogni pressione la riproduzione ripetuta viene modifi cata come segue:Modo di ripetizione IconaRipetizione di un solo brani —Ripetizione di tutti i brani —Ripetizione disattivata — Riproduzione casuale E’ possibile riprodurre tutto l’album seguendo un ordine casuale. Premete il tasto RANDOM.Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale si attiva o si disattiva. ⁄ • Con certi modelli di iPod, l’icona visualizzata potrebbe non corrispondere all’operazione reale. Uscita video per iPod Cambia il tipo di uscita video per l'iPod.Tener premuto il pulsante DISPLAY per oltre 2."COMPOSITE" = "COMPONENT" =… B60-5821-0800C-616DV.indbIT22B60-5821-0800C-616DV.indbIT22 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 23

Riproduzione con componenti esterni Si può collegare un componente esterno alla presa AUX IN di questa unità e riprodurre con esso. 1 Collegare un componente esterno. Collegare un componente esterno al connettore [AUX IN] del retro di questa unità. 2 Premere il pulsante AUX.

3 Iniziare la riproduzione con il componente esterno.

Uso di AUX Riproduzione con lettori audio digitali Si può collegare un lettore audio Kenwood e riprodurre i  le audio che contiene. 1 Collegare un lettore. Collegare un lettore audio digitale Kenwood o un iPod* al connettore [D.AUDIO] usando un cavo opzionale o un adattatore. Non mancare di leggere il manuale del componente collegato.Cavo opzionaleLettore audio digitale Kenwood 2 Premere il pulsante D.AUDIO/iPod una volta o più per scegliere "D.AUDIO". 3 Accendere il lettore ed iniziare la riproduzione.Operazioni di baseOperazione FunzionamentoPer interrompere la riproduzionePremere il pulsante 6. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.Premere il pulsante STOP 7.Premere il pulsante 6 per riprendere la riproduzione.Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzioneTener premuto il pulsante 4 o ¢ per oltre 2 secondi. Per selezionare il brano/file desiderato Premere il pulsante 4 o ¢ in modalità di riproduzione o pausa.Per selezionare una cartellaPremere il pulsante FOLDER/P.CALL 5 o ∞ in modalità di riproduzione o pausa. ⁄ • Alcune operazioni di controllo possono non essere disponibili con certi lettori.

Uso di D.AUDIO B60-5821-0800C-616DV.indbIT23B60-5821-0800C-616DV.indbIT23 09/10/0614:5409/10/0614:5424

C-616DV Funzionamento della radio

Preselezione manuale Si possono memorizzare 30 stazioni radio in FM e 10 in AM. Quando si seleziona una stazione radio preselezionata, il numero preselezionato apparirà sul display. 1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM. 2 Tenere premuto il pulsante 4 o ¢ per mettere in sintonia la frequenza desiderata. 3 Premere il pulsante MEMORY/REPEAT in modo che “P – –” appaia nel display. 4 Per memorizzare la stazione radio in un altro numero di preselezione, premere FOLDER/P.CALL 5 o ∞, oppure i pulsanti numerici da 0 a 9 per scegliere tale numero. 5 Premere di nuovo il tasto ENTER per memorizzare la stazione radio. 6 Ripetere i passi da 2 a 5 per memorizzare altre stazioni radio preselezionate. ⁄ • Se nessun tasto viene premuto per 20 secondi durante la preselezione, il sistema abbandona la modalità di preselezione automaticamente. Sintonizzazione di una stazione radio

Premere il pulsante FOLDER/P.CALL 5 o ∞ o i pulsanti numerici da 0 a 9 per scegliere il numero di preselezione desiderato.Il numero preselezionato e la frequenza radio appariranno sul display. ⁄ • Premere i tasti numerici come indicato sotto:Per scegliere 1 1 e ENTERPer scegliere 2 2 e ENTERPer scegliere 10 1, 0 e ENTER Sintonizzazione di stazioni radio

1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM. 2 Premere il pulsante 4 o ¢ per mettere in sintonia la frequenza desiderata. ⁄ • Per mettere in sintonia una stazione debole, premere brevemente 4 o ¢ più volte fino a che la frequenza desiderata appare nel display o si ottiene una ricezione chiara.STEREO/MONOPremere il pulsante RESOLUTION/ STEREO/MONO per scegliere la modalità stereo o mono. A modalità stereo scelta, l'icona “STEREO” appare nel display (se la stazione attuale è FM stereo). ⁄ • È possibile selezionare il modo stereo o mono soltanto nella banda FM. Preselezione automatica Le stazioni radio possono venire preselezionate automaticamente nei canali di preselezione. 1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM. 2 Premere il pulsante MEMORY/REPEAT per oltre 2 secondi.Le stazioni radio ricevibili vengono preselezionate automaticamente.A preselezione automatica terminata, l'unità mette in sintonia la stazione preselezionata P01. B60-5821-0800C-616DV.indbIT24B60-5821-0800C-616DV.indbIT24 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 25

Utilizzo del sistema RDS (Radio Data

Con RDS si intende un sistema che, insieme al

segnale di trasmissione, comunica informazioni utili

(sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I

sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione

RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal

segnale di trasmissione e di utilizzarle con diverse

funzioni, come la visualizzazione automatica del

nome della stazione.

Funzioni RDS Ricerca PTY (identi cazione del tipo di

programma): Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere). Visualizzazione PS (nome Program Service): Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS. Funzione Radio Text (testo radio): Visualizza i testi radio emessi da certe stazioni RDS se si preme il pulsante DISPLAY. Se i testi radio non vengono emessi, viene visualizzata l'indicazione "NO TEXT". ⁄ • È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree. Modifi ca delle informazioni del display

RDS Durante la ricezione di una stazione RDS, premendo

il pulsante DISPLAY si cambia il contenuto del display.

A ogni pressione il display viene modifi cato come segue: InformazioniVisualizzazione PS (nome Program Service)Visualizzazione PTY (tipo di programma) Visualizzazione RT (testo radio)Visualizzazione della frequenza e visualizzazione del numero preselezionato. Sintonizzazione in base al tipo di

programma (ricerca PTY)

Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore

sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno

trasmettendo il tipo di programma (genere) che si

1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere

2 Premete il tasto PTY.

Se la stazione corrente è con RDS, sarà visualizzato

il tipo di programma della stazione.

3 Premere il pulsante FOLDER/P.CALL 5 o ∞ per

scegliere il tipo di programma desiderato.

Tabella dei tipi di programma Nome del tipo di programma VisualizzazioneNEWS "NEWS"Temi di attualità "AFFAIRS"Informazioni "INFO"SPORT "SPORT"Istruzione "EDUCATE"DRAMA "DRAMA"CULTURE "CULTURE"SCIENCE "SCIENCE"Argomenti vari "VARIED"Musica pop "POP M"Musica rock "ROCK M"Musica da strada "EASY M"Musica classica leggera "LIGHT M"Musica classica impegnata "CLASSICS"Altra musica "OTHER M"WEATHER "WEATHER"FINANCE "FINANCE"Programmi per bambini "CHILDREN"Tematiche sociali "SOCIAL"Religion "RELIGION"PHONE IN "PHONE IN"TRAVEL "TRAVEL"LEISURE "LEISURE"Musica jazz "JAZZ"Musica country "COUNTRY"Musica nazionale "NATION M"Revival "OLDIES"Musica folk "FOLK M"Documentari "DOCUMENT" 4 Premere il tasto PTY per iniziare la ricerca.

⁄ • In certe condizioni di ricezione, si potrebbe impiegare oltre 1 minuto per completare la ricerca.• Se il tipo di programma cercato non viene trovato, appare l'indicazione “NO PROGRAM” e dopo qualche secondo il display originario fa ritorno. B60-5821-0800C-616DV.indbIT25B60-5821-0800C-616DV.indbIT25 09/10/0614:5409/10/0614:5426

C-616DV Funzionamento dell'orologio/timer

Impostazione del timer Il sistema si può accendere automaticamente ad un'ora impostata e riprodurre il segnale DVD, USB, TUNER o di iPod, fungendo As esempio da sveglia.Importante!Prima di impostare il timer, assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente. 1 Premere il tasto TIMER SET.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "TIMER" e poi premere ENTER. 3 Impostare l'ora di avvio della riproduzione. L'icona “ON” inizia a lampeggiare. Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare l'ora di avvio del timer e poi ENTER per memorizzarla. Ripetere la stessa procedura per impostare i minuti.L'icona “OFF” inizia a lampeggiare. 4 Ripetere la fase 3 per impostare ora di disattivazione del timer (ora di spegnimento). L'icona “TIMER” lampeggia la sorgente di segnale viene visualizzata. 5 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare la sorgente desiderata e poi ENTER per memorizzarla.La sorgente scorre come segue: "DVD" = "USB" = "SD" = "TU FM" = "TU AM" = "iPod" =…Per scegliere una sorgente radio (FM/AM), scegliere il numero di preselezione dopo aver fatto le operazioni viste. 6 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare il livello del volume e poi ENTER per memorizzarlo. 7 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per impostare la modalità di riproduzione desiderata e poi ENTER per memorizzarla.Modalità di riproduzioneFunzionePLAY La riproduzione inizia al volume impostato con VOLUME.AI PLAY Il volume aumenta progressivamente fino al livello impostato con VOLUME.Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente dalla modalità di impostazione.L'icona “TIMER” appare nel display. Il timer è ora impostato. Impostazione dell'orologio

1 Premere il tasto TIMER SET.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "CLOCK" e poi premere ENTER.“CLOCK SETTING” appare nel display. 3 Premete il tasto ENTER. L'indicazione dell'ora inizierà a lampeggiare. 4 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare le ore e poi premere ENTER.L'indicazione dei minuti inizierà a lampeggiare. 5 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare i minuti e poi premere ENTER. Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente dalla modalità di impostazione. ⁄ • Vengono perse le impostazioni dell'orologio quando si scollega il cavo di alimentazione o si verifica un'interruzione di corrente. • Il pulsante MULTI CONTROL 2 or 3 può venire usato per passare da una impostazione ad un'altra.

B60-5821-0800C-616DV.indbIT26B60-5821-0800C-616DV.indbIT26 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 27

8 Commutare il sistema nel modo standby. L'indicatore STANDBY/TIMER si accende di luce arancione. ⁄ • Quando si raggiunge l'ora prestabilita, la sorgente selezionata inizia la riproduzione o viene commutata nel modo standby se il timer è stato attivato. • Il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 può venire usato per passare da una impostazione ad un'altra. Per attivare/disattivare il timer Premete il tasto TIMER ON/OFF. Se è attivato, l'icona “TIMER” appare nel display. ⁄ • Il timer off non sarà attivato se l'ora d'inizio e d'arresto sono le stesse. Impostazione del timer di

spegnimento automatico Se il timer di spegnimento automatico è attivo, il sistema sarà commutato nel modo standby dopo che è trascorso il tempo selezionato.Ad ogni pressione del tasto SLEEP il periodo del timer diminuisce di 10 minuti. È possibile impostare il timer dello spegnimento automatico  no a 90 minuti.L'icona “SLEEP” appare nel display.Il display cambierà a visualizzazione tempo di spegnimento automatico e cambierà come segue: 90 min = 80 min = 70 min = 60 min = 50 min

= 40 min = 30 min = 20 min = 10 min = OFF = … A timer si spegnimento inattivo:Per disattivare il timer di spegnimento automaticoPremere il pulsante SLEEP o quello per spegnere l'unità. ⁄ • Se timer off e sleep off sono entrambi attivi, il sistema sarà commutato nel modo standby quando si raggiunge la prima impostazione del timer. Impostazione del sistema

Regolazione della luminosità del

display (BACKLIGHT) Si possono impostare la luminosità della luce di sfondo del display ed il modo in cui essa e le varie luci di questa unità si accendono. 1 Premere il pulsante BACKLIGHT/CONTRAST.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "BACKLIGHT" e poi premere ENTER. 3 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare la luce di sfondo e poi ENTER per memorizzarla.Impostazione FunzioneBACKLIGHT 1 Sia la luce di sfondo, sia le luci sono accese.BACKLIGHT 2 Il display è acceso, le luci no.BACKLIGHT 3 Il display è spento, le luci no.BACKLIGHT 4 Sia la luce di sfondo, sia le luci sono accese.Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente dalla modalità di impostazione. Regolazione del contrasto del display

(CONTRAST) Si può regolare il contrasto del display. 1 Premere il pulsante BACKLIGHT/CONTRAST.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "CONTRAST" e poi premere ENTER. 3 Premere il pulsante MULTI CONTROL 5 o ∞ per impostare il contrasto e poi ENTER per memorizzarlo.Impostazione Funzione1 & Il contrasto diminuisce.2 && 3 &&&4 &&&&5 &&&&& Il contrasto aumenta.Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente dalla modalità di impostazione.Continua alla pagina seguente B60-5821-0800C-616DV.indbIT27B60-5821-0800C-616DV.indbIT27 09/10/0614:5409/10/0614:5428

C-616DVImpostazione del sistema Impostazione Auto Power Save (A.P.S.) A.P.S. sta per Auto Power Save, vale a dire la funzione che spegne quest'unità quando non è stata usata per 30 minuti mentre è accesa e sia il lettore DVD che gli altri ingressi sono inattivi. 1 Premere il tasto TIMER SET.

2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "A.P.S." e poi premere ENTER. 3 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per impostare A.P.S." e poi ENTER per memorizzare l'impostazione.Impostazione FunzioneA.P.S. ON La modalità A.P.S. è ON.A.P.S. OFF La modalità A.P.S. è OFF.Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente dalla modalità di impostazione.Quando la modalità A.P.S. è ON...La modalità A.P.S. si attiva nel casi seguenti.• Se la sorgente del segnale attiva è TUNER, AUX, D.AUDIO o iPod, il volume è 0 e nessun pulsante è stato premuto per 30 minuti.• Se la sorgente del segnale è DVD, USB o SD, il lettore DVD o il dispositivo USB o SD è fermo e nessun pulsante è stato premuto per 30 minuti. ⁄ • Se la funzione A.P.S. si attiva, il display mostra l'indicazione “A.P.S.” che lampeggia da un minuto prima che questa unità venga spenta. In caso di di coltà Azzeramento del microcomputerIl microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.Se la modalità "NO DISC" o "OPEN" (nessun DVD nell'unità), tenere premuto il pulsante [SOUND] dell'unità principale per più di 2 secondi. Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo quando “FACTORY RESET FINISHED” appare. • L'azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.Consultare la seguente guida per la risoluzione di problemi.GeneraleNessun suono.\ Inserire il cavo AC saldamente.\ Regolare il controllo VOLUME sul livello sonoro adatto.\ Controllare che la sorgente desiderata sia scelta.\ Disinserire lo spinotto della cuffi a dalla presa jack.Le uscite audio sinistra e destra sono invertite.\ Controllare i collegamenti e la posizione dei diff usori.Il sistema non funziona se si preme un tasto qualsiasi.\ Disinserire il cavo di alimentazione e reinserirlo.Questa unità si spegne da sola.\ La funzione A.P.S. è ON. Portarla su OFF.Ricezione radioRumore nella radio.\ Sintonizzare la frequenza corretta.\ Regolare la direzione dell'antenna FM.\ Regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna AM.\ Aumentare la distanza tra sistema e televisore o videoregistratore. B60-5821-0800C-616DV.indbIT28B60-5821-0800C-616DV.indbIT28 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano

Uso di D.AUDIO Un lettore audio digitale Kenwood non

è controllabile dall'unità principale o dal

\ Fare i collegamenti via cavo (disponibile

\ Controllare se il modello collegato è

Non funziona correttamente.

\ Sostituire le batterie.

\ Rimuovere l'ostacolo.

\ Avvicinarsi al sistema quando si utilizza il

telecomando e assicurarsi che sia puntato

verso il sensore sull'unità principale.

L'unità principale visualizza il messaggio "ON SCREEN".

\ Controllare col monitor il corretto

funzionamento del sistema. Agire sul monitor

Uso del lettore DVD La scritta “NO DISC” è visualizzata.

\ Inserire il disco correttamente (lato etichetta

\ Utilizzate un disco nuovo o leggibile.

\ Attendere che la condensa sulla lente sia

Non si vede alcuna immagine.

\ Caricare il disco correttamente all’interno della

guida del piatto portadisco.

\ Scegliere il tipo di ingresso video adatto col

televisore in modo che l'immagine da questa

unità venga visualizzata.

Funzionamento USB Appare l'indicazione “NO USB”.

\ Premere il pulsante

\ Inserire il dispositivo USB correttamente.

Viene visualizzato il messaggio "NOT SUPPORT".

\ Premere il pulsante

Riproduzione impossibile.

\ Controllare se il dispositivo di memoria di

massa o lettore audio digitale è acceso.

Appare l'indicazione “NO iPod”.

\ Inserire bene l'iPod.

Non funziona correttamente.

\ Scollegare l'iPod e ricollegarlo.

\ Controllare la versione del software dell'iPod.

Se non fosse l'ultima, aggiornarlo.

Uso di schede SD Appare l'indicazione “NO SD”.

\ Premere il pulsante

\ Inserire bene la scheda SD.

Viene visualizzato il messaggio "NOT SUPPORT".

\ Premere il pulsante

Riproduzione impossibile.

\ Inserire una scheda SD contenente fi le

B60-5821-0800C-616DV.indbIT29B60-5821-0800C-616DV.indbIT29 09/10/0614:5409/10/0614:5430

C-616DV Informazioni generali

Pulizia del cabinet • Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di detergente neutro. Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, trementina, ammoniaca o sostanze abrasive. Pulizia dei dischi • Se un disco si sporca, pulirlo con un panno apposito, passarlo con un movimento dal centro verso l'esterno. Non pulire con movimento circolare.• Non utilizzare solventi tipo benzene, diluente, pulitori di tipo commerciale, o spray antistatico destinato a dischi analogici. Avvertenza riguardante la condensa All'interno dell'unità si può avere la formazione di condensa (umidità) quando fra essa e l'aria esterna si ha una grande di erenza di temperatura. In tal caso, quest'unità potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò accade, lasciarla qualche ora spenta e riprendere ad usarla solo dopo che la condensa è evaporata.Fare attenzione in particolare nelle seguenti circostanze:Se l'unità viene portata da un luogo molto freddo ad uno caldo o se l'umidità in una stanza dovesse aumentare bruscamente. Diritti d'autore Le registrazioni di trasmissioni, CD, dischi o altri supporti (nastri di musica, karaoke, ce.) sono protette da diritti d'autore come le musiche ed i testi.Le leggi sui diritti d'autore rendono obbligatorio l'ottenimento del permesso degli aventi diritto per vendere, distribuire, trasferire o prestare materiali registrati o per usarli a  ne commerciale (compreso come musica di sfondo in negozi). Per installare questa unità e/o diff usori

su di un muro Preparare viti a legno da acquistasi separatamente. 9 mm 16 mm 1 Applicare ad un pilastro solido due viti a legno alla stessa distanza cui si trovano i fori di installazione di questa unità o del di usore.Distanza fra vitiUnità principale: 120 mm Di usore: 120 mm 4 mm

2 Inserire le viti nei fori di installazione sul retro dell'unità principale o di usore.• Il calore emesso dal retro di questa unità principale può deformare o scolorire pareti fatte di certi materiali.Installare questa unità su una parete osservando i seguenti punti. Il prodotto potrebbe altrimenti cadere e causare ferimenti o danni.• Prima dell'installazione, controllare la solidità del muro. Non installare su pareti in compensato o cartongesso. Se si avessero dubbi sulla resistenza di una parete, consultare uno specialista.• Controllare che le viti siano bene inserite nei fori di installazione dell'unità principale e/o dei diffusori.• Anche dopo l'installazione, badare a che questa unità e/o i diffusori non cadano per incidente o altro. B60-5821-0800C-616DV.indbIT30B60-5821-0800C-616DV.indbIT30 09/10/0614:5409/10/0614:54Italiano 31

Caratteristiche tecniche

Sezione amplifi catore

Potenza di uscita nominale

20 W + 20 W (1 kHz, 10% di D.A.DC. a 8 Ω)

D.AUDIO/ AUX (sensibilità/ impedenza) 300 mV/10 kΩ

SUBWOOFER PREOUT (livello / impedenza) 1 V/10 kΩ

Sezione sintonizzatore

Sezione sintonizzatore FM Gamma di frequenza di sintonizzazione

87,5 MHz ~ 108,0 MHz

Sezione sintonizzatore AM Gamma di frequenza di sintonizzazione

Sezione lettore DVD Laser A semiconduttori

Formato di uscita video PAL Livello di uscita video composito 1 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita video component

Segnale Y 1 Vp-p (75 Ω)

Segnale CB/ CR 0,7 Vp-p (75 Ω)

Terminale di uscita HDMI Tipo A (19 piedini)

Interfaccia USB Standard USBUSB 1.1/2.0

Corrente di alimentazione massima 500 mA Sistema fi le FAT 16/ 32

Interfaccia scheda SD Formato Schede di memoria SD Schede SD utilizzabili

Schede SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC File system FAT 16/ 32

Adattatore di c.a. in dotazione

C.c. a 18 V (c.a. a 230 - 240 V, 50 Hz)

Consumo di corrente (Incl. adattatore di c.a.) 30 W Dimensioni L : 190 mm

Peso (netto) 1,4 kg

Cassa Tipo Bass-refl ex

Confi gurazione diff usori

Tweeter 36 mm, conico

Ingresso massimo 20 W Dimensioni L : 170 mm

Peso (netto) 1,1 kg (1 pezzo)

Livello di uscita video composito 1 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita video component

Segnale Y 1 Vp-p (75 Ω)

Segnale CB/ CR 0,7 Vp-p (75 Ω)

Peso (netto) 0,16 kg

Note: • Kenwood segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso.• È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell'acqua). Funzione di backup della memoria Tenere presente che i seguenti dati verranno cancellati dalla memoria dell'unità se il suo cavo di alimentazione viene scollegato dalla spina di corrente alternata.• Impostazioni del selettore di ingresso• Livello del volume• Controllo audio (equalizzazioni preselezionate, potenziamento dei bassi)• Impostazioni del sintonizzatore B60-5821-0800C-616DV.indbIT31B60-5821-0800C-616DV.indbIT31 09/10/0614:5409/10/0614:54Per vostra referenza

Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità,

nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui

sotto. Citate il numero del modello e di serie ogni volta che vi

rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.

Modello Numero di serie

• Questo prodotto possiede un sistema di protezione dei

diritti d’autore sviluppato dalla Macrovision. I segnali di

protezione dalla copia sono già presenti in certi dischi.

Durante la registrazione o la riproduzione di questi dischi,

nell’immagine appare del rumore.

Questo prodotto include una tecnologia di protezione

dei diritti d’autore a sua volta protetta da rivendicazioni

metodologiche riguardanti certi brevetti statunitensi ed

altri diritti alla proprietà intellettuale di proprietà della

Macrovision Corporation e di terze parti. L’uso di questa

tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere

autorizzata dalla Macrovision Corporation ed è in ogni caso

inteso per l’uso domestico o altri usi limitati, salvo in casi

espressamente autorizzati dalla Macrovision Corporation. Il

reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.

L’UTENTE DEVE TENER PRESENTE CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO DEL TUTTO COMPATIBILI CON QUESTO PRODOTTO, E ALCUNI POSSONO CAUSARE RUMORE NELL’IMMAGINE. NEL CASO DI PROBLEMI CON IMMAGINI A SCANSIONE PROGRESSIVA 525

O 625, SI RACCOMANDA ALL’UTENTE DI USARE UN’USCITA DI "DEFINIZIONE STANDARD". PER QUALSIASI DOMANDA RIGUARDANTE LA COMPATIBILITÀ DI QUESTO MODELLO CON UNITÀ 525p o 625p, ENTRARE IN CONTATTO CON UN NOSTRO CENTRO ASSISTENZA CLIENTI.

• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il

simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica dei Dolby

its compliance with safety and regulatory standards.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie

apparecchiature elettriche ed elettroniche

e le batterie (valido per i paesi europei che

hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un

contenitore di spazzatura su ruote barrato

non possono essere smaltiti insieme ai

normali rifiuti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le

batterie devono essere riciclati presso una

apposita struttura in grado di trattare questi

prodotti e di smaltirne i loro componenti.

Per conoscere dove e come recapitare tali

prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare

l’apposito ufficio comunale.

Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a

conservare la natura e a prevenire effetti

nocivi alla salute e all’ambiente.

Nota: Il simbolo "Pb" sotto al simbolo delle

batterie indica che questa batteria

• Dichiarazione di conformità relativa alla

direttiva EMC 2004/108/CE Produttore:

Peso (neto) 1,1 kg (1 pedazo)