C616DV - Sistema audio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C616DV KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su C616DV KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C616DV - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C616DV del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE C616DV KENWOOD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
SI DICIARA CHE:
II Lettore CD/DVD Kenwood con Sintonizzatore ed Amplifi catore, modello
C-616DV
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 aosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 23 giugno 2009
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands

VIDEO

DIGITAL



DIGITAL AUDIO




14:5
Prima di attivare l'alimentazione
ATTENZIONE:
Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente esta頁ina.
Leunita sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....solo c.a.a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:PER
PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL 'INTERNO NON V SONO PARTICHE POSSONO ESSERE UTILI ALL 'UTENTE, AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.

IL SIMBOLO DELLAMPO CON LA FRECCIA ALL'IN-TERNO DI UN TRIANGO EQUILATERO SERVE PER AWERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODUCTTO SUFFICIENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.

IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGLO EQUILATERO SERVE PER AWVERTIRE L'UTENTE DELLE PRESENZA DI IMPORTANTI STRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONL NELL MATERIALE SCRITO CHI ACCOMPAGNA L'APPEARCCHIO.
Il symbolo portato da prodotti che usano laser
Il simbolo Indica che il prodotto è stato classificato come di Classe 1. Il che signifi cate che all'interno del prodotto sono presenti radiazioni pericolose. Posizione: Retro
NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA
ATTENZIONE:
Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa网页.
Leggere le istruzioni - Prima di usare il prodotto è necessario leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
Conservare il presente manuale -Le nome di sicurezza e le istruzioni per l'uso devono venire consortate per poter venire usate di nuovo al momento del bisogno.
Rispettare le avventenze Tutte le avventenze sul prodotto e nelle istruzioni devono venire rispettate.
Seguire le istruzioni - Tutte le istruzioni di uso devono venire seguite.
- Pulizia - Scollegare quello prodotto alla presa di rete prima della pulizia. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Per la pulizia, usare solo un panno leggermente umido.
- Accessori - Non utilizzato accessori non raccomandi dal fabbricante per quello prodotto, dato che possono causare problemi.
- Acqua ed umidità - Questo prodotto non deve venire esposto a spruzzi d'acqua o umidità, installandolo ad esempio vicino ad un bagno, un lavabo, un lavandino o una tinozza di acqua, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina, ecc. Non posare sull'apparecchio alcun oggetto contentene liquidi, ad esempio un vaso di fi ori.
- Posizione di installmente - Non installare quello prodotto su un carrello, supporto, treppiedi o tavolino che non sia stabile. Il prodotto potrebbe alltrimenti cadere ferendo seriamente bambini o adulti, nella danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello, supporto, treppiedi o tavolino raccomandato dal fabricante. L'installazione del prodotto deve sempre venire fattà seconde le istruzioni del fabricante ed usare gli accessori da quello raccommandati.
Il prodotto su di un carrello deve venire spostato con le dovute precauzioni. Le fermate improvise, la forza effecssiva e le superfi ci irregolari sono lo farribaltare il carrello che porta il prodotto.

2 C-616DV
-
Ventilazione - Sul mobile sono presenti fissure ed aperture per la ventilazione, per assicurare un funzionamento affidiabile e per proteggere l'apparecchiatura stessa dal surscaldamento che non devono essere bloccate o coperte. Le aperture di ventilationazione non devono venire bloccate posando l'apparecchio su di un fatto, sofa, tappeto o altra superficie simile. Questo prodotto non deve venire installato in uno scaff alle, a meno che non venga garantita una ventilazione adeguata seguito le istruzioni del fabricante.
-
Sorgenti di alimentazione - Questo prodotto deve venire usato solo con corrente elettrica dalle caratteristiche su diesso indicate. Se non si è certi di quali caratteristiche possieda la corrente elettrica da casa propria, consultare il proprio negotiante di fi ducia o l'azienda che produc l'energia elettrica.
-
Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti, prestando particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti da cui escono dal prodotto.
-
Temporali - Per un'ulteriore protezione di quello prodotto durante un temporale oppure quandoesso non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la spina alla presa di rete e l'antenna o i cavi. Cio evitera danni dovuti a fulmini e ad improvisi aumenti di tensione.
-
Sovraccarichi - Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di estensione o le prese sull'apparecchio in quanto ciò potrebbe risultare in fi amme o scosse elettriche.
-
Ingresso di oggetti e liquidi - Non far mai penetrare in quello prodotto oggetti di qualsi gener per evitare che tocchino puniti atraversati da alla tensione o causare cortocircuito, causando incendi o folgorazioni. Non versare mai alcun liquido sul prodotto.
11.Riparazioni - Non tentare di riparare quello prodotto da soli e non aprirlo, dato che quello vi espone ad alla tensione ed altri pericoli. Affi dare agli riparazione a personale tecnico autorizzato.
- Riparazioni che richiedono manodopera specializzata - Scollegare quello prodotto alla presa a muro ed affi darlo per le riparazioni del caso a personale technique specializzato se:
a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni.
b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel prodotto.
c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente,anche seguendo le istruzioni contenute nel manuale d'istruzioni.
e) Il prodotto è stato fatto ca dedere o ha subito danni, oppure.
f) L'apparecchio alla segn di marcati cambiamenti nelle sue prestazioni - un sintomo di possibili quasti.
g) Il prodotto emette odori anomali o fumo.
- Parti di ricambio - Quando sono necessarie parti di ricambio, acceratetevi che il technician del servizio di assistenza utilzi parti specifiche dal fabbricante o che possiedono le stesse caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non con parti non compatibili possono causare fi amme, scosse elettriche o altri problemi.
- Controllisicurezza - Al termine di qualiasi interventero per la manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere al tecnico del servizio di assistenza de eseguire controlli di sicurezza per determinare ce sua sicuro da essere.
- Installazione su pareti o sul soffi tto - Questo prodotto deve venire installato su pareti o sul soffi tto solo nel modo suggerito dal fabbricante.
16.Calore - Proteggere il prodotto da sorgenti di calorie come termosifoni, condizioniatori, stufe o altri componenti (compresi amplifi catori) che producano calorie. Non mettere fi'amme scoperte, ad esempio candelie o lanterne, su o vicino adesso. - Linee ad alta tensione - Un'antenna esterna non deve essere installata in prossimita di linee ad alta tensione o alte linee elettriche o in posizioni in cui alla potrebbe cadere su quest'ultime. Quando installare un'antenna esterna, fate attenzione a non toccare tali linee in quanto il contatto potrebbe essere fatale.
Italiano 3
Prima dell'uso
Contenuo
Attenzione: Per motivi di sicurezza, leggete con particolare attenzione le pagine contrassegnate con il significato.
Prima di attivare l'alimentazione 2 Precauzioni per la sicurezza 2
NORME IMPORTANT DE SICUREZZA 2
Prima dell'uso 4 Contenuto .4 Disimballaggio. 4 Come leggere quello manuale .5 Preparazione del telecomando .5
Collegamenti.. 6
Informazioni aggiuntive 8
Dischi riproducibili .8
Simboli di limitazione del funzionamento .9
Gestione dei dischi .9
Sul dispositorio USB .9
iPod supporti .9
Informazioni su MP3 e WMA .10
I fi le video .11
I fi le grafica .1
Le schede SD .11
D.AUDIO utilizzabile .11
Nome e funzione dei vari componenti.......12
Funzioni principali 14
Accensione del systema .14
Commutazione del systema nel modo standby..14
Regolazione del volume.14
Regolazione del suono.14
Cuffia.14
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD 15
Preparazione.15
Riproduzione di DVD/Video CD.16
Riproduzione di CD/fle audio /fle video 16
Ricerca a tempo .17
Selezione di fiie .17
Scelta di un fi le desiderato atraverso il suo nome .17
Programmazione di capitoli/brani/fle ..18
Riproduzione casuale .18
Funzione di ripetizione .18
Zoom..19
Cambio delle informazioni nel display .19
Impostazione di DVD 20 Cambio della risoluzione video 20 Regolazione dei parametri 20
Uso di un iPod 22
Riproduzione con un iPod .22
Funzione di ripetizione. 22
Riproduzione casuale 22
Uscita video per iPod.. 22
4 C-616DV
Uso di D.AUDIO 23
Riproduzione con letteri audio digitali 23
Uso di AUX 23 Riproduzione con componenti esterni 23
Funzionamento della radio 24 Sintonizzazione di stazioni radio .24 Presezione automatica .24 Presezione manuale .24 Sintonizzazione di una stazione radio preselezionata. .24 Utilizzo delsystema RDS (Radio Data System) .25 Modifica delle informazioni del display RDS .25 Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY). .25
Funzionamento dell'orologio/timer 26
Impostazione dell'orologio 26
Impostazione del timer 26
Per attivare/disattivare il timer 27
Impostazione del timer di spegnimento automatico 27
Impostazione delsystema 27
Regolazione della luminosità del display (BACKLIGHT) 27
Regolazione del contrasto del display (CONTRAST).27
Impostazione Auto Power Save (A.P.S).28
In caso di diffi colta 29
Informazioni generali 30
Manutenzione 30
Per installare但这a unita e/o diff usori su di un muro...30
Caratteristiche tecniche 31
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti. Antenna FM per uso interno (1) Antenna AM ad anello (1) Dock per iPod (1) Telekomando dotato di batteria incorpora (RC-F0512E). (1) Adattatore di c.a. (AC-18335A) (1) Cavo di alimentazione (1)
Se uno degli accessori manca o se l'appareccchio è daneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l'appareccchio vi è stato specifico, averire immediatamente il corriere. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spezdizione futuro dello appareccchio. Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Come leggere questo manuale
La maggior parte delle funzioni è stata progettata in modo da renderne possibile l'utilizzotramite il telecomando.
Preparazione del telecomando
Estrarre il foglio della batteria dall'unità di telecomando, nella direzione della freccia.

Funzionamento
Se il cavo di alimentazione è collegato, l'indicatore STANDBY/TIMER è acceso. L'alimentazione viene attivata quando si rivolge il telecommando verso il relativo sensore e si preme il tasto (Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzato.

Sensore del telecomando

- La batteria formita è progettata per l'uso nel controlo del funzionamento, e la sua durata di esercizio PUB essere breve.
- Quando la distanza controllabile con il telecomando diviene breve, sostituire la batteria con una nuova.
L'esposizione del sensore del telecommando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installatione del systemapor evitare problemi di funzionamento.
Sostituzione della batteria dell'unità di telecomando
Utilizzare una batteria a bottone (CR2025) disponibile in commercio.
1 Inserire qualcosa di sottile, ad esempio una clip, nel foro e togliere il piatto della batteria.

2 Sostituire la batteria vecchia con una nuova.

CR2025 (lato +)
ATTENZIONE
- Batteria al litio. Pericolo di esplizione se la batterria non è sostituita correttamente. Sostitrullare solo con una batteria uguali o di tipo equivalente.
La batteria o batterie ricaricabili non devono venire esposte a calore effecssivo, ad esempio luce solare diretta, fuochi ed alto. - Tenere le batterie lontane alla portata di bambini e nella loro confezione originale finché vanno usate. Gettare le batterie usate correttamente. Se vengono ingerite, entrare immediamente in contatto con un medico.
Italiano
09/10/06 14:5
Collegamenti



ATTENZIONE
Anche premondo l'interruttore di standby, l'alimentazione dell'apparecchio non viene del tutto interrotta. Installare apparentecchiaratura in modo da agevolare l'accesso alla presa sul muro e, in caso di emergenza, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa stessa.
Perché la spina di alimentazione possa essere scollegata immeditamente, deve essere facilemente accessibile e non coperta da altri componenti.

ATTENZIONE
Non mancare di fare quando segue, o l'unità non verrà ventilata bene e si potranno avere danni ed incendi (unità principale ed adattatore di c.a.).
Evilare di posare panni sull'unita e di posarla su tappel o cuscini.
Non usare il sistema in luoghi poco ventilati.
Non posarc alcun oggetto davanti alle fissure di aerazione.
- Lasciere uno spazio libero tutto alla unità pari maggiore a quello indicato seguito (a partire dalldimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cm

C-616DV
Collegamento dell'antenna FM
- Collegare il cavo al terminale [FM 75Ω].
- Trovare la posizione che offra la migliorere riccione.
3 Fissare l'antenna in posizione.
L'antenna formita con il systeme e un'antenna di basc per l'uso all'interno. Per la riscione di un segnale stabile, è consiglio l'uso di un'antenna per esterni (disponibile in commercio). Per collegare un'antenna per esterni, rimuovere prima l'antenna per interni.

AVVERTENZA per l'installazione di un'antenna esterna.
- Dato che l'installazione dell'antenna necessita di doti tecnici ed esperezione, consultare sempre prima il proprio negoziante di fiducia. L'antenna deve essere lontana da cavi che conducza corrente elettrica. Si potrebbero altrimenti ave folgorazioni se l'antenna dovesse cadre.
Collegamento dell'antenna AM
1 Collegare il cavo dell'antenna AM ai terminali [AM] e and [H GND].

2 Installare I'antenna nella posizione e nella direzione miglior per ricevee trasmissioni radio in AM.

L'antenna fornita con il systeme è per l'uso all'interno. Collocarla il più lontano possibile dallunità principale, dall'appareccchio TV, dai cavi dei diffusori e da quello di alimentazione e orientarla in modo che posso assicurare la migliorere riscione.
Collegamento dei diff usori
1 Collegare il diffusore di destra al terminale contrassegnato "R", con il cavo roso a i cavo nero a -
2 Collegare il diffusore di sinistra al terminale contrassegnato "L", con il cavo rozzo a + e il cavo nero a -

Per ottenere prestazioni di suo ottimali, si consiglia utilizzare i diffusori in dotazione.
Non collegare più di un diffusore a una qualisi delle coppie di terminali + / - dei diffusori.
Avverenza sui collegamenti
Non collegare il cavo di alimentazione ad una prosa di corrente se non a collegamenti terminati. Prima di scollegare un cavo o filo collegato, non mancare di spegnere il sistema e scollegare la spina di alimentazione.
Collegamento con un adattatore per iPod
- Collegare Iadattatore per IPod, in dotazione allIPod o disponibile presso negotianti di IPod, al dock per IPod di questa unità. Notare che questa unità non posside un adattatore per IPod in dotazione.
Per quanto riguarda i modelli di IPod suppportai, consultare pagina 9.
1 Inserire adattatore per iPod nullità.
2 Collegare il proprio iPod.

Dock per iPod

Per togliere l'adattatore per iPod
- Inserire oggetto sottile, ad esempio la punta di un caccavite, nella fessura dell'adattatore per dock e fare leva.

Collegamenti col terminale HDMI
1 Se si usano i collegamenti HDMI, è possibile scegliere la risoluzione desiderata (576p, 720p, 1080i, 1080p) di uscita HDMI. (Vedi pagina 20) Il segnale HDMIiene emesso con risoluzione 576p anche se per il collegamento HDMI si è impostata alla 576i.
- Se il collegamento HDMI non produce suono o produc suono disturbato, impostare HDMI AUDIO in DVD STEP su PCM. (Vedi paging 21)
- Se lo schermo è disturbato da rumore o righe, controllare il cavo HDMI.
Non tutti i dispositiivi DVI HDCP compatibili funzionano con questa unità.
Se il vosto televisore HDMi non supporti lo standard HDCP, lo schermo sare interamente blu.
- Se la schermata del teilevisore è anormale, spegnere l'unità e riaccenderla.
Italiano 7
Dischi riproducibili
Tipididisco riproducibili
Questa unità è in grado di riproduire non solo CD musicali, ma ancè i dischi elencati di seguito e quindi può offrir entertainment di alta qualità con filmati e concerti dal vivo.
| Dischi riproducibili | DVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW) | CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*) | |||||
| Logo sul disco | VIDEO | VIDEO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC SUP RVD | ||
| Dimensioni del disco | 8 cm 12 cm | 8 cm 12 cm 8 cm | 12 cm | ||||
| Lati riproduci-bili | Uno o ambedue | Uno o ambedue Un | solo lato Un solo lato | Un solo lato Un solo lato | solo lato | ||
| Indice | Video + Audio | Circa 41 min. (1 lato, 1 strato) Circa 75 min. (1 lato, 2 strati) Circa 82 min. (2 lati, 1 strato) Circa 150 min. (2 lati, 2 strati) | Circa 133 min. (1 lato, 1 strato) Circa 242 min. (1 lato, 2 strati) Circa 266 min. (2 lati, 1 strato) Circa 484 min. (2 lati, 2 strati) | Max. 20 min, Max. 74 min. | |||
| (Nel caso di un SVCD, il tempo pos-sbile di riproduzione si abbrevvia). | |||||||
| Audio | Max. 20 min., digi-tale | Max. 80 min., digi-tale | |||||
*Questa unita pue riproduire SVCD, ma alcune delle loro funzioni non funzionano.
Un Dual Disc e un disco che combina un lato DVD con uno musica, il contento video del lato DVD puoi venire riprodotto. Il tato musicale non è inceve compatible con lo standard Compact Disc (CD), e la sua riproduzione non viene quindi garantita.
- Questa unità può riproduire DVD-R e DVD-RW del formato DVD VIDEO, DVD+R e DVD+RW ma, a seconda del masterizzatore usato, della marca del disco, ecc. la riroduzione può non essere possiblo.
- Questa unità potrebbe non èsse in grado di riproduire ancè certi CD-R/RW a seconda delle loro caratteristiche, modalità di registrazione, ecc.
- Questolettore non é in grado di riproduire dischi compatibili con CPRM. CPRM sta per Content Protection for Recordable Media ed'une tecnica per la protezione dei diritti d'autore durante la registrazione.
Dischi non riproducibili
Questolettore non in grado di riproduire seguenti dischi.
Dischi DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD e CDV (viene riprodotta solo la parte audio), dischi CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (viene riprodotta solo la parte audio).
Codice regionale
Questa unità porta il suo codice di regione stampato sul pannello posteriore. Questa unità può riproduire solo DVD del codice di regione stampato sul suo pannello posteriori o di regione "ALL".
- La maggior parte del DVD portano sulla copertina un mappamondo con uno o più numero ad esse sovrapposti. Questo numero deve coincidere col codice di regione del vostrolettore, o la riproduzione non avverà.
Se si tenta di riproduire un DVD di codice di regione differente, il messaggio "WRONG RIGON" appeare sullo schermo del teilevisore.
8 C-616DV

Simboli di limitazione del funzionamento
Con dato DVD, alcune funzioni dell'unità, come ad esempio la funzione di riproduzione, potrebbero non essere disponibili a seconda di dove viene riproduotto il DVD. In questo caso, sullo schermo appeare il segunte symbolo. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del disco. "Invalidity key"
Gestione dei dischi
Precauzioni per l'utilizzo
Tenere il disco facendo attenzione a non toccare il lato da riproduire. (il lato sulla etichetta stampata è il lato di riproduzione.)
Note sui dischi CD-ROM/CD-R/CD-RW
Se nel CD-ROM, CD-R o CD-RW utilizzato è presente una superficie con etichetta stampabile, potrebbe non essere possibile estrare il disco dal systema a causa della superficie appiccicosa dell'etichetta. Per impedire malfunzionamenti delsystema, non utilizzato quello tipo di dischi.
Precauzioni per i dischi CD
Utilizzare sempre dischi con il contrassegno. Può non èsso possibile riproduire correttamente dischi privi di questo contrassegno.
Il disco ruota a elevata velocità durante la riproduzione. Non utilizzato dischi incinati, rotti o molto deformati. In caso contrario, illettore cui danneggiarsi o funzioniare in modo dilettesso.
Inoltre, non utilizzare dischi con forma non circolare, poiché possono funzionare in modo difficloso.
Sul dispositivo USB
Note sull'utilizzo del dispositivo USB
Quest'unità è in grado di riproduire fi le audio memorizzati nella memoria fl ash e in unlettore audio digitale dotato di una porta USB (questi dispositivi sono chiamati dispositivi USB nel presente documento).
Le seguente limitazioni riguardano i tipi e gli utilizzi dei dispositivi USB disponibili:
Dispositivi USB disponibili
Dispositivi USB apparunti alla classe di memorizzazione USB.
Dispositivi USB il cui consumo corrente massimo è di 500 mA o meno.

- Classe di memorizzazione di massa USB: Dispositivi
USB che il PC riconosce come dispositivi di memorizzazione esterna sulla utilizzo di driver particolare o software applicativi.
Contatte il vostro rivenditore per ulteriori informazioni sul vostro dispositivo USB per verificare che sua compatibile con le specifiche della classe di memorizzazione massa USB. - L'utilizzo di un dispositivo USB non ammensso può essere una coproduzione anomala oppure la visualizzazione del file audio. Anche se usate il dispositivo USB in conformità con le specifiche di cui sopra, i file audio forse non sono riproducibili in modo normale a seconda del tipo o della condizione del dispositivo USB.
iPodsupporti
Per
- iPod nano (1a generazione)
- iPod nano (2a generazione)
- iPod nano (3a generazione)
- iPod nano (4a generazione)
- iPod (4a generazione)
- IPod con video
- Pod classica
- iPod touch (1a generazione)
- iPod touch (2a generazione)
Al luglio 2009

Non mancare di aggiornare il software del proprio iPod alla versione più recente.
L'Pod non pou veire collegato insieme ai sui ocassori, ad esempio una sua custodia. Togliere sempre tutti gli accessori prima di procedere con i collegamenti.
Lipod deve essere stato impostato per l'emissione di video.
- Se l'IPod viene trota dal clock per IPod, limpostazione TV Out, dell'IPod può a volte cessorc su On. Sc l'IPod non visualizzza video, controllare questa impostazione.
Italiano
Informazioni su MP3 e WMA
I file MP3/WMA (d'ora i poi chiamati file audio) ed il fornato multimediali hanno la seguente limitazione. Un fi le audio che non possieda le caratteristiche richieste può non venire riprodotto correttamente.
File audio riproducibili
File MP3 riproducible
Format file: File audio MPEG 1/2 strato 3
Extension: .mp3
- Velocità di trasferimento bit: 8 kbps - 320 kbps
- Frequenza di campionamento: 48/44,1/32/24/22,05/16/12/11,025/8 kHz
File WMA riproducible
- Formato file: Compatible Windows Media™ Audio
- Extension: wma
- Velocità di trasferimento bit: 32 kbps - 320 kbps
Frequenza di campionamento: 48/44,1/32 kHz
I file creati utilizzando le funzioni in Windows Media Player 9 o successivo non possono essere eseguiti.
WMA Professional
WMA Lossless
WMA Voice

Non applicare le extensioni a file che non siano file audio. Se un'estensione viene applicata ad sono all fila non audio, viene prodotto un forte rumore, causando danni al difusior.
- I file protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.
- Poi non essere possibile riproduire i file audio secondo l'impostazione del software di codificazione, del tipo del dispositivo USB e/o delle condizioni di registrazione.
L'unità pou non essere compatibile con l'aggiornamento dello standard del formato di compressione e le specifiche aggiuntive.
I file audio codificati utilizzato VBR (Variable Bit Rate) potrebbero utilizzato velocità in bit esterno all'intervallo supporto. I file audio con bit rate non in questa gamma non sono riproducibili.
Media di memorizzazione riproducibili
DVD±R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW
Dispositivo USB (USB versione 1.1/2.0)
- Schede SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC

CD-RW con un fornato rapiolo non possono essere usati.
- Quando effructua la registrazione alla capacité massima dei media CD-R/RW, il software di scritturaiene impostato su "Disc at once".
- Per ulteriori informazioni sui tipi di dispositori USB disponibili, fate riferimento alla sezione
Per dettagl sulle schede SD/SDHC disponibili, consultare
Formati DVD±R/RW riproducibili
- UDF Bridge
Formato CD-R/RW riproducible
ISO 9660 Livello 1/2
Joliet
File system dei dispositivi USB / schede SD utilizzabili
FAT16/32
Numero massimo di caratteri per quest'unita
- Nome file/cartella: 30/10 caratteri
MP3 ID3 Tag/ proprietà dei contenuti WMA: 30 caratteri (Le informazioni visualizzabili con questa unità sono titolo, nome dell'artista e nome dell'album)

- Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratter compresa l'estensione.
- Questa unità pou visualizzare le seguenti versioni di MP3 ID3 tag: versione 1.0/1.1/2.2/2.3
Un carattere non visualizzabile da questa unita viene visualizzato in modo scorretto o con un
Limitazione della struttura del file e della cartella
-Numero massimo di cartelle: 130 (inclusa la cartella radice)
Massimo numero di file per supporto: 999
Ordine di riproduzione del fi le audio
- File audio sono riprodotti nell'ordine in cui sono scritti i file.
- Plete specifico scricvendoli per cartile.
Esembio

- Ordine di riproduzione
Ordine di riproduzione dopo la riproduzione ①
→②,③,④,⑤...
I fi le video Les schede SD
File video supportati
File MPEG1, MPEG2 riproducibili
- Format file: MPLG 1/2
- Extension:mpg.mpeg,m1v,m2v
Dimensioni dell'immagine: 720 x 480, 720 x 576 - Profile & Level: MP@ML (Main Profile a Main Level)
- Formato audio: MPEG Audio Layer 2/3
- Frecuenze di campionamento audio: 32/44,1/48 kHz
- Bitrate audio: 32-384 kbps (solo a bitrate costante)
Dimensioni dei file: Max. 4 Gbyte
File DivX riproducibili
-Format files: DivX
- Extension:divx,div,avi
Dimensionl dell'immagine: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 480, 720 x 5/6
- Formato audio: MP3, Dolby Digital
- Frecuencedicampionamento audio:32/44,1/48kHz
- Bitrate audio: 32-384 kbps (solo a bitrate costante)
Dimensioni dei file:Max.4 Gbyte
VIDEO DIVX
DivX® é un formato video digitale créé da DivX, Inc.
Questo é un dispositoivo DivX certificato oficialmente para la coproduzione di video DivX. Per maggiori informazioni e software di conversione file in DivX, visitare www.divx.com.
VIDEO-ON-DEMAND DviX
Questo dispositivo DivX Certified® delve venire registrato per poter riproduire materialle Video on Demand (VOD) DivX. Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD del menu di impostazione del dispositivo. Visitare quindi vod. divx.com con questo codice per registrati ed apprendere casa sua DivX VOD.

- Prima di acquisare materiale DRM compatible, controllare il codice di registrazione in
(pagina 21). Il codice di registrazione cambia agli volta che viene riproduzione un file con il codice di registrazione visualizzato per la protezione contro la copia.
I fil di grafi ca
File imagine supportati
File JPEG riproducibili
- Format file: JPEG
- Extensa: jpg, jpg
- Formato baseline: Fino ad un massimo di 8192 (L) × 7680
(A) pixel
- Formato progressivo: —
Dimensioni dei file:Max.4 Mbyte
Schede SDutilizzabili
- Schede SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC
Si possono usare schede SD da 512 M8 a 32 G8.

Le schede mini SD/micro SD richiedione l'uso di un adattatore speciale
- Le schede multimedia (MMC) non sonoutilizzabili.
- I dati registrati nel formato SD audio non sono riproducibili.
- Questa unitàcould riproduire schede di memoria SD/SDHC che soddisfino gli standard SD o SDHC.
D.AUDIOutilizzabile
Per controllare unlettore audio digitale Kenwood
Modelli dilettore audio digitale Kenwoodutilizzabili
Lettore audio HDD Letto/Registraratore audio a
memoria
HD20GA/MGB-A//M2CD55/M1CD55/
M1GC7/M2GC7
Nomeefunzione





Tasto SLEEP
Per selezionare il tempo di spongnimento automatico.

Pulsante
Per accendere il sistema o portarlo nel modo standby.
Indicator [STANDBY/TIMER]
Acceso in grosso: Modalità ordinaria di standby
Luce arancione: Modalità di standby del timer

Tasti sorgente
Per scegliere la sorgente di segnale desiderata o per
regolare il sstemasulla sorgente scelta.
Pulsante TUNER BAND
FM→AM
Pulsante DVD/USB/SD
DVD USB SD
Pulsante D.AUDIO/iPod
D.AUDIO iPod
Pulsante AUX
AUX
12
C-616DV
B60582108_00_C616DV.indb IT12

09/10/06 14:5
14:5


43 Pulsante
Per iniziare o interrompere la riproduzione di DVD, fi le audio, fi te video, iPod e D.AUDIO.
Pulsante STOP
Per fermare la riproduzione di DVD, fi le audio e fi le video.
54 Pulsanti
Por la ricca di avanti/all indietro di litoli/capitoli/brani precedenti/successivi di DVD.
Per la ricerca in avanti/allindietro o per saltare al fi le successivo/precedente con fi le audio e un iPod. Per sintonizzari a frequenza radio più alto/basse
opure per una ricercà di slazioni radio con il TUNER.
6 Pulsante DVD SETUP
Per fare aprire o chiudere il menu di impostazione.
Pulsanti MULTI CONTROL
Per scegliere una voce da impostare.
Pulsante ENTER
Per digitare I'elemento selezionato.
Pulsante RETURN
Per tomare indietro in un CD video con PBC.
Pulsante ON SCREEN
Per far comparire l'On-Screen Display (messaggi sulo schemo).
8 Pulsante AUDIO
Per scegliere una lingua audio o un canale audio di un DVD, file o file video.
9 Pulsante SUBTITLE
Durante la rirocuzione, premere più volte quello pulsante per scegliere la lingua dei sottotitoli desiderata di un DVD.
10 Pulsante RESOLUTION/STEREO/MONO
Premere per cambiare la risoluzione di uscita video dopo la conversione di un segnale video analico. Per commutare tra modo stereo e modo mono (solo su banda FM) sul TUNER.
11 Pulsante ZOOM RANDOM
Per riproduire in ordine casuale CD o fle audio. Per scegliere il fattore di ingranimento di DVD e Video CD.
12 Pulsante MEMORY/REPEAT
Per la presezione automatica/manuale di stazioni radio di un SINTONIZATORE.
Per ripelere un brano/fi I e oulti brani/fi Ie CD, fi Ie audio e iPod.
18 Pulsante ANGLE P.MODE
Per programmare brani/fi te di DVD e fi te audio. Per scegliere un angolo della vidocamera di un DVD.
Per eseguiruna ricerca PTY. Per cancellare un numero di brano/1 le digilio. durante la ricerca di brani/1le.
15 Tasti numerici 0-9/A-Z
Per scegliere un numero di brano/ numero di fi le per un CD o un fi le audio. Per selezione una stazione radio presezionea per TUNER. Per insertire i nomi dei fi nella modalita di ricerca dei fi le audio.
16 Tasto FILE SEARCH
Per scegliere un file audio desiderato
Per scegliere un titolo/capitolo/brano/fi le o tempo con una barra sullo schermo.
TASTOTIMERON/OFF
Per accendere/spegnere il timer.
18 Tasto TIMER SET
Per impostare ora esatta.
Per impostare il timer.
Per impostare la funzione A.P.S.
19 Pulsanti FOLDER/P.CALL
Per scegliere un album (cartella) di fi le audio e iPod. Per selezionare una stazione radio preselectionata per TUNLR.
20 Tasto MUTE
Per interrompere e ripristinare la riproduzione del
SUCNO.
215 Pulsanti VOLUME /
Per augmentare o diminuire il volume.
Pulsante X-BASS
Per attivare o disattivare il potenziamento dei bassi.
238 Pulsante SOUND
Per scegliere I'effetto sonoro desiderato:POP,CLASSIC, ROCK,JAZZ,GAME o FLAT (spento).
24 Pulsante V.F.S.
Per i DVD/USB/SD, per scegliere CH IURCH, WIDE o LIVE.
25 Pulsante BACKLIGHT/CONTRAST
Per fave accendere o spergnare la luce di sfondo del display e l'illuminazione. Per regolare il contrasto del display.
26 Pulsante DISPLAY
Per cambiare il tempo visualizzato per CD.
Per cambiare le informazioni visualizzate per fle audio.
Per cambiare il display RDS.
Per cambiare l'indicazione dellora per AUX, IPod,
DAUDIO.
6 Pulsante [A]
Per aprire o chiudere lo sportello per DVD.
Slot per schede SD
Connettore USB
11 Terminale di ingresso D.AUDIO
Presa PHONES
13 Sensore del telecomando
Visualizzazione
15 Illuminazione
16 Sportello per DVD
Modo di attesa
Ad indicatoré STANDBY/TIMER acceso, una piccola quantità di energia viveni formita al siscuma per proteggner la memoria. Questo modo di funzionamento viveni chiamato appunto modo di attesa. Inesso, linteraistema può venire attività e disattivato con il telecommando.
Italiano
09/10/06 14:54
Funzioni principali
Accensione del problema
Premere il pulsante(J)TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX.
II LED [STANDBY/TIMER] si spegnera. Ilsystema passera all'ultima sorgente selezionata oppure alla sorgente appena selezionata.
Commutazione del sistema nel modo standby
Premere il pulsante
L'indicatore [STANDBY/TIMER] si accende.
Regolazione del volume
Premere il pulsante VOLUME per augmentare e VOLUME per diminuire il livello del volume.
Viene visualizzato "VOL XX" che indica il livello del volume. "VOL XX" indica il volume.
Per togliere l'audio temporaneamente
Premete il tasto MUTE.
La coproduzione continua sulla sua e "MUTE" viene visualizzato.

Per ripristinare laudio, premeredi nuovo il tasto MUTE o regolare il volume.
Regolazione del suono
La caratteristica di controllo dell'audio rende possibili degli effetti speciali; equalizzazioni perimpostare e enfasi dei bassi, che permettono una riproduzione ottimale.
Per attivare le impostazioni di equalizzazione preselezionate
Premere SOUND per scegliere I'eff etto desiderato: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME o FLAT (spento).
Scegliendo un effetto diverso da FLAT apparetnel display l'icona "EQ".
Per attivare il potenziamento dei bassi
Premere il pulsante X-BASS.
L'icona "X-BASS" apparirà sul display.

Per disattivare X-BASS, premere il pulsante X-BASS. Licona "X-BASS" scompare.
Per attivare V.F.S. (Virtual Front Sound)
Premere V.F.S. per attivare il suono virtuale anteriore o cancellare varie volte la modalità audio.
L'icona "EQ"appare nel display. Per DVD/USB/SD,CHURCH "WIDE" "LIVE".

V.F.S. non pue venire impostato a unita ferma.
Cuffa
Per ascoltare in cuffi a (da acquistarsi separatamente), usare la presa per cuffi a da 3,5 mm dell'unità principale.
Collegando delle cuffi es fanno tacere i diffusori.
ATTENZIONE
Il volume effecssivo neglia auricolario in cuffia puo causare la perdita dell'udito.
14 C-616DV
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD
Preparazione
Caricamento di un disco
1 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "DVD".
2 Premere il pulsante per aprirre lo sportello del DVD.

3 Inserire un disco nel piatto con l'etichetta rivolta verso di se.
4 Premere il pulsante per far chiudere lo sportello del DVD.
Nel caso di un DVD; la riproduzione inizi
immediamente.
Nel caso di un CD, la durata totale della riproduzione
il numero complessivo di brani appaiono sul displ
Nel caso di un fi le audio o CD, il numero totale
album e numero totale di fi le appaiono sul dis
Rimozione di un disco
1 Premere e toglierlo con attenzione.
2 Premere il pulsante per far chiudere lo sportello del DVD.
Inserimento di un dispositorio USB
1 Premere il pulsante por scegliere la modalita di standby.
2 Collegare un dispositivo USB al connettore USB posto sul pannello frontale.

3 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "USB". "USB" viene visualizzato. Il numero totale di album e di fi le appeare nel display.
Rimozione di un dispositivo USB
1 Premere il pulsante scegliere la modalita di standby.
2 Rimuovere il dispositivo USB.
Caricamento di una sched a SD
1 Premere il pulsante scegliere la modalita di standby.
2 Inserire la性和dSDnalla slot SD fi no a sentire unclc.


Inserire la scheda SD con l'etichella in alto e I'angolo mancante a destra.
3 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o piu per scegliere "SD". Il numero totale di album e di fi le appara nel display.
Rimozione della sched a SD
1 Premere il pulsante scegliere la modalita di standby.
2 Togliere la scheda SD.

- Por garantirsi il buoni funzionamento del systema; attendere che questa unita abbia leto completamente il disco/dispositivo USB/scheda SD prima di procedere.
-
Se nel vano non è caricato alcun disco, viene visualizzato il messaggio "NODISC".
-
Se il disco è illeggibile o il dispositivo USB/scheda SD non contiene file audio riproducibili, appara l'indicazione "NO DATA".
-
Nel caso di file audio, il tempo necessario per lagettura publ. supercare i 10 secondi nel caso il disco/dispositivo USB/scheda SD contenga multi file.
L'icona "MP3" appear solo se si riproducono file MP3. L'icona "WMA" appear solo se si riproducono file WMA. L'icona "DivX" appear solo se si riproducono file DivX.
Italiano
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD
Riproduzione di DVD/ Video CD
Premere il pulsante II per iniziare la riproduzione.
Il numero del titolo/brano e il tempo di riproduzione trascorso del titolo/brano corrente appariranno sul display.
Operazioni di base
| Operazione Funzionamento | |
| Per fermare la riproduzione | Premere il pulsante STOP■. Se premuto due volte, il disco vuene riprodotto dall'inizio quando è viene riproduto la prossima volta. |
| Per interrompare la riproduzione | Premere il pulsante▶/II. Premerio di nuovo per riprendere la riproduzione. |
| Per selezionare il capitolo/brano desiderato | Premere il pulsante↓○▶1 in modalità di riproduzione o pausa. |
| Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzione | Tenere premuto↓○▶1 per essere 2 secondi per scegliere la velocità di ricerca, quando lasciarlo andare. 'x2' → 'x4' → 'x8' → 'x20' Premere il pulsante▶/II in qualiasi段时间o per far riprendere la riproduzione normale. |
| Riproduzione al fallentatore* | 1. Premere il pulsante▶/II per impostare la pausa. 2. Premere il pulsante MULTI CONTROL •1/2" → "1/3" → "1/4" → "1/5" → "1/6" → "1/7" → "1/8"→ "PLAY" 3. Premere il pulsante▶/II in qualiasi段时间o per far riprendere la riproduzione normale. |
| Riproduzione con avanzamento per fotogrammi | 1. Premere il pulsante▶/II per impostare la pausa. 2. Premere il pulsante MULTI CONTROL▲. 3. Premere il pulsante▶/II in qualiasi段时间o per far riprendere la riproduzione normale. |
| Per scegliere una lingua dei sottotitoli (Solo per DVD) | Per scegliere una lingua dei sottotitoli desiderata, premere SUBTITLE più volte durante la riproduzione. |
| Per scegliere una lingua audio (Solo per DVD) | Per scegliere una lingua audio desiderata, premere AUDIO più volte durante la riproduzione. |
| Per scegliere un canale audio (solo per CD video) | Premere AUDIO durante la scelta. Ciacuna pressione cambia la selezione falta. MONO L → MONO R → STEREO → Mix MONO |
| Per scegliere un'angolazione della videocamera (Solo per DVD) | Mentre l'indicatore di angolazione lampeggia, premere il pulsante ANGLE. Scegliere l'angolazione della videocamera premendo il pulsante ANGLE. |
^ La riproduzione inversa al rallentatore di CD video non è possible.
*2 Solo rproduzione inversa al rallentatore
Menu del DVD
| Operazione Funzionamento | |
| Per vodcro il menu del titoli | Premere il pulsante TOP MENU per visualizzare il menu dei titoli del disco, se presente. |
| Per vodcro il menu del DVD | Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu del disco, se disponibile. |
| Per scegliere una voce del menu | Usare il pulsante MULTI CONTROL ▲/▼/▲▼per evidenziaricquanto desiderato e premere ENTER. |
Menu PBC CD video
| Operazione Funzionamento | |
| Per attivare o disattivare PBC | Premere il pulsante TOP MENU. |
| Per scegliere una voce del menu | Premere i pulsanti da 0 a 9, pci premere il pulsante ENTER. |
| Per tornare indietro | Premcre il pulsante RETURN per tornare alla schermata del menu. |
Riproduzione di CD/ fi le audio / fi le video
Premere il pulsante II per iniziare la riproduzione.
Il numero del brano/fi le il tempo di riproduzione trascorso del brano/fi le corrente appariranno sul display.
Operazioni di base
| Operazione Funzionamento | |
| Per fermare la copertura | Premere il pulsante STOP■. Se premuto due volte, il disco viene riproduzione dall'inizio quando viene riproduzione la prossima volta. |
| Per interrompere la copertura | Premere il pulsante▼II. Premerlo di nuovo per riprendere la copertura. |
| Per cercare un passaggio specicollo durante la copertura | Tenere premuto ▲o ▲per及其他 2 secondi per scegliere la velocità di ricerca, quando l'esclarciando. |
| 'x2"→'x4"→'x8"→'x20" | |
| Premere il pulsante▼II in qualiasi段时间 per far riprendere la copertura normale. | |
| Per selezione il brano/file desiderato | Premere il pulsante i▼o ▲in modalità di copertura o pausa. |
| Per selezione una cartella (Solo per file audio / file video) | Premere il pulsante FOLDER/P.CALL ▲o▼in modalità di copertura o pausa. |

- Per file audio / file video "Fxxx Txxx" appeare nel display, "Fxxx" indica il numero di album e "Txxx" il numero di file.
Ibrani/fille possono venire sceli anche con i pulsanti numerici da 0 a 9 del telecomando.
Premerei tasti numerici come indicato sotto:
| CD File audio/video | |
| Per scegliere un brano/file 2 | 2 c ENTER 2 c ENTER |
| Per scegliere un brano/file 23 | 2 c 3 2, 3 c ENTER |
| Per scoglio un file 120 — 1, 2 e 0 | |
Se il tasto ENTER non viene premuto, la ricerca del brano/file scelto inizi allaetro 5 secondi.
Ricerca a tempo (solo per DVD, CD video, CD, fi le audio)
1 Premere il tasto FILE SEARCH.
Nel caso di file audio o video, premere quello pulsante durante la riproduzione.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL o per scegliere una voce.
Esembio: DVD Video

3 Per digitare, premere i pulsanti numerici da 0 a 9.
4 Ripetere le fasi 2 e 3 per digitare il nome.
5 Premere il pulsante ENTER per confermare l'ora di inizio.
Selezione di fi le (solo fi le audio, fi le video ed immagini)
É possible selezionare un fi le dall'elenco visualizzato.

1 Premere il pulsante STOP■ durante la riproduzione di fi le video o di grafi che per fermarla.
Il display della lista rimane visualizzato durante la riproduzione di file audio.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 一 _ 0 ^ 一 per scegliere la colonna delle cartelle, brani o del tipo di fi le.
3 Premete il tasto ENTER.
4 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per scegliere una cartella o un brano.
5 Premere il pulsante ENTER per iniziare la riproduzione.
Per file di immagini
| Operazione | Funzionamento |
| Per iniziare lo slide show | Premere il pulsante ➔/II. |
| Per fermare la riproduzione | Premere il pulsante STOP■ |
| Per interrompere la riproduzione | Premere il pulsante ➔/II. |
| Per scegliere un file | Premere il pulsante ⇌ o ➔/I. |
| Per la visualizzazione sui tutti lo schermo | Promete il tasto ENTER. |
| Per far girare l'imagine | Premere il pulsante MULTI CONTROL ⇌ o. |
| Per rovesciaria verticalmente | Premere il pulsante MULTI CONTROL▲. |
| Per rovesciaria orizzontalmente | Premere il pulsante MULTI CONTROL▼. |

- Nello scegliere un file di grafica, la sua anteprima compare nella colonna dello cartile.
Scelta di un fi le desiderato attraverso il suo nome (solo fi le audio)
1 In modo arresto, premere il tasto FILE SEARCH. L'icona "F-SEARCH" appeare nel display.
2 Premere i pulsanti da A a Z e numerici da 0 a 9 per digitare i primi caratteri del nome del fi le desiderato.
3 Premete il tasto ENTER.
appare lampeggia accanto al primo carattere.
4 Ripetere i passi 2 e 3 per inserire i caratteri fi no al penultimo.
5 Premere i pulsanti da A a Z e numerici da 0 a 9 per digitare l'ultimo carattere.
6 Premere il tasto FILE SEARCH.
"SEARCHING" appear nel display.
Sceglierneuno con
Continua alla pagina seguente
Italiano 17
7 Premere il pulsante per iniziare la riproduzione.

- Se non ci sono file corrispondenti, viene visualizzato "NODATA".
Programmazione di capitoli/brani/fi le
La programmazione di capitoli/brani/fi le da DVD/ fi le audio/fi le video è possibile a riproduzione ferma. Possono essere memorizzati fi no a 32 brani in qualiasi ordine.
1 In modo arresto, premere il tasto P.MODE per immettere l'impostazione dei programmi.
L'icona "PGM" e quella "P-01 T--" appaiono nel display.
"T--C--" indica il numero del brano del DVD.
"T--" indica il numero del brano del CD/ CD video [PBC spento].
"T--" indica il numero del fi Ie audio / fi Ie video / fi Ie di immagini.
"P-01" indica il numero di programmazione. L'icona "PGM" inizi a lampeggiare.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 已 O ^ 一 oppure i pulsanti numerici da 0 a 9 per scegliere il titolo/brano/fi le desiderato.
Per i DVD: Premere il pulsante ENTER e quindi quello MULTI CONTROL o▼, oppure quali numerici da 0 a 9 per scegliere il capitolo desiderato.
3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il capitolo/brano/fi le scelto.
Il numero di brano//fi le ritornata "T--"/T--" il numero di programma successivo appeare nel display
4 Ripetere le fasi da 2 a 3 per memorizzare allo stesso modo altri capitolo/brani/fi le.
L'icona "PGM" appear nel display.
5 Premere il pulsante /II per riproduire i capitoli/brani/fi le programmati.

- "PGM FULL" apparc nei display sc si tenta la programmazione di più di 32 brani/file.
- I file audio possono essere programmati soltanto all'interno della stessa sorgente.
-
Digitare quindi il nuovo numero di brano/file in uno dei due sequenti modi.
Premiere il pulsante CLEAR per cancellare i capitoli/brani/file programmati. Scegliere il nuovo numero di bianro/file con i pulsanti numerici da 0^ a 9^ del telecomando. -
Se si preme il tasto REPEAT durante la riproduzione programmala, il brano attuale o lulli /brani/file programmati vengono prodotti ripetutamente.
L'icona "REP." o "REP. ALL" e L'icona "PGM" appariranno sul display.
Per cancellare il programma
Premere il pulsante P.MODE.
L'icona "PGM" scompare dal display.

*P raporecnta programma (PROGRAM).
- Il programma viene cancellato immediatamente all'aprirsi dello sportello del DVD.
- La funzione di impostazione dei programmi è disabilitata in modo riproduzione e pausa.
Riproduzione casuale (salvo i fi le di immagini)
É possibile riproduire tutti i brani/î le in ordine casuale.
1 Durante in modo riproduzione, pausa o arresto, premere il tasto RANDOM per abilitare il modo riproduzione casuale.
L'icona "RDM" appeare nel display.
2 Per uscire dal modo casuale, premere di nuovo il tasto RANDOM.
L'icona "RDM" scompare dal display.
Funzione di ripetizione
Sicould riproduire ilbrano/fi le/album o l'intero disco/ disco di fi le audio ripeturamente.
Premere il tasto REPEAT durante la riproduzione o la pausa.
Agni pressione la riproduzione ripetuta viene modifi cata come segue:
Per DVD video:
| Modo di ripetizione Icona/ Display |
| Ripetizione di capitoli 'REP.'/ "CHAPTER" |
| Ripetizione di titoli 'REP.'/ "TITLE" |
| Ripetizione completa 'REP. ALL'/'REP ALL" |
| Ripetizione disattività —/ "OFF" |
Per CD/CD video [PBC spento]:
| Modo di ripetizione | Icona/ Display |
| Ripetizione di un solo brano | "REP."/ "REP 1" |
| Ripetizione di tutti i brani *) | "REP. ALL"/ "REP. ALL" |
| Ripetizione disattivata | —/ "OIT" |
Per file audio / fi le video fi le/ fi le di immagini:
Modo di ripetizione Icona/Display
| Ripetizione di un solo brano "REP.";" "REP 1" |
| Ripetizione di un album *2 "REP, ALB." |
| Ripetizione di tutti i file *3 "REP, ALL";" REP ALL" |
| Ripetizione disattività — |

Verranno ripetuti tutti i brani/file in continuazione.
- Questa funzione non può essere usata in modo programmaticione.
Zoom
La funzione di zoom permette di ingrandire l'immagine video.
1 Premere il pulsante ZOOM più volte durante la riproduzione o la pausa per ingrandire un'immagine.
$$ \begin{array}{l}\text {" O F F "} \rightarrow \text {" 2 "} \rightarrow \text {" 3 "} \rightarrow \text {" 4 "} \rightarrow \text {" 1 / 2 "} \text {" 1 } \rightarrow \text {" 1 / 3 "} \text {" 1 }\\text {" 1 / 4 "} \text {" 1 } \rightarrow \dots\end{array} $$
2 Si puo esplorable un'immagine ingrandita.
usando MULTI CONTROL / / /
3 Per cancellare l'ingrandimento, premere ZOOM più volte fi no a che "ZOOM OFF" appeare sul teilevisore.

Non é possible cambiare la posizione ingrandita quando "1/2", "1/3" o "1/4" sono scelli.
Cambio delle informazioni nel display
Per visualizzare la barra sullo schermo
Premere il pulsante ON SCREEN.
A ogni pressione il display viene modifi cato come seque:
Peri DVD:
| Informazioni Icona/ Display |
| Il tempo trascorso del titolo attuale. —/“C” |
| Dischi producibili — |
| Il tempo rimanente del titolo attuale. “REMAIN’/“C”- |
| Il tempo trascorso dell'intero disco. “TOTALE’/“T” |
| Il tempo rimanente dell'intero disco. “TOTAL REMAIN’/“T.” |
| Lo schermè è vuoto. —/— |
Per CD/CD video:
| Informazioni licona/ Display |
| Il tempo trascorso del brano attuale. —/“C” |
| Il tempo rimeramente del brano attuale. ‘REMAIN’/“C-” |
| Il tempo trascorso dell'intero disco. “TOTAL”/“I” |
| Il tempo rimeramente dell'intero disco. “TOTAL REMAIN’/‘T-’” |
| Lo schermò è vuoto. —/— |
Per fi le audio / fi le video
| Informazioni Icona/ Display | |
| Il tempo trascorso del ilico attuale. | - / "C" |
| Il tempo riamante del file attuale. | "REMAIN"/ "C." |
| Lo scermo è vuoto. — / — | |
Per fi le di immagini:
| Informazioni Icona/ Display | |
| Il numero di file | -1/“C” |
| Lo schermò è vuoto. -/ - | |
Per visualizzare l'unità principale
Premere il pulsante DISPLAY in modalità di riproduzione o pausa.
A ogni pressione il display viene modificato come sughe:
Perifile audio:
| Informazioni Icona | |
| Display di status | — |
| Nome dell'album e dei file | — |
| Informazioni nei tag (titolo del brano, —dellaalbum e nome dell'arte); | — |
| Numero dell'album e numero di brano. | — |
Italiano
Impostazione di DVD
Cambio della risoluzione video
Premere per scegliere la risoluzione di uscita video\ dopo la conversione di un segnale video.
Premere il pulsante RESOLUTION/STEREO/MONO.
- Se il vosto televisore non accetta una risoluzione, una immagine anormale appara sullo schermo. Per quanto riguarda che risoluzione che il televisore accetta, leggeme i manuale.
- Con la risoluzione 1080i, 720p e 1080p dell'uscita video component, si possono riproduire solo dischi non protetti alla duplacazione. Se un disco è proteotto alla duplacazione, alla collegamento HDMI verra riproduzione alla risoluzione 576p.
Regolazione dei parametri
1 Premere il pulsante DVD/USB/SD per scegliere una sorgente DVD, USB o SD.
2 Premere il pulsante DVD SETUP a unitaferma.

3 Premere il pulsante MULTI CONTROL o per scegliere il menu.
4 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per scegliere una voce.
5 Premete il tasto ENTER.
6 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per scegliere le opzioni e poi premere ENTER.
Menu Voice Index
| SCREEN SAVER Potete regolare la funzione di salvaschermo (ON o OFF). Se nessuna operazione ècene fatta per 3 minuti, il salvaschermo si avvia. | |
| TV TYPE 4:3 PS (conversione Pan Scan): Va sceletto se si possiede un normale televisore di proporzioni 4:3. Visualizza automaticamente un'immagino ampia sull'intera schemata e taglia le parti che non si adattano. 4:3 LB (conversione Letter Box): Va sceletto se si possiede un normale televisore di proporzioni 4:3. Visualizza un'mmagine ampia con strisce sulla parte superiore e inferiore della schermata. 16:9 (televisione Wide-screen): Va sceletto se si possiede un tevisore widescen di proporzioni 16:9. | |
| PASSWORD Si può essere del valore RATING. Digitare un password di 4 cifre. Raccomandiamo all'utente di scrivere qu il proprio password, per sicurezza. Password Se si dimentica il password, usare quello di emergenza 0000. | |
| RATING (valutazione) Ilsystema permette di impostare un valore Rating per i materiali di visione libora. | |
| EXIT SETUP Viene abbandonata la modalità DVD SETUP |
| CSD LANGUAGE | Permette di scegliere la lingua delle indicazioni sullo schermo ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH |
| AUDIO LANG Permette di scegliere la lingua audio inizio di un DVD video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH | |
| SUBTITLE LANG | Permette di scegliere la lingua dei sottotolii iniziade di un DVD video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH |
| MENU LANG Permette di scegliere la lingua dei menu iniziade di un DVD video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH | |
| DIVX IRI VODII sisterna possidiè un suo codice di registrazione. Se necessario,esso può venire controllato. Una vola riproduzione un file DivX che include un codice di registrazione, il codice di registrazione del systema viene sostituito daesso per proteggregate i diritti di autore. | |
| HDMI AUDIO Permitte di scegliere il tipo di segnale audio emesso dal terminale HDMI MONITOR OUT. AUTO:Normalmente viene sezzionata质疑 impostazione. Il systema c明珠ec automaticamente il segnae audio corretto a seconda del televisore collegato al terminale HDMI MONITOR OUT. PCM:Da scoggiero se nccessun suo vione prodotto dal teilevisore nell'impostazione"AUTO".Il systema convertie il segnale audio in PCM e lo emette dal terminale HDMI MONITOR. | |
| BRIGHTNESS Permitte di regolare la luminosità. (da 0 a 12) | |
| CONTRAST Permitte di regolare il contrasto. (da 0 a 12) | |
| HUE Permitte di regiare la tonalità del colore.(da-6 a+6) | |
| SATURATION Permitte di regiare la saturazione del colore.(da 0 a 12) | |
| SI IARPNLESS Permitte di regiare la nitidezza. (da 0 a 8) | |
Uso di un iPod
Inserimento di un iPod
1 Collegare un iPod al dock per iPod.
2 Premere il pulsante D.AUDIO/iPod una volta o più per scegliere "iPod".
L'icona "iPod" apparé nel display.
Riproduzione con un iPod
Premere il pulsante II per iniziare la riproduzione.
Operazioni di base
| Operazione Funzionamento | |
| Per interrompere la riproduzione | Premere il pulsante▶■ Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione. |
| Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzione | Tener premuto il pulsante▶o▶Lasciare andare per riprendere la riproduzione. |
| Per selezione are un pezzo | Premere il pulsante▶o▶. |
| Per sccglicero un album*! | Premere il pulsante FOLDER/P.CALL ▲o▼. |

L'operazione varia a seconda del modello di iPod.
| Modellodiverso dall'IPod touch | I Pod touch |
| L'operazione è disponibile quando è selezione una delle voci seguenti. | L'album viene scambiato con l'album successivo trovato seguito l'ordine alfabetico dei nomi dei brani. |
| Voci da scorrere Sezione | |
| Artisti, Compositi Tutti gli Album | - Eemple Brano-A1...Album-A |
| Album, Compilazione Tutti i brani | Brano B1...Album B |
| Ceneri Tutti gli Artisti | Brano B2...Album B |
| Brano-C1...Album-C |
Funzione di ripetizione
E' possible riproduire ripeturamente il brano in corso di riproduzione o tutti i brani.
Premete il tasting REPEAT.
A agli pressione la riproduzione ripetuta viene modifi cata come segue:
| Modo di ripetizione Icona |
| Ripetizione di un solo brani — |
| Ripetizione di tutti i brani — |
| Ripetizione disattività — |
22
C-616DV
Uso di D.AUDIO
Riproduzione conlettori audio digitali
Si puo collegare unlettore audio Kenwood eriproduurre ifile audio che contiene.
1 Collegare unlettore.
Collegare unlettore audio digitale Kenwood o un iPod* al connettore [D.AUDIO] usingo un cavo opzionale o un adattatore. Non mancare di leggere il manuale del componente collegato.

2 Premere il pulsante D.AUDIO/iPod una volta o più per scegliere "D.AUDIO".
3 Accendere illettore ed iniziare la riproduzione.
Operazioni di base
| Operazione Funzionamento | |
| Per interrompere la riproduzione | Premere il pulsante▶/■. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione. |
| Premere il pulsante STOP■. Premere il pulsante▶/■ per riprendere la riproduzione. | |
| Per cercare un passaggio specifico durante la riproduzione | Tener premuto il pulsante▶/■ o▶■ per altri 2 secondi. |
| Per selezione are il brano/file desiderato | Premere il pulsante▶/■ o▶■ in modalità di riproduzione o pausa. |
| Per selezione una cartella | Premere il pulsante FOLDER/P.CALL ▲ o▼ in modalità di riproduzione o pausa. |

- Alcune operazioni di controllo possono non essere disponibili con certilettori.
Uso di AUX
Riproduzione con componenti esterni
Si pudocollegare un componente esterno alla presa AUX IN di esta unita e riproduire conesso.
1 Collegare un componente esterno. Collegare un componente esterno al connettore [AUX IN] del retro di但这a unità.
2 Premere il pulsante AUX.
3 Iniziare la riproduzione con il componente esterno.
italiano 23
09/10/06 14:54
Funzionamento della radio
Sintonizzazione di stazioni radio
1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM.
2 Premere il pulsante o per mettere in sintonia la frequenza desiderata.

Per mettere in sintonia una stazione ciebole, premiere brevemente o o piu volte fino a chic la frequenza desiderata appara nel dispay o si ottiene una riscione chiara.
STEREO/MONO
Premere il pulsante RESOLUTION/ STEREO/MONO per scegliere la modalità stereo o mono.
A modalità stereo scelta, licona "STEREO" apparé nel display (se la stazione attuale è FM stereo).

- L possible selezionare il modo stereo o mono soltanto nella banda FM.
Preselezione automatica
Le stazioni radio posso sono venire preselezionate automaticamente nei canali di presezione.
1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM.
2 Premere il pulsante MEMORY/REPEAT per altri 2 secondi.
Le stazioni radio ricevibili vengono preselezionate automaticamente.
A presezione automatica terminata, l'unità mette in sintonia la stazione presezionata P01.
Preselezione manuale
Si possono memorizzare 30 stazioni radio in FM e 10 in AM. Quando si selezione una stazione radio preselezionata, il numero preselezionato apparirà sul display.
1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM.
2 Tenere premuto il pulsante 一 一 一 per mettere in sintonia la frequenza desiderata.
3 Premere il pulsante MEMORY/REPEAT in modulo che - - appaia nel display.
4 Per memorizzare la stazione radio in un'altro numero di presezione, premere FOLDER/P. CALL o▼, oppure i pulsanti numerici da 0 a 9 per scegliere tale numero.
5 Premere di nuovo il tasto ENTER per memorizzare la stazione radio.
6 Ripetere i passi da 2 a 5 per memorizzare altre stazioni radio preselezionate.

- Se nessun tanto viene premuto per 20 secondi durante la presezione, il systema abbandona la modalità di presezione automaticamente.
Sintonizzazione di una stazione radio preselezionata
Premere il pulsante FOLDER/P.CALL o o i pulsanti numerici da 0 a 9 per scegliere il numero di preselezione desiderato.
Il numero preselezionato e la frequenza radio appariranno sul display.

- Premere i tasti numerici come indicato sotto:
Per scegliere 11 e ENTER
Per scegliere 2 e ENTER
Per scegliere 101,0e ENTER
Utilizzato del sistema RDS (Radio Data System)
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predispositi alla risizione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnale di trasmissione e di utilizarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Funzioni RDS
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma):
Si sintonizza automatically su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (generale).
Visualizzazione PS (nome Program Service):
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso alla stazione RDS.
Funzione Radio Text (testo radio):
Visualizz i testi radio emessi da certe stazioni RDS se si preme il pulsante DISPLAY. Se i testi radio non vengono emessi, viene visualizzata Iindicazione "NO TEXT".

- É possiblè che alcune funzioni è alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e arce.
Modificazioni del display RDS
Durante la riscione di una stazione RDS, premendo il pulsante DISPLAY si cambia il contentuto del display.
A cogni prestione il display viene modificato come segue:
Informazioni
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizzazione PTY (nome di programma);
Visualizzazione RT (testo radio)
Visualizzazione della frequenza e visualizzazione del numero presczionato.
Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere FM.
2 Premete il tasto PTY.
Se la stazione corrente è con RDS, Sara visualizzato il tipo di programma della stazione.
3 Premere il pulsante FOLDER/P.CALL o▼ per scegliere il tipo di programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
| Nome del tipo di programma Visualizzazione | |
| NEWS "NEWS" | |
| Temi di attualità "AFFAIRS" | |
| Informazioni "INFO" | |
| SPORT "SPORT" | |
| Istruzione "EDUCATE" | |
| DRAMA | "DRAMA" |
| CULTURE | "CULTURE" |
| SCIENCE | "SCIENCE" |
| Argomenti vari | "VARIED" |
| Musica pop | "POP M" |
| Musica rock | "ROCK M" |
| Musica da strada | "LASY M" |
| Musica classica leggera | "LIGHT M" |
| Musica classica impregnata | "CLASSICS" |
| Altra musica | "OTHER M" |
| WEATHER | "WEATHER" |
| FINANCE | "FINANCE" |
| Programmi per bambini | "CHILDREN" |
| Tematiche sociali | "SOCIAL" |
| Religion | "RELIGION" |
| PHONE IN | "PHONE IN" |
| TRAVEL | "TRAVEL" |
| LEISURL | "LEISURE" |
| Musica jazz | "JAZZ" |
| Musica country | "COUNTRY" |
| Musica nazionale | "NATION M" |
| Revival | "OLDIES" |
| Musica folk | "FOLK M" |
| Documentari | "DOCUMENT" |
4 Premere il tasto PTY per iniziare la ricerca.

In certe condizioni di ricezione, si potrebore impiegare nelle minuto per completingare la ricercia.
- Se il tipo di programma cercato non viene trovato, appare l'indicazione "NO PROGRAM" e delloève seccando il display originario fa ritori.
Italiano
25
Funzionamento dell'orologio/timer
Impostazione dell'orologio
1 Premere il tasto TIMER SET.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 一 _ 0 ^ 一 per scegliere "CLOCK" e poi premere ENTER. "CLOCK SETTING" appeare nel display.
3 Premete il tasto ENTER.
L'indicazione dell'ora inizziera a lampegliare.
4 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare le ore e poi premere ENTER. L'indicazione dei minuti inizIERA a lampeggiare.
5 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare i minuti e poi premere ENTER. Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unita esce automaticamente alla modalità di impostazione.

Vengono pense le impostazioni dell'orologio quando si scolgo il cavo di alimentazione o si verifica un'interruzione di corrente.
- Il pulsante MULTI CONTROL - or - piùVenire usato per passare da una impostazione ad un'altra.
Impostazione del timer
Ilsystemasiouaccendere automaticamentead un'ora impostata e riproduire il segnale DVD,USB TUNERo di iPod, fungendo As esempio da svegia.
Important!
Prima di impostare il timer, assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente.
1 Premere il tasto TIMER SET.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 一 _ 0 ^ 一 per scegliere "TIMER" e poi premere ENTER.
3 Impostare l'ora di avvio della riproduzione. L'icona "ON" inizia a lampegliare. Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare l'ora di avvio del timer e poi ENTER per memorizzarla. Ripetere la stessa procedura per impostare i minuti. L'icona "OFF" inizia a lampegliare.
4 Ripetere la fase 3 per impostare ora di disattivazione del timer (ora di spegnimento). L'icona "TIMER" lampeggia la sorgente di segnale viene visualizzata.
5 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare la sorgente desiderata e poi ENTER per memorizzarla. La sorgente scorre come segue: "DVD" "USB" "SD" "TU FM" "TU AM" "IPod" ... Per scegliere una sorgente radio (FM/AM), scegliere il numero di presezione dati aver fatto le operazioni viste
6 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare il livello del volume e poi ENTER per memorizzarlo.
7 Premere il pulsante MULTI CONTROL 一 _ 0 ^ 一 per impostare la modalita di riproduzione desiderata e poi ENTER per memorizzarla.
Modalità di Funzione
riproduzione
PLAY La rproduzione inizia al volume
impostato con VOLUME.
AI PLAY II volume aumenta progressivamente
fino al livello impostato con VOLUME
Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unita esce automaticamente alla modalità di impostazione. L'icona "TIMER" appeare nel display. Il timer è ora impostato.
Impostazione del sistema
8 Commutare il sistema nel modo standby.
L'indicatore STANDBY/TIMER si accende di luce arancione.

- Quando si raggiunge oora prestabilita, la sorgente selezonata iniziara la reproduzione o viene commutata nel modo standby se il timer è stato attivato.
- Il pulsante MULTI CONTROL pub venire usato per passare da una impostazione ad un'altra.
Per attivare/disattivare il timer
Premete il tastingo TIMER ON/OFF.
Se è attenuato, l'icona "TIMER" apparne nel display.

Il timer off non sare attivato se I'ora d'inizio e d'amesto sono le stesse.
Impostazione del timer di spegnimento automatico
Se il timer di spegnimento automatico è attivo, il sistema sera commutato nel modo standby dopo che è trascorso il tempo selezionato.
Ad agli pressione del tasting SLEEP il periodo del timer diminuisce di 10 minuti. É possible impostare il timer dello spegnimento automatico fi no a 90 minuti.
L'icona "SLEEP" appeare nel display.
Il display cambierà visualizzazione tempo di spegnimento automatico e cambierà comme segue: 90 min → 80 min → 70 min → 60 min → 50 min → 40 min → 30 min → 20 min → 10 min → OFF → ...
A timer si spegnimento inattivo:
Per disattivare il timer di spegnimento automatico
Premere il pulsante SLEEP o quello (per spegnere l'unita.

- Set timer off e sleep off sono entrambi attivi, ilsystema sera commutato nel modo standby quando si raggiunge la prima impostazione del timer.
Regolazione della luminosità del display (BACKLIGHT)
Si possono impostare la luminosità della luce di sfondo del display ed il modo in cui esta e le varie luci di但这a unità si accendono.
1 Premere il pulsante BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Premiere il pulsante MULTI CONTROL o per scegliere "BACKLIGHT" e poi premere ENTER.
3 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare la luce di sfondo e poi ENTER per memorizzarla.
Impostazione Funzione
BACKLIGHT 1 Sia la lucce di sfondo, sia le luci sono accese.
BACKLIGHT 3 II display è spento, le luci no.
BACKLIGHT 4. Sia la luci di sfondo, sia le luci sono accese.
Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente alla modalità di impostazione.
Regolazione del contrasto del display (CONTRAST)
Si曹操 regolare il contrasto del display.
1 Premere il pulsante BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL o per scegliere "CONTRAST" e poi premere ENTER.
3 Premere il pulsante MULTI CONTROL o▼ per impostare il contrasto e poi ENTER per memorizzarlo.
Impostazione Funzione
1□ Il contrasto diminuise.
2□□
300
4□□□
500001I contrasto aumenta.
Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente alla modalità di impostazione.
Continua alla pagina seguente
Italiano 27
Impostazione delsystema
Impostazione Auto Power Save (A.P.S.)
A.P.S. sta per Auto Power Save, vale a dire la funzione che spegne quest'unità quando non è stata usata per 30 minuti nelle è accesa e sia illettore DVD che gli altri ingressii sono inattivi.
1 Premere il tasto TIMER SET.
2 Premere il pulsante MULTI CONTROL o per scegliere "A.P.S." e poi premere ENTER.
3 Premere il pulsante MULTI CONTROL 一 _ 0 ^ 一 per impostare A.P.S." e poi ENTER per memorizzare l'impostazione.
Impostazione Funzione
AP.S. ON La modalita AP.S. e ON
A.P.S.OFF La modalita A.P.S. e OFF
Ad impostazione completa, "COMPLETE" viene visualizzato e l'unità esce automaticamente alla modalità di impostazione.
Quando la modalita A.P.S. e ON...
La modalità A.P.S. si attiva nel casi seguenti.
- Se la sorgente del segnale attiva e TUNER, AUX, D.AUDIO o iPod, il volume è 0 e nessun pulsante è stato premuto per 30 minuti.
Se la sorgente del segnale e DVD, USB o SD, illettoreDVD o il dispositivo USB o SD e fermo e nessun pulsante e stato premuto per 30 minuti.

Se la funzione A.P.S. si attiva, il display对我sta Iindicazione "A.P.S." che lampeggià da un minuto prima che questa unità venga sponta.
In caso di diffi colta
Azzeramento del microcomputer
Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle segunte procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.
Se la modalità "NO DISC" o "OPEN" (nessun DVD nell'unità), tenere premuto il pulsante [SOUND] dell'unità principale per più di 2 secondi.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo quando "FACTORY RESET FINISHED" appeare.
L'azzeramento del microcomputer cancellerà il contento della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in faborica.
Consultare la seguente guida per la risoluzione di problemi.
Generale
Nessun suono.
Inserire il cavo AC saldamente.
Regolare il controllo VOLUME sul livello sonoro adatto.
Controllare che la sorgente desiderata siascelta.
Disinserire lo spinotto della cuffi a alla presa jack.
Le uscite audio sinistra e destra sono invertite.
Controllare i collegamenti e la posizione dei diff usori.
Ilsystemanonfunzionaseispremeun tasto qualsiasi.
Disinserire il cavo di alimentazione e reinserirlo.
Questa unità si spegne da sola.
La funzione A.P.S. é ON. Portarla su OFF.
Ricezone radio
Rumore nella radio.
Sintonizzare la frequenza corretta.
Regolare la direzione dell'antenna FM.
Regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna AM.
Aumentare la distanza traistema e teilevisore o videoregistratore.
Uso dellettore DVD
La scritta "NO DISC" è visualizzata.
Inserire il disco correttamente (lato etichetta verso l'alto).
Pulire il disco.
Utilizzate un disco nuovo o leggibile.
Attendere che la condensa sulla lente si avaporata.
Non si vede alcuna imagine.
Caricare il disco correttamente all'interno della guida del piatto portadisco.
Pulire il disco.
Scegliere il tipo di ingresso video adatto col teilevisore in modo che l'imagine daQLaesta unita venga visualizzata.
Funzionamento USB
Appare l'indicazione "NO USB".
Premere il pulsante di nuovo dopo aver premuto quello
Inserire il disposisivo USB correttamente.
Viene visualizzato il messaggio "NOT SUPPORT".
Premere il pulsante di nuovo dopo aver premuto quello
Riproducione impossibile.
Controllare se il dispositivo di memoria di massa olettore audio digitale è acceso.
Uso delliPod
Appare I'indicazione "NO iPod".
Inserire bene I'Pod.
Non funziona correttamente.
Scollegare P Pod ericollegarlo.
Controllare la versione del software dell'IPod. Se non fosse l'ultima,aggiornaro.
Uso di schede SD
Appare l'indicazione "NO SD".
Premere il pulsante di nuovo dopo aver premuto quello
Inserire bene la scheda SD.
Viene visualizzato il messaggio "NOT SUPPORT".
Premere il pulsante di nuovo dopo aver premuto quello.
Riproducione impossibile.
Inserire una scheda SD contentente file musicali.
Uso di D.AUDIO
Unlettore audio digitale Kenwood non è controllabile dall'unità principale o dal telecomando.
Fare i collegamenti via cavo (disponibile separamente).
Controllare se il modello collegato è disponibile.
Telecomando
Non funziona correttamente.
Sostituire le batterie.
Rimuovere Iostacolo.
Avicinarsi alsystema quando siutilizza il telecomandoeassicurarsichesia puntato.
versoil sensore sull'unita principale.
L'unità principale visualizza il messaggio "ON SCREEN".
Controllare col monitor il corretto funzionamento del systema. Agire sul monitor se necessario.
Informazioni generali
Manutenzione
Pulizia del cabinet
Utilize an panno morbido leggermente inumidto con una soluzione di detergente neutro. Non utilizezare soluzioni contenti alcool, trementina, ammonia c o sostanze abrasive.
Pulizia dei dischi
- Sc un disco si sporca, pulillo con un panno apposto, passarlo con un movimento dal centro verso l'esterno. Non pulire con movimento circolo.
Nonutilizzare solventi tipo benzene, diluente,pulitori di tipocommerciale,o spray antistatico destinato a dischi analogici.
Avverenza riguardante la condensa
All'interno dell'unità si può essere la formazione di condensa (umidità) quando fra esta e l'aria esterna si ha una grande differenza di temperatura. In tal caso, quest'unità potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò accade, lasciarla quale ora spenta e riprendere ad usarla solo dopo che la condensa è evaporata.
Fare attenzione in particolare nelle seguenti circostanze:
Se l'unità viene portata da un luogo molto freddo ad uno caldo o se l'umidità in una stanza dovesse aumentare bruscamente.
Diritti d'autore
Le registrazioni di trasmissioni, CD, dischi o altri supporti (nastri di musica, karaoke, ce.) sono protette da diritti d'autore come le musicae ed i testi.
Le leggi sui diritti d'autore rendono obbligatorio l'ottenimento del permesso degli aventi diritto per vendere, distribuire,trasferire o prestare materiali registrati o per usarli a fine commerciale (compreso come musica di sfondo in negozi).
Per installare esta unità e/o diff usori su di un muro
Preparare viti a legno da acquistasi separatamente.

1 Applicare ad un pilastro solido due viti a legno alla stessa distanza cui si trovano i fori di installmente di questa unità o del diff usore.


Distanza fra viti Unita principale: 120~mm Diffusore: 120~mm
2 Inserire le viti nei fori di installmente sul retro dell'unità principale o diff usore.

Il calore emesso dal retro di questa unita principale po do deformare o scopire parei fatte di certi materiali.
Installare esta unità su una parete osservando i seguenti punti. Il prodotto potrebbe altrimenti cadere e causare ferimenti o danni.
- Prima dell'installazione, controliare la solidità del muro.
Non installare su pareti in compensato o cartongesso. Se si avesso dubbi sulla resistenza di una parete, consulire un specialista. - Controllare che le viti siano bene inserte nei forn di installmentazione dell'unità principale e/o dei diffusori.
- Anche dopo l'installazione, badare a che questa unità e/o i diffusori non cadano per incidente o altri.
30 C-616DV
Caratteristiche tecniche
Unità principale
Sezione amplifi catore
Potenza di uscita nominale 20 W + 20 W (1 kHz, 10% di D.A.D.C. a 8Ω)
D.AUDIO/AUX (sensibilità/ impedenza) ...300 mV/10 kΩ
SUBWOOFER PREOUT (livello / impedenza) ...1 V/10 kΩ
Sezione sintonizzatore
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza di sintonizzazione 87,5 MHz 108,0 MHz
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza di sintonizzazione 531 kHz 1.602 kHz
SezionelettoreDVD
Laser.. Asemiconduitori [Sezione video]
Formato di uscita video . PAL
Livello di uscita video composto 1 Vp-p (75 O)
Livello di uscita video component Segnale Y. 1 Vp-p (75 O) Segnale CB/ CR .0,7 Vp-p (75 O)
Terminale di uscita HDMI . Tipo A (19 piedini)
Interfaccia USB
Standard USB. USB 1.1/2.0
Corrente di alimentazione massima .500 mA
Sistema fi I . FAT 16/32
Interfaccia scheda SD
Formato Schede di memorla SD Schede SD utilizzabili Schede SD/SDHC,miniSD,microSD/SDHC File system .FAT 16/32
Generale
Adattatore di c.a. in dotazione C.c. a 18 V (c.a. a 230 - 240 V, 50 Hz) Consumo di corrente (Incl. adattatore di c.a.) 30 W Dimensioni L:190 mm A:238 mm P:143 mm Peso (netto) 1,4 kg
Diffusori
Cassa...TipoBass-reflex
Confi gurazione diffusori
Woofer 86 mm, conico
Tweeter 36 mm, conico
Impedenza .80
Ingresso massimo. 20 W
Dimensioni L:170 mm A:238 mm P:132 mm
Peso (netto) 1,1 kg (1 pezzo)
Dock per iPod
Livello di uscita video composto .1 Vp-p (75Ω) Livello di uscita video component Segnale Y. 1 Vp-p (75Ω) Segnale CB/ CR .0,7 Vp-p (75Ω) Dimensioni .. L:103 mm A:31 mm P:65 mm Peso (netto) .0,16 kg
Note:
Kenwood segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possible che le caratteristiche tecniche vengano modifica sensezza preavviso. è possible che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temporatura che aggira intorno al punto di congelamento dell'accua).
Funzione di backup della memoria
Tenere presente che i seguenti dati verranno cancellati alla
memoria dell'unita se il suo cavo di alimentazioneiene
scollegato alla spina di corrente alternata.
Impostazioni del selettore di ingressso
Livello del volume
Controllo audio (equalizzazioni preselezionate, potenziamento dei bassi)
Impostazioni del sintonizzato
Italiano 31
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Produttore:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paesi Bassi

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contentatore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le Batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trallare quosti prodotti e di smaltime iloro componenti. Per consozere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto uffico comunale.
Un appropriato riciclo e smalimento aiuita a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'amiente.
Note: Il simbolo "Pb" sotto al simbolo delle batterie indica chequesta batteria contiene piombo.
- Questo prodotto posside un systema di protezione dei diritti d'autore sviluppato alla Macrovision. I segnali di protezione alla copia sono gli presenti in certi dischi. Durante la registrazione o la riproduzione di quosti dischi, nell'imagine appeare del numore. Questo prodotto include una technologia di protezione dei diritti d'autore a sua volta protetta da rivendicazioni metodiologiche riguardanti certi brevetti statunitensi ed altri diritti alla propietà intelllettuae di propietà della Macrovision Corporation e di terre delle. L'uso di esta technologia di protezione dei diritti d'autore delve essere autorizzata alla Macrovision Corporation ed in ogni caso inteso per l'uso domestico o altri usi limitati, salvo in casi espressamente autorizzati alla Macrovision Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono probliti. L'UTENTE DEVE TENER PRESENTE CHE NON TUTTI TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO DEL TUTTO COMPATIBI CON QUESTO PRODOTTO, E ALCUNI POSSONCO CAUSARE RUMORE NELL'IMAGINE. NEL CASO DI PROBLEMI CON IMMAGINI A SCANSIONE PROGRESSIVA 525 O 625, S1 RACCOMANDA ALL'UTENTE DI USARE UN'USCITA DI "DEFINIZIONE STANDARD", PER QUALSIASI DOMANDA RIGUARDANTE LA COMPATIBITA DI QUESTO MODELLO CON UNITÀ 525p o 625p, ENTRARE IN CONTATO CON UN NOSTRO CENTRO ASSISTENZA CLIENTI.
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories, Dolby e il simboolo della dopbia D sono marchi di fabbrica dei Dolby Laboratories.
DivX is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. - HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation registered in the U.S. and other countries.
The SDHC logo is a trademark. - iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Made for iPod' means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
KENWOOD
Per vostra referencinga
Riportate il numero di series, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nell'spazio qui除去. Citate il numero del modello e di series agli volta che vi rivaflage al vosto rivenditore per informazioni o assistenza.
ModellloNumero di seire
KENWOOD
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM
C-616DV
Nota: El simbolo "Pb' debajo del (contenor