KENWOOD M7000S - Sistema audio

M7000S - Sistema audio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M7000S KENWOOD in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice KENWOOD M7000S - page 98
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sistema audio micro Hi-Fi intelligente (Smart Micro HiFi-System)
Marca Kenwood
Modello M7000S (M-7000S)
Dimensioni (unità principale) 200 x 120 x 250 mm (L x H x P)
Dimensioni (altoparlanti) 135 x 200 x 220 mm (L x H x P) ciascuno
Peso (unità principale) 1,6 kg
Peso (altoparlanti) 1,6 kg ciascuno
Alimentazione 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo elettrico 25 W (in funzione), 0,8 W (standby)
Funzioni principali Lettore CD, radio DAB+/FM, radio Internet, podcast, Spotify Connect, Bluetooth Audio, USB, ingresso Line-In, sveglia, timer di spegnimento, equalizzatore
Connettività di rete Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n (2,4 e 5 GHz), WPS
Bluetooth Versione 4.2, classe 1, portata ~10 m
Ingressi/Uscite USB (FAT16/32, max. 500 mA), Line-In (3,5 mm), presa cuffie, antenna FM/DAB+, altoparlanti
Radio DAB+ (Banda III), FM (87,5-108 MHz), Radio Internet
Formati audio supportati MP3, AAC/AAC+ (fino a 48 kHz, 16 bit)
Potenza in uscita 2 x 30 W / 6 Ohm
Funzione sveglia 2 sveglie indipendenti con scelta della fonte (ronzio, Internet, DAB, FM, CD, USB), ripetizione (snooze)
Timer di spegnimento 15/30/45/60 minuti o disattivato
Equalizzatore Preimpostazioni: Potente, Chiaro, Brillante, Caldo, Equilibrato
Pulizia e manutenzione Pulire con un panno morbido leggermente umido; evitare prodotti alcolici, ammoniaca o abrasivi
Sicurezza Spegnimento automatico dopo 15 min in caso di volume basso; arresto di emergenza scollegando
Parti di ricambio e riparabilità Garanzia del produttore 2 anni; riparazione presso centro autorizzato; non aprire l'alloggiamento (laser classe 1)
Informazioni generali Funziona con l'app UNDOK (iOS/Android); aggiornamento software via Wi-Fi

Domande frequenti - M7000S KENWOOD

Come collegare il sistema alla rete Wi-Fi?
Premere MENU quindi selezionare Sistema > Impostazioni Internet > Assistente rete. Scegliere la propria rete dall'elenco, inserire la password (WPA/WPA2) o utilizzare WPS se il router lo supporta.
Come ascoltare la radio Internet?
Selezionare Radio Internet nel menu principale. Puoi cercare per paese, genere, nome o sfogliare le stazioni popolari. Usa i tasti direzionali per navigare e OK per avviare la riproduzione.
Come abbinare il mio smartphone tramite Bluetooth?
Attiva il Bluetooth sul telefono. Sul sistema, vai nel menu e scegli Bluetooth Audio. Cerca i dispositivi e seleziona M-7000S. Se viene richiesto un codice PIN, inserisci 0000.
Come impostare la sveglia?
Premere il tasto ALARM o andare in Menu > Sveglia. Scegliere Sveglia 1 o 2. Impostare l'attivazione (una volta, giornaliero, weekend, ecc.), l'ora, la fonte e il volume. Confermare con OK.
Come riprodurre un CD o una chiavetta USB?
Inserire un CD audio o MP3 nel lettore, o collegare una chiavetta USB alla porta anteriore. Selezionare la fonte corrispondente (CD o USB) nel menu principale. Navigare nelle cartelle con i tasti direzionali e premere OK per riprodurre.
Come utilizzare Spotify?
Assicurarsi che il sistema e il telefono siano sulla stessa rete Wi-Fi. Apri l'app Spotify sul telefono, avvia la riproduzione e premi l'icona Connect. Seleziona M-7000S nell'elenco dei dispositivi disponibili.
Come aggiornare il software?
Andare in Menu > Sistema > Aggiornamento software. Scegliere Verifica ora o attivare gli aggiornamenti automatici. Seguire le istruzioni sullo schermo. Non spegnere l'alimentazione durante l'aggiornamento.
Cosa fare se il dispositivo non si accende?
Controllare il collegamento del cavo di alimentazione e che la presa di corrente funzioni. Provare a scollegare il sistema per un minuto e poi ricollegarlo. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza.
Come ripristinare le impostazioni di fabbrica?
Vai in Menu > Sistema > Impostazioni di fabbrica. Seleziona per confermare. Tutti i dati personali (reti, preferiti, sveglie) verranno cancellati.
Come pulire il dispositivo?
Usare un panno morbido leggermente umido con un detergente delicato. Non usare mai prodotti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi. Non far penetrare liquido nelle aperture.

Domande degli utenti su M7000S KENWOOD

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M7000S - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M7000S del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE M7000S KENWOOD

KENWOOD

Smart Micro HiFi-System

M-7000S

BEDIENUNGSCANLEITUNG

JVCKENWOOD Corporation

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

  1. Vor Einschalten der Spannungsvorsorgung 3
  2. Inbetriebnahme 6
  3. Komponenten und Funktionen 7
    4.Hauptmenu 10
    5.Internetradio 11
    6.Podcasts 12
  4. Spotify 14
    8.CD-Spieler 15
  5. USB-Abspieler 16

  6. Digitalradio DAB+ 16

  7. UKW Radio 18
  8. Bluetooth Audio 19
    13.Analoge Anschluse 20
    14.Schlummer (Sleeptimer) 20
    15.Wecker 20
  9. Systemeinstellungen 21
    16.2 Interneteinstellungen 22
  10. Zeiteinstellungen 24
  11. Sprache 25
    19.Werkseinstellungen 25
    20.Softwareupdate 25
  12. Einrichtungsassistent 26
  13. Info 26
  14. Datenschutz 26
  15. Beleuchtung 26
  16. UNDOK App 27
    26.Storungsbehebung 28
    27.Wartung und Pflege 28
  17. Entsorgung 29
  18. Technische Daten 30
    30.Garantiehinweis 31

Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich des eingebauten WLAN-Moduls ist der Gebrauch in folgenden Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.

AT BEBG CZDK EEFR DEIS IEIT
EL ESCY LVULT LUHU MTNL NO
PL PTRO SL SK TR FISECH UK HR

AT=Österreich, BE=Belgien, BG=Bulgarians, CZ=Tschechien, DK=Dänemark, EE=Estland, FR=Frankreich, DE=Deutschland, IS=Island, IE=Ireland, IT=Italien, EL=Griechenland, ES=Spanien, CY=Zypern, LV=Lettland, LT=Litauen, LU=Luxemburg, HU=Ungarn, MT=Malta, NL=Niederlande, NO=Norwegen, PL=Polen, PT=Portugal, RO=Rumänien, SL=Slowenien, SK=Slowakei, TR=Türkei, FI=Finnland, SE=Schweden, CH=Schweiz, UK=Vereinigtes Königreich, HR=Kroatien

1. Vor Einsatzen der Spannungsvorsorgung

WICHTIGESICHERHEITSINSTRUKTIONEN

Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.

Hinweise aufmerksamlesen!

  • Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie these Produkt in Betriebnehmen.

Hinweise sorgfältig aufbewahren!

  • Sie sollen den Sicherheits- und Bedienungsanweisungen fur spätere Nachschlagezwecke aufbewahren.

Alle Warnhinweise beachten!

  • Sie sollen alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.

1.1 Nur mit einem trockenen Tuch saubern!

  • Ziehen Sie den Netzstecker这点 Gerätes aus der Netzsteckdose hereaus, bevor Sie这点 Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals flüssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.

1.2 Zubehör

  • Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.

1.3 Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser

  • Das Gerätarfniemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden - wie sie zum Beispiel in der Nähereiner Badewanne, eines Waschbeckens, einer Kuchensprüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Näheneines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z. B. Blumenvasen, auf das Gerät.

1.4 Belüftung

  • Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selfstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Luftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlandage abstellen. Dieses Gerät sollt nicht in ein Bucherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist.

1.5 Spannungsversorgung

  • Dieses Gerätarf nur an die Netzspannung angeschlüssen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spanningsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sichere sind, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.

1.6 Netzkabel

  • Sorgen Sie davon, dass man weder über das Netzkabel stolpern kann, noch dass es in unmittelbarer Höhe einer Steckdose, darunter auch Zusammensteckdosen, abgeklemmt wird. Auch am Austritt aus dem Gerätarf das Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.

Da der Netzstecker zum vollständigen Trennen vom Stromnetz verwendet wird, muss dieser am Netz-kabel belassen werden und ständig zugänglich bleiben.

1.7 Gewitter

  • Das Gerät bei Gewittern und wenn es längerere Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen.

1.8 Überlastung

  • Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.

1.9 Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit

  • Achten Sie daraufuf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch Belüftungsöffnungen in diesen Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommt kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf diesen Gerät.

1.10 Wartung

  • Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung these Gerätes auszuführen, da durch die Öffnungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeitenden qualifizierten Kundendienstpersonal.

1.11 Beschädigungen, die eine Reparatur erfordern

  • Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienst ausführten halten. Eine Wartung/Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. das Netzkabel oder der Stecker), wenn Flüssigkeit in das Gerät gelaufen ist, wenn Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Nasse ausgesetzt war, wenn es nicht mehr einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist.

1.12 Ersatzteile

  • Wenn Ersatzteile bereits werden, überzeugen Sie sich, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschreiben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfallen führen.

1.13 Sicherheitsprüfung

  • Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an thisem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfrei Betriebszustand befindet.

1.14 Wärme

  • Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von bereits Oberflächen wie z. B. Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die heißt werden konnen. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Lateren, auf oder in die Höhe des Gerätes. Die installierten Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, ausgesetzt werden.

1.15 Batterien

  • Wenn Sie das Radio einen Monat oder länger nicht benutzen, entnehmer Sie die Batterien aus dem Batteriefach der Fernbebedienung, um ein Auslaufen zu verhindern. Entsorgen Sie auslaufende Batterien sofort sachgemäß und Beachtung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften. Auslaufende Batterien können Verletzungen verursachen und das Gerät beschädigten. Kombinierten Sie niemals Batterien verschiedene Typs oder alte und neue Batterien.

Um das Risiko eines Stromschlages, Feuer etc. zu minimieren

  • entfernen Sie keine Schrauben, Abdeckungen oder Gehauseteile.

  • der Einschaltknopf trennt die Stromzufuhr in keiner Position vollkommen.

Um das Gerät komplett vom Strom zu trennen sieben Sieitte den Netzstecker aus der Steckdose.

1.16 Risiken in Verbindung mit hohen Lautstärken

  • Um möglich den Hörschäden vorzubeugen, horen Sie nicht über längerere Zeiträume mit hoher Lautstärke.

1.17 Netzwerkverbindung

-itte stien Sie sicher, dass bei Ihrem Netzwerkzugriffspunkt (Router) die Firewall-Funktion aktiviert ist. Konsultieren Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Routers.
- Falls Sie keine Netzwerkverbindung einrichten möchten, so führen Sie den Einrichtungsassistenten (siehe 3.8)itte nicht aus.

1.18 Fernbedienung

  • Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffrähren aussetzen, kann es zu Fehlfungtionen kommt. In solchen Fälle sollen den Sie das System an einer anderen Stelle aufstellen, um solche Fehlfungtionen zu vermeiden.
  • Die mitgelieferten Batterien sind zur Funktionsprüfung gedacht und können eine begrenzte Lebensdauer haben. Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlasst, die alten Batterien durch neue ersetzen

Vorsicht!

Explosionsgefahr, wenn eine Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird;

  • hohe oder niedrige extreme Temperatures, denen eine Batterie während der Verwendung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt sein kann:
  • niedriger Luftdruck in groBer Höhe;
  • den Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann (z.B. bei einigen Lithium-Batterietypen);
  • die Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem freißen Ofen, oder das mechanische Quetschen oder Schneiden einer Batterie:
  • das Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperatures, die zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann:
  • eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.

1.19 Automatische Energiesparfungtion

Das Modell ist mit einer automatischen Energiesparfunktion ausgestattet. Diese schaltet das Gerät innerhalb von 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn die Wiedergabe mit einer sehr geringen Lautstärke erfolgt bzw., das Radio stummgeschaltet ist. Diese Einstellung kann nicht verändert werden.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

  1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
  2. VORSICHT: Nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können; Wartungen nur vom qualifizierten Fachpersonal durchführten Jassen.

EU-Konformitätserklarung

Hiermit erklärt die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlage typ M-7000S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/

Hersteller:

JVCKENWOOD Corporation

3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Bevollmächtigter (EU): JVCKENWOOD EUROPE B.V., Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

2. Inbetriebnahme

2.1 Auspacken

Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achen Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind:

  • Infrarot Fernbedienung
    UKW/DAB+ Wurfantenne
  • 2 x Batterie AAA/R03
    Bedienungsanleitung
  • 2 x Laufsprecher

2.2 Anschlieben

  • Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein. Die vorgegebene Polarität (+/-) ist im Batteriefach gekennzeichnet.

Verbinden Sie den linken und rechten Lautsprecher mit dem Anschluss (Speaker Out) auf der Geräterück-nde. Drücken Sie dazu auf die Federklammern und stecken die losen Kabelenden in die damit vorgesehenen Öffnungen. Dabei die schwarze Ader mit der schwarzen Federklemme verbinden. Die andere Ader wird analog dazu mit der roten Klemme verbunden.

KENWOOD M7000S - Anschlieben - 1

SchlieBen Sie den Netzstecker fest an einer Wechselstromsteckdose an. Da der Netzstecker zum vollständigen Trennen vom Stromnetz verwendet wird, muss die Steckdose ständig zuganglich bleiben.

2.3 DAB+ / UKW Antennenanschluss

  1. SchlieBen Sie die Wurfantenne an die Buchse [FM ANTENNA 75Ω] an.
  2. Suchen Sie den Ort, an dem der Beste Empfang erreicht wird.
  3. Fixieren Sie die Antenne.

Be der mit dem System gelieferten Antenne handelt es sich um eine einfache Wurfantenne. Für einen stabilen Signalempfang wird die Verwendung einer Außenantenne (im Handel erhält) empfohlen.

Ziehen Sie zum Anschluss einer Außenantenne zunachst die Zimmerantenne ab.

Der Empfang von Radiosendern aus dem Kabelnetz kann nicht garantiert werden.

2.4 Netzwerkverbindung

Um Internetradio empfangen zu können, muss das Radio in ein Netzwerk integriert werden. Der Router muss dazu eingeschaltet sein und eine Internetverbindung besteht. Stellen Sie darauf sichere, dass die WLAN-Verbindung des Routers aktiviert ist. Konsultieren sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Routers.

3. Komponenten und Funktionen

KENWOOD M7000S - Komponenten und Funktionen - 1

Standby Ein/Aus, Wecker aus

CD-Lade öffnen/schlieBen (Eject)

MODE Modusauswahl

MENU Menu

ALARM Wecker einstellen

SHUFFLE/ Zufalls-Wiederholungsauswahl REPEAT

Wiedergabe starten, pausieren

Titelung/Titelsuchlauf/Sendersuchlauf UKW vorwärts

Teisung/Titelsuchlauf/Sendersuchlauf UKW ruckwärts

Bluetooth Koppelung, Wiedergabe stoppen

Hoch; UKW: Frequenz einstellen

Runter; UKW: Frequenz einstellen

Links; Schritt zurück, Presetspeicher zurück

Rechts; nächster Schritt, Presetspeicher vor

OK Eingabe bestätigen; UKW: Suchlauf; Radiobild, Diashow im Vollbildmodus

EQ Equalizer-Voreinstellung wahlen

Stummschaltung, Stummschaltung aufheiten

VDeiser/Lauter

(Qa)eneingabe Presetspeicher, Eingabe Titelnummer

Preprogrammierung, Presetspeicher belegen

INFO Umschaltung Bildschirminformationen; bei Wiedergabe INTRO 10 Sekunden Intro pro Titel

3. Komponenten und Funktionen Fortsetzung

1-Lautstärke
2 - Display
3-CD-Schublade
4 - Kopfhörer Anschluss
5 - USB Anschluss
6-TUNE/SELECT

KENWOOD M7000S - Komponenten und Funktionen Fortsetzung - 1

KENWOOD M7000S - Komponenten und Funktionen Fortsetzung - 2
Draufsicht

1 - Standby
2 - Modusauswahl
3 - Wiedergabe/Pause
4 -Menüauswahl
5 - Stopp
6 - Titelsprung rückwärts
7 - Titelsprung vorwärts
8 - Presetspeicher
9 - CD Eject

1-Lautsprecher Anschluss
2 - Line-In Eingang
3 - Antennen Eingang

KENWOOD M7000S - Komponenten und Funktionen Fortsetzung - 3
Rückseite

3.1 Ein-/Ausschalten (Standby)

Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Um es vollständig auszuschalten, trennen Sie es von der Stromversorgung.

3.2 Navigieren in den Menus

Durch Drücken der Tasten auf der Fernbedienung konnen Sie in den Menus navigieren. Ein Druck auf die Taste bestätigt die Auswahl. Diese Bedienschritte konnen auch am Gerät, mit dem Regler vorgenommen werden. Drehen des Reglers navigiert durch die Menus, die Bestätigungs eines Menüpunktes erfolgt durch Drücken des Reglers.

3.3 Eingabe von Passwörtern, Suchtexten, etc.

Wahlen Sie mit die entsprechenden Zahlen und/oder Buchstaben einzeln aus und bestätigen Sie die jeweilige Auschwitz durch Drücken von . Um eine fehlerhafte Eingabe zu korrigieren, gehen Sieitte auf das Feld und bestätigen mit Taste auf der Fernbedienung. Dadurch wird die letzte Eingabe gelöscht. Verwenden Sie das Feld „ABBRECH." um die Eingabe komplett abzubrechen. Ist ihre Auschwitz vollständig, so navigieren Sieitte zum Feld "OK"und bestätigen Sie die Auschwitz durch Drucken der Tasse .

3.4 Lautstärke anpassen und „Mute"

Durch Drücken der Tasten und auf der Fernbedienung, oder Drehen des Reglers am Gerät, können Sie die Lautstärke anpassen. Ein Druck auf die Taste schaltet das Radio stumm. Ein weiterer Tastendruck stellt die ursprüngliche Lautstärke wieder her.

3.5 Zusätzliche Informationen

Durch wiederholtes Drücken der Taste können, je nach Quelle und Sender, zusätzliche Informationen angezeigt werden:

  • Beschreibung
  • Name des Senders, des aktuellen Programms, Inhalte, Themen, etc..
    Genre
  • Es wird der Programmstil (Genre) des Senders angezeigt.
  • Signalpegel und Signalfehler
  • Bitrate
  • Kanalinformation
  • Heutiges Datum und aktuelle Uhrzeit

In den Betriebsarten „UKW-Radio" und „Digitalradio DAB+“ stehen am unteren rechten Displayrand Informationen über Empfangsstärke, Stereomodus, RDS-Signal (nur UKW) und Presetspeicherplatz zur Verfugung. Fehlt die entsprechende Anzeige, so steht die Information nicht zur Verfugung.

3.6 Einrichtungsassistent

Beim ersten Start wird automatisch der Einrichtungsassistant (Setup Wizard) gestartet.

Der Einrichtungsassistent wird in englisher Sprache ausgeführrt.

Sie konnen den Assistenten überspringen und später in deutscher Sprache erneut aufrufen.

3.7 Einstellung der Menüsprache

Bei der ersten Inbetriebnahme werden alle verfügbaren Menüsprachen aufgelistet. Mit den Tasten die gewünschte Sprache auswahlen und mit bestätigten.

3.8 Start des Einrichtungsassistenten

Für eine einfache und schelle Erstinbetriebnahme (Einstellung von Zeit und Datum, Einrichtung der Internetverbindung, etc.) empfehlen wir Ihnen die Ausführung des Einrichtungsassistenten. Wahlen Sie dazuitte "JA" aus. Mochten Sie den Einrichtungsassistenten überspringen, wahren Sie NEIN".

Alle Einstellungen, die mithilfe des Einrichtungsassistenten erfolgen, können später auch einzeln über die Systemeinstellungen vorgenommen werden. Alternativ lässt sich der Einrichtungsassistent jederzeit erneut ausführten. Wahlen Sie anschließend „JA" oder „NEIN", um den Einrichtungsassistenten automatisch beim nachsten Start des Radios auszuführen bzw. nicht auszuführen. Danach befinden Sie sich um Hauptmenu.

- Datum/Zeit

12/24 Stundenformat

- Automatisches Update (Zeit & Datum)

Update von DAB oder FM (empfohlen)

Bei der automatischen Aktualisierung über das Radionetz FM/DAB/DAB+ werden Uhrzeit und Datum von den Sendeanstalten bereitgestellt. Bei einem Abgleich über diese Quellen wird selbst nach einem Stromausfall die Uhrzeit korrekt eingestellt werden. Somit konnen auch eingestellte Weckzeiten eingehalten werden.

- Update von NET

Bei Auswahl dieser Option werden Uhrzeit und Datum automatisch über die Internetverbindung eingestellt. Zusätzlich konnen die Zeitzone und Sommer-/Winterzeit angepasst werden.

- Kein Update

Uhrzeit und Datum mussen manuell eingestellt werden.

- Netzwerkverbindung halten

Im Kapitel „Systemeinstellungen" wird detailierter auf die Netzwerkkonfiguration eingegangen.

4. Hauptmenü

Das Hauptmenu beinhaltet die verschiedene Audioquellen und Einstellmöglichkeiten:

  • Internetradio
  • Podcasts
  • Spotify
    DAB
    FM (UKW)
    CD
    USB
  • Bluetooth
    Line-In
    Schlummer
    Wecker
  • Systemeinstellungen

Drücken Sie bei ausgewählter Audioquelle die Taste

auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wahlen Sie „Hauptmenü" aus.

5. Internetradio

Das Internetradio biet e eine rieszige Auswahl an entsprechiedlichsten Angeboten rund um die Welt. Dabei konnen Sie die Stationen auf vielfältige Weise selektieren. Wahlen Sie dazuitte im Hauptmenü die Quelle „Internetradio" aus.

5.1 Sendersuche

Das Radio bietet verschiedene Mochlichkeiten, nach gewünschten Sendern zuuchen.

Navigieren Sie innerhalb der Menüpunkte und Optionen. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, so bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste . Die Wiedergabe von Internetradiokann durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung gestopt werden. Ein weiterer Tastendrucklädt den Sender neu.

5.1.1 SuchenachLändernundRegionen

Um Sender aus bestimmten Kontinenten, Ländern und Regionen zuuchen, drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Bestätigen Sie die Auswahl.

Wahlen Sie das Menu „Länder" um ein Land oder eine Region auszuwahlen.

5.1.2 Suche nach Genres

Um Sender mit bestimmten Musikrichtungen oder Themen zuuchen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahn navigieren Sie zum Menu „Entdecken". Nach der Bestätigung konnen Sie eine weitere Eingrenzung nach Herkunft oder Sprache der Sender vornehmen.

5.1.3 SuchenachNamen

Wenn Sie den Name des gewünschten Senders kennen, können Sie gezielt nach thisemuchen: Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu „Suche". Geben Sie in die Eingabemaske den vollständigen oder einen Teil des Sendernamens ein und wahren Sie das Feld „OK", um die Suche zu starten. Sie erhalten eine Auflistung aller Sender, deren Name den gesuchten Text beinhalten.

5.1.4 Populäre Sender

Eine Auswahr der beliebtesten Sender erhalten Sie wie folgt:

Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu „Popular", und wahlen Sie den gewünschten Sender.

5.1.5 Lokale Sender

Um gezielt nach Sendern aus dem Land des aktuellen Standorts des Radios zuuchen, gehen Sieitte wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu mit dem Ländernamen des aktuellen Standorts (z.B. „Deutschland").

Innerhalb dieser lokalen Eingrenzung konnen Sie zusätzlich nach Genres, lokalen oder populären Sendernuchen.

5.2 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung ihrer Lieblingssender stehen 40 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Diese Favoriten können Sie beliebig mit Sendern aus den Quellen „Internetradio" und „Podcasts" belegen. Zum Abrufen gespeicherter Sender am Hauptgerät drücken Sieitte die Taste <^*> und wahlen den gewünschten Speicherplatz durch Drehen des Reglers aus. Zum Laden des Senders drucken Sie am Radio. Im Display erscheidt „Gespeichert". Die Senderliste können Sie bequem durch kurzes Drücken der Taste <*> am Radio oder an der Fernbedienung (PROG Taste) aufrufen. Verwenden Sie die Tasten oder den Regler zur Auswahl eines Senders und drücken Sie am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert". Die Speicherplätze können Sie bequem durch kurzes Drücken Taste <*> am Radio oder auf der Fernbedienung aufrufen.

Verwenden Sie die Tasten oder den Regler zur Auswahl eines Podcasts und drücken Sie in den Schritten 5, 10, 15 und 30 Minuten eingestellt und kann auch immer wieder verlangert werden. Das Radio schaltet nach kurzer Zeit automatisch wieder in „Standby" und die Restzeit bis zum erneuten Wecken wird darüber dem blinkenden Weckersymbol angezeigt.

Hinweis: Bei Stromausfall bleiben die gespeicherten Weckzeiten erhalten.

16. Systemeinstellungen

In den Systemeinstellungen konnen Sie die Einstellungen des Radios ändern und wichtige Informationen über das Radio abrufen.

16.1 Equalizer

Mit dem Equalizer konnen Sie den Klang des Radios nach ihren Wünschen anpassen. Sie konnen dazu aus vorkonfigurierten Einstellungen auswahlen, oder ein eigenes Profil erstellen. Gehen Sie dazuitte wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

, und wahlen Sie erst „Systemeinstellungen" und danach „Equalizer" aus. Mit den Tasten oder können Sie ein Klangprofil auswahlen und danach mit bestätigten. Es stehen folgende Profile zur Verfügung:

Kraftvoll / Klar / Hell / Warm / Ausgegelichen

16.2 Interneteinstellungen

16.2.1 Netzwerkassistant

Der Netzwerkassistent hilft beim Verbinden des Radios mit dem Internet. Umihn aufzurufen, gehen Sieitte wie folgt vor:

Wahlen Sie im Menu „Systemeinstellungen" die „Interneteinstellungen" aus und bestätigten danach „Netzwerkassistent". Das Radio startet nun einen Suchlauf nach verfügbaren WLAN-Verbindungen und listet diese im Anschluss auf. Mit den Tasten oder sowie dem Regler können die verschiedene Netzwerke auswählten werden. Am Ende der Liste gibt es die Möglichkeit „[Neuer Suchlauf]" oder „[Manuelle Konfig]" auszuwahlen.

16.2.2 Drahtlose Netzwerkverbindung (WLAN)

Abhängig vom Netzwerk haben Sie verschiedene Optionen zur Auswahr, um die Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen. Netzwerke, welche eine WPS-Verbindung (Wi-Fi Protected Setup) unterstützen, werden in der Listedurch die vorangestellte Bezeichnung „[WPS ...]" gekennzeichnet. Bei anderen Verbindungen handelt es sich um offene Netzwerke oder um Verbindungen, welche durch das PSK- Verfahren = Pre-Shared-Key (vorher vereinbarter Schlüssel) geschützt sind.

Hinweis: Eine aktive Netzwerkverbindung wird durch ein freiBes Symbol unter rechts im Display angezeigt. Ist keine Verbindung aktiv, so ist diese Symbol rot durchgestruichen.

16.2.3 WPS- / PSK- / Offene Verbindung

Eine WPS-Verbindung erhöht eine einfache und trotzdem geschützte Verbindung des Radios mit ihrer Netzwerk. Dabei stehen zwei Möglichkeit zur Verfügung. Die Einrichtung der Verbindung durch

PBC = Push-Button-Configuration (Konfiguration durch Knopfdruck) oder durch das PIN-Verfahren, bei dem Sie vom Webinterface Ihres Routers aufgefordert werden, eine zufällig generierte Zahlenfolge einzugeben.

16.2.4 Einrichtung mittels PBC

Wahlen Sie das gewünschte Netzwerk „[WPS...]" aus. Anschließlich mit „WPS-MENU" die Option „Taste drücken" auswahlen und bestätigten. Drücken Sie nun die WPS-Taste an Ihr dem Router oder Access-Point (AP). Entnehmen Sieitte die genaue Vorgehensweise der Bedienungsanleitung Ihres Routers oder APs. Alternativ lasst sich der Vorgang auch im Menu „Interneteinstellungen" unter „PBC Wlan Aufbau" starten. Folgen Sie damit den Anweisungen auf dem Display.

16.2.5 Einrichtung mittels PIN

Wahlen Sie das gewünschte Netzwerk „[WPS...]" aus. Anschließlich mit „WPS-MENU" die Option „PIN" auswahlen und bestätigen. Das Radio generiert nun einen 8-stelligen Code, den Sieitte mit der Taste bestätigen und die Zahl anschließend über die Benutzeroberfläche des Routers oder APs eingeben. Weitere Informationen dazu enthalten Sieitte dem Handbuch von Router oder AP.

16.2.6 WPS überspringen / Einrichtung mittels PSK (Pre-Shared-Key)

Wahlen Sie „WPS überspringen" um die Verbindung durch Netzwerkschlüssel herzustellen. Bei Netzwerken ohne WPS-Unterstützung gelangen Sie direkt in die Eingabemaske. Geben Sie nun den Schlüssel ein und bestätigen diesen mit der Schaltfläche „OK". Ist die Eingabe korrekt, so verbindet sich das Radio mit Ihr Netzwerk und stellt eine Internetverbindung her.

16.2.7 Offene Verbindung

Wir empfehlen Ohnen keine Verbindung zu einem offenen Netzwerk herzustellen. Soltte das von Ohnen gewählte Netzwerk nicht verschlüsselt sein, so können Sie these mit der Taste bestätigen. Danach wird die Internetverbindung hergestellt.

16.2.8 Manuelle Einrichtung der Netzwerkverbindung

Bei aktivem DHCP gehen Sieittewie folgtvor:

Wahlen Sieitte die Menus „Interneteinstellungen" -> „Manuelle Einstellungen" -> „Drahtlos" -> „DHCP aktiv" aus. Geben Sie anschlieBend die vollständige SSID (Netzwerkname) ein und bestätigen diese auf der Schaltfläche „OK". Wahlen Sie nun die entsprechende Verschlussungsmethode.

These entnehmen Sieitte der Konfiguration des Routers oder APs. Je nach gewähller Methode wird nun der Netzwerkschlüssel eingegeben und auf der Schaltflache ^ bestätigt.

16.2.9 Bei inaktivem DHCP gehen Sieitte wie folgt vor:

Wahlen Sieitte die Menus „Interneteinstellungen" -> „Manuelle Einstellungen" -> „Drahtlos" -> „DHCP inaktiv" aus. Geben Sie nun die Informationen zu „IP-Adresse", „Subnet-Maske", „Gateway-Adresse", „Primär DNS" und „Sekundär DNS" ein. Mit den Tasten oder auf der Fernbedienung, oder dem Regler können die Werte eingestellt werden. Mit den Tasten , oder können Sie die einzelnen Zahlenblöcke zur Einstellung auswahlen. Anschließlich gehen Sie weiter vor, wie unter „DHCP aktiv" beschreiben.

16.3 Netzwerkeinstellungen anzeigen

In this menu find Sie alle Einstellungen des aktuell verwendeten Netzwerkprofils. Wahlen Sie dazu im Menu „Interneteinstellungen" das Menu „Einstellungen anzeigen" aus. Mit den Tasten oder auf der Fernbedienung, oder dem Regler können die Werte angezeigt werden.

16.4 NetRemote PIN-Setup

In diesen Menu können Sie eine 4-stellige PIN einstellen, die bei der ersten Einrichtung der UNDOK-App (siehe Kapitel 24) abgefragt wird. Voreingestellt ist hier „1234". Die PIN sollte sofort geändert werden.

16.5 Netzwerkprofil

Hier sehen Sie die Liste der im Radio gespeicherten Netzwerkprofile. Sollten Sie mehrere Profile angelegt haben, so wahlen sie das mit gingsten Distanz zum entsprechenden Router oder AP.

Sie können nicht mehr benöttigte Netzwerkprofillöschen, indem Sie den Tasten oder auf der Fernbedienung, oder dem Regler das zu Löschende Profil anwahlen und mit der Taste bestätigten. Das aktive Netzwerkprofil wird mit _m^*^ gekennzeichnet.

Hinweis: Das aktive Netzwerkprofil kann nicht gelöscht werden.

16.6 Lösche Netzwerkeinstellungen

In this menu konnen Sie die Netzwerkeinstellungen des actuellen Profils loschen. Wahlen Sie dazu die Schaltfläche „JA" aus, und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste OK>. Durch Wahlen der Schaltfläche „NEIN" wird der Vorgang abgebrochen.

16.7 Halten Netzwerkverbindung

In this menu wird eingestellt, ob die WLAN-Verbindung zum Netzwerk im Standby-Modus aufrecht-erhalten werden soll. Dadurch konnen Sie das Radio per UNDOK-App (siehe Seite 27) einschalten. Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist im vernetzen Modus gingefugig hoher. Wahlen Sie zur Einstellung die Schaltfläche „JA" oder „NEIN" aus, und bestätigten Sie die Eingabe mit der Taste .

17. Zeiteinstellungen

Im Menu „Zeiteinstellungen" können Einstellungen für Zeit und Datum vorgenommen werden. Dabei stehen folgende Optionen zur Verfügung:

17.1 Menu „Zeit-/Datumseinst."

Hier konnen Zeit und Datum manuell eingestellt werden. Mit den Tasten oder auf der Fernbedienung, oder dem Regler konnen die Werte verändert werden. Mit den Tasten , oder werden die einzelnen Zahlenblöcke ausgewählt und die Werte auch gespeichert.

17.2 Menu „Autom. Update"

Hier können Sie festlegen aus welcher Quelle Uhrzeit und Datumactualisiert werden sollen. Folgende Optionen stehen zur Auswahr:

Update von DAB: Zeit und Datum werden über DAB aktualisiert.

Update von FM: Zeit und Datum werden über UKW aktualisiert.

Update von NET: Zeit und Datum werden vom Netzwerk aktualisiert.

Kein Update: Zeit und Datum mussen manuell eingestellt werden.

Die aktuell ausgewählte Option ist mit _^*^ gekennzeichnet.

17.3 Menu „Format einst."

In diesen Menu können Sie festlegen ob die Anzeige der Uhr im 12- oder 24-Stunden Format erfolgen soll. Auswahlen mit den Tasten oder , die Bestätigung erfolgt mit der Taste . Die aktuell ausgewählte Option ist mit ^^ gekennzeichnet.

18. Sprache

Im Menu „Sprache" können Sie die Menüsprache des Radios festlegen. Falls Sie das Gerät mit dem Einrichtungsassistenten in Betrieb genommen haben, so wurde Dort bereits die Gerätesprache eingestellt. Zum Auswahlen einer Sprache benutzen Sieitte die Tasten oder und bestätigen diese durch Drücken der Taste . Alternative kann die Auswahl auch mit dem Regler vorgenommen werden.

Folgende Sprachen stehen zur Auswahr:

Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Niederlandisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Schwedesisch, Spanisch, Türkisch

19. Werkseinstellung

Um das Radio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, wahren Sieitte "JA"im Menu Werkeinstellung". Achtung: Alle zuvor vorgenommen Einstellungen werden gelöscht.

Bei der Auswahl von „NEIN" wird der Vorgang abgebrochen.

Hinweis: Setzen Sie das Radio auf jeder Fall auf den Auslieferungszustand darüber, bevor Sie es weitergeben (z.B. verkaufen, verschenken oder entsorgen).

20. Softwareupdate

In this menu..., Sie prufen, ob für das Radio ein Softwareupdate zur Verfugung steh.

Wenn Sie „Auto-Update" auswahlen, prüft das Radio automatisch regelmäßig die Verfügbarkeit neuer Softwareupdates.

Wahlen Sie den Menüpunkt „Jetzt prüfen" um nach einer neuen Version zuuchen. Wird eine neuere Software gefunden, so wahren Sieitte „JA" aus um diese zu installmenten, oder „NEIN" um das Update abzubrechen. Bei „JA" startet das Radio neu, um den Vorgang auszuführen.

Danach wird die Software heruntergeladen, und Sie werden dann mit „Proceed“ gefragt, ob das Update durchgeführt werden soll.itte wahlen Sie „YES“ bei Zustimmung oder „NO“ um das Update abzubrechen. Abwechselnd blinkt „Warning: do not remove power" und die zu installmentende Softwareversion. Ist der Vorgang abgeschlossen, so steht „Update completed" im Display und Sie konnen den Vorgang mit der Taste bestätigen.

Die Versionsnummer der installierten Software konnen Sie Menu „Systemeinstellungen" unter dem Punkt „Info" abfragen.

Achtung!

Achten Sie darauf, dass eine stabile Stromversorgung besteht, bevor Sie ein Softwareupdate starten. Eine Unterbrechung während eines Updates kann irreparable Schäden am Radio hervorrufen!

21. Einrichtungsassistent

Im Menu „Einrichtungsass.” konnen Sie den Einrichtungsassistenten erneut starten. Gehen Sie dazu vor, wie unter dem Punkt „3.8 Start des Einrichtungsassistenten" beschreiben.

22. Info

In this Menu find Sie unter anderem die Versionsnummer der aktuellen Firmware. Halten Sie diese bereit, falls Sie mit dem Kundendienst in Kontakt treten wollen.

23. Datenschutz

Bitte lesen Sie die dort aufgeführten Datenschutzbestimmungen oder rufen Sie diese Websites auf: www.frontiersmart.com/privacy

24. Beleuchtung

Die Display-Beleuchtung kann in 3 Helligeitsstufen programmiert werden. Folgende Einstellungen können im Menu „Beleuchtung" vorgenommen werden:

"Zeitabschaltung": Zeit, bis das Display auf die Beleuchtungsstufe „Dim-Einstellung" geregelt wird.

Auswahlmöglichkeiten: „Ein / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 Sekunden"

"Ein" bedeutet, dass das Radio immer in der Helligeitsstufe der "An-Einstellung" bleibt.

"An-Einstellung": Helligkeit des Displays wenn das Radio eingeschaltet wird.

Auswahlmöglichkeiten: "Hoch" / "Mittel" / "Niedrig"

"Dim-Einstellung": Helligkeitseinstellung für Betrieb und Standby.

Auswahlmöglichkeiten: "Mittel" / "Niedrig" / "Nacht" / "Aus"

25. UNDOK - Steuerung des Radios per App

Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Application (App) bringt Ohnen die volle Kontrolle von Radios und Speakern auf Ihr Smartphone.

Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den Konfigurationen von Equalizer oder bei der Verwaltung ihrer Lieblingssender – UNDOK bietet Ohnen alle Features auf dem Smartphone oder Tablet und bietet Ohnen damit noch mehr Komfort. Laden Sie die UNDOK-App im Google Play Store oder im Apple App Store herunter.

Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK

Beim ersten Einschalten, oder nachdem das Radio auf Werkseinstellungen gesetzt wurde, ist das Radio im SETUP-Modus und es wird sogenannter Micro-Access-Point (eigenes WLAN-Netz) erzeugt. Dadurch kann sich Ihr Smartphone oder Tablet mit dem Radio verbinden.

Einrichten mit Android

Stellen Sie sich, dass sich das Radio im SETUP-Modus befindet. Öffnen Sie die UNDOK-APP auf Ihr Smartphone oder Tablet, und wahlen Sie dORT den Menüpunkt „Audiosystem einrichten".

Drücken Sie „WEITER" und wahlen Sie den Menüpunkt „WÄHLEN SIE DEN ZUGANGSPUNKT" aus. Es öffnet sich das WLAN-Menu des Endgerätes, wahren Sie Dort das Netzwerk „M-7000S" aus. Nach dem Verbinden steht „Verbunden mit M-7000S" in der App. Folgen Sie den weiteren Anweisungen der App zur vollständigen Einrichtung des Radios. Abschreiben Verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden" das Gerät nun mit der UNDOK-APP bedieren.

Einrichten mit iOS

Stellen Sie sicher, dass sich das Radio im SETUP-Modus befindet. Öffnen Sie die UNDOK-APP auf Ihr iPhone oder iPad, und wahlen Sie dORT den Menüpunkt „Audiosystem einrichten".

Drücken Sie „WEITER" und wahlen Sie den Menüpunkt „WÄHLEN SIE DEN ZUGANGSPUNKT" aus. Es öffnet sich das WLAN-Menu des Endgerätes, wahren Sie Dort das Netzwerk „M-7000S" aus. Nach dem Verbinden steht „Verbunden mit M-7000S" in der App. Folgen Sie den weiteren Anweisungen der App zur vollständigen Einrichtung des Radios. Abschluss verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden" das Gerät nun mit der UNDOK-APP bedieren.

26. Störungsbehebung

Bitte überprüfen Sie bei Fehlfunktionen die folgenden Punkte:

Kein Ton

Stecken Sie das Steckernetzteil ordnungsgemäß ein.
Stellen Sie die Lautstärke auf den richtig Pegel.
Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Quelle ausgewählt ist.

Das System reagiert nicht auf Tastendruck

Ziehen Sie das Steckernetzteil ab und schlieben Sie es wieder an.

Probleme beim Radioempfang

Richten Sie die Antenne neu aus.
Suchen Sie einen geeigneteren Standort.
Andere Elektrogeräte stören den Empfang.
Standort nicht für den Empfang von DAB+ Signalen geeignet.

Es kann keine Netzwerkverbindung hergestellt werden

Überprüfen Sie die WLAN-Funktion, vergewissem Sie sich, dass das Password korrekt ist.
Versuchen Sie eine IP-Adresse am Gerät einzustellen.
Aktivieren Sie die DHCP-Funktion am Router und stellen Sie die Verbindung am Gerät wieder her.
Im Netzwerk ist eine Firewall aktiviert - stellen Sie diese so ein, dass ein Zugriff möglich ist.
Platzieren Sie das Radio naher am Router oder AP.
Neustart des Routers oder APs.

27. Wartung und Pflege

Reinigung des Gehäuses

Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.

Vorsichtshinweise zur Kondensationsbildung

Kondensation (Tau) kann sich im Innern des Geräts bilden, wenn zwischen der Temperatur des Geräts und der Umgebungstemperatur ein wesentlicher Unterschied besteht. Sollte im Innern des Geräts Kondensati- on auftreten, ist eine einwandfrei Funktion nicht mehr gewährleistet. In thisem Fall muss einige Stunden gewartet werden; nachdem die Feuchtigkeit getrocknet ist, kann das Gerät wieder verwendet werden.

Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen geboten

Wenn das Gerät von einem Ort zu einem anderen bewegt wird, der eine wesentlich höhere oder niedrigere Temperatur aufweist, oder wenn sich die Luftfeuchtigkeit am Aufstellort des Geräts erhöht, usw.

Handhabung von CDs

Halten Sie die CD so, dass Sie die Signaloberfläche nicht berühren. (Die unbedruckte Seite ist die Abspielseite.)

Verwenden Sie ausschließlich CDs mit der Markierung. Eine CD ohne diese Markierung kann u. U. nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.

Wissenswertes über USB-Geräte

Hinweise zur Verwendung eines USB-Gerätes

Dieses Gerät ist in der Lage, auf einem Flash-Speicher oder digitalen Audio-Player gespeicherte Audiodateien wiederzugeben, wenn diese Geräte über einen USB-Port verfügen (in diesen Dokument werden diese Geräte als USB-Geräte bezeichnet).

Bezüglich der verwendbaren USB-Geräte gelten folgende Einschränkungen:

Verwendbare USB-Geräte

  • USB-Geräte, die zur USB-Massenspeicherklasse gehoren.
  • USB-Geräte, deren maximale Stromaufnahme bei höchstens 500 mA liegt.
  • USB-Massenspeicherklasse : USB-Geräte, die der PC als externen Speicher erkennt, ohne dass ein spezieller Treiber oder eine spezielle Anwendungssoftware erforderlich wurde.
  • Konsultieren SieitteHrenHandler,wenSie sich nichtsichersind,obIhrUSB-GeratdenSpezifikationen fur die USB-Massenspeicherklasse entspricht.
  • Die Verwendung eines USB-Gerätes, das nicht unterstützt wird, kann zu einer fehlerhaften Wiedergabe oder Anzeige der Audio-Datei führen.

Selbst wenn Sie ein USB-Gerät verwenden, das den oben aufgeführten Spezifikationen entspricht, können Audio- Dateien je nach Typ oder Zustand des USB-Gerätes u. U. nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.

28. Entsorgung

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien.

KENWOOD M7000S - Entsorgung - 1

KENWOOD M7000S - Entsorgung - 2

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall gehalt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung these Produkte schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这些东西 Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.

Der Endnutzer ist selbst davon verantwortlich, Daten auf dem Altgerät mittels des Menüpunktes „Werkseinstellung" vor der Entsorgung zulöschen (siehe Kapitel 18).

Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die JVCKENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer.

  1. Technische Daten M-7000S
Spanningsversorgung Wechselspannung 100 - 240 V
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz
Aufnahmleistung 25 Watt
Aufnahmleistung im Bereitschaftsbetrieb 0,8 Watt
Aufnahmleistung im vernetten Bereitschaftsbetrieb 0,8 Watt
Tuner UKW/DAB+
DAB-Abstimmbereich BAND III 174,928 MHz - 239,200 MHz
UKW-Abstimmbereich 87,50 MHz - 108,00 MHz
CD-Betrieb
Signal-Rauschabstand (A-Filter) ≥ 65 dB
Dynamikumfang ≥ 60 dB
Netzwerkverbindung (WLAN)
Unterstützte Netzwerke WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Unterstützte Frequenzbereiche WiFi : 2.412 - 2.472 GHz,5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
Maximale Sendeleistung WIFI 2.4 G: 13,7 dBm / WIFI 5G13,7 dBm WIFI 5.8G: 13,7 dBm
Unterstützte Verschlüsselungen WEP, WPA, WPA2 (PSK),WPS
Unterstützte Streamingformate MP3, AAC/AAC+ (bis zu 48 kHz, 16 Bit)
USB GeräteAbspielbare Dateien: MP3Kompatibel mit USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32Max. 500 mA, Bitraten: 32 kBit/s bis 320 kBit/s
BLUETOOTH
BLUETOOTH VersionV4.2
LeistungsklasseKlasse 1
Maximale Sendeleistung 4,3 dBm
Reichweiteca. 10 Meter (kann je nach Umgebung abweichen)
Frequenzbereich2,402 GHz - 2,480 GHz
BLUETOOTH ProfileA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile)
Line-In3,5 mm Klinkenbuchse
Verständerknteil
Ausgangsleistung2 x 30 Watt / 6 Ohm
Frequenzbereich60 Hz - 20 kHz
Maße und Gewichte
Hauptseinheit(B x H x T) 200 x 120 x 250 mm / 1,6 kg
Lautsprecher(B x H x T) 135 x 200 x 220 mm / 1,6 kg je Stk.
Temperaturbereich0°C bis 35°C

30. Garantie

Sehr geehrter Kunde,

wir danken Ohnen für den Kauf these Kenwood-Producks. Soltte these Product unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungsmangel aufweisen, werden wir die in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenb beseitigen, bzw. das Gerat umtauschen.

Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfällig auf.

Kenwood gewährt auf这点 Geräine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum laut Rechnung oder Kaufbeleg des Kenwood-Handlers. These Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungs-Mängel. Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt umzubauschen, falls eine wirtschaftliche Instandsetzung nicht mehr möglich ist. Kosten für Verpackung und Installation sowie Kosten und Risiken im Zusammenhang mit der eigentlichen Instandsetzung sind nicht in der Garantieleistung enthalten und werden in Rechnung gestellt.

Bedingungen

A. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen sind zusätzlich zur Vorlage dieser Garantiekarte folgende Angaben erforderlich:

(a) Ihr Name mit vollständiger Anschrift
(b) Der Kassenbeleg oder die Rechnung eines in einem EU-Staat ansässigen Einzelhändlers, aus der das ursprüngliche Kaufdatum hervorght.
(c) Der vollständige Name und die Anschrift des Einzelhändlers, bei dem das Produkt gekauft wurde.
(d) Die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Produkts.

Kenwood behalt sich das Recht vor, Garantieleistungen abzulehnen, wenn die vorgenannten Informationen fehlen oder wenn seit Ersterwerb Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.

B. Zum Zeitpunkt der Auslieferung an den Handel erfuelt these Produkt alle im Bestimmungsland gultigen Normen und Sicherheitsvorschriften. Erforderliche Modifikationen zum Betrieb des Gerätes in Ländern außerhalb des Bestimmungslandes fallen nicht unter die vorgenannten Garantiebestimmungen. Außer dem übernehmen wir keinerlei Haftung fur Arbeitsien in thisem Zusammenhang oder fur Beschädigungen des Produktes, die durch solche Arbeitsen entstehen.

Wird das Produkt in einem Land benutzt, fur das这点 nicht konzipiert und hergestellt worden ist, dann werden Garantiarbeiten nur dann ausgefuhrt, wenn die Kosten für Umrüstung des Gerätes auf national gültige Normen und Sicherheitsvorschriften vom Benutzer getragen werden. Unterscheidet sich außer dem das Produkt von den durch den officiellen Importeur vertriebenen Produkten und sollenn für die Reparatur desses Produktes Eratsteile nicht verfügbar sein, muß der Benutzer die Kosten für Hin- u. Rücktransport des Gerätes in das Kauflandlagen. Gleiches gilt, wenn im betreffenden Land aus anderen berechtigten Gründen keine Garantieleistungen angeboten werden können.

C. Ausgenommen von den Garantieleistungen sind:

(a) Veränderungen am Produkt, sowie normale Wartungs und Justage-Arbeiten, einschließlich der in der in der Bedienungsanleitung erwähnten regelmäßigen Kontrollen.
(b) Schaden am Produkt, die durch mangelhafte oder nicht fachgerechte Arbeiten entstanden sind, wenn diese Arbeiten von Dritten vorgenommen wurden, die nicht zur Durchführung von Garantieleistungen im Name des Herstellers ermächtigt sind.
(c) Schaden durch Nachlüssigkeit, Unfälle, Änderungen, unsachgemäße Montage, mangelhafte Verpackung, Fehlbedienung oder Verwendung falscher Ersatzteile bei einer Reparatur.
(d) Schäden durch Feuer, Wasserschaden, Blitzschlag, Erdbeben, unzureichende Belüftung, höhere Gewalt, Anschluß an falsche Netzspannung oder sonstige von Kenwood nicht zu verantwortende Ursachen.
(e) Schaden an Laufsprechem durch den Betrieb an hohenen Leistungen als den angegebenen. Schaden an Schallplatten, Tonbändern, Ton- und Videokassetten, CD-Kompaktschallplatten und anderen Gegenständen, die nicht Bestandteil des Produkts sind.
(f) Verbrauchs- oder Verschleiße, die im Rahmen des normalen Kundendienstes auszuauschen sind, wie z.B.: Tonabnehmersysteme, Nadeln, Antriebsriemen, Tonkopfe, Einschübe, Tonmöbel, Trockenbatterien, wiederaufladbare Akkus, Leistungs-Endrohren u.s.w.
(g) Alle Produkte, bei denen die Seriennummer(n) gaz oder teilweise entfernt, verändert oder unkennlich gemacht wurde(n).

These Garantie kann von allen Personen beansprucht werden, die das Produkt legal erworben haben.

In der Übereinstimmung mit den vorgenannten Garantiebedingungen, wird das Produkt kostenlos instandgesetzt oder umgetauscht. Dieses Recht beeinträchtigt in keiner Weise sonstige Rechte des Benutzers im Rahmen der gultigen rechtlichen Bestimmungen.

Instandsetzung oder Austausch bewirken keine Veränderung der Garantiezeit.

Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere solche auf Wandelung, Minderung oder Schadenersatz.

Kontaktadresse:

JVCKENWOOD DEUTSCHLAND GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel

Tel. 06101-4988 0, www.kenwood.de

KENWOOD

Smart Micro HiFi-System

M-7000S

OPERATING INSTRUCTIONS

JVCKENWOOD Corporation

Table of contents

Content

Page

1.Before switching on the power supply 3
2.Start-up 6
3. Components and functions 7
4. Main menu 10
5. Internet radio 11
6.Podcasts 12
7. Spotify 14
8.CD Player 15
9. USB player 16
10. Digital radio DAB+ 16
11.FM Radio 18
12. Bluetooth Audio 195
13. Analogue connections 20
14. Sleep 20
15. Alarm clock 20
16. System settings 21
16.2 Network settings 22
17.Time settings 24
18. Language 25
19. Factory reset 25
20. Software update 251
21. Setup wizard 263
22. Info 26
23. Provicy policy 26
24. Backlight 26
25.UNDOK App 27
26. Troubleshooting 28
27. Maintenance and care 28
28. Disposal 291
29. Technical specifications 301
30.Guarantee notice 31

Due to the 5 GHz frequency range of the built-in WLAN module, use is only permitted inside buildings in the following countries.

AT BEBG CZDK EE FRDE IS IE IT
ELESCYLVLILTLUHUMTNLNO
PLPTROSLSKTRFISECHUKHR

AT=Austria, BE=Belgium, BG=Bulgaria, CZ=Czech Republic, DK=Denmark, EE=Estonia, FR=France, DE=Germany, IS=Iceland, IE=Ireland, IT=Italy, EL=Greece, ES=Spain, CY=Cyprus, LV=Latvia, LT=Lithuania, LU=Luxembourg, HU=Hungary, MT=Malta, NL=Netherlands, NO=Norway, PL=Poland, PT=Portugal, RO=Romania, SL=Slovenia, SK=Slovakia, TR=Turkey, FI=Finland, SE=Sweden, CH=Switzerland, UK=United Kingdom, HR=Croatia

1. Before switching on the power supply

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Attention: Read this page carefully to ensure safe operation of the device.

Read instructions carefully!

  • Follow all safety and operating instructions when using this product.

Keep the instructions in a safe place!

  • You should keep the safety and operating instructions for future reference.

Follow the warning instructions!

  • You should strictly follow all warnings provided on the product and listed in the operating instructions.

1.1 Clean only with a dry cloth!

  • Pull out the mains plug of this device from the mains power socket before cleaning this product. Never use liquid cleaning detergents or cleaning sprays. Use only a damp cloth for cleaning.

1.2 Accessories

  • Use only the accessories specified by the manufacturer.

1.3 Do not use this device near water

  • The device should never be exposed to water droplets or water splashes, such as those found near a bathtub, wash basin, kitchen sink, washing machine, wet basement or swimming pool. Never place containers filled with liquids, such as e.g. flower vases, on the device.

1.4 Ventilation

  • Slots and openings in the housing are used to ventilate the device to ensure reliable operation of the device and to protect the device from overheating and possible autoignition. Do not block the ventilation holes. Install the device according to the manufacturer's instructions. Never block the ventilation holes by placing the device on a bed, sofa, rug, or similar soft surfaces. This device should not be installed in a bookshelf or built-in wardrobe unless adequate ventilation is ensured.

1.5 Power supply

  • This device may connected only to the mains voltage indicated on the device. If you are unsure about the type of power supply in your home, contact your specialised dealer or power company

1.6 Power cord

  • Make sure that you can not trip over the power cable or that it is disconnected in the immediate vicinity of a power outlet, including auxiliary sockets. The power cable must not be squeezed under any circumstances even when exiting the device.

As the mains plug is used as the disconnect device, it shall remain at the power cable and be kept readily accessible.

1.7 Thunderstorm

  • The device should be disconnected from the mains during thunderstorms and if it is not used for a long time.

1.8 Overload

  • Never overload mains sockets, extension cords or multiple sockets, otherwise there is a risk of fire or electric shock.

1.9 Penetration of foreign material and liquid

  • Be careful not to allow foreign material or liquid to enter this device through ventilation holes, otherwise it may come into contact with high voltage components or short circuit resulting in a fire or electric shock. Never spill liquids of any kind on this device.

1.10 Maintenance

  • Never attempt to carry out the maintenance of this device yourself, because live parts can be exposed through the openings or by removing covers, contacting which can be hazardous. Leave all maintenance to qualified service personnel.

1.11 Damage requiring repair

  • Maintenance and repair work should only be carried out by a qualified customer service.

Maintenance/repair is required if the device has been damaged (e.g. the power cable or plug), if liquid has spilled into the device, if objects have penetrated the device, if the device has been exposed to rain or moisture, if it no longer works properly or has fallen down.

1.12 Spare Parts

  • If replacement parts are required, make sure that the customer service technician uses spare parts specified by the manufacturer or that have the same characteristics as the original parts. Unauthorised parts may cause fire, electric shock or other accidents.

1.13 Safety test

  • After completing service or repair of this device, ask the customer service technician to perform a safety test to determine if the equipment is in good working order.

1.14 Heat

  • Do not install the device near hot surfaces, such as radiators, fan heaters, stoves or other devices (including amplifiers) that can be hot. Never place objects with open flame, such as candles or lanterns, on or near the device. The installed batteries should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.

1.15 Batteries

  • If you do not use the radio for a month or more, remove the batteries from the battery compartment of the remote control to prevent it from leaking. Immediately dispose of leaking batteries properly and observe all relevant legal regulations. Leaking batteries can cause injury and damage the device. Never mix batteries of different types or old and new batteries.

To minimise the risk of electric shock, fire, etc.

  • do not remove screws, covers or body parts.

  • the power button does not completely disconnect the power supply in any position.

In order to completely disconnect the device from the power supply, please pull the mains plug out of the socket.

1.16 Risks associated with high volume

  • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume for long periods.

1.17 Network connection

  • Please make sure that the firewall function is activated at your network access point (router). Consult your router's instruction manual.

  • If you do not want to set up a network connection, please do not run the setup wizard (see 3.8).

1.18 Remote Control

  • Exposing the remote control sensor to direct sunlight or high-frequency fluorescent light may cause malfunction. In such cases, you should move the system to a different location to avoid such malfunction.

  • The supplied batteries are intended for functional testing and may have a limited lifetime. If the range of the remote control decreases, replace the old battery with a new one.

Caution!

Danger of explosion if the battery is replaced by a incorrect type;

  • high or low extreme temperatures to which a battery may be exposed during use, storage or transport;

  • low air pressure at high altitude;

  • the replacement of a battery by an incorrect type that can bypass a fuse (for example, some lithium battery types);
  • the disposal of a battery in fire or a hot oven, or the mechanical crushing or cutting of a battery;
  • leaving a battery in an extremely high temperature environment that may cause an explosion or leakage of flammable liquids or gases;
  • a battery that is exposed to extremely low air pressure, which may cause an explosion or leakage of flammable liquids or gases.

1.19 Automatic energy saving function

The model is equipped with an automatic energy saving function. This switches the device to standby mode within 15 minutes if it is played at a very low volume or if the radio is muted. This setting cannot be changed.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

  1. CLASS 1 LASER PRODUCT
  2. CAUTION: Do not open the casing. The device contains no user serviceable parts; Maintenance should only be carried out by qualified personnel.

EU Declaration of Conformity

Hereby, JVCKENWOOD Corporation declares that the radio equipment type M-7000S complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/

Manufacturer:

JVCKENWOOD Corporation

3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Authorised Representative (EU):

JVCKENWOOD EUROPE B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

2. Start-up

2.1 Unpacking

Carefully unpack the device and make sure all accessories are present:

  • Infrared remote control
    FM/DAB+wire antenna
  • 2 x AAA/R03 batteries
  • Operating instructions
  • 2 × speakers

2.2 Connect

  • Open the battery compartment of the remote control and insert the batteries w. correct polarity. The specified polarity (+/-) is marked in the battery compartment.

Connect the left and right speakers to the connection (Speaker Out) on the rear of the device. To do this, press the spring clips and insert the loose cable ends into the openings provided. Connect the black wire with the black spring clamp. The other wire is connected to the red terminal in the same way.

KENWOOD M7000S - Connect - 1

  • Finally, connect the power plug to an AC outlet. Since the mains plug is used to completely disconnect it from the power grid, the socket must always be accessible.

2.3 DAB+ / FM antenna connection

  1. Connect the wire antenna to [FM ANTENNA 75Ω] socket.
  2. Find the place where the best reception is achieved.
  3. Fix the antenna.

The antenna supplied with the system is a simple wire antenna. It is recommended to use an outdoor antenna (commercially available) for stable signal reception.

To connect an outdoor antenna, first pull out the indoor antenna.

The reception of radio stations from the cable network cannot be guaranteed.

2.4 Network connection

In order to receive Internet radio, the radio must be integrated into a network. To do this, the router must be switched on and connected to the Internet. Make sure that the WLAN connection of the router is activated. You can also consult the router's operating instructions.

3. Components and functions

KENWOOD M7000S - Components and functions - 1

Standby On/Off, alarm off

Open/Close CD Tray (Eject)

MODE Mode selection

MENUMenu

ALARM Set alarm clock

SHUFFLE/ REPEAT Music: Random/repeat selection

Start, pause playback

/ Skip Track/Search Track/FM station search forwards

Skip Track/Search Track/FM station search backwards

Bluetooth pairing, stop playback

High; FM: Set frequency

Down; FM: Set frequency

Left; Step back, Preset memory backwards

Right; next step, preset memory forwards

OK Confirm input; FM: Search;

Radio image, slide show in full screen mode

EQ Select equalizer preset

Mute, Unmute

VOL-/+ Volume decrease / increase

(0-9) Numeric input of the preset memory, input of the track number

PROG FAV Track programming, use preset memory

INFO INTRO Switching screen information; during playback 10 seconds intro of each track

3. Component and function continuation

1 - Volume
2 - Display
3 - CD drawer
4-Headphone port
5 - USB connection
6-TUNE/SELECT

KENWOOD M7000S - Component and function continuation - 1

KENWOOD M7000S - Component and function continuation - 2
Top view

1 - Standby
2 - Mode selection
3 - Play/Pause
4 - Menu selection
5 - Stop
6 - Skip track backwards
7 - Skip track forwards
8 - Preset memory
9 - CD Eject

1 - Speaker connection
2 - Line-in input
3 - Antennas input

KENWOOD M7000S - Component and function continuation - 3
Backside

3.1 Switching On / Off (standby)

Press the button on the remote control or on the device to switch on the radio. Press the button again to put the device into standby mode. To switch it off completely, disconnect it from the power supply.

3.2 Navigate in the menus

You can navigate through the menus by pressing the buttons on the remote control. Pressing once on the button confirms the selection. These operating steps can also be carried out on the device using the knob. Turn the knob to navigate through the menus, confirm a menu item by pressing the knob.

3.3 Entering passwords, search texts, etc.

Use the to select the corresponding numbers and/or letters individually and confirm the selection by pressing . To correct an incorrect entry, please go to the field and confirm with the button on the remote control. This will delete the last entry. Use the "CANCEL" field to cancel the entry completely. If your selection is complete, please navigate to the "OK" field and confirm the selection by pressing the button.

3.4 Adjusting volume and "Mute"

You can adjust the volume by pressing the and buttons on the remote control or by turning the knob on the device. Pressing the button mutes the radio. Another pressing of the button restores the original volume.

3.5 Additional information

By repeatedly pressing the button, depending on the source and station, additional information can be displayed:

Description
- Name of the station, the current program, content, topics, etc.
Genre
The program style (genre) of the station is displayed.
- Signal level and signal error
- Bit rate
- Channel information
Today's date and current time

In the "FM radio" and "DAB+ Digital radio" modes, information on reception strength, stereo mode, RDS signal (only FM) and preset memory is available on the lower right edge of the Display. If the corresponding display is missing, the information is not available.

3.6 Setup wizard

At the first Start the Setup Wizard starts automatically.

The setup wizard runs in English.

You can skip the wizard and call it up again later in German.

3.7 Setting the menu language

At the first start-up all available menu languages are listed. Select the desired language with the button and confirm with .

3.8 Starting the setup wizard

For a simple and quick initial start-up (setting the time and date, setting up the internet connection, etc.), we recommend that you run the setup wizard. To do this, please select "YES". If you want to skip the setup wizard, select "NO".

All settings that are made using the setup wizard can later be made individually via the system settings. Alternatively, the setup wizard can be run again at any time. Then select "YES" or "NO" to run the setup wizard automatically or not to run the next time the radio is started. Then you are at the Main menu.

- Date/Time

12/24 Hour format

Automatic update (time & date)

Update from DAB or FM (recommended)

With automatic updates via the FM/DAB/DAB+ radio network, the time and date are provided by the broadcasters. When adjusting via these sources, the time is set correctly even after a power failure. This means that set wake-up times can also be observed.

- Update from NET

When this option is selected, the time and date are automatically set via the Internet connection. In addition, the time zone and summer/winter time can be adjusted.

No update

Time and date must be set manually.

- Keep network connection

The network configuration is discussed in more detail in Section "System Settings".

4. Main menu

The Main menu contains the various audio sources and setting options:

  • Internet radio
    Podcasts
  • Spotify
    DAB
    FM (UKW)
    CD
    USB
  • Bluetooth
    Line-in
  • Sleep
  • Alarms
  • System settings

With the audio source selected, press on the

button on the remote control or on the device and select "Main menu".

5. Internet radio

The internet radio offers a huge selection of different offers around the world. You can select the stations in a variety of ways. To do this, please select the "Internet radio".

The radio offers various options for searching for the desired station.

Navigate within the menu items and options. Once you have found the desired station, confirm your selection with the button. Internet radio playback can be stopped by pressing the button on the remote control. Another pressing of the button reloads the station.

5.1.1 Search for countries and regions

To search for stations from certain continents, countries and regions, press the

button to call up the "Station list". Confirm the selection.

Select the "Countries" menu to select a country or region.

5.1.2 Search by genre

To search for stations with specific music styles or themes, proceed as follows:

Press the

button to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the "Discover" menu. After confirmation, you can further narrow down your search according to the origin or language of the station.

5.1.3 Search by name

If you know the name of the desired station, you can search for it specifically:

Press the

button to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the "Search" menu. Enter all or part of the station name in the input mask and select the "OK" field to start the search. You will receive a list of all stations whose names contain the text you are looking for.

You can find a selection of the most popular stations as follows:

Press the

button to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the "Popular" menu and select the desired station.

5.1.5 Local stations

To specifically search for stations from the country of the current location of the radio, please proceed as follows:

Press the

button to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the menu with the country name of the current location (e.g. "Germany").

Within this local limit, you can also search for genres, local or popular stations.

5.2 Favourites (memory locations)

40 memory locations (favourites) are available for storing your favourite stations. You can assign these favourites to stations from the sources "Internet radio" and "Podcasts". To call up saved stations on the main unit, please press the <空> button and select the desired memory location by turning the knob. To load the station, press button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the station list by briefly pressing the <*> button on the radio or on the remote control (PROG button). Use the buttons or the knob to select a station and press .

6.2.1 Saving podcasts with the remote control:

Memory locations 1-10 can be assigned using the number buttons on the remote control. To do this, select the desired podcast and press a number key on the remote control until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can now be called up by pressing the remote control briefly.

6.2.2 Saving podcasts on memory locations 11 - 40:

Select the desired podcast and hold down the button on the remote control. Now select a memory location from the list of station memories and confirm the selection with the to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other podcasts.

7. Spotify

Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to Spotify.com/connect to learn how. The Spotify Software is subject to third party licenses found here:

www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

For this you need a Spotify account (information at www.spotify.de)

Install the Spotify App on your Android/iOS device. You can download it from the Play Store or from the Apple App Store. After installation, start the App and log in with your access data or register. The radio and the Android/iOS device with the Spotify App must be in the same network.

7.1 Use

Please select the source "Spotify" in the main menu and start playing Spotify on your smartphone as usual. The Spotify Connect logo and "Available devices" are displayed at the bottom of the phone. Press "Available devices" to display a list of the devices available on the network. Now select "M-7000S" and the playback will take place on the radio. A successful connection is indicated by green script. After a successful first connection, you can also connect the smartphone to the radio as follows: Select the source "Spotify" in the main menu and press OK. The "Press Play ..." now appears in the display. Press the button on the remote control to establish the connection and start playing the current Playlist. You can also use the remote control to jump between the tracks in the current list.

7.2 Favourites (memory locations)

10 memory locations (favourites) are available for storing playlists.

7.2.1 Saving playlists with the remote control:

Memory locations 1-10 can be assigned using the number buttons on the remote control. To do this, select the desired playlist and press a number key on the remote control until "Saved" appears on the display. The memory locations can now be called up by pressing the remote control briefly. Individual tracks that are not in playlists can also be saved.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other playlists/ tracks.

8. CD Player

You can use this source to play audio CDs and MP3 CDs. To do this, please select the source "CD" in the main menu. Open the CD tray by pressing the button on the main unit or on the remote control. Insert the CD and close the tray by pressing . Playback begins automatically with the first track on the CD. You can briefly play the tracks on the CD by pressing the button on the remote control. Pressing the button again ends this function.

For audio CDs, information about the number of tracks and total playing time is displayed as follows:

TXX XX:XX

The first number block stands for the number of tracks and the second for the total playing time of the CD.

8.1 Playing MP3 files

Select the desired folder or track from the menu, the music playback is started with the . You can use the buttons to navigate through the folder structures. With the <PLAY/

PAUSE> buttons, playback is paused and continued. By continuously pressing the buttons you can fast forward and rewind within the track with increasing speed (max. 32 times).

Brief pressing of the takes you to the beginning of the track or to the previous Track.

For CDs that contain MP3 files, the number of available folders and files is displayed as follows:

FXX TXXX

The number behind "F" stands for the number of folders and the second block of numbers for the total number off "T" files.

8.2 Repeat and random playback

To play tracks from a CD or MP3 files in a folder in random order, or to repeat the playback of the files, please proceed as follows:

Press the

button and select "Repeat" and/or "Shuffle". The functions are switched on or off with the button. Alternatively, you can also use the button on the remote control.

Repeated presses activate the functions as follows:

Press once: Repeat one / press twice: Repeat folder (only for MP3)

Press thrice: Repeat all / press 4 times: Random playback / press 5 times: All off

9. USB player

You can use this source to play MP3 files (16 bit/48kHz) from a USB stick. To do this, please select the source "USB" in the main menu.

9.1 Playing MP3 files

Select the desired folder or track from the menu, the music playback is started with the OK>. You can use the UP/DOWN> buttons to navigate through the folder structures. With the PLAY/ PAUSE> buttons, playback is paused and continued. By continuously pressing the SKIP TRACK> buttons you can fast forward and rewind within the track with increasing speed (max. 32 times). Brief pressing of the takes you to the beginning of the track or to the previous Track.

9.2 Repeat and random playback

To play MP3 files in a folder in random rows, or to repeat the playback of the files, please proceed as follows:

Press the

button and select "Repeat" and/or "Shuffle". The functions are switched on or off with the button. Alternatively, you can also use the button on the remote control. Repeated presses activate the functions as follows:

Press once: Repeat one / press twice: Repeat folder

Press thrice: Repeat all / press 4 times: Random playback / press 5 times: All off

10. Digital radio DAB+

To receive the digital radio DAB+, please switch to the source "DAB Radio" in the main menu. When switching for the first time, an automatic station search is started. The "Scanning" appears on the display, as well as the number of stations found so far and a corresponding progress bar. Some stations offer additional information as a so-called Slideshow.

To display these on the radio display in large format, press the button on the remote control or on the radio. Pressing the button again switches the display back.

To search for receivable stations, you can start an automatic search. To do this, use the

button to open the menu and select "Scan". The "Scanning" appears on the display, as well as the number of stations found so far and a corresponding progress bar. The stations are then saved in alphabetical order.

Stations that were found during a previous search but cannot currently be received are shown in the station list with a "?" in front of the station name.

10.2 Manual setting

You can also set ensembles manually. To do this, use the

button to call up the menu and select "Manual tune". Then select the desired station and confirm with OK. Now information about the ensemble and the signal strength are displayed. Another pressing of the OK button selects the corresponding stations in the list.

10.3 Station list

Press the

button and confirm "Station list" with . Use the buttons or the knob to select a station and press to confirm. The device starts playing automatically.

Note: The reception quality of a station depends on factors such as weather, installation location and antenna orientation. If a station from the station list cannot be received, change the orientation of the antenna or the location of the radio. Stations that can no longer be received can be removed from the station list.

10.4 Delete stations that can no longer be received

Stations that can no longer be received can be deleted from the list. To do this, press the

button and select "Prune invalid". With "This removes all invalid stations, continue?" select "Yes" and these stations will be deleted. Selecting "NO" takes you back into the menu without deleting the stations.

10.5 Favourites (memory locations)

20 memory locations (favourites) are available for storing DAB+ stations. To call up saved stations on the main unit, please press the ^* button and select the desired memory location by pressing

11.4.1 Storing FM stations with the remote control:

Memory locations 1-10 can be assigned using the number buttons on the remote control. To do this, select the desired station and press a number key on the remote control until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can now be called up by pressing the remote control briefly.

11.4.2 Saving FM stations in memory locations 11 - 20:

Select the desired station and hold down the on the remote control. Now select a memory location from the list of station memories and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the memory locations by briefly pressing the on the remote control. Use the buttons or the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

12. Bluetooth Audio

The BLUETOOTH function enables the wireless transmission of music files (audio streaming) to the radio. Smartphones, tablets or similar devices can be paired. To do this, select the source "Bluetooth Audio" in the main menu.

12.1 Pairing Bluetooth devices for the first time (pairing)

Make sure that the terminal device to be paired is switched on and Bluetooth is activated. Select the source "Bluetooth Audio" in the main menu. The "Loading" appears on the display. Now open the Bluetooth settings on the terminal device to be paired and start searching for available Bluetooth devices there. Select "M-7000S" and start the pairing process. After successful pairing, "Connected" appears on the display. Now the music playback can be controlled via the terminal. To do this, use the music App of your choice.

Basic operation of play/pause and skip forward/backward is possible using the corresponding buttons on the remote control.

Note: Some terminal devices require a PIN code when connecting, then enter "0000".

12.2 Automatic connection after pairing has already taken place

If the source switches "Bluetooth Audio" or the radio is switched off, the Bluetooth connection is disconnected. If the radio is switched on again or switched back to the "Bluetooth Audio" source, an automatic connection is established.

Note: If an automatic connection is not possible, please proceed as follows:

Press the

button and select "View details". Then open the "Paired Device List", to select and pair the desired terminal device. Press the button to establish the connection and "Connected" appears briefly on the display.

12.3 Pair another terminal device

To connect another terminal device to the radio, please press the

button and select "Set up Bluetooth". This will disconnect the current connection.

Now proceed as when you first connect a terminal device. Afterwards, this terminal device is also saved in the list of paired devices and can be selected via the corresponding menu (see above). A maximum of 8 devices can be saved.

12.4 Interrupting the Bluetooth connection

If you want to interrupt the connection to a paired device, please press the button on the remote. The radio then switches back to pairing mode.

13. Analogue connections

13.1 Line-In

External devices such as MP3 players, DVD players or game consoles can be connected to the line-in connection to play music. To do this, please select the source "Line-In" in the main menu.

14. Sleep

With this function you can switch the radio to standby mode automatically after a set period of time. You can choose between 15, 30, 45 or 60 minutes, "Sleep off" deletes the previously set period of time. To do this, press the

button while the audio source is selected and select "Main menu". Use the or to navigate in the menu and select "Sleep". Use the or button in the "Set sleep time" menu to select the desired time period and confirm with the button. Exit the menus again with the button.

The remaining time is shown in the bottom left of the display, with minutes running backwards.

15. Alarms

This radio has 2 individually adjustable alarm times. Press the button on the remote control and select "Alarm 1" or "Alarm 2" to make the settings.

Alternatively, you can also call up the alarm clock from the main menu. In addition, a setting on the radio is possible using the button and the knob. In standby mode, the saved alarm clocks of the button can be activated and deactivated. The following options are available for programming the alarm clock:

15.1 Activated:

Select here on which days the alarm should be activated. The following selection is available: Off/ Daily/Once/Weekend/Week day

Select "Off" to deactivate an activated alarm clock.

15.2 Time:

Set the hours first with the or buttons and then the minutes after pressing the .

15.3 Mode:

Here you set the audio source with which you want to wake up. The following selection is available: Buzzer / Internet radio / DAB / FM / CD /USB

15.4 Preset:

The station with which to wake up is specified here. The station last listened to or the stations saved in the favourites are available here. Does not apply to buzzer, CD or USB mode.

15.5 Volume:

Set the desired alarm volume here.

15.6 Save:

Once you have made all the settings, please press the button to save the settings.

An activated alarm clock is shown with an alarm symbol and the number of the active alarm clock at the bottom left of the display. In standby mode you can also see the set alarm time.

15.7 Switching off the alarm clock after waking up

To switch off the alarm clock until the next alarm cycle, please press the button on the device or on the remote control "Alarm off" appears briefly on the display. If you only want to interrupt the alarm function for a few minutes (snooze), you can use any other button. The alarm delay is set by pressing the button (Sélection) de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez ouvrir facilement la liste des stations en appuyant brievement sur la touche < *> de la radio ou de la télécommande (PROG touche). Utilisez les touches ou le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis appuyez sur (Sélection) de la radio. L'écran affiche « Mémorisé » . Vous pouvez acceder facilement aux emplacements mémoire en appuyant brievement sur la touche < ^*> de la radio ou de la télécommande. Utilisez les touches ou le bouton de réglage pour selectionner une Podcasts, puis appuyez sur de 5, 10, 15 et 30 minutes et peut'être prolongée à volonté. Àpres un bref délambda, la radio recommute en mode « Veille » et le temps restant jusqu'àu prochain réveil s'affiche à côte du symbole de réveil clignotant.

Remarque : En cas de panne de secteur, les horaires de revel mémorisés sont conservés.

16. Paramètres système

Dans les paramètres système, vous pouvez modifier les réglages de la radio et consulter d'importantes informations au sujet de la radio.

16.1 Égaliseur

L'égaliseur vous permet d'adapter le son de votre radio à vos préférences. Vous pouvez selectionner l'un des réglages préconfigurés ou creatorer libre propre profil. À cet effet, procédez comme suit :

Appuyez sur la touche

et Sélectionnez l'option « Paramètres système», puis « Égaliséur ». Les touches ou vous permettent de Sélectionner un profil de timbre avant de le confirmer par . Les profils suivants sont disponibles :

Powerful / Clear / Bright / Warm / Balanced

16.2 Paramètres Internet

16.2.1 Assistant de réseau

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

16.2.2 Connexion réseau sans fil (Wifi)

En fonction du réseau, vous disposez de plusieurs options pour étabir la connexion avec le réseau. Les réseau compatibles avec une connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup) sont identifiés dans la liste par la mention « [WPS...] » qui les précède. Les autres connexions sont des réseaux ouverts ou protégés par le procédé PSK (Pre-Shared Key), c'est-à-dire par un code partagé en amont.

Remarque: Un symbole blanc en bas à droite de l'écran indique qu'une connexion réseau est active. En absence de connexion active, ce symbole est barré par un trait rouge.

16.2.3 Connexion WPS / PSK / ouverte

Une connexion WPS offre une connexion aisée, mais néanmoins sûre de la radio à votre réseau. Deux possibilités sont disponibles. La configuration de la connexion par PBC (Push-Button- Configuration - configuration par actionnement d'un bouton) ou au moyen du procédé PIN pour lequel l'interface utiliseur de votre routeur vous demande de saisir une série de chiffres générés de manière aléatoire.

16.2.4 Configuration par PBC

Selectionnez le réseau « [WPS...] » souhaïte. Sélectionnez ensuite à l'aide du « Menu WPS » l'options

« Touche d'installation», puis confirmez. Appuyez ensuite sur la touche WPS de votre réseau ou point d'accès (Access Point - AP). Le mode opérationné précis est décrit dans la notice d'emploi de votre réseau ou AP. Alternativement, vous pouvez aussi lancer le processus dans le menu « Réglage PBC Wlan ». Suivez alors les instructions affichées à l'écran.

16.2.5 Configuration par PIN

Selectionnez le réseau « [WPS...] » souhaïte. Sélectionnez ensuite à l'aide du « Menu WPS » l'options « Code PIN», puis confirmez. La radio générale un code à 8 chiffres que vous confirmier au moyen de la touche . Saisissez ensuite ce code sur l'interface utilisé du routeur ou de l'AP. De plus amples informations à ce sujet figurent dans la notice d'emploi du routeur de ou de l'AP.

16.2.6 Ignorer WPS / Configuration par PSK (Pre-Shared Key - Code partagé en amont)

Selectionnez « Sauter le WPS», pour étabrir la connexion au réseau au moyen d'un code réseau. Dans le cas d'un réseau non compatible WPS, vous accédez directement au masque de saisie. Saisissez alors le code et confirmez-le en appuyant sur le bouton « OK ». Si la saisie est correcte, la radio se connecte à votre réseau et établit la connexion Internet.

16.2.7 Connexion ouverte

Nous vous recommendons de ne pas étabir de connexion avec un réseau ouvert. Si le réseau que vous avez choisi n'est pas crypté, vous pouvez le confirmer à l'aide de la touche . Ensuite, la connexion Internet est établie.

16.2.8 Configuration manuelle de la connexion réseau

Lorsque DHCP est actif, procedede comme suit :

Sélectionnez les menus « Réseau » -> « Config manuelle » -> « Sans fil » -> « DHCP activé ». Saisissez ensuite le SSID (nom de réseau) compte et confirmez-le en appuyant sur le bouton « OK » Sélectionnez ensuite la méthode de cryptage correspondante.

Vou la trouvez dans la configuration du routeur ou de l'AP. En fonction de la méthode可以选择, vous doivent saisir le code réseau et le confirmer à l'aide du bouton « OK »

16.2.9 Lorsque DHCP est n'est pas actif, procédez comme suit :

Délectionnez les menus « Réseau » -> « Config manuelle » -> « Sans fil » -> « DHCP désactivement ». Saisissez à présent les informations nécessaires pour « Adresse IP », « Masque de sous-reseau », « Adresse passerelle », « DNS primaire » et « DNS seconde ». Les touches ou de la télécommande ou le bouton de réglage (Naviguer) permettent de régler ces valeurs. Les touches , ou vous permettent de sélectionner les différents pavés numériques pour les réglages. Poursuivez ensuite comme décrit sous « DHCP activé »

16.3 Afficher les paramètres réseau

Ce menu contient tous les paramètres du profil réseau utilisé actuellement. Dans le menu « Paramètres réseau », sélectionnez le menu « Voir configurations ». Les touches ou de la télécommande ou le bouton de réglage (Naviguer) permettent d'afficher ces valeurs.

16.4 Configuration du PIN NetRemote

Ce menu permet de régler un PIN à 4 chiffres qui sera demandé lors de la première installation de l'appli UNDOK (voir le chapitre 24). Le code pré régle est « 1234 ». Modifiez le code PIN immediatement.

16.5 Profil de réseau

lci s'affiche la liste des profils de réseau mémorisés dans la radio. Si vous avez créé plusieurs profils, Sélectionné chez celui avec la distance la plus courte par rapport au routeur ou à l'AP correspondant. Vous pouvez supprimer les profils de réseau dont vous n'avoz plus besoin en sélectionnant le profil à supprimer à l'aide des touches ou de la télécommande ou du bonton de réglage (Naviguer) avant de confirmer par . Le profil de réseau actif est identifié par un astérisque (< * >).

Remarque: Le profil de réseau actif ne peut pas etre supprimé.

16.6 Effacer les paramètres réseau?

Ce menu permet de supprimer les paramètres réseau du profil actuel. Sélectionnez à cet effet le bouton « OUI » et confirmez votre saisie à l'aide de la touche . L'actionnement du bouton « NON » annule le processus.

16.7 Gardez réseau connecté

Ce menu permet de définir si la connexion Wifi au réseau doit être maintainue en mode veille. Vous pouvez alors allumer la radio à l'aide de l'appli UNDOK (voir page 27). La consommation électrique en mode veille est légèrement plus élevé en mode réseau. Pour le réglage, appuyez sur le bouton « OUI » ou « NON », puis confirmez votre saisie à l'aide de la touche .

17. Réglage de l'heure

Le menu « Date/heure » vous permettent de définir les paramétres pour la date et l'heure. Vous disposez des options suivantes à cet effet :

17.1 Menu « Réglage heures et date »

Cette option sert à régler manuellement la date et l'heure. Les touches ou de la télécommande ou le bouton de réglage (Naviguer) permettent de modifier ces valeurs. Les touches , oder servent à selectionner les différents pavés numériques et à enregistrer les valeurs.

17.2 Menu « MAJ Automatique »

lci, vous pouvez définir à partir dequelle source la date et l'heure seront actualisées. Les options suivantes sont disponibles :

MAJ via DAB: La date et l'heure sont actualisées via DAB.

MAJ via FM: La date et l'heure sont actualisées via FM.

MAJ via reseau : La date et l'heure sont actualisées via le reseau.

Pas de MAJ: La date et l'heure doivent être régées manuellement.

L'option sélectionnée actuellément est identifiée par un astérisque (« * »).

17.3 Menu « Réglage de format »

Ce menu permet de définir si l'heure est affichée au format 12 heures ou 24 heures. Effectuez votrechoix à l'aide des touches ou , puis confirmez par . L'options sélectionnée actuellément est identifiée par un astérisque (* ).

18. Langue

Le menu « Langue » permet de définir la langue des menus de la radio. Si vous avez mis en service l'appareil avec l'assistant de configuration, vous avez déjà reglé la langue d'affichage de l'appareil. Pour selectionner une langue, utilisez les touches ou , puis confirmez par la touche . Alternativement, vous pouvez aussi procéder à ce besoin au moyen du bouton de réglage < TUNE> (Naviguer).

Les langues suivantes sont disponibles :

allemand, anglais, danois, espagnol, finlandais, français, italien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, suédois, turc.

19. Paramétrage d'usine

Pour rétablit la configuration d'origine de la radio, il suffit de seLECTIONner « OUI » dans le menu « Réglages d'origine ». Attention : Tous les paramétrages effectuels jusqu'à cet instant sont effacés.

L'actionnement du bouton « NON » annule le processus.

Remarque: Avant de céder la radio (par ex. dans le cadre d'une vente, d'un don ou de sa mise au rebut), rétablissez systématiquement son paramétrage d'usine.

20. MAJ Logiciel

Ce menu vous permet de vérifier si une mise à jour logicielle est disponible pour la radio.

Si vous sélectionnez « MAJ automatique», la radio vérifie régulièrement si de nouvelles mises à jour du logiciel sont disponibles.

Selectionnez l'option de menu « Vérifier maintainant » pour rechercher les nouvelles versions éventuelles. Si une nouvelle version est détectée, selectionnez « OUI » pour l'installer ou « NON » pour annuler la mise à jour. Si vous optez pour « OUI », la radio redémarre pour exécuter ce processus. Ensuite, le logiciel est télécharge et l'appareil vous demande par « Poursuivre ? » s'il doit installer la mise à jour. Selectionnez « YES » (Oui) pour poursuivre ou « NO » (Non) pour interrompre la mise à jour. Le message „Warning: do not remove power" (Avertissement : ne pas couper l'alimentation électrique) et la version logicielle à installer clignotent en alternance. Lorsque le processus est terminé,

« Upgrade completed » (Mise à jour terminée » s'affiche à l'écran et vous pouvez confirmer le processus au moyen de la touche .

Voupeuz consulter le numero de version du logiciel instalé dans le menu « Configuration», option « Informations »

Attention!

Veillez à assurer une alimentation électrique stable avant de lancer une mise à jour du logiciel. Toute interruption pendant une mise à jour peut occasionally des dommages irréparables !

21. Assistant de configuration

Vous pouze redemarrer I'assistant de configuration depuis le menu « Assistant réglages ». Procedez à cet effet comme indiqué au point « 3.8 Demarrage de l'assistant de configuration »

22. Informations

Ce menu contient notamment le numéro de version duprogiciel actuel. Préparez ce numéro lorsqu'youssouhaitezvousadressu au service clients.

23. Politique de confidentialité

Veuillez dire les dispositions de protection des données qui y sont presentées ou ouvrir la page Internet suivante :

www.frontiersmart.com/privacy

24. Éclairage

L'éclairage de l'afficheur peut être ajusté selon 3 niveaux de luminosité. Les fonctions suivantes peuvent être régles dans le menu « Rétroéclairage » :

« Temps mort »: Durée jusqu'à ce que l'afficheur soit régle au niveau d'éclairage définis dans l'options « Niveau d'intensité ».

Options disponible : « On / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 secondes »

« On » signifie que la radio présente toujours le niveau de luminosité « Au niveau ».

« Au niveau »: La luminosité de l'afficheur lorsque la radio est mise en marche.

Options disponibles: « Haut » / « Moyenne » / « Bas »

« Niveau d'intensité » : Réglage de la luminosité pour le fonctionnement et le mode Veille

Options dispensibles : « Moyenne » / « Bas » / « La nuit » / « Off »

25. UNDOK - Commande de la radio par l'appli

L'application (appli) UNDOK développée par Frontier Silicon vous permet de commander vos radios et haut-parleurs intégralement depuis votre smartphone.

Que ce soit pour la première mise en service de l'appareil, la configuration de compresseurs ou la gestion de vos stations préférentes - UNDOK vous permet d'acceder à toutes les fonctions depuis votre smartphone ou votre tablette et vous offre ainsi encore plus de comport. Téchéargez l'appli UNDOK depuis Google Play Store ou Apple App Store.

Première mise en service de l'appareil avec UNDOK

Lors de la première mise en service ou lorsque la radio a ete reinitialisée aux parametes d'usine, la radio est en mode SETUP (Configuration) et un « Micro Access Point » (Micro point d'acces, un réseau Wifi spécifique) est generel. Ainsi, votre smartphone ou tablette peut se connecter à la radio.

Paramétrage avec Android

Assurez-vous que la radio est en mode SETUP (Configuration). Ouvrez l'APPLI UNDOK sur votre smartphone ou tablette, puis selectionnez l'options de menu « Configuration système audio »

Appuyez sur « SUIVANT » et sélectionné l'option de menu « CHOISIR LE POINT D'ACCès »

Le menu Wifi du terminal s'affiche et vous poupez y selectionner le réseau « M-7000S ». ÀpRES la connexion, le message « Connecté à M-7000S » s'affiche dans l'appli. Suivez les instructions de l'appli jusqu'à avoir entièrement configuré la radio. Pour terminer, la radio se connecte au réseau et vous poupez commander dorénavant l'appareil à l'aide de l'APPLI UNDOK en appuyant sur le bouton

« Utiliser mon système audio »

Configuration avec iOS

Assurez-vous que la radio est en mode SETUP (Configuration). Ouvrez l'APPLI UNDOK sur votre iPhone ou iPad, puis selectionnez l'option de menu « Configuration système audio ».

Appuyez sur « SUIVANT » et Sélectionnez l'option de menu « CHOISIR LE POINT D'ACCès »

Le menu Wifi du terminal s'affiche et vous poupez y selectionner le réseau « M-7000S ». ÀpRES la connexion, le message « Connecté à M-7000S » s'affiche dans l'appli. Suivez les instructions de l'appli jusqu'à avoir entièrement configuré la radio. Pour terminer, la radio se connecte au réseau et vous poupez commander dorénavant l'appareil à l'aide de l'APPLI UNDOK en appuyant sur le bouton

« Utiliser mon système audio »

26. Élimination des défaillances

En cas de dysfonctionnements, veuillez vérifier les points suivants :

Absence de son

Branchez correctement le bloc d'alimentation à fiches.
Reglez le volume à un niveau ajust.
Assurez-vous d'avoir bien sélectionné la source souhaïée.

Le système ne réagit pas à l'actionnement des touches

Debranchez le bloc d'alimentation à fiche et rebranchez-le.

Problèmes lors de la réception radio

Réorientez l'antenne.
Trouvez un endroit adapté pour l'installation.
D'autres apparéils électroniques perturbent la réception.
Le lieu d'installation n'est pas adapté à la réception de signaux DAB+.

Aucune connexion reseau ne peut etre établie.

Contrôler la fonction Wifi et assurez-vous d'avoir saïs le bon mot de passer.
Essayez de régler une adresse IP sur l'appareil.
Activez la fonction DHCP sur le routeur et rétablissez la connexion depuis l'appareil.
Un pare-feu est activé dans le réseau - paramétrrez-le de sorte à permettre l'accès.
Positionnez la radio plus pres du routeur ou de l'AP.
Redemarrage du routeur ou de l'AP.

27. Maintenance et entretien

Nettoyage du boitier

Utilisez un chiffon légèrement humecté avec un détergent doux. N'utilisez pas de détergents contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou d'abrasifs.

Mises en garde au sujet de la formation de condensation

La condensation (rosée) peut se former à l'intérieur de l'appareil si la différence entre la température de l'appareil et la température ambiente est trop importante. Si la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil, elle peut nuire à son bon fonctionnement. Dans ce cas, il convient d'attendre quelques heures. Une fois l'humidité disparue, l'appareil peut de nouveau être utilisé.

Des précautions particulières sont à prendre dans les cas suivants :

Si l'appareil est déplaced d'un endroit à un autre dont la température est considérablement plus élevé ou BASSE, si l'humiidity ambiente augmente sur le lieu d'installation de l'appareil, etc.

Manipulation des CD

Tenez le CD de sorte à ne pas toucher la surface numérique. (Le côté non imprimé du CD corresponded to au côté de lecture.)

Utilisez exclusivement des CD avec le disc marquage. Un CD sans ce marquage ne pourra eventulement pas etre lu correctement.

Informations interessantes au sujet des appareils USB

Remarques concernant l'utilisation d'un apparéil USB

Cet apparéil est en mesure de dire les fichiers audio enregistrés sur une mémoire Flash ou un lecteur audio numérique,ès lors que ces apparéils disposent d'un port USB (dans le present document, ces apparéils sont désignés par « Appareils USB »).

Les restrictions suivantes s'appliquent concernant les appareils USB utilisables :

Appareils USB utilisables

Appareils USB appartenant à la classe des mémoires masse USB.
- Appareils USB, dont le courant absorbé maximal est de 500 mA.
- Appareils USB, de la classe des mémoires de masse USB : des apparéils USB que le PC détecte comme mémoire externe, sans qu'un pilote spécial ou un logiciel d'application spécial ne soit nécessaire.
- Veuillez vous adresser à votre revendeur, si vous n'étes pas certain que votre apparéil USB correspond aux specifications de la classe des mémoires de masse USB.
- L'utilisation d'un apparéil USB qui n'est pas supporté peut conduite à une lecture ou un affichage erronés du fichier audio.

Meme si vous utilisez un apparéil USB qui correspond aux specifications figurant ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement en fonction du type ou de l'état de l'appareil USB.

28. Mise au rebut

Mise au rebut d'appareils électriques et électroniques usages et de piles

KENWOOD M7000S - Mise au rebut - 1

KENWOOD M7000S - Mise au rebut - 2

Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas etre jeté aux ordures menagères, mais doit etre remis à un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques et de piles. Par cette contribution à l'élimination correcte de ce produit, vous protégéz l'environnement et la santé de vos concitoyens. Une mise au rebut non conforme ou erronée occasionne des risques pour l'environnement et la santé. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées au sujet du recyclage de ce produit auprès de votre commune ou des entreprises de traitement de déchets communaux. Attention : Le sigle « Pb » sous le symbole des piles indique que ces piles contiennent du plomb.

L'utilisateur final est seul responsable de la suppression des données avant la mise au rebut de l'appareil usage. Les fonctions nécessaires figurent dans l'options de menu « Paramétrage d'usine » (voir le chapitre 19).

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG Inc. Toute utilise de ces marques par la société JVCKENWOOD Corporation. Fait l'objet d'une licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

  1. Caracteristiques techniques - M-7000S
Alimentation électrique Tension alternative 100 - 240 V
Fréquence de courant alternatif d'entrée 50/60 Hz
Consommation d'électricité 25 Watt
Consommation d'électricité en mode de veille 0,8 Watt
Consommation d'électricité en mode de veille réseau 0,8 Watt
Antenne UKW/DAB+
Gamme d'accord DAB LANDE III 174,928 MHz - 239,200 MHz
Gamme d'accord FM 87,50 MHz - 108,00 MHz
Mode CD
Distance de bruit de signal (filtre A) ≥ 65 dB
Étendue dynamique ≥ 60 dB
Connexion réseau (Wifi)
Réseau compatibles WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Plages de fréquences compatibles WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
Puisance émettrice maximale WIFI 2.4 G : 13,7 dBm / WIFI 5G : 13,7 dBm WIFI 5.8G : 13,7 dBm
Cryptages compatibles WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Formats de Streaming compatibles MP3, AAC/AAC+ (jusqu'à 48 kHz, 16 bits)
Appareils USB Fichiers exécutables : MP3
Compatible avec USB1.1 Full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, vitesses de transmission : 32 kbit/s à 320 kbit/s
BLUETOOTH
Version BLUETOOTH V4.2
Classe de performancesClasse 1
Puisance émettrice maximale 4,3 dBm
PortéeEnv. 10 m (peut varier en fonction de l'environnement)
Plage de fréquences2,402 GHz - 2,480 GHz
Profil BLUETOOTHA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Line-InDouille de jack 3,5 mm
Amplificateur
Puisance de sortie2 x 30 Watt / 6 Ohm
Plage de fréquences60 Hz - 20 kHz
Dimensions et poids
Module principal(I x h x p) 200 x 120 x 250 mm / 1,6 kg
Baffles(I x h x p) 135 x 200 x 220 mm / 1,6 kg chaque unité
Plage de température0°C à 35°C

Sous réserve de modifications techniques

30. Garantie

Cher Utilisateur de Produits Kenwood,

Nous you remercions d'avoir choisi ce produit Kenwood (le Produit). Si celui-ci, dans de conditions d'utilisation normales, devait s'aver defecteurs, il serait reparé ou remplace gratuitemet, conformement aux conditions de la presente Carte de Garantie.

Conserve precieusement cette Carte de Garantie car elle vous sera indispensable pour toute réclamation.

Le Produit est garanti pour une durée de deux ans à compter de la date de première acquisition auprès d'un détaillant de produits Kenwood. La Garantie couvre tant les pieces de rechange que la main d'oeuvre et la réparation sera effectue gratuitement. Nous nous réservons le droit de remplaçer le Produit si sa réparation ne s'avéré pas possible. Les frais d'emballage, d'installation ainsi que tous autres frais ou risques indirectement liés à la réparation ne sont pas couverts par la garantie et seront à la charge de l'utilisateur.

Conditions

A. Toutes réclamation formulée en vertu de la Garantie doit être accompagnée de la presente Carte de Garantie et des informations et documents suivants:

(a) Voitré identité et adrésse complète.
(b) Le certificat d'achat ou tout autre document établissant la date d'acquisition du Produit auprès d'un détaillant établi dans la EU.
(c) L'identité et l'adresse complète de ce détaillant.
(d) Le nombre de série et le nom du modele du Produit.

Si ces informations ne peuvent etre fournies ou si le Produit a ete modifie ou alterede quelque maniere que ce soit depuis la date d'acquisition, Kenwood se reserve le croit de refuser de reparer le Produit aux conditions de la presente Garantie.

B. Le Produit a ete construit de maniere a se conformer aux normes et exigences de securite nationales et locales applicables dans le pays de premiere mise sur le marche en Europe par le fabicant. Les modifications neccessaires a l'utilisation du Produit a un endroit autre ne sont pas couvertes par la presente Garantie et la responsabilité de Kenwood ne pourra etre engagee pour toute prestation effctuee à cette fin ou tout dommage cause au Produit et resultant de telles prestations.Si le Produit est utilise dans un pays Europen dans lequel il est soumis a des normes et exigences differentes de celles en vigueur dans le pays Europen de premiere mise sur la marche par le fabriuant, toute prestation en execution de la presente Garantie sera soumise a la condition que I'utiliser du Produit prenne a sa charge les frais d'adoption du Produit aux normes et exigences applicables. En outre, si le Produit est d'un type different des produits mis sur le marche par I'importateur officiel du pays dans lequel le Produit est presente pour reparation au titre de la garantie, et que les pieces de rechange appropriees ne sont pas disponibles dans ce pays, ou que la reparation de garantie n'est pas possibledans de pays pour toute autre raison legitim, les frais relatifs autransport aller retour du Produit pour reparation dans le pays de premiere acquisition seront a la charge de I'utiliser.

C. La presente Garantie ne couvre pas:

(a) Les alerations du Produit, les adaptations et entretiens normaux, y compris les contrôles périodiques tels que mentionnés dans la Manuel joint au Produit;
(b) Le dommage causé au Produit resultant de réparations inappropriées ou inadéquates effectuees par toute personne n'étant pas habilitée par Kenwood à exécuter des réparations de garantie pour le compte de cette dernière;
(c) Le dommage causé au Produit resultant d'une néligence, d'un accident, de modifications, d'une installation ou d'un emballage défucte eux,d'uneutilisationincorrecteoude l'utilisationdepièces de rechangeinappropriées;
(d) Le dommage cause au Produit du au feu, l'immersion dans I'eau, la foudre, un tremblement de terre, une ventilation in adequate, un cas de force majeure, une utilisation, pourquelque cause que ce soit, avec une tension electrique d'alimentation incorrecte ou toute autre cause hors du contrôle de Kenwood;
(e) Les hauts-parleurs endommages suite à leur utilisation à une puissance supérieure à celle indiquée, et le dommage causé aux disques, ban des cassettes audio, cassettes video, compact disc, ou tout autre bien qui n'est pas le Produit entant que tel, et ce qu'elle qu'en soit la cause;
(f) Les biens consommables ou les pieces d'usure devant etre remplacées en raison de leur utilisation normale, et notamment les éléments de gramophone remplaçables,les aiguilles phono,les courroies,les têtes de lecture etd'enregistrement,et les tubes finaux;
(g) Le Produit dont le numero de série a ete partiellement ou integralement retire, modifie ou efface.

La presente Garantie est constituée en faveur de toute personne ayant acquise le Produit de maniere légale.

Le Produit sera remplace ou réparé gratuitement aux conditions exposées ci-dessus. Si l'utilisateur est un non-professionnel ou un consommateur, il bénéficiera en tout état de cause de la garantie légale en cas de defaults ou de vices cachés du Produit.

Adresse:

JVCKENWOOD EUROPE B.V. Succursale France

7 Allee des Barbanniers,

92632 Gennevilliers CEDEX

Tel. 09-69-390-811 www.kenwood-electronics.fr

KENWOOD

KENWOOD

Sistema Micro HiFi Smart

M-7000S

ISTRUZIONI PER L'USO

JVCKENWOOD Corporation

#

Contenuo

Pagina

  1. Prima di attivare la tensione di alimentazione 3
  2. Messa in servizio 6
  3. Componenti e funzioni 7
  4. Menu principale 10
  5. Radio Internet 11
    6.Podcast 12
  6. Spotify 14
    8.Lettore CD 15
    9.Lettore USB 16

  7. Radio digitale DAB+ 16

  8. Radio FM 18
  9. Audio Bluetooth 19
  10. Collegamenti analogici 20
    14.Sleep (pisolino) 20
    15.Sveglia 20
  11. Impostazioni di sistema 21
    16.2 Impostazioni Internet 22
  12. Impostazioni ora 24
  13. Lingua 25
  14. Impostazioni di fabbrica 25
  15. Aggiornamento software 25
    21.Installazione guidata 26
  16. Informazioni 26
  17. Informativa sulla privacy 26
  18. Illuminazione 26
    25.App UNDOK 27
  19. Risuzione dei problemi 28
    27.Cura e manutenzione 28
    28.Smaltimento 29
  20. Dati tecnici 30
  21. Indicazioni di garanzia 31
A causa della gamma di frequenza di 5 GHz del modulo WLAN integrato, l'uso è consentito solo all'interno degli edifici nei seguenti paesi.
AT BEBG CZDK EEFR DEIS IEIT
EL ESCY LVULT LUHU MTNL NO
PL PTRO SLSK TRFI SECH UK HR
AT=Austria, BE=Belgio, BG=Bulgaria, CZ=Republica Ceca, DK=Danimarca, EE=Estonia, FR=Francia, DE=Germania, IS=Islanda, IE=Irlanda, IT=Italia, EL=Grecia, ES=Spagna, CY=Cipro, LV=Lettonia, LT=Lituania, LU=Lussemburgo, HU=Ungheria, MT=Malta, NL=Olanda, NO=Norwegia, PL=Polonia, PT=Portogallo, RO=Romania, SL=Slovenia, SK=Slovacchia, TR=Turchia, FI=Finlandia, SE=Svezia, CH=Swizzera, UK=Regno Unito, HR=Croatia

1. Prima di attivare la tensione di alimentazione

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Attenzione: Leggere attendamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità.

Leggere attendamente queste istruzioni!

  • Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di quello prodotto.

Conservare le note in un luogo sicuro!

  • Conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso per future consulzioni.

Osservare tutte leindicazioni di avventenza!

  • Seguire scrupolosamente tutte le avventenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso.

1.1 Pulire solo con un panno asciutto!

  • Prima di pulire il prodotto, scollegare l'alimentatore di rete alla presa a muro. Non utilizzato mai detergenti liquidi o spray di pulizia. Per la pulizia utilizzare solo un panno umido.

1.2 Accessori

  • Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.

1.3 Non usare quello prodotto vicino all'acqua.

  • Non esporre mai l'apparecchio a gobce o spruzzi d'acqua - ad esempio in prossimità di una vasca da bagno, lavabo, lavandino, lavello, lavatrice, cantina umida, piscina, ecc. Non collocare mai sopra l'apparecchio contentitori pieni di liquidi, come vasi.

1.4 Ventilazione

  • Le fissure e le aperture all'interno dell'involucro sono previste per la ventilazione dell'apparecchio per garantire un funzionamento affidabile dell'apparecchio, per proteggerlo dal surriscaldamento e dall'eventuale autoaccensione. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del produttore. Non bloccare mai le aperture di ventilazione collocando l'apparecchio su un letto, un divano, una moquette o una superficie morbida simile. Questa unità non devesse installata in una libreria o in un armadio a meno che non vi sia un'adeguata ventilazione.

1.5 Alimentazione della tensione

  • Questo apparecchio più essere collegato esclusivamente alla tensione di reteindicata sull'apparecchio stesso. Se non siete sicuri del tipo di alimentazione elettrica della vostra casa, contattate il vosto rivenditore o l'azienda elettrica locale.

1.6 Cavo di rete

  • Assicurarsi che non sia possibile inciampare sul cavo di rete e cheesso non sia scollegato nelle immediate vicinanze di una presa, comprese le uscite aggiuntive. Inoltre, non schiacciare il cavo di alimentazione quando esce dall'unità.

Poiché la spina di rete viene utilizzata per la completeness della rete, deve essere lasciata sul cavo di rete e rimanere sempre accessibile.

1.7 Intemperie

  • Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica durante i temporali e quando non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.

1.8 Sovraccarico

  • Non sovraccaricare mai le prese di alimentazione, le prolonghe o le prese multiple, in quanto sussiste il rischio di incendio o scossa elettrica.

1.9 Penetrazione di materiale estraneo e liquido

  • Non permettere che materiali estranei o liquidi entrino nell'apparecchioattraverso le aperture in dotazione, poiché ciò potrebbe causare il contatto diretto dell'apparecchio con elementi soggetti a tensioni eccessive, provocare cortocircuito, incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo su quello apparecchio.

1.10 Manutenzione

  • Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli, poiché le aperture o la rimozione delle copertura possono esporre parti sotto tensione che potrebbero essere pericolose al contatto. Per tutti gli interventi di manutenzione rivolgersi a personale qualificato.

1.11 Danni che richiedono una riparazione

  • I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza clienti qualificato.

L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato (ad esempio, cavo di alimentazione o la espina), è stato versato del liquido, sono caduti oggetti all'interno dell'apparecchio, oppure l'apparecchio è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.

1.12 Ricambi

  • Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il technique dell'assistenza utilizzzi parti di ricambio prescritte dal costruttore o aventi le stesse caratteristiche delle parti originali. Ricambi non autorizzati possono causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

1.13 Controllo di sicurezza

  • Al termine dei lavori di manutenzione o riparazione di quello appearecchio, chiedere al tecnico dell'assistenza di eseguire un controllo di sicurezza per determinare se l'apparecchio è in perfette condizioni di funzionamento.

1.14 Calore

  • Non installare l'unità in prossimità di superfici calde come radiatori, termoventilatori, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che potrebbero surriscaldarsi. Non collocare mai oggetti con fiamme libero, come candele o lanterne, sopra o vicino al prodotto. Non esporre le batterie installate a calore eccessivo, come luce solare diretta, fuoco o simili.

1.15 Batterie

  • Se non si utilizza la radio per un mese o più, rimuovere le batterie dall'apposto vano del telegomando per evitare perdite. Smaltire immediamente le batterie che presentano perdite e rispettore tutte le disposizioni di legge pertinenti. La perdita delle batterie cui possare lesioni e danneggiare il disposativo. Non combinare mai batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove.

Per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc

  • Non rimuovere viti, coperture o parti dell'alloggiamento.

  • Il pulsante di accensione non scollega completamente l'alimentazione in nessuna posizione.

Per scollegare completeness alimentazione, scollegare l'alimentatore alla presa.

1.16 Rischi associati a volumi elevati

  • Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo.

1.17 Connessione di rete

  • Assicuratevi che la funzione firewall sia attivata nel vosto punto di accesso alla rete (router). Si preqa di consulfare le istruzioni per l'uso del router.
  • Se non volete impostare una connessione di rete, eseguite l'installazione guidata (vedi 3.8)

1.18 Telekomando

  • Se si espone il sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce di tubi fluorescenti ad alta frequenza, possono verificarsi dei malfunzionamenti. In questi casi collocare il sistema in un altroippo per evitare tali malfunzionamenti.
  • La batteria fornita in dotazione è pensata per un test funzionale e può essere una durata limitata.

Quando il raggio d'azione del telecomando diminuisce, sostuire la batteria vecchia con una nuova.

Prudenza!

Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto;

  • Alte o basse temperature estreme alle quali una batteria può essere esposta durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto;
  • Bassa pressione dell'aria ad alto quote;
  • Sostituzione di una batteria con una batteria di tipo errato che può bypassare un fusibile (ad esempio, alcuni tipi di batterie al litio);
  • Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in una stufa calda, o lo schiaccamento meccanico o il taglio di una batteria;
  • Lasciare una batteria in un ambiente con temperature extremamente elevate che possono provocare un'esplosion o la fuoriuscita di liquidi o gas inflammabili;
  • Una batteria esposta ad una pressione dell'aria extremamente Bassa, che cui causare un'esplosion o la fuoriuscita di liquidi o gas inflammabili.

1.19 Funzione automatica di risparmio energetico

Il modello è dotata di una funzione automatica di risparmio energetico. Questo commuta l'apparecchio in modalità standby entro 15 minuti se la radio è in riproduzione a volume molto basso o se la radio è silanziata. Questa impostazione non può essere modificata.

IMPORTANT PER PRODOTTI LASER

1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. PRUDENZA: Non aprire l'alloggiamento. L'apparecchio non contiene pezzi che sono essere sottoposti a manutenzione da parte dell'utente; fare eseguire le operazioni di manutenzione esclusivamente a personale specializzato qualificato.

Dichiarazione di conformità UE

JVCKENWOOD Corporation dichiara che l'apparecchiatura radio tipo M-7000S è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/

Produtlore:

JVCKENWOOD Corporation

3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, GIAPPONE

Rappresente autorizzato (UE):

JVCKENWOOD EUROPE B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

2. Messa in servizio

2.1 Sconfezionamento

Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti.

  • Telecomando a infrarossi
    Antenna mobile FM/DAB+
  • 2 x batterie AAA/R03
  • Manuale di istruzioni
  • 2 × altoparlanti

2.2 Collegamento

  • Aprire il vano batterie del telecomando e insere le batterie con la polarità corretta.

La polarità specificata (+/-) è indicata nel vano batterie.

Collegare gli altoparlanti sulla presa e destra e a sinistra (all'uscita altoparlante) sul retro dell'unità. A tale scopo, premere le clip a molla e insertire le estremità dei cavi sfusi nelle aperture previste. Collegare il filo nero con il morsetto a molla nero. L'altro filo è collegato al terminale rosso nelle stesso modo.

KENWOOD M7000S - Collegamento - 1

  • Collegare saldamente la spina di alimentazione a una presa di corrente. Poiché la spina di rete serve per scollegarsi completenessdala rete, la presa deve rinanere sempre accessibile.

2.3 Attacco antenna mobile DAB+ / UKW

  1. Collegare l'antenna mobile alla presa [ANTENNA FM 75Ω].
  2. Trovare il luogo dove si ottiene la migliorere ricezione.
  3. Fissare l'antenna.

L'antenna fornita con il systeme è una semplice antenna mobile. Per una ricezione stabile del segnale, si raccomanda l'uso di un'antenna esterna (disponibile in commercio).

Per collegare un'antenna esterna, prima scollegare l'antenna interna.

La ricezione delle stazioni radio alla rete via cavo non più essere garantita.

2.4 Connessione di rete

Per poter ricevere la radio via Internet, la radio deve essere integrata in una rete. Il router deve essere acceso e disponre di una connessione Internet. Verificare che sia attivata la connessione Wi-Fi del router. Si prega di consultareanche le struzioni per I'uso del router.

3. Componenti e funzioni

KENWOOD M7000S - Componenti e funzioni - 1

Standby On/Off, Sveglia Off

Vassoio CD aperto/chiuso (Eject)

MODE Apriere/chiudere selezione modalita

MENU Apire/chudere il menu

ALARM Impostazione sveglia

SHUFFLE/ REPEAT Musica:Selezione casuale/ripetuta

Avvia riproduzione, pausa

brano/ricerca brano/ricerca stazione FM in avanti

Faltetrano/ricerca brano/ricerca stazione FM indietro

Coppiamento Bluetooth, riproduzione in pausa

Alta; UKW: Impostare frequenza

Bassa; UKW: Impostare frequenza

Sinistra; brano preceden., memoria preimpostata indiet.

Destrabrano successiva,memoria preimpostata avanti

OK Confermare immissione; UKW Avviare ricerca; Imagine radio, presentazione a schermo intero

EQ Selezionare la preimpostazione dell'equalizzatore

Silenziatore; disattivare silenziatore

VO volume piu /meno

(098) ingresso numerico memoria preimpos., ingresso num. titolo

Pogrammazione dei titoli, preset preimpostati

Informazione Informazioni sullo schermo; durante

la riproduzione 10 secondi di intro per traccia

3. Componenti e funzioni Continuazione

1 - Volume
2 - Display
3 - Vassoio CD
4 - Presa per cuffie
5-Porta USB
6 - SINTONIZZARE / SELECTIONARE

KENWOOD M7000S - Componenti e funzioni Continuazione - 1

1 - Standby
2 - Selezione della modalità
3 - Riproduzione / Pausa
4 - Sezione del menu
5 - Stop
6 - Salta traccia all'indietro
7 - Salta traccia in avanti
8 - Memoria preimpostata
9 -Espelli CD

KENWOOD M7000S - Componenti e funzioni Continuazione - 2
Pianta

1 - Attacco Altoparlante
2 - Ingresso Line-In
3 - Ingresso Antenna

KENWOOD M7000S - Componenti e funzioni Continuazione - 3
Lato posteriore

3.1 Accensione / Spegnimento (Standby)

Premere il tasto sul telecomando p sul disposativo per accendere la radio. Premere nuovamente il tasto per mettere il disposativo in modalità standby. Per spegnerlo completamente, scollegarlo dall'alimentazione elettrica.

3.2 Navigazione dei menu

È possibile navigare fra i menu premendo i pulsanti sul telecomando. Premendo il tasting la selezione è confirmata. Queste operazioni sono essere eseguiteanche sullo strumento, con il regolatore . Ruotando il regolatore si navigaattraverso i menu; premendo il regolatore si conferma una voce di menu.

3.3 Inserimento di password, testi di ricerca, ecc.

Selezionale con i pulsanti per selezionare singolarmente i numero e/o le lettere correspondenti e confermare la rispectiva selezione premendo . Per correggere un insertimento errato, si prega di andare al Campo e confermare con il tasto sul telecomando. Questo cancella l'ultima voce. Utilizzato il Campo "ANNULLA." per annullare completamente l'immissione. Se la selezione è completinga, navigare nel Campo "OK" e confermare la selezione premendo il tasto .

3.4 Regolare il volume e "Mute"

Premendo i tasti e controlled sull'unité, Č possibile regolare il volume sul telecomando, o ruotando il sul disposativo. Una pressione del tasting silenziera la radio. Premendo nuovamente il tasting si ripristina il volume originale.

3.5 Ulteriori informazioni

Premendo ripeturamente il tasto possono essere visualizzate informazioni aggiuntive, a secon- da della sorgente e della stazione:

  • Descrizione
  • Nome del canale, del programma corrente, dei contenuti, degli argomenti, ecc.
  • Genere
  • Viene visualizzato lo stile del programma (generere) del canale.
  • Livello del segnale ed erreore del segnale
  • Bit Rate
  • Informazioni sul canale
    Data e ora attuale di anni

Nelle modalità operative "Radio FM" e "Radio digitale DAB+", le informazioni sull'intensità di ricerca, la modalità stereo, il segnale RDS (solo FM) e la posizione della memoria preimpostata sono disponibili sul bordo inferiore destro del display. Se manca il display correspondente, l'informatazione non è disponibile.

3.6 Installazione guidata

Al primo avvio la procedura guidata verrà avviata automaticamente (Setup Wizard).

La procedura guidata di configurazione viene eseguita in inglse.

Si può saltare la procedura guidata e richiamarla più tardi in tedesco.

3.7 Impostazione della lingua dei menu

Tutte le lingue disponibili per il menu vengono elencate per la prima volta durante la messa in funzione.

Con i tasti < SU / GIU^> si cui selezionare la lingua desiderata e confirmare con OK>

3.8 Avvio della procedura guidata di configurazione

Per una semplice e rapida messa in funzione iniziale (impostazione dell'ora e della data, impostazione della connessione Internet, ecc.) vi raccomandiamo di eseguire l'assistente di configurazione. Si prega di selezionare "S". Se si desidera saltare l'assistente di configurazione, selezionare "NO".

Tutte le impostazioni effettuate con l'aiuto dell'assistente di configurazione possono essere modificata ancche in un secondo momento individualmentetramite le impostazioni di systema. In alternatively, la procedura guidata di configurazione cui siere sere eseguita di nuovo in qualsiast momento.Quindi selezionare "SI" o "NO" per eseguire I'assistente di configurazione automaticamente al successivo avvio o meno della radio. Dopodiché ci si trovera nel menu principale.

Data/ora

Formato 12/24

- Aggiornamento automatico (ora e data)

Aggiornamento da DAB o FM (consigliato)

In caso di aggiornamento automaticotramite la rete radio FM/DAB/DAB+,l'ora e la data sono fornite delle stazioni. Se tarato atraverso queste sorgenti, il tempo sare impostato correttamenteanche dello interruzione di corrente.Cio significica che è possibilemantere anche gli orari di allarme impostati.

- Aggiornamento da NET

Selezionando esta opzione, l'ora e la data vengono imposte automaticamentetramite la connessione Internet. Inoltre, è possibile regolare il fuso orario e l'ora solare / legale.

- Nessun aggiornamento

L'ora e la data devono essere impostate manually.

- Mantenere la connessione di rete

Nel capitolo "Impostazioni di sistema" la configurazione della rete viene spiegata in modo più dettagliato.

4. Menu principale

Il menu principale contiene le varie sorgenti audio e le opzioni di impostazione:

  • Radio Internet
  • Podcast
    Spotify
    DAB
    FM
    CD
    USB
  • Bluetooth
  • Ingesse Line-In
  • Spegnimento
    Sveglie
  • Config. di sistema

Premere per una sorgente audio selezionata, premere il tasting

sul telecomando o sull'unità e selezionare "Menu principale".

5. Radio Internet

La radio via Internet offre una vasta scelta di stazioni diverse in tutto il mondo. è possibile selezionare le stazioni in molti modi. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Radio Internet" dal menu principale.

5.1 Ricerca canali

La radio offre varie opzioni per la ricerca delle stazioni desiderate.

Navigare all'interno delle voci di menu e delle opzioni. Una volta trovata la stazione desiderata, confermare la selezione premendo OK>. La riproduzione radio via internet può essere fermata premendo il tasto sul telecomando. Premendo nuovamente il pulsante si ricarichera il trasmettitore.

5.1.1 Ricerca per paese e regione

Per cercare le stazioni da specifici continenti, paesi e regioni, premere il tasting per richiamare l"Lista stazioni". Confermare la selezione.

Selezionare il menu "Posizione" per selezionare un paese o una regione.

5.1.2 Ricerca per genere

Per cercare stazioni con musica o temi specifici, eseguire la procedura seguente:

Premere il pulsante

per richiamare l'“Lista stazioni". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu "Scopire". Dop la conferma, è possibile effettuare un'ulteriore restrizione in base all'origine o alla lingua della stazione.

5.1.3 Ricerca per nome

Se si conosce il nome della stazione desiderata, è possible cercarlo in modo specifico:

Premere il pulsante

per richiamare l"“Lista stazioni". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Ricerca". Inserire tutto o parte del nome della stazione nella maschera di immissione e selezionale are il Campo "OK"per iniziare la ricerca. Riceverete un elenco di tutte le stazioni i cui nomi contengono il testo ricercato.

5.1.4 stazioni più ricercati

Di seguito è riportata una selezione delle stazioni più ricercate:

Premere il pulsante

per richiamare l"“Lista stazioni". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Popolare" e selezionare la stazione desiderata.

5.1.5 Stazioni locali

Per cercare specificamente le stazioni del paese in cui si trovava attualmente la radio, procedere come segue: Premere il pulsante

, per richiamare l"“Lista stazioni". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu con il nome del paese della località attuale (ad es "Italia").

All'interno di esta restrizione locale è possible ancche cercare generi, stazioni locali o famose.

5.2 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 40 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni preferite. Potete occupare queste posizioni Preferite a.vostro piacimento con le stazioni "Radio Internet" e "Podcast".Per richiamare le stazioni memorizzate sull'unita principale, premere il tasto < ^*> e selezioniare la posizione di memoria desiderata girando il regolatore TUNE .Per caricare il trasmettitore, premere SELECT>.

5.2.1 Memorizzare le stazioni con il telecomando:

Le posizioni di memoria da 1 a 10 sono essere assegnate tramite i tasti numerici del telecomando. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico sul telecomando fino a quando "Pre-selez. memor." appeare sul display. Le posizioni di memoria sono ora essere richiamate premendo brevamente un tasto del telecomando.

5.2.2 Memorizzazione delle stazioni sulle posizioni di selezione diretta 11-40:

Selezionare la stazione desiderata e tenere premuto il tasto sul telecomando. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni e confermate la selezione con il tasto per la conferma.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non sono essere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altre stazioni.

6. Podcast

I podcast sono contributi recuperabili su vari argomenti, ad esempio trasmissioni di informazioni, notizio e molto altro ancora. Come per la radio via Internet, è possible filtrare i podcast o cercare un podcast nelle intera banca dati. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Podcasts" dal menu principale.

6.1 Ricerca di podcast

La radio offre diversi modi per cercare i podcast. Navigare all'interno delle voci di menu e nelle opzioni. Una volta trovato il Podcast desiderato, confermare la selezione premendo . La riproduzione del Podcasts più essere fermata premendo il tasto sul telecomando. Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del podcast a velocità crescente (max. 32 x). Una breve pressione del tasto su fa passare all'inizio del podcast.

6.1.1 Ricerca per paese e regione

Per cercare le stazioni da specifici continenti, paesi e regioni, premere il tasting

per richiamare l"Podcast list". Confermare la selezione.

Selezionare il menu "Posizione" per selezionare un paese o una regione.

6.1.2 Ricerca per genere

Per cercare Podcast con musica o temi specifici, eseguire la procedura seguente:

Premere il pulsante

per richiamare l"Podcast list". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Scopri". Dop la conferma, è possibile effettuare un'ulteriore restrizione in base all'origine o alla lingua del Podcast.

6.1.3 Ricerca per nome

Se si conosce il nome del Podcasts desiderato, è possibile cercarlo in modo specifico:

Premere il pulsante

per richiamare l"Podcast list". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu "Ricerca". Inserire tutto o parte del nome del Podcast nella maschera di immissione e selezionare il Campo "OK" per iniziare la ricerca. Riceverete un elenco di tutti i Podcast o episodi i cui nomi contengono il testo ricercato.

6.1.4 Podcast populari

Per cercare specificamente i Podcast del paese in cui si trovava attualmente la radio, procedere come segue:

Premere il pulsante

per richiamare l"Podcast list". Dopo aver confirmato la selezione, passare al menu con il nome del paese della località attuale (ad es "Italia"). All'interno di esta restrizione locale è possibileanche cercare generi, Podcast locali o famosi.

6.2 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 40 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare i vostri Podcast preferiti.

Potete occupeque posizioni Preferite a vosto piacimento con le stazioni "Radio Internet" e"Podcast".Per richiamare i Podcast memorizzate sull'unita principale, premere il tasto < ^*> e selezionare la posizione di memoria desiderata girando il regolatore.Per caricare il Podcast, premere SELECT>.

6.2.1 Memorizzare i podcast con il telecomando:

Le positivi di memoria da 1 a 10 sono essere assegrata tramite i tasti numerici del telecomando. Selezionare il Podcast desiderato e premere un tasto numerico sul telecomando fino a quando "Preselez. memor." appara sul display. Le positivi di memoria posso sono ora essere richiamate premendo brevamente un tasto del telecomando.

6.2.2 Memorizzazione dei Podcast sui positioni di selezione diretta 11-40:

Selezionare il Podcast desiderata e tenere premuto il tasto sul telecomando. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni e confermate la selezione con il tasto per la conferma.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non sono essere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altri podcast.

7. Spotify

Usa il tuo cellulare, tablet o computer come telecomando remoto per Spotify. Vai su Spotify.com/ connect per scoprirre come. Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi, accessibili al segunte indirizzo: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installare l'applicazione Spotify sul dispositivo Android/iOS. Potete scaricarli dal Play Store o dall'Apple App Store. Dop o l'installazione, avviare l'app ed effettuare il login con i dati di accesso o il registrar. La radio e il dispositivo Android/iOS con l'applicazione Spotify devono essere sulla stessa rete.

7.1 Utilizzo

Selezionale nel menu principale la fonte "Spotify" e iniziare al riproduzione su Spotify sul Telefono come al solito. Nella parte inferiore dello scherno del Telefono viene visualizzato il logo Spotify Connect e "Dispositivi disponibili". Premere il tasto "Dispositivi disponibili" per visualizzare un elenco di disponibili disponibili in rete. Ora selezione "M-7000S" e la riproduzione avviene via radio. Un collegamento riuscito è indicato da una scritta verde. Dopone una prima connessione iniziale riuscita, è possibile collegare lo smartphone alla radio ancche come segue: Selezionale la sorgente nel menu principale "Spotify" e premere <OK> . Il display在哪ora ora "Premere Play...". Premendo il tasto sul telecomando, si stabilisce il collegamento e si avvia la riproduzione della playlist corrente. Poteteanche usare il telecomando per saltare tra i titoli della lista corrente.

7.2 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 10 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le loro playlist preferite.

7.2.1 Memorizzare le playlist con il telecomando:

Le posizioni di memoria da 1 a 10 sono essere assegnate tramite i tasti numerici del telecomando. Selezionare la playlist desiderata e premere un+tasto numero sul telecomando fino a quando "Pre- selez. memor." appeare sul display. Le posizioni di memoria possono ora essere richiamate premendo brevamente un tasto del telecomando. è possibile salvareanche singoli titoli che non sono disponibili nelle playlist.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non sono essere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altre playlist / titoli.

8. Lettore CD

Puoi usare questa sorgente per riproduire CD audio e CD MP3. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "CD" dal menu principale. Apriere il vano CD premendo il pulsante sull'unità principale o sul Telecomando. Inserire il CD e chiudere il vassoio premendo . La riproduzione inizia automaticamente col primo titolo del CD memorizzato. Premendo il tasto PULSANTE sul telecomando, è possibile riproduire brevamente i titoli del CD. Premendo di nuovo il pulsante si termina esta funzione.

Per i CD audio l'inform. sui numero di brani e alla durata totale del brano, viene visualizzata come segue:

TXX XX:XX

In questo caso il primo gruppo di numero indica il numero dei brani e il secondo il tempo di riproduzione totale del CD.

8.1 Riproduzione di file MP3

Selezionare la cartella o il brano desiderato dal menu, la riproduzione musica è viene avviata con il tasting. É possibile utilizzato i tasti per navigare fra le strutture delle cartelle. Col tasting si mette in pausa e riprende la riproduzione. Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del titolo a velocità crescente (max. 32 x). Con una breve pressione del tasting si va all'inizio del titolo o al titolo precedente.

Per CD contenti file audio (ad es. MP3), il numero delle cartelle e dei file presenti viene visualizzatone nel modo seguente:

FXX TXXX

In questo caso la cifra dopo la lettera "F" indica il numero delle cartelle perché il secondo gruppo di numero indica la quantità totale di file "T".

8.2 Riproduzione casuale e ripetizione

Per riproduire i titoli di un CD o file MP3 in una cartella in ordine casuale, o per ripetere la riproduzione dei file, seguire la procedura seguite:

Premere il tasting e selezionare "Ripetere" e/o "Shuffle". Col tasting le funzioni vengono rispettovamente attivate o disattivate. In alternativa, è possibile utilizzare ancche il sul telecomando.

Premendo ripeturamente, le funzioni vengono attivate come segue:

Premere 1 x: Ripetere il titolo / premere 2 volte: Ripetizione della cartella (solo MP3)

Premere 3 volta: Ripetere tutto / Premere 4 volta: Shuffle / Premere 5 volta: Off

9. Lettore USB

Con esta sorgente è possibile riproduire file MP3 (16Bit/48kHz) da una chiavetta USB. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "USB" dal menu principale.

9.1 Riproduzione di file MP3

Selezionare la cartella o il brano desiderato dal menu, la riproduzione musica è viene avviata con il tasting. è possibile utilizzato i tasti per navigare fra le strutture delle cartelle. Col tasting si mette in pausa e riprende la riproduzione. Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del titolo a velocità crescente (max. 32 x). Con una breve pressione del tasting si va all'inizio del titolo o al titolo precedente.

9.2 Riproduzione casuale e ripetizione

Per riproduire i file MP3 in una cartella in ordine casuale, o per ripetere la riproduzione dei file, segui-re la procedura seguente:

Premere il tasting e selezionare "Ripetere" e/o "Shuffle". Col tasting le funzioni vengono rispettovamente attivate o disattivate. In alternatively, è possibile utilizzare ancche il sul telecomando. Premendo ripeturamente, le funzioni vengono attivate come segue:

Premere 1 x: Ripetere il titolo / premere 2 volte: Ripetizione della cartella (solo MP3)

Premere 3 volta: Ripetere tutto / Premere 4 volta: Shuffle / Premere 5 volta: Off

10. Radio digitale DAB+

Per ricevere la radio digitale DAB+, passare nel menu principale alla sorgente "Radio DAB". Alla prima commutazione viene avviata una ricerca automatica delle stazioni. Il display在哪 "Ricerca...", il numero di stazioni trovate finora e una barra di avanzamento corrispondente. Alcune stazioni offrono informazioni aggintive come una cosiddetta presentazione.

Per visualizzarli in formato grande sul display della radio, premere il tasto sul telecomando o sulla radio. Premendo di nuovo il tasto, il display torna ad essere visualizzato.

10.1 Scansione stazioni

Per cercare le stazioni ricevibili, è possible avviare una scansione automatica. Per fare quello, richiamare il menu con il tasto

per aprire il menu e selezionare "Ricerca Complet"." Il display miastra "Ricerca..." il numero di stazioni trovate finora e una barra di avanzamento corrispondente. Dopodiché le stazioni vengono memorizzate in ordine alfabetico.

I canali che sono stati trovati durante una precedente ricerca ma che attualmente non sono ricevibili. I vengono visualizzati nella lista dei canali con un "?" davanti al nome della stazione.

10.2 Impostare manualmente

Éanche possibile impostare manualmente le stazioni. Perfare quello, richiamare il menu con il tasting

per aprire il menu e selezionare "Sinton. Manuale". Selezionare quando il canale desideratocon OK>. Ora vengono visualizzate le informazioni sulla stazione e sulla potenza del segnale. Premendo nuovamente il tasting OK> si salvano le stazioni corrispondenti nella lista.

10.3 Elenco dei canali

Premere il pulsante

e confermare "Lista stazioni" con . Utilizzare i tasti o per selezionare una stazione e premere per la conferma. L'unità avvia automaticamente la riproduzione.

Avvertenza: La qualità di ricezione di una stazione dipende da fattori quali il tempo, la posizione e alla ricezione dell'antenna. Se una stazione dell'elenco delle stazioni non può essere ricevuta, cambiare l'orientamento dell'antenna o la posizione della radio. Le stazioni che non possono più essere ricevute sono sono essere rimoso dall'elenco delle stazioni.

10.4 Cancellare le stazioni che non sono (più) ricevibili

Le stazioni che non possono più essere ricevute possono essere cancellate alla lista. Per fare quello, premere il tasting

e scegliere "Rimoz. non valida". Selezionare "Tute le staz. non valide saranno elim. Continuire?" "Si", e queste stazioni vengono eliminare. Selezionare "NO" vi riporta al menu senza cancellare i canali.

10.5 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 20 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni DAB+. Per ri-chiamare le stazioni memorizzate sull'unità principale, premere il tasting <^*>e selezionare la posizione di memoria desiderata e premere SELECT>.

10.5.1 Memorizzare le stazioni DAB+ con il telecomando:

Le positivi di memoria da 1 a 10 sono essere assegrata tramite i tasti numerici del telecomando. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico sul telecomando fino a quando "Pre-selez. memor." appeare sul display. Le positivi di memoria posso sono ora essere richiamate premendo brevamente un tasto del telecomando.

10.5.2 Memorizzazione delle stazioni DAB+ sulle posizioni di selezione diretta 11-20:

Selezionare la stazione desiderata e tenere premuto il tasto sul telecomando. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni e CONFermate la selezione con il tasto sulla radio. Sul display appeare "Preselez. memor." Potete accedere comodamente alle postazioni di memoria in modo comodo col tasto sul telecomando. Utilizzato i tasti o per selezionare una stazione e premere per la conferma.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non sono essere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altre stazioni.

10.6 DRC (Dynamic Range Control)

Alcune stazioni DAB+ supportano la DRC, che riduce la differenza tra suoni forti e leggeri. Sono possibili le seguenti impostazioni:

DRC alto:

Forte compressione dei diversi livelli di volume. La dinamica è notevolmente ridotta.

DRC basso:

Bassa compressione,enza grande riduzione della dinamica

DRC disattivato:

Non c'é compressione

Per effettuare le impostazioni bisogna procedere nel modo seguente:

Premere il pulsante

e selezionare "DRC". Nel seguente menu è possibile modificare le impostazioni per DRC. L'impostazione attuale è individata da "*".

10.7 Sequenza stazioni

Per impostazione predefinita, la radio ordinale le stazioni in ordine alfabetico. Le stazioni sono anchè essere ordinate per gruppi.

Per effettuare le impostazioni bisogna procedere nel modo seguente:

Premere il pulsante

e selezionare "Ordine stazioni". Nel seguente menu è possibile modificare le impostazioni. L'impostazione attuale è individata da **.

11. Radio FM

Nel menu principale, selezionare "RADIO FM" per passare alla ricezione FM.

11.1 Scansione stazioni

É possible cercare automaticamente le stazioni UKW. Per avviare la ricerca automatica delle stazioni, premere il tasto sul telecomando o sulla radio. La ricerca si ferma alla stazione successiva trovata e poi inizia la riproduzione.

11.2 Impostazioni di ricerca

Con这对于 the "Sole staz. di ricerca". Nel seguente menu "Scan stazioni FM" ora potete rispondere alla domanda "Solo staz. Buona ric." con "Sì" oppure "NO". L'impostazione attuale è indicata da "*".

11.3 Impostazioni audio

Per le stazioni con ricezione debole, un leggero miglioramento della qualità può essere ottenuto passando alla riscione mono. Per fare quello, premere il tasto

e scegliere "Impostaz. audio". Nel seguente menu "Segnale FM debole" ora potete rispondere alla domanda "Solo mono" con "Si" oppure "NO". L'impostazione attuale è individata da "*".

11.4 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 20 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vosre stazioni UKW preferite. Per richiamare le stazioni memorizzate sull'unità principale, premere il tasting < *> e selezionare la posizione di memoria desiderata e premere SELECT>.

11.4.1 Memorizzare le stazioni UKW+ con il telecomando:

Le positivi di memoria da 1 a 10 sono essere assegrata tramite i tasti numerici del telecomando. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico sul telecomando fino a quando "Preselez. memor." appara sul display. Le positivi di memoria sono ora essere richiamate premendo brevamente un tasto del telecomando.

11.4.2 Memorizzazione delle stazioni UKW+ sulle posizioni di memoria 11-20:

Selezionare la stazione desiderata e tenere premuto il tasto sul telecomando. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni e confermate la selezione con il tasto sulla radio. Sul display appeare "Preselez. memor." Potete accedere comodamente alle postazioni di memoria in modo come col tasto sul telecomando. Utilizzato i tasti o per selezionare una stazione e premere per la conferma.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non sono essere cancellate, sono essere sovrascritte solo con altre stazioni.

12. Audio Bluetooth

La funzione BLUETOOTH permette la trasmissione senza fili di file musicali (streaming audio) alla radio. Smartphone, tablet o dispositivi simili sono essere accoppiati. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Bluetooth Audio" dal menu principale.

12.1 Accoppiamento di dispositivi Bluetooth per la prima volta (Pairing)

Assicurarsi che il dispositivo sia acceso e che il Bluetooth sia attivato. Per farlo, si prega di selezionale la sorgente "Bluetooth Audio" dal menu principale. Il display della "Rilevabile via Bluetooth". A questo punto aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo da accoppiare e avviare la ricerca dei dispositivi Bluetooth disponibili. Selezionale "M-7000S" e iniziare il processo di accoppiamento. Dopo il successo dell'accoppiamento, il display della "Collegato". Ora la riproduzione della musica cui essere controllatatramite il dispositivo terminale. Utilizzate l'applicazione musicae di vostra scelta. Il funzionamento di base di play/pausa e salto di traccia in avanti/indietro è possibile utilizzando i tasti corripondenti sul telecomando. Awertenza: Alcuni terminali richied. un codice PIN durante I'accoppiamento, quindi immettere "0000".

12.2 Collegamento automatico après l'accoppiamento

Se è spenta la fonte "Audio Bluetooth" oppure la radio, la connessione Bluetooth è scollegata. Quando la radio viene riaccesa o la sorgente "Audio Bluetooth" viene ripristinata,iene stabilito un collegamento automatico.

Avvertenza: Se non fosse possibile un collegamento autom., vi preghiamo di procedere come segue: Per farecisioni, premere il tasting <MENU> e scegliere "Vedi dettagli". Poi aprire il "Elenco dei dispositivi accoppiati" per selezionare e accoppiare il dispositivo terminale desiderato. Premendo il tasting <OK> il collegamento è stabilito e appeare brevamente "Collegato" nel display.

12.3 Accoppiamento di un ulteriore dispositivo terminale

Per accoppiare un altro terminale con la radio, premere il tasting

e scegliere "Configura Bluetooth". In quello modo si scollega il collegamento di corrente.

Procedere ora come per il primo accoppiamento di un dispositivo terminale. Successivement, quello apparetcchio terminale viene memorizzato ante nell'elenco degli apparecchi accopiati e cui è essere selezionato tramite il relativo menu (vedi sopra). è possibile memorizzare un massimo di 8 dispositivi.

12.4 Interruzione della connessione Bluetooth

Se si desidera interrompere il collegamento ad un dispositivo accoppiato, premere il tasto sul telecomando. La radio torna quindi in modalità di accoppiamento.

13. Collegamenti analogici

13.1 Line-In

Per riproduire musica, è possibile collegare alla porta Line-In dispositivi esterni comelettori MP3, lettori DVD o console di gioco. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "AUX-IN" dal menu principale.

14. Spegnimento (Snoopze)

Questa funzione consente di commutare automaticamente la radio in modalità standby dopo un periodo di tempo prestabilitizio. Potete scegliere tra 15, 30, 45 o 60 minuti; "Spegnimento" cancella il periodo di tempo precedentemente impostato. Per fare questo, premere il pulsante con la sorgente audio selezionata

e selezionare "Menu principale". Poi usare i tasti oppure navigare nel menu e selezionare "Spegnimento". Con i tasti oppure nel menu "Tempo di sleep" per selezionare il periodo di tempo desiderato e premere il tasto per confermare. Col tasto lasciare di nuovo i menu.

Il tempo rimanente viene visualizzato sul display in basso a sinistra, con i minuti che vanno all'indietro.

15. Sveglie

Questa radio ha 2 tempi di allarme regolabili individualmente. Premere il tasting sul telegomando e selezionare "Sveglia 1" oppure "Sveglia 2" per effettuare le impostazioni.

In alternatively, è possibile richiamare la svegliaanche dal menu principale. Inoltre, un'impostazione sulla radio più essereambiata con il tasto ALARM> e il regolatore . In modalità standby, le sveglie memorizzate possono essere resettate premendo il tasto ALARM> e possono essere attivate e disattivate. Per la programmazione della sveglia sono disponibili le seguenti opzioni:

15.1 Abilita:

Selezionare qui i giorni in cui la sveglia deve essere attivata. è disponibile la seguente selezione: Off / Ogni giorno / Una volta / fine settimana / Giornie della sett.

Selectionare "Off"per disattivare una sveglia attivata.

15.2 Ora:

Utilizzare i tasti < SU> oppure < GIU^> per impostare prima le ore e loro premuto il pulsante. < 0K> bisogna impostare i minuti della sveglia.

15.3 Modalità:

Qui si imposta la sorgente audio con la quale ci si vuole svegliare. E disponibile la seguite selezione:

Tone / Radio Internet / DAB / FM / CD / USB

15.4 Preimpostazione:

Qui si definisce la stazione con la quale ci si vuole svegliare. L'ultima stazione ascoltata o le stazioni salvate nei Preferiti sono disponibili qui. Non si applica alla modalità Tone, CD o USB.

15.5 Volume:

Impostare il volume desiderato per la sveglia.

15.6 Salvare:

Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, premere il tasto < 0K> per salvare le impostazioni.

Un allarme attivato è indicato da un'icona di allarme e dal numero della sveglia nell'angolo in basso a sinistra del display. In modalità standby, viene visualizzataanche l'ora della sveglia impostata.

15.7 Spegnimento della sveglia dopo il risveglio

Per spegnere la sveglia fino al prossimo ciclo di sveglia, premere il tasting o sul telecommando, il display在哪stra brevamente "Allarme off". Se si desidera interrompere la funzione di allarme solo per alcuni minuti (snooze), è possible utilizzato qualsiasi altri tasting. Il ritardo di allarme viene impostato premendo il pulsante a passi di 5, 10, 15 e 30 minuti e cui sono essere prolongato più volte. Dopo un breve periodo di tempo, la radio torna automaticamente a "Standby" e il tempo rimanente fino al prossimo risveglio viene visualizzato accanto al symbolo della sveglia che lampeggia.

Avverenza: In caso di mancanza di corrente, i tempi della sveglia memorizzati vengono mantutenuti.

16. Impostazioni di sistema

In impostazioni di sistema è possible modificare le impostazioni della radio e accedere a informazioni importanti sulla radio.

16.1 Equalizzatore

Con l'equalizzatore è possible regolare il suono della radio a proprio piacimento. É possible scegliere tra impostazioni preconfigurate o create un proprio profilo. Procedere nel modo seguente:

Premere il tasto

e selezionare "Config. di sistema" e/o "Equalizzatore". Con i tasti oppure è possibile selezionare un profilo audio e poi premere per confermare. Sono a disposizione ie seguenti profili:

Potente / Chiaro / Luminoso / Caldo / Bilanziato

16.2 Impostazioni Internet

16.2.1 Assistente di rete

L'assistente di rete vi aiuta a collegare la vostra radio a Internet. Per richiamarlo, si prega di procedere come segue:

Selezionare nel menu "Config. di sistema le "Rete" e confermare in seguito "Assistenterete". La radio avvia ora una ricerca delle connessioni WLAN disponibili e le elenca nella lista delle connessioni. Con i tasti < SU> oppure < GIU> e col regolatore < TUNE> è possibile selezionare le diverse reti. Alla fine della lista selezionare l'opzione "[Cercare alla]" oppure "[Config. manuale)".

16.2.2 Connessione di rete ricerca fili (WLAN)

A seconda della rete, avete diverse opzioni tra cui scegliere per la connessione alla rete. Le reti che supportano una connessione Wi-Fi Protected Setup (WPS) sono identificare nell'elenco con il preferso ["WPS..."]. Altre connessioni sono reti aperte o connessioni che sono protette alla procedura PSK = Pre-Shared Key (chiave pre-condivisa).

Avvertenza: Una connessione di rete attiva è indicata da un significato bianco nell'angolo in basso a destra del display. Se non è attivo nessun collegamento, quello significato è barrato in rosso.

16.2.3 WPS- / PSK- / Connessione aperta

Una connessione WPS consente di collegare la radio alla rete in modo semplice ma sicuro. Sono disponibili due opzioni. Impostazione del collegamento attraverso PBC = Push-Button- Configura-zione (configurazione premendo un pulsante) o con la procedura PIN, in cui l'interfaccia web del,vostro router vi chiede di insertire una sequenza di numero generata in modo casuale.

16.2.4 Impostazione tramite PBC

Selezionare la rete desiderata ["WPS..."]. In seguito col "Menu WPS selezionare l'opzione "Premere il tasting" e confermare. Ora premete il tasting WPS sul vostro router o punto di accesso (AP). Per la procedura esatta, consultare il manuale d'uso del router o dell'AP. In alternatively, il processo cui èssere avviato sono nel menu "Impostazioni Internet all'indirizzo "Impostazione PBC Wlan".Seguire le istruzioni sul display.

16.2.5 Impostazione tramite PIN

Selezionare la rete desiderata ["WPS..."]. In seguito col "Menu WPS selezionare l'opzione "PIN" e confirmare. La radio genererà ora un codice a 8 cifre, che dovrete insertire premendo il tasto <OK> e poi insertire il numerotramite il router o l'interfaccia utente AP. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del Router o dell'AP.

16.2.6 Salta WPS / Impostazione tramite PSK (tasto di pre-condivizione)

Selezionare "Salta WPS" per stabilire la connessione utilizzando i codici di rete. Per le reti sulla supporto WPS, si può andare direttamente alla maschera di immissione. Ora inserte il codice e confermate con il tasto Pulsante "OK. Se la你可以 è corretta, la radio si collega alla vostra rete e stabilisce una connessione a Internet.

16.2.7 Connessione aperta

Si consiglia di non collegarsi ad una rete aperta. Se la rete selezionata non è criptata, potete confirmararlo col tasting < 0K> . Successivement viene stabilita la connessione a Internet.

16.2.8 Impostazione manuale della connessione di rete

Con DHCP attivo, si prega di procedere come segue:

Si prega di selezionare i menu "Impostazioni di rete" -> "Impostazioni manuale" -> "Wireless" -> "DHCP attivo". Quindi insertire l'SSID completo (nome della rete) e confermarlo sul modulo "OK". Ora selezionare il metod di crittografia appropriato.

Questo si trovava nella configurazione del router o dell'AP. A seconda del modo selezionato, il codice di rete viene ora immessa e visualizzata sul display e confermata con "OK".

16.2.9 Con DHCP inattivo, si prega di procedere come segue:

Selectionare i menu "Impostazioni Internet" -> "Impostaz. manuale" -> "Senza cavo" -> "DHCP inattivo". Ora inserire le informazioni su "Indirizzo IP", "Subnet Mask", "Ind. Gateway", "DNS primario e "DNA secondario". Con i tasti < SU> oppure < GIU^ sul telecomando e col regolatore < TUNE> è possibile visualizzare i valori. Con i tasti < OK> , < SINISTRA> oppure < DESTRA> è possibile selezionale i singoli blocchi di numeroi da impostare. Procedere quindi come descripto al punto "DHCP attivo".

16.3 Visualizzare le impostazioni di rete

In questo menu si trovano tutte le impostazioni del profilo di rete attualmente utilizzato. Per fare quello, selezionare nel menu "Impostazioni di rete" il menu "Vedere impostaz." Con i tasti oppure sul telecomando e col regolatore è possibile visualizzare i valori.

16.4 Impostazione del PIN NetRemote

In questo menu è possibile impostare un PIN di 4 cifre che viene richiesto la prima volta che viene impostata l'app UNDOK (vedi capitolo 24). L'impostazione predefinita è "1234". Il PIN dovrebbe essereambiato immediatamente.

16.5 Profilo di rete

Qui potete videere l'elenco dei profili di rete memorizzati nella radio. Se avete creato più profili, selezionate quello con la distance più breve dal router o dall'AP corrispondente.

É possibile cancellare i profili di rete che non sono più necessari premendo il tasto oppure sul telecomando, o il regolatore per selezionare il profilo da cancellare e confermare con . Il profilo di rete attivo è contrassegnato con "*.

Avverenza: Non è possible cancellare il profilo di rete.

16.6 Cancellare le impostazioni di rete

In questo menu è possibile cancellare le impostazioni di rete del profilo corrente. Per fare quello, selezionare il tasting "Sì" e confirmare l'iscrizione con . Selezionando il pulsante "NO" il processo viene interrotto.

16.7 Tenere rete connessa

Questo menu serve a stabilire se la connessione WLAN alla rete debba essere mantenuta in standby. In quello modo è possibile accendere la radio con l'applicazione UNDOK (vedi paglia 27). Il consumo di energia in modalità standby è leggermente superiore nella modalità in rete. Selezionare per l'impostazione il pulsante "SI" o "NO" e confermare l'immissione. con il tasting < OK>

17. Impostazioni ora

Nel menu "Ora/Data" è possibile effettuare le impostazioni per l'ora e la data. Sono a disposizione i seguenti profili:

17.1 Menu "Imposta Ora/Data"

Qui è possibile impostare manually l'ora e la data. Con i tasti oppure sul telegomando e col regolatore è possibile cancellare i valori. Con i tasti oppure vengono selezionati i singoli blocchi di numero i vengono salvati anni e valori.

17.2 Menu "Aggiorn. automatico"

Qui è possibile specificare da quale fonte l'ora e la data devono essere aggiornate. Si possono scegliere i seguenti moduli:

Aggiorn. da DAB: Ora e data sono aggiornate tramite DAB.

Aggiorn. da FM: Ora e data sono aggiornate tramite UKW.

Aggiorn. da Rete: Ora e data sono aggiornate alla rete.

Nessun aggiorn.: Ora e la data devono essere impostate manually.

L'opzione attualmente selezionata è contrassegnata con "**" marcato.

17.3 Menu "Imposta"

In quello menu è possibile determinare se l'orologio viene visualizzato in fornato 12 o 24 ore.

Selection are con i tasti < SINISTRA> oppure < DESTRA>; la conferma viene fatta col tasto < OK>.

L'opzione attualmente selezionata è contrassegnata con "**" marcato.

18. Lingua

Nel menu "Lingua" è possibile impostare la lingua del menu della radio. Se si imposta il dispositivo con il Procedura guidata di configurazione la lingua del dispositivo è giornata impostata li. Per selezionare una lingua utilizzare i tasti oppure e confermare premendo il tasto . In alternatively,但这a selezione possono essere eseguitaanche con il regolatore .

Si possono scegliere le seguenti lingue:

danese, finlandese, francese, inglese, italiano, norvegese, olandese, polacco, portoghese, spagnolo, svedese, turco, tedesco

19. Impostazioni di fabbrica

Per resettare la radio alle impostazioni di fabbrica, selezionare "Sì" sul menu "Ripristino valori di default". Attenzione: Tutte le impostazioni effettuate in precedenza vengono cancellate.

Selezionando "NO" il processo viene interrotto.

Avvertenza: In agli caso, resettate la radio alle impostazioni di fabbrica prima di consegnarla (ad esempio, venderla o regalarla).

20. Aggiornamento software

In questo menu è possible verificare se è disponibile un aggiornamento software per la radio.

Se si selezione "Aggiorn. autom." la radio controllerà automaticamente e regolarmente la presenza di nuovi aggiornamenti software.

Selezionare la voce di menu "Verifica ora" per cercare una nuova versione. Se si trovau un software più recente, selezionare "Sì" per installerli, oppure "NO" per annullare l'aggiornamento. Con "Sì" riavvia la radio per eseguire l'operazione.

Poi il softwareiene scaricato e vi verrà richiesto di "Procedere", ossia se l'aggiornamento deve essere effettuato. Si prega di selezionare "Sì" per condere oppure "NO" per annullare l'aggiornamento.

Lampeggiante alternatively "Attenzione: non rimuovere l'alimentazione" e la versione del software da installare. Quando il processo è complete apparirà "Aggiornamento completato nel display e si può confirmare il processo premendo .

Il numero di versione del software installato si trovava nella cartella "Config. di sistema" quello il punto "Informazioni".

Attenzione!

Assicurarsi che sia disponibile un'alimentazione stabile prima di avviare un aggiornamento del software.Un'interruzione durante un aggiornamento cui possa essere danni irreparabili alla radio!

21. Installazione guidata

Nel menu "Installaz. guidata" è possibile avviare nuovamente l'assistente di configurazione. Procedere come descritto al punto "3.8 Avvio della procedura guidata di configurazione".

22. Informazioni

In questo menu troverete tra l'altro il numero di versione del firmware attuale. Tenerlo pronto nel caso in cui sia necessario contattare il servizio clienti.

23. Informativa sulla privacy

Si prega di leggere l'informativa sulla privacy qui elencata o di visitare quello site web: www.frontiersmart.com/privacy

24. Illuminazione

L'illuminazione del display può essere programmata in 3 livelli di luminosità. Nel menu è possibile effettuire le seguenti impostazioni di "Controluce":

"Timeout": Tempo fino a quando il display è impostato sul livello di illuminazione nella schermata "Livello di Dim" è regolamenti.

Possibilità di scelta: "On / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 secondi"

"On" significa che la radio è sempre nel livello di luminosità del parametro "A livello".

"A livello": Luminosità del display quando la radio è accesa.

Possibilità di scelta: "Alto" / "Medio" / "Basso"

"Livello di Dim": Impostazione della luminosità per il funzionamento e stand-by.

Possibilità di scelta: "Medio" / "Basso" / "Notte" / "Off"

25. UNDOK - Controllo della radiotramite app

L'application UNDOK (app) sviluppata da Frontier Silicon porta il piano controllo di radio e altoparlanti sul vostro smartphone.

Non importa se state configurando il dispositivo per la prima volta, configurando gli equalizzatori o gestendo i vostri canali preferiti - UNDOK vi offre tutte le funzionalità del vosto smartphone o tablete vi offre quando èsuccia più comfort. Scarica l'applicazione UNDOK dal Google Play Store o dall'Apple App Store

Configurazione iniziale dell'apparecchio con UNDOK

Quando la radio viene accesa per la prima volta, o dopo che la radio è stata impostata sulle impostazioni di fabbrica, la radio è in modalità SETUP e viene创建工作 un cosiddetto micro access point (rete WLAN propria). Questo permette al vostro smartphone o tablet di connettersi alla radio.

Impostazione con Android

Assicurarsi che la radio sia in modalità SETUP. Apire l'applicazione UNDOK sul vostro smartphone o tablet e selezionare la voce di menu "Impostare ilsystema audio".

Premere "AVANTI" e selezionare la voce di menu "SELECTIONARE PUNTO DI ACCESSO".

Si après il menu WLAN dell'apparecchio terminale, selezionare la rete "M-7000S". Dopo il collegamento, il display在哪 "Collegato a M-7000S" nell'app.Seguire le istruzioni dell'applicazione per completare la configurazione della radio. Infine, la radio si collega alla rete e si cui iniziare l'ascolto premendo "Usa il mio systema audio" ora azionare I'apparecchio con I'UNDOK-APP.

Impostazione con iOS

Assicurarsi che la radio sia in modalità SETUP. Apire l'applicazione UNDOK sul,vostro iPhone o iPad e selezionare la voce di menu "Impostare ilsystema audio".

Premere "AVANTI" e selezionare la voce di menu "SELECTIONARE PUNTO DI ACCESSO".

Si après il menu WLAN dell'apparecchio terminale, selezionare la rete "M-7000S". Dopo il collegamento, il display在哪 "Collegato a M-7000S" nell'app.Seguire le istruzioni dell'applicazione per completare la configurazione della radio. Infine, la radio si collega alla rete e si cui iniziare l'ascolto premendo "Usa il miosystema audio" ora azionare I'apparecchio con I'UNDOK-APP.

26. Risoluzione dei problemi

In caso di malfunzionamenti, verificare i seguenti puntI:

Nessun suono

Inserire correttamente l'alimentatore di rete.
Impostare il volume al livello corretto.
Verificare sempre che sia selezionata la fonte desiderata.

Ilsystema non risponde alla pressione di un tasting

Scollegare e ricollegare l'alimentatore di rete.

Problemi di ricezione radio

Riorientare l'antenna.
Trovare una posizione più adatta.
Altri apparecchi elettrici interferiscono con la ricezione.
Posizione non adatta alla ricezione di segnali DAB+.

Non è possibile stabilire una connessione di rete

Controllare la funzione WLAN, assicurarsi che la password sia corretta.
Provare a impostare un indirizzo IP sul disposittivo.
Attivare la funzione DHCP sul router e ristabile la connessione sull'apparecchio.
Nella rete è attivato un firewall - impostarlo per consentire l'accesso.
Posizione are la radio piu vicino al router o all'AP.
Riavviare il router o l'AP.

27. Cura e manutenzione

Pulizia dell'alloggiamo:

Utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzato detergenti contenenti alcool, ammoniaica o abrasivi.

Precauzioni per evitare la formazione di condensa

La condensa (rugiada) può formarsi all'interno dell'apparecchiatura se vi è una differenza significativa tra la temperatura dell'apparecchiatura e la temperatura ambiente. Se all'interno dell'unità si forma della condensa, non è possibile garantire il corretto funzionamento. In questo caso, l'unità deve essere sottoposta a manutenzione per alcune ore; dopo che l'umidità si via asciugata, l'unità può essere riutilizzata.

Particolare attenzione deve essere prestata nelle seguenti circostanze

Se l'apparecchiatura viene spostata da un luogo ad un altro dove la temperatura è significativamente più alta o più bassa, o se l'umidità nel luogo in cui l'apparecchiatura è installata aumenta, ecc.

Come maneggiare i CD

Tenere il CD in modo da non toccare la superficiedel segnale. (Il dato non stampato è il dato di riproduzione.)

Utilizzato esclusivamente CD con la marcatura. Un CD privo di但这a marcatura potrebbe fra l'alto non essere riprodotto correttamente.

Informazioni utili sui dispositivi USB

Indicazioni per l'utilizzo di un disposativo USB

Questo appearecchio è in grado di riproduire file audio salvati su una memoria flash o su un audio player digitale, se questi dispositivi dispongono di una porta USB (Nel presente documento quei appearecchi vengono definite dispositivi USB).

Per quanto concerne i dispositivi USB utilizzabili valgono le seguenti limitazioni:

Dispositivi USButilizzabili

Dispositivi USB apparatusi alla classe dei dispositivi di memoria di massa USB.
- I dispositivi USB il cui assorbimento massimo di corrente non supra i 500mA .
- Classe dei dispositivi di memoria di massa USB: Dispositivi USB che il PC riconosce come memorie esterne,enza che siano necessari un driver o un software di utilizzo speciali.
- Consultare il proprio rivenditore se non si è sicuri se il proprio dispositivo USB è conforme alle specifiche per la classe dei dispositivi di memoria di massa USB.
- L'utilizzo di un dispositivo USB non supportato può determinare una riproduzione o una visualizzazione errate dei fileaudio.

Anche quando si utilizes un dispositivo USB conforme alle specifiche summenzionate, è possibile che i file audio, in base al tipo o allo stato del dispositivo USB, non vengano riprodotti correttamente.

28. Smaltimento

Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate.

KENWOOD M7000S - Smaltimento - 1

KENWOOD M7000S - Smaltimento - 2

Il symbolo (cestino barrato) sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere riconsegnato ad un punto di raccolta per il riciiclaggio di apparecchiature elettriche, elettroniche e batterie. Contribuendo al corretto smaltimento di quello prodotto, si protegge l'ambiente e la salute degli altri esseri umani. Uno smaltimento improprio o non corretto mette in pericolo l'ambiente e la salute. Per ulteriori informazioni sul riciiclaggio di quello prodotto, contattare l'autorità locale o l'azienda comunale di gestione dei rifiuti. Attenzione: Il segno "Pb" sotto il symbolo della batteria indica che但这a batteria contiene piombo.

L'utente finale stesso è responsablee della cancellazione dei dati sul vecchio apparecchiotramite la voce di menu "Impostazione di fabbrica" prima dello smaltimento (vedi capitolo 18).

Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di JVCKENWOOD Corporation è concesso in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispetti proprietari.

  1. Dati tecnici M-7000S
Alimentazione della tensione Tensione alternata 100 - 240 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Potenza assorbita 25 Watt
Consumo di energia in modalità standby 0,8 Watt
Consumo energetico in modalità standby in rete 0,8 Watt
Antenna UKW/DAB+
Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III 174,928 MHz- 239,200 MHz
Gamma di sintonia UKW 87,50 MHz - 108,00 MHz
Funzionamento con CD
Distanza segnale/rumore (filtr A) ≥ 65 dB
Intervallo dinamico ≥ 60 dB
Connessione di rete (WLAN)
Reti supportate WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Gamage di frequenza supportate WiFi : 2.412 - 2.472 GHz5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
Massima potenza di trasmissione WIFI 2.4 G: 13,7 dBm /WIFI 5G: 13,7 dBm WIFI 5.8G: 13,7 dBm
Crittografia supportata WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Formati di streaming supportati MP3, AAC/AAC+ (fino a48 kHz, 16 bit)
Dispositivi USB File riproducibili: MP3
BLUETOOTH
Versione BLUETOOTH V4.2
Classe di prestazioneClasse 1
Massima potenza di trasmissione 4,3 dBm
AutonomiaCirca 10 metri (può variare a seconda dell'ambiente)
Intervallo di frequenza2,402 GHz - 2,480 GHz
Profili BLUETOOTHA2DP (Profilodi distribuzione audio avanzata, AVRCP (Profilotelecomando audio/video))
Line-InPresa jack da 3,5 mm
Amplificatore
Potenza in uscita2 x 30 Watt / 6 Ohm
Intervallo di frequenza60 Hz - 20 kHz
Pesi e misure
Unità principale(L x A x P) 200 x 120 x 250 mm / 1,6 kg
Altoparlante(L x A x P) 135 x 200 x 220 mm / 1,6 kg per pezzo
Intervallo di temperatura0°C / 35°C

30. Garanzia

All'utilizzatore di prodotti Kenwood:

La ringraziamo di aver scelto quello prodotto Kenwood (il "Prodotto"). Se, in normali condizioni di funzionamento,esso risultasse difettoso, verrà riparato o sostuito Gratisamente, secondo i termini della presente Cartolina di Garanzia.

La preghiamo di conservare questa Cartolina di Garanzia, dato che le verrà richiesta in caso di reclamo.

Il Prodotto è garantito per due anni alla data di acquisito presso qualiasi venditore CEE di prodotti Kenwood. La garanzia copre via i materiali che la mano d'opera e la reparazione verrà eseguita miglioramente. Kenwood si riserva il diritto di sostituire il Prodotto

con uno identico o, nell'ipotesi quello non fosse più prodotto, con uno di identiche caratteristiche qualora, a sua insindacabile giudizio, il costo della riparazione fosse molto elevato. Kenwood null'alto garantisce, in particolare non sono inclusi nella garanzia iosti relativi all'imballo ed alla disinstallazione/installazione del prodotto. Iosti di trasporto saranno a carico del cliente.

Condizioni

A. Durante il periodo della garanzia qualsiasi reclamo delve essere accompagnato da Cartolina di Garanzia ed inoltre da:

(a) Il suo nome, cognome ed indirizzo.
(b) Ricevuta o altri documento comprovante la data d'acquisto presso un rivenditore residente in Europa.
(c) Nome, cognome ed indirizzo del rivenditore da cui il Prodotto è stato acquistato.
(d)Numero di matricola e modelle del Prodotto.

Qualora non sua possibile fornire queste informazioni, o se il Prodotto è stato modificato o alterato in qualsiasi modo dopo l'acquisto, Kenwood Corporation si riserva il diritto di rifiutare la riparazione del Prodotto secondo i termini di esta Garanzia.

B. Il Prodotto è stato realizzato in modo da dossistare tutti gli standard nazionali o locali ed i requisiti di sicurezza vigenti nella nazione dove è venduto. Eventuali modifiche necessarie per l'utilizzo in altri paesi non sono coperte da但这a Garanzia.

Se il Prodotto, venduto in Italia, viene utilizzato in una nazione europea, doveesso è soggetti a standard e requisiti diversi da quelli ivi vigenti, qualsiasi servizio reso in garanzia, potrà avvenire a condizione che l'utilizzatore si accolli il costo di adattare il prodottoagli standard edai requisiti vigenti. Ugualmente per prodotti acquistati in otheri paesi CEE ove vigono standard e requisiti diversi da quelli italiani, il servizio di garanzia sare reso in Italia a condizione che l'utilizzatore si accolli il costo di adattare il prodottoagli standard edai requisiti ivi vigenti.Inoltre,qualora il Prodotto sa di tipo diverso da quelli commercializzati dall'impor tatore officiale della nazione dove viene portato per la riparazione in garanzia, ed in quella nazione non siano disponibili i pezzi di

ricambio appropriati o non possano essere resi, per altri valido motivo, servizi in garanzia, alla il costo relativo alle spedizione del Prodotto da riparare alla nazione dove è stato acquistato, e ritorno, verrà sostentuto dall'utilizzatore.

C. Questa Garanzia non copre:

(a) alterazioni del Prodotto e le normali operazioni di manutenzione e taratura, compresi i controlli periodici menzionati nel Manuale fornito con il Prodotto;
(b) danni al Prodotto dovuti a riparazione inadeguate o improprie effettuate da qualiasi persona o ente non autorizzato dal costruttore ad effettuare servizi in garanzia a sua nome;
(c) danni al Prodotto dovuti a negligenza, incidenti, modifiche, installmento o imballaggio sbagliati, utilizzo erroneo ed uso di pezzi di ricambio non adatti;
(d) danni al Prodotto dovuti a fuoco, immersione in aqua, fulmini, terremoti, ventilazione inadequata, cause di forza maggiore, applicazione di tensione di alimentazione errata comunique originata, o qualsiasi altra causa indipendente alla volantà di Kenwood;
(e) altoparlanti danneggiati dall'applicazione di livelli di potenza occedenti le caratteristiche tecniche nominali e danni procurati per qualiasi motivo a dischi, nastri, cassette audio, videocassette, compact disc o altri accessori che non siano il Prodotto stesso;
(f) componenti soggetti a consumo od usura che richiedano la sostuzione quale prassi di manutenzione, comprehendenti (ma non limitati a) testine fonografiche, puntine, chinghie di trazione, testine di registrazione, mobiletti, elementi a secco, tubi finali;
(g) il Prodotto a cui parte o tutti i numeroi di matricola siano stati rimossi, modificati o resi illeggibili;

Questa Garanzia è a disposizione di chiunque sua entrato legally in possesso del Prodotto.

Fatto salvo quanto citato al punto (C), il Prodotto verrà riparato o sostituito Gratisamente; quando sopra non interferisce e non influisce in alcun modo sui diritti dell'utilizzatore del Prodotto a norma delle vigenti disposizioni di legge.

Indirizzo:

JVCKENWOOD ITALIA S.p.A.

Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano

Tel. +39(02)204821

www.kenwood.it info@it.jvckenwood.com

KENWOOD

KENWOOD

Smart Micro HiFi Systeem

M-7000S

GEBRUIKSAANWIJZING

JVCKENWOOD Corporation

Inhoudsopgave

Inhoud

Pagina

  1. Vór het inschakelen van de spanningsvoorziening 3
    2.Ingebruikname 6
  2. Componenten en functies 7
    4.Hoofdmenu 10
    5.Internetradio 11
    6.Podcasts 12
    7.Spotify 14
  3. CD-speler 15
  4. USB-speler 16

  5. Digitale radio DAB+ 16
    11.FM-radio 18

  6. Bluetooth audio 19
    13.Analoge aansluitingen 20
    14.Sluimertijd 20
  7. Alarm 20
  8. Systeeminstallingen 21
    16.2 Internetinstellungen 22
  9. Tijdsinstellingen 24
  10. Taal 25
    19.Fabrieksinstellingen 25
  11. Software-update 25
    21.Installatiewizard 26
  12. Informatie 26
  13. Privacybeleid 26
  14. Achtergrondverlichting 26
  15. UNDOK-app 27
    26.Oplossing van storingen 28
  16. Onderhoud en zorg 28
    28.Afvalverwerwijdering 29
  17. Technische gegevens 30
    30.Opmerking over de garantie 31

Omwille van het 5 GHz-frequentiebereik van de ingebouwde WLAN-module is het gebruik in volgende landen alleen binnen gebouwen toelaatbaar.

AT BEBG CZDK EE FRDE IS IE IT
EL ESCY LVLLT LU HU MT NL NO
PL PTRO SL SK TRFISE CHUK HR

AT=Oostenrijk, BE=Belgié, BG=Bulgarije, CZ=Tsjechie, DK=Denemarken, EE=Estland, FR=Frankrijk, DE=Duitsland, IS=Jisland, IE=Ierland, IT=Italië, EL=Griekenland, ES=Spanje, CY=Cyprus, LV=Letland, LT=Litouwen, LU=Luxemburg, HU=Hongarije, MT=Malta, NL=Nederland, NO=Noorwegen, PL=Polen, PT=Portugal, RO=Roemenie, SL=Slovenie, SK=Slovakije, TR=Turkije, FI=Finland, SE=Zweden, CH=Zwitserland, UK=Verenigd Koninkrijk, HR=Kroatiei

1. Vóor het inschakelen van de spanningsvoorziening

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Let op: Lees dezeagna aandachtig door om de veilige werking van het apparaat te garanderen.

Opmerkingen aandachtig lezen!

  • Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstrumenties wanner u dit product in gebruik neemt.

Instructies zorgvuldig bewaren!

  • U dient de veiligheids- en bedieningsinstructies te bewaren om ze later te konnen raadplegen.

Alle waarschuwingsinstructies in acht nemen!

  • U dient aan alle aan het product aangegeven en in de gebruiksaanwijzing vermelde waarschuwingen strikt gevolg te gehen.

1.1 Alleen met een droge doek reinigen!

Trek de netstekker van dit apparaat uit de wandcontactdoos voordat u dit product reinigt.

Gebruik nooit vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingssprays. Gebruik voor de reiniging alleen een een bevochtigde doek.

1.2 Accessoires

  • Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven accessoires.

1.3 Gebruik dit apparaat Niet in de nabijheid van water

  • Het apparaat mag nooit aan waterdruppels of - spatten blootgesteld worden - zoals bijvoorbeeld in de nabijheid van een badkuip, een wastafel, een aanrecht in de keuken, een wasmachine, in een vochtige kelderruimte of in de nabijheid van een zwembad, enz. Zet nooit met vloeistoffen bevulde houders, zoals bv. bloemenvazen, op het apparaat.

1.4 Ventilatie

  • Sleuven en openings in de behuizing dienen voor de verluchting van het apparaat, om de betrouwbare werkung van het apparaat veilig te stellen en om het apparaat gegen oververhitting en een möglichke zelfontbranding te beschermen. Blokkeer de ventilatieopeningen Niet. Installeer het apparaat in overeenstemming met de door de fabrikant verstekte gegevens. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen doordat u het apparaat op een bed, bank, tapijt of een al even zachte onderlaagzet. Dit apparaat mag Niet in een boekenrek of inbouwkast ingebouwd worden wanner er nicht voor voldoende ventilatie gezorgd is.

1.5 Spanningsvoorziening

  • Apparaat mag alleen aangesloten worden op de netspanning die aan het apparaat aangegeven is. Als u Niet zeker bent van het type van de spanningsvoorziening in uw woning, richt u zich tot uw dealer of tot het lokale energiebedrijf.

1.6 Netsnoer

  • Zorg ervoor dat men Niet over het netsnoer kan struikelen en dat het netsnoer in de onmiddelijk nabijheid van een contactdoos, waaronder ook bijkomende contactdozen, nied afgekneld worden. Ook aan de uitlaat van het apparatusaat mag het netsnoer in geen geval geplet worden. Omdat de netstekker worden gebruikt om de stekker volledig van het net los te koppelen, moet deze aan het netsnoer blijven zitten en te allen tjnde bereikbaar blijven.

1.7 Onweer

  • Het apparaat van het stroomnet verbeken bij onweer en wanner het langere tijd Niet gebruikt worden.

1.8 Overbelasting

  • Overbelast nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren of meervoudige contactdozen, odomat anders het gevaar voor brand of elektrische schokken bestaat.

1.9 Binnendringen van vreemd materiaal en vloeistof

  • Let erop dat er nooit vreemd materiaal of vloeistof door ventilatieopeningen dit apparaat binnendringt, sondern het anders tot contact met onder hoe spanning staande componenten dan wel tot een kortsluiting met de waaruit voortvloeieende brand of elektrische schok kan komen. Mors nooit vloeistoffen van eender welke aard op dit apparaat.

1.10 Onderhoud

  • Tracht nooit zich, het onderhoud van dit apparaat uit te voeren,,ondat door de openingsen of door het verwijderen van afdekkingen onder spanning staande onderdelen vrij gelegd+kennen worden. De aanraking van deze onderdelen kan immers bevaren met zich meebrengen. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan gekwalificeerd klantenservicepersoneel.

1.11 Beschadigungen die een reparatie vereisen

  • Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door een gekwalificierde klantenservice latentuitvoeren.

Een onderhoudsbeurt/reparatie isoodzakelijk als het apparaat (bv. netsnoer of de stekker) beschadigd ward, als er vloeistof in het apparaat gelopen is, wanner er voorwerpen het apparaat binnengedrongen zich, als het apparaat aan regen of vochtigheid blootgesteld was, als het Niet meer perfect functioneert of neergevallen is.

1.12 Wisselstukken

  • Wanner er wieselstukken benodigd worden, overtuigt u er zich van dat de klantenservicetechnicus wieselstukken gebruikt die door de fabrikant voorgeschreiben zijn of diedezelfde eigenschappen als de originele onderdelen hebben. Niet-toelaatbare wieselstukken konnen tot brand, elektrische schokken of andere ongevallen leiden.

1.13 Veiligheidscontrole

  • Verzoek de klantenservicetechnicus na de beeinging van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan dit apparaat om de uitvoering van een veiligheidscontrole om vast te stellen, of het apparaat zich in een perfecte operationele toestand bevindt.

1.14 Warmte

  • Installeeer het apparaat Niet in de nabijheid van hare oppervlakken zoals bv. radiatoren, straalkachels, ovens of andere apparaten (versterkers inbegrepen) die heet hunnen worden. Stel nooit objcten met open vlammen, zoals kaarsen of lantaarns, op of in de buurt van het apparaat op. De gedinstalleerde batterijen mogen Niet aan felle hitte, zoals direct zonlicht, vuur of dergelijkke, blootgesteld worden.

1.15 Batterijen

  • Als u de radio eén maand of langer Niet gebruikt, verwijdert u de batterijen uit het batterijvak van de afstandsbediening om te verhinderen dat de batterijen uitlopen. Voer uitlopende batterijen onmiddelijk vakkundig en met inachtneming van alle relevante wettelijk voorschriften af. Uitlopende batterijen konnen letsels verroorzaken en het apparaat beschadigen. Combineer nooit batterijen van een verschillend type of oude met neue batterijen.

Om het risico op een elektrische schok, brand etc. tot een minimum te herleiden

  • Verwijdt u geen schroeven, afdekkingen of onderdelen van de behuizing.

  • De inschakelknop verwreekt de stroomtoevoer in geen enkele stand volkommen.

Gelieve de netstekker uit de wandcontactdoos te trekken om het apparaat compleet van de stroom te verbreken.

1.16 Risico's in combinatie met hoge volumes

  • Om möglichke gehoorschade te voorkomen, luistert u Niet gedurende langere perioden met een hoog volume.

1.17 Netwerkverbinding

  • Gelieve u er zich van te vergewissen dat bij uw netwerktoegangspunt (router) de Firewall-functionie geactiveerd is. Raadpleeg in dit verbande gebruiksaanwijzing van uw router.

-G elieve, indien u geen netwerkverbinding tot stand wenst te brengen, de instellingsassistent (zie 3.8) Niet uit te voeren.

1.18 Afstandsbediening

  • Als u de afstandsbedieningssensor aan direct zonlicht of aan het Licht van fluorescentielampen bloatstelt, kan het tot functiestoringen komen. In dergelijkke gezallen dient u het system op een andereplaatste installeren om dergelijkke functiestoringen te vermijden.

  • De bijgeleverde batterij is berekend op een functionele controle en kan een beperkte levensduur hebben. Als het bereik van de afstandsbediening afneemt, verrangt u de oude batterijen door neue.

Opgepast!

Explosiegevaar als de batterij door een verkeerd type verrangen worden;

  • Hoge of lage extreme temperatures, Waaraan een batterij tijdens het gebruik, de opslag of het transport blootgesteld kan zich;
  • Lage luchtdruk op große hoogte;
  • De verwanging van een batterij door een verkeerd type dat een beveiliging kan omzeilen (bv. bij een,aantal lithiumbatterijtypes);
  • Het weglooien van een batterij in vuur of in een hete oven of het mechanisch kneuzen of snijden van een batterij;
  • Het hinterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen die tot een explosie of tot het vrijkomen van brandbare vloeistoffen of gassen kan leiden;
  • Een batterij die blootgesteld is aan een extreem luchtdruk die tot een explosie of tot het vrijkommen van brandbare vloeistoffen kan leiden.

1.19 Automatische energiebesparingsfunctie

Het model is met een automatische energiesbesparingsfunctie uitergerust. Deze schakelt het apparaat binnen 15 minutes in de modus "Stand-by" wanner de weergave met een zeer gering volume plaatsvindt resp. wanner de radio stil afgestemd is. Deze instelling kan nicht gewijzigd worden.

BELANGRIJK VOOR LASERPRODUCTEN

  1. LASERPRODUCT VAN DE KLASSE 1
  2. OPGEPAST: De behuizing Niet openen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhonden konnen worden; onderhoudsbeurten alleen door gekwalificeerd vakpersoneel lately uitvoeren.

EU-conformiteitsverklaring

Hiermee verklaart de JVCKENWOOD Corporation dat de radio-installatie van het type M-7000S aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op volgende website beschikbaar: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/

Fabrikant:

JVCKENWOOD Corporation

3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Gemachtigde (EU): JVCKENWOOD EUROPE B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS0

2. Ingebruikname

2.1 Uitpakken

Pak het apparaat voorzichtiguit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn:

  • Infrarood-afstandsbediening
    FM/DAB+ werpantenne
  • 2 x batterij AAA/R03
  • Gebruiksaanwijizing
  • 2 x luidspreker

2.2 Aansluten

  • Open het batterijvak van de afstandsbediening en breng de batterijen met de juiste polariteit aan. De vooropgestelde polariteit (+/-) is in het batterijvak aangegeven.

Verbind de linke en rechtse luidspreker met de aansluiting (Speaker Out) aan dechterzijde van het apparaat. Druk waaroor op de veerbeugels en steek de losse uiteinden van het snoer in de waaroor bestemde openingsen. Daarbij de zwarte leidingdraden met de zwarte veerklem verbinden. De andere leidingdraad worden analogoog daarmee met de rode klem.

KENWOOD M7000S - Aansluten - 1

  • Sluit de netstekker vast aan op een wisselstroomcontactdoos. Omdat de netstekker voor het compleet verbeken van het stroomnet gezruikt worden,要去 de contactdoos voortdurend toegankelijk blijven.

2.3 DAB+ / FM antennaeansluiting

  1. Sluit de werpantenne op het contactvoetie [FM ANTENNA 75Ω] aan
  2. Zoek deplaats, waar de Beste ontvangst bereikt worden.
  3. Zet de antennae vast.

Bij de met het systeme geleverde antennae gaat het om een gewone werpantenne. Voor een stabiele signaalontvangst worden het gebruik van een (in de handel verkrijgbare) buitantenenne aanbevolen. Trek voor de aansluiting van een buitantenenne in eerste instantie de kamerantenne af.

De ontvangst van radiozenders uit het kabelnetwork ka Niet gegardeerd worden.

2.4 Netwerkverbinding

Om Internetradio te konnen ontvangen, moet de radio in een netwerk gedentegreerd worden. De router要去 waarvoor ingeschakeld zich en er要去 internetverbinding bestaan. Vergewis u waar bij van dat de WLAN-verbinding van de router geactiveerd is. Raadpleeg in dit verband ook de gebruiksaanwijzing van de router.

3. Componenten en functies

KENWOOD M7000S - Componenten en functies - 1

Stand-by Aan/Jit, wekker uit

CD-lade openen/sluiten (Eject)

MODE Modusselectie openen/Sluiten

MENU Menuopen/Sluiten

ALARM Wekker instellen

SHUFFLE/ Muziek: Willekeurige -Herhalingsselectie REPEAT

Weergave starten, pauzeren

Title: prong/titel-z./zender-zoekfunctie FM voorwaarts

long/titel-z./zender-zoekfunctie FMchterwaarts

Bluetooth koppeling, weergave stoppen

Amhoog; FM: Frequentie instellen

Omlaag; FM: Frequentie instellen

一 Links; stap achteruit, Voorinstelgeheugen achechteruit

Rechts; volgende stap, voorinstelgeheugen vooruit

OK
(SCAN)
Invoer bevest.; FM: Automatis. afstemming van zenders; Radiobeeld, diashow in de modus Schermvullend beeld

EQ Equalizer-voorinstelling kiezen

Stille afstemming, stille afstemming teniet doen

Vostiller / Luider

(2)Jerinvoer Voorinstelgeheugen, invoer titelnummer

Prlprogrammering, Voorinstelgeugen bezeten

Nn schakeling beeldscherminformatie; bij weergave

10 seconden intro per track

3. Componenten en functieservo1g 3. Componenten en fu

1 - Volume
2 - Display
3 - CD schuiflade
4 - Hoofdtelefoonaansluiting
5 - USB-aansluiting
6-TUNE/SELECT

KENWOOD M7000S - Componenten en functieservo1g 3. Componenten en fu - 1

KENWOOD M7000S - Componenten en functieservo1g 3. Componenten en fu - 2
Bovenaanzicht

1 - Stand-by
2 - Modusselectie
3 -Weergave/Pauze
4 -Menuselectie
5 - Stop
6 - Titelsprong anschterwaarts
7 - Titelsprong voorwaarts
8 - Voorinstelgeheugen
9 - CD Eject

1-Luidsprekeraansluiting
2 - Line-In ingang
3 - Antenne-ingang

KENWOOD M7000S - Componenten en functieservo1g 3. Componenten en fu - 3
Achterzijde

3.1 In-/ Uitschakelen (stand-by)

Drukop de toets op de afstandsbediening of aan het apparaat om de radio in te schakelen. Druk opnieuw op de toets om het apparaat in de stand-by modus te zetten. Om het apparaat vollediguit te schakelen, verbreekt u het van de stroomvoorziening.

3.2 Navigeren in de menu's

Door het indrukken van de toetsen op de afstandsbediening(Intu in de menu's navigeren. Door het indrukken van de toets bevestigd de selectie. Deze bedieningsstappen hunnen ook aan het apparaat, met de regelaar ,uitgevoerd worden. Door de regelaar te draaien, navigeert u door de menu's, de bevestiging van een menupunt volgt door te drukken op de regelaar.

3.3 Invoer van wachtwoorden, zoekteksten etc.

Selecteer met de betreffende cijfers en/of letters individuel en bevestig de gegeven selectie door het indrukken van . Gelieve, om een foutieve invoor te corrigeren, maar het veld te gaan en met toets op de afstandsbediening te bevestigen. Daardoor wordt de LASTe invoor gewist. Gebruik het veld "ANNULE" om de invoor compleet voortijdig tebeeindigen. Is uw selectie volledig, gelieve dan te navigerenaar het veld "OK" en de selectie te bevestigen door het indrukken van de toets .

3.4 Volume aanpassen en „Mute"

Doodr het indrukken van de toetsen en op de afstandsbediening of door het draaien van de regelaar aan het apparaat kut u het volume aanpassen. Door het indrukken van de toets worden de radio stil afgestemd. Door nogmaals de toets in te drukken, worden het oorspronkelijke volume hersteld.

3.5 Bijkomende informatatie

Door het herhaaldelijk indrukken van de toets kan er, afhankelijk van bron en zender, bijkomende informatie weergegeven worden:

  • Beschrijving
  • Naam van de zender, van het actuele programme, inhoud, thema's etc..
    Genre
  • De programmastijl (genre) van de zender worden aangegeven.
  • Signaïniveau en signaïlfout
    Transmissiesnelheid
  • Kanaalinformatie
    Huidige datum en actuel tijdstip

In de modi „FM-radio" en „Digitale radio DAB+“ staat er aan de rechtse displayrand onderaan informatatie over ontvangststerkte, stereomodus, RDS-signal (alleen FM) en voorinstelgeugenplaats ter beschikking. Ontbreekt de betreffende individatie, dan staat de informatatie Niet ter beschikking.

3.6 Instellingsassistant

Bij de eerste start worden automatisch de instellingsassistent (set-up wizard) gestart.

De instellingsassistent wordt in het Egels uitgevoerd.

U kurz de assistent overslaan en later in het Duits opnieuw oproepen.

3.7 Instellen van de menutaal

Bij de eerste ingebruikname worden alle beschikbare menutalen opgesomd. Met de toetsen de gewenste taal selecteren en met bevestigen.

3.8 Start van de instellingsassistant

Voor een eenvoudige en snelle eerste ingebruikname (instelling vanijd en datum, instelling van de internetverbinding etc.) adviseren wij u de uitvoering van de instellingsassistent. Gelieve waarvoor "JA" te selecteren. Wenst u de instellingsassistent over te slaan, dan kiest u "NEE".

Alle instellingen die met behulp van de instellingsassistent plaatsvinden, können later ook individuel via de systeeminstelleningen doorgevoerd worden. Alternatief kan de instellingsassistent te allen tjnde opnieuw uitgevoerd worden. Kies verwolgens „JA" of „NEE" om de instellingsassistent automatisch bij de volgende start van de radio al dan Niet uit te voeren. Daarna bevindt u zich in het hoofdmenu.

- Datum/Tijd

12/24- uur formaat

- Automatische update (tijd & datum)

Update van DAB of FM (aanbevolen)

Bij de automatische update via het radionetwork FM/DAB/DAB+ wordenijdstip en datum door de omroepen beschikbaar gesteld. Bij een afstelling via deze brunnen worden zichsna een stroomstoring hetijdstip correct ingesteld. Zodoende konnen ook ingestelde wektijden aangehonden worden.

- Update van Netwerk

Bij selectie van deze optie worden tijdstip en datum automatisch via de internetverbinding ingesteld. Aanvullend konnen de tijdzone en zomer-/wintertijd aangepast worden.

- Geen update

Tijdstip en datum moeten handmatig ingesteld worden.

- Verbonden blijven met netwerk

In het hoofddstuk „Systeeminstellungen" worden er gedetailleerder op de netwerkconfiguration ingegaan.

4. Hoofdmenu

Het hoofdmenu omvat de verschillende audiobonnen en instelmogelijkheden:

  • Internetradio
    Podcasts
  • Spotify
    DAB
    FM (UKW)
    CD
    USB
  • Bluetooth
  • Extra Ingang (Line-In)
  • Sluimertijd
  • Alarmer
  • Systeeminstallingen

Druk bij geselecteerde audiobron op de toets MENU> op de afstandsbediening of aan het apparaat en selecteer "Hoofdmenu".

5. Internetradio

De internetradio bildet een zeer ruime waaier aan de meest uiteenlopende aanbiedingen in de hele wereld. Daar bij kunt u de stations op veelvuldige wijze selecteren. Gelieve waarvoor in het hoofdmenu de bron "Internetradio" te selecteren.

5.1 Zoeken van zenders

De radio bildet verschillende möglichkheden om maar gewenste zenders te zoeken.

Navigeer binnen de menupunten en opties. Hebt u de gewenste zender gezonden, dan bevestigt u de selectie met de toets OK>. De weergave van internetradio kan door het indrukken van de toets op de afstandsbediening gestopt worden. Door de toets nogmaals in te drukken, worden de zender opnieuw geladen.

5.1.1 Zoekenaar landen en regio's

Om zenders uit bepaalde continenten, landen en regio's te zoeken, drukt u op de toets

om de „Zenderlijst" op te roepen. Bevestig de selectie.

Kies het menu „Locatie" om een land of een regio te selecteren.

5.1.2 Zoekenaar genres

Om zenders met bepaalde muziekstromingen of thema's te zoeken, gaat u als volgt te werk: Druk op de toets

, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Ontdekken". Na de bevestiging kunt u een bijkomende beperking volgens oorsprong of taal van de zenders doorvoeren.

5.1.3 Zoeken maar nameen

Als u de naam van de gewenste zender kent, kurz u doelgerichtaar deze zender zoeken: Druk op de toets Menu>om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Zoeken". Voer in het invoermasker de volledige zendernaam of een gedeelte van de zendernaam in en kies het veld „OK" om het zoeken te starten. U krijgt een opsomming van alle zenders, wier namen de gezochtete tekst omvatten.

5.1.4 Populaire zenders

Een greep uit de populairste zenders krijgt u als volgt:

Druk op de toets

, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Populair" en kiest u de gewenste zender.

5.1.5 Lokale zenders

Gelieve, om doelgerichtaar zenders uit het land van de actuele locatie van de radio te zoeken, als volgt te werk:

Druk op de toets

, om de „Zenderlijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu met de landnaam van de actuèle locatie (bv. „Nederland").

Binnen deze lokale beperking kut u aanvullendaar genres,lokale of populaire zenders zoeken.

5.2 Favorieten (geheugenplaatsen)

Om uwfavorite zenders op te slaan, staan er 40 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking.

Deze kurz u willekeurig met zenders uit de bronnen „Internetradio" en „Podcasts" bezetten.

Gelieve, om opgeslagen zenders aan het hoofdapparaat op te roepen, de toets ^* in te drukken en de gewenste geheugenplaats te selecteren door te draaien aan de regelaar . Om de zender te laden, drukt u op -knop op de radio. Op het display verschijnt „Voorkeuze opgeslagen". De zenderlijst kut u comfortabel oproepen door de toets <^*> op de radio of op de afstandsbediening te drukken (PROG knop). Gebruik de toetsen of de -knop om een station te selecteren en druk op .

6.2.1 Opslaan van podcasts met de afstandsbediening:

De geheugenplaatsen 1-10 kuren door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoordewogenste podcast en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Voorkeuze opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen kuren nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.

6.2.2 Opslaan van podcasts op de geheugenplaatsen 11 - 40:

Selecteer de gewenste podcast en houd de toets op de afstandsbediening ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets

om te bevestigen.

Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist, maar alleen met andere podcasts overschreiben worden.

7. Spotify

Gebruik je telefoon, tablet of computer als een afstandsbediening voor Spotify. Ga waar Spotify.com/ connect om te leren hoe je dat doet. De Spotify-software is onderworpen aan voor derden geldende licenties die op het volgende adres opgeroepen+kennen worden:

www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installer de Spotify-app op uw Android-/iOS-apparaat. Deze=kunt u in de Play Store of UIT de Apple App Store downloads. Na de installmentie start u de app en logt u met uw toegangsgegevens aan resp. registreert u zich. De radio en het Android-/ iOS-apparaat met de Spotify-app要去en zich in hetzelfde network bevinden.

7.1 Gebruik

Gelieve in het hoofdmenu de bron „Spotify" te selecteren en zoals gewoonlijk de weergave van Spotify op uw smartphone te starten. Aan de onderste rand van het beeldscherm van de telefoon worden het Spotfiy Connect-logo en „Beschikbare apparaten" aangegeven. Druk op „Beschikbare apparaten" om een lijst met de in het netwerk beschikbare apparaten waar te gehen. Selecteer nu „M-7000S" en de weergave vindtplaats via de radio. Een succesvolle verbinding worden door groene letters aangegeven. Na een succesvolle eerste verbinding kunt u de smartphone ook als volgt met de radio verbinden: Kies in het hoofdmenu de bron „Spotify" en druk op . Op het display verschijnt nu „Press Play ...". Door het indrukken van de toets op de afstandsbediening worden de verbinding tot stand gebracht en de weergave van de actuèle playlist gestart. Via de afstandsbediening kan er ook:tussen de titels van de actuèle lijst gesprongen worden.

7.2 Favorieten (geheugenplaatsen)

Om playlists op te slaan, staan er 10 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking.

7.2.1 Opslaan van playlists met de afstandsbediening:

De geheugenplaatsen 1-10{kunnen door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoor de gewenste playlist en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat "Voorkeuze opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen{kunnen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken. Er{kunnen ook individuele titels die Niet in playlists beschikbaar zich, opgeslagen worden.

Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist, maar er kan alleen met andere playlists/titels over geschreveven worden.

8. CD-speler

Via deze bron kurz u audio-CD's en MP3-CD's afspelen. Gelieve waaroor in het hoofdmenu de bron „CD" te selecteren. Open het CD-vak door de toets aan het hoofdapparaat of op de afstandsbediening in te drukken. Leg de CD in en sluit het vak door te drukken op . De weergave begint automatisch met de eerste titel van de CD. Door de toets op de afstandsbediening in te drukken, kurz u de titels van de CD even lately afspelen. Door nog een andere toets in te drukken, wordenthese functie beeindigd.

Bij audio-CD's wordt de informatie over het aantal titels en totale speelduur als volgt aangegeven:

TXX XX:XX

Daar bij staat het eerste cijferblok voor het,aantal titels en het tweeede voor de totale spelelduur van de CD.

8.1 Afspelen van MP3-bestanden

Selecteer de gewenste map of titel UIT het menu, de muziekweergave worden met de toets OK> gestart. Via de toetsen kut u in de mapstructuren navigeren. Met de toets worden de weergave gesauzeerd en voortgezet. Door het permanent indrukken van de toetsen kan er binnen de titel met toenemende snugheid (max. een 32-voud) vooruit en achteruit gespoeld worden. Door even te drukken op geraakt men tot het begin van de titel of tot de vorige titel.

Bij CD's die MP3-bestanden bevatten, worden het aantal beschikbare mappings en bestanden als volgt aangegeven:

FXX TXXX

Daar bij staat het cijfer anschter „F" voor het aantal mappings en het tweede cijferblok voor het totaalaantal „T" bestanden.

8.2 Willekeurige weergave en herhaling

Gelieve, om titels van een CD of MP3-bestanden in een map in toevallige volgorden waar te given of om de weergave van de bestanden te herhalen, als volgt te werk te gaan:

Druk op de toets

en selecteer „Herhalen" en/of „Shuffle". Met de toets worden de functies telkens in- of uitgeschakeld. Alternatief kunt u ook de toets op de afstandsbediening�oor gebruiken.

Door het herhaaldelijk indrukken, worden de functies als volgt geactiveerd:

1 x indrukken: Herhaling titel / 2 x indrukken: Herhaling map (alleen MP3)

3 x indrukken: Herhaling Alles / 4 x indrukken: Shuffle / 5 x indrukken: Uit

9. USB-speler

Via deze bron=kunt u MP3-bestanden (16Bit/48kHz) van een USB-stick afspelen. Selecteer waarvoor in het hoofdmenu de bron "USB".

9.1 Afspelen van MP3-bestanden

Selecteer de gewenste map of titel uit het menu, de muziekweergave worden met de toets OK> gestart. Via de toetsen kut u in de mapstructuren navigeren. Met de toets worden de weergave gesauzeerd en voortgezet. Door het permanent indrukken van de toetsen kan er binnen de titel met toenemende snugheid (max. een 32-voud) vooruit en achteruit gespoeld worden. Door even te drukken op geraakt men tot het begin van de titel of tot de vorige titel.

9.2 Willekeurige weergave en herhaling

Gelieve, om MP3-bestanden in een map in willekeurige reeksen wee ter geven of om de weergave van de bestanden te herhalen, als volgt te werk te gaan:

Druk op de toets

en selecteer „Herhalen" en/of „Shuffle". Met de toets worden de functies telkens in- of uitgeschakeld. Alternatief(Intukt u ook de toets op de afstandsbediening waar voor gebruiken. Door het herhaaldelijk indrukken, worden de functies als volgt geactiveerd:

1 x indrukken: Herhaling titel / 2 x indrukken: Herhaling map

3 x indrukken: Herhaling Alles / 4 x indrukken: Shuffle / 5 x indrukken: Uit

10. Digitale radio DAB+

Gelieve, om de digitale radio DAB+ te ontvangen, in het hoofdmenu over te schakelen waar de bron „DAB radio". Bij de eerste omschakeling worden er een automatische afstemming van de zenders gestart. Op het display verschijnt „Volledige scan“, het,aantal tot nu toe gezonden zenders en een overeenkomstige voortgangsbalk. Een aantal zenders biedt bijkomende informatie als zogenaamde Slideshow aan.

Om dit in groot formaat op het radiodisplay waar te gehen, drukt u op de op de afstandsbediening of aan de radio. Door de toets opnieuw in te drukken, schakelt het display waar terug.

10.1 Afstemming van de zenders

Om waar ontvangbare zenders te zoeken,(Intucht u een automatische afstemming van de zenders starten. Roep waar voor met de toets

het menu op en kies „Volledige scan".Op het display verschijnt „Volledige scan", het aantal tot nu toe gezonden zenders en een overeenkomstige voortgangsbalk. Daarna+zijn de zenders in alfabetische volgorde opgeslagen.

Zenders die bij een vorige afstemming van de zenders gezonden worden, maar op het gegeven mo

ment Niet te ontvangen zich, worden in de zenderlijst met een "?" voör de zendernaam aangegeven.

10.2 Handmatig stellen

U=kunt ensembles ook handmatig instellen. Roep waarvoort met de toets

het menu op en selecteer „Handmatig afstemmen". Daarna het gewenste kanaal selecteren en met bevestigen. Nu wordt er informatatie over het ensemble en wordt de signalsterkte aangegeven. Door nogmaals te drukken op de toets worden de betreffende zenders in de lijst opgeslagen.

10.3 Zenderlijst

Druk op de toets

en bevestig „Zenderlijst" met . Gebruik de toetsen of de < TUNE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op om te bevestigen. Het apparaat begint automatisch met de weergave.

Opmerking: De ontvangstkwaliteit van een zender is afhankelijk van factoren zoals waar, opstellingsplaats en antennie-orientering. Indien een zender uit de zenderlijst Niet ontvangbaar is, wijzigt u de orientatie van de antennie of deplaats van opstelling van de radio. Niet meer ontvangbare zenders konnen uit de zenderlijst verwijderd worden.

10.4 Niet (meer) ontvangbare zenders wissen

Zenders die nicht meer ontvangen kuren worden, kuren uit de lijst gewist worden. Druk waarvoor op de toets MENU> en selecteer „Verwijderen nicht möglich". Selecteer bij „U verwijdert alle ongeldige zenders, doorgaan?“ „JA“ en deze zenders worden gewist. Door het selecteren van „NEE“ worden u wee hier het menu geleid, zonder de zenders te wissen.

10.5 Favorieten (geheugenplaatsen)

Om DAB+ zenders op te slaan, staan er 20 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Gelieve, om opgeslagen zenders aan het hoofdapparaat op te roepen, de toets ^* in te drukken en de gewenste geheugenplaats te selecteren door in te drukken.

11.4.1 Opslaan van FM-zenders met de afstandsbediening:

De geheugenplaatsen 1-10 kuren door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoordewenste zender en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Voorkeuze opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen+kennen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.

11.4.2 Opslaan van FM-zenders op de geheugenplaatsen 11 - 20:

Selecteer e gewenste zender en houd de toets <FAV> op de afstandsbediening ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets <TUNE> aan de radio. Op het display verschijnt „Voorkeuze opgeslagen". De geheugenplaatsen kurz u comfortabel oproepen door de toets <FAV> op de afstandsbediening even in te drukken. Gebruik de toetsen <OMHOOG/OMLAAG> of de <TUNE> regelaar voor de selectie van een zender, en druk op <OK> om te bevestigen.

Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreveven worden.

12. Bluetooth audio

De BLUETOOTH-functie LAST de draadloze overdracht van muziekbestanden (Audio Streaming) aan de radio toe. Er kuren smartphones, tablets of gelijkaardige apparaten gekoppeld worden. Selecteer waarvoor in het hoofdmenu de bron „Bluetooth".

12.1 Eerste koppeling van Bluetooth-apparaten (Pairing)

Vergewis u ervan dat het te koppelen eindapparaat ingeschakeld en Bluetooth geactiveerd is. Selecteer in het hoofdmenu de bron „Bluetooth". Op het display verschijnt „Bluetooth vindbaar". Open nu de Bluetooth-installingen op het te koppelen eindapparaat en startaar het zoeken maar beschikbare Bluetooth-apparaten. Selecteer „M-7000S" en start het koppelingsproces. Nadat het Pairing voltooid werk, verschijnt op het display „Verbonden". Nu kan de muziekweergave via het eindapparaat gestuurd worden. Gebruik waarvoor een muziek-appaar nad keuze.

De basisbediening van weergave/pauze en titelsprong is via de betreffende toetsen op de afstandsbediening möglichk.

Opmerking: Sommige eindapparaten vereisen bij de koppeling een PIN-code, voer dan „0000" in.

12.2 Automatische verbinding na reeds plaatsgebonden koppeling

Als van de bron „Bluetooth" omgeschakeld of de radio uitgeschakeld wordt, wordt de Bluetooth-verbinding verbroken. Wordt de radio wee ingeschakeld of wordt er terug maar de bron „Bluetooth" omgeschakeld, dan wordt er een automatische verbinding tot stand gebracht.

Opmerking: Gleeve, indien een automatische verbinding nicht möglich is, als volgt te werk te gaan: Druk op de toets

en selecteer „Bekijk Details". Vervolgens opent de „Gekoppelde Apparatenlijst" om het gewenste apparaat te selecteren en te koppelen. Door het indrukken van de toets te drukken en „Verbonden" verschijnt kort in het display.

12.3 Nog een ander eindapparaat koppelen

Gelieve, om nog een ander eindapparaat met de radio te koppelen, te drukken op de toets

en „Bluetooth instellen" te selecteren. Daardoor wordt de actuèle verbinding verbroken.

Ga nu zoals bij de eerste koppeling van een eindapparaat te werk. Daarna is ook dit eindapparaat in de lijst met de gekoppelde apparaten opgeslagen en kan het via het betreffende menu (zie hierboven) geselecteerd worden. Er konnen maximaal 8 apparaten opgeslagen worden.

12.4 Onderbreken van de Bluetooth-verbinding

Wenst u de verbinding met een gekoppeld apparaat te onderbreken, gelieve dan 2 seconden lang te drukken op de toets op de afstandsbediening. De radio schakelt dan weeer om maar de koppelingsmodus.

13. Analoge aansluitingen

13.1 Line-In

Voor de weergave van muziek konnen er op de Line-In aansluiting externe apparaten, zoals bv. MP3-Player, DVD-Player of spelconsoles aangesloten worden. Gelinge waarvoor in het hoofdmenu de bron „Line-IN" te selecteren.

14. Sluimertijd

Met deze functie kurz u de radio na een bepaalde tijd automatisch in de stand-bymodus schakelen. U kurz waar bijCUS 15,30,45 of 60 minuten kiezen, "Sluimeruit" wist de vooraf ingestelde tijds.Druk waaroor bij een gekozen audiobron op de toets MENU> en kies Hoofdmenu". Vervolgens met de toets of of \ in het menu "Sluimertijd instellen" de gewenste tijdspanne selectoreren en met de toets OK> bevestigen.Met de toets

de menu's wee verlaten. De overblIJvende resterende tijd wordt op het display links onderaan, met achefterwaarts lopende minutes,aangegeven.

15. Alarmer

Deze radio beschikt over 2 individuel instelbare wektijden. Druk op de toets op de afstandsbediening en kies "Alarm 1" of "Alarm 2" om de instelleningen door te voeren.

Alternatifiek Aunt u de wekker ook via het hoofdmenu oproepen. Aanvullend is een instelling aan de radio met de toets en de regelaar möglichk. In de stand-by modus+kennen de opgeslagen wekkers van de toets geactiveerd en gedexeerd worden. Voor de programmering van de wekker staan volgende opties ter beschikking:

15.1 Geactiveerd:

Selecteer hier, op welke dagen de wekker geactiveerd dient te worden. Ter beschikking staat volgende keuze: Uit / Dagelijks / Een keer / Weekends / Doordeweekseragen Kies „Uit" om een geactiveerde wekker te deactiveren.

15.2 Tijd:

Stel met de toets of eerst de uren en na het indrukken van de toets dan de minutes van de wektijd in.

15.3 Modus:

Hier stelt u de audiobron in, waarmee er gewekt dient te worden. Ter beschikking staat volgende keuze: Zoemer / Internetradio / DAB / FM /CD / USB

15.4 Programma:

Hier worden de zender vastgelegd, waarmeer er gewekt dient te worden. Ter beschikking staan hier de voor het LAST beluisterde zender of de in de favorieten opgeslagen stations. Geldt Niet voor de modus Zoemer, CD en USB.

15.5 Volume:

Stel hier het gewenste werkvolume in.

15.6 Opslaan:

Hebt u alle instellingen doorgevoerd, gelieve dan de toets in te drukken om de instellenen op te slaan.

Een geactiveerde wekker worden met een wekkersymbol en met het nummer van de actieve wekker links onderaan op het display weergegeven. In de standby-modus kut u ook de ingestelde wektijd zich.

15.7 Uitschakelen van de wekker na het wekker

Gelieve, om de wekker tot de volgende wekcylus uit te schakelen, de toets aan het apparat of op de afstandsbediening in te drukken, op het display verschijnt even „Alarm uit". Wenst u de wekfunctie slechts enkele minuten lang te onderbreken (Snoopze), dan kut u elke andere toets gebruiken. De wekvertraging worden door het indrukken van de toets

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : M7000S

Categoria : Sistema audio