ECOT6D 1491 (EU) - Machine à laver HOTPOINT-ARISTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECOT6D 1491 (EU) HOTPOINT-ARISTON au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge à ouverture par le dessus |
| Marque | HOTPOINT-ARISTON |
| Modèle | ECOT6D 1491 |
| Dimensions (L x H x P) | 40 x 85 x 60 cm |
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Alimentation électrique | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Programmes de lavage | Coton, Synthétique, Mix 30', Mix 15', Bébé, Soie/Rideaux, Laine, Essorage rapide, Essorage délicat, Rinçage, Vidange |
| Fonctions spéciales | Prélavage, Super Rinçage, Repassage facile, Rapide, Eco Wash, Départ différé, Mémorisation, Verrouillage touches |
| Pression d'eau | 0,05 - 1 MPa (0,5 - 10 bar) |
| Consommation en veille | Off: 1 W, Left-on: 1 W |
| Système d'équilibrage | Oui, automatique |
| Sécurité | Verrouillage couvercle, verrouillage touches, protection enfants |
| Type de tiroir à lessive | 3 compartiments (prélavage, lavage, assouplissant) |
| Entretien | Nettoyage tiroir, filtre pompe accessible, contrôle tuyau d'arrivée |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable (supposé) |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECOT6D 1491 (EU) HOTPOINT-ARISTON
Questions des utilisateurs sur ECOT6D 1491 (EU) HOTPOINT-ARISTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECOT6D 1491 (EU) - HOTPOINT-ARISTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECOT6D 1491 (EU) de la marque HOTPOINT-ARISTON.
MODE D'EMPLOI ECOT6D 1491 (EU) HOTPOINT-ARISTON
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
\section*{Caracteristiques techniques}
FR
Description du lave-linge, 28-29
Bandeau de commandes
Écran
Comment ouvrir et fermer le tambour
Comment faire un cycle de lavage, 30
Système d'équilibrage de la charge
Programmes et fonctions, 31
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
ECOT6D 1491
Produits lessiviels et linge, 32
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l'environnement
Entretien et soin, 34
Coupure de l'arrivée d'eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Entretien du couvercle et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Comment nettoyer te tiroir a produits lessiviels
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36
FR
! Conserve ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déméningement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage: enlever les 4 vis
- Deballez le lave-linge.

- Contrôlez que le lave-linge n'a pas ete endommagependant le transport.S'il est abimé,ne le raccordezpas et contactez voirerevendeur.
- Enlevez les quatre vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, places dans la partie arrête (voir figure).
- Bouchez les trou s a I'aide des bouchons plastiquefournis.
- Conservez bien toutes
ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.
!Attention: en cas de réutilisation, les vis plus courtes doivent être montées dessus.
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
Votre apparéil peut s'avérer bruyant si vous n'avoz pas bien réglées ses deux pieds avant.

1.Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou devissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas dépasser 2^ .
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.
Mise en place, deplacements

Si vous lave-linge est muni d'un chariot spécial avec roues retractiles, vous pouvez le déplacer facile-ment. Pour faire descendre ce chariot et pouvoir ainsi déplacer sans effort libre lave-linge, vous doivent tirer le levier situé en bas à gauche, sous la base. Une fois le lave-linge déplace, remettez-le dans la position initiale. Le lave-linge est
ainsi solidement mis en place. les modeles prevues).
Voir figure (seulement pour
Raccordements hydrauliques et électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

- Reliez le tuyau d'alimentation en le vissant à un robinet d'eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.

- Raccordez le tuyau d'alimentation au lave-linge en le vissant à la prise d'eau prévue, dans la partie arrête en haut à droite (voir figure).
- Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni pié ni écrase.
! La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adresssez-vous à un magasin spécialisé ou à un technicien/agree.
Raccordement du tuyau de vidange

Raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale places à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

ou bien l'accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extrémité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l'eau.
! L'utilisation d'un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu'il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer que:
- la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir ci-contre);
- la prise est bien compatible avec la fiche du lave-linge.
Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
!Après installation du lave-linge, la prise de courant doit etre facilement accessible.
N'utiliser ni rallonges ni prises multiples.
!Le cable ne doit etre ni plie ni trop ecrase.
! Le cable d'alimentation ne doit être remplaced que par des techniciens agreés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes enumeratedes ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l'appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et selectionner le programme.
| Caracteristiques techniques | |
| Modèle | ECOT6D 1491 |
| Dimensions | largeur 40 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cm |
| Capacité | de 1 à 6 kg |
| Raccordementselectriques | Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine |
| Raccordementshydrauliques | pression maximale 1 MPa (10 bar)pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 42 litres |
| Vitesse d'esso-rage | jusqu'à 1400 tours minute |
| Programmes decontrôle selonles directives1061/2010 et1015/2010. | programme (90°C); tempora-ture 60°C et 40°C; (appuyer sur la touche TEMPERATURE). |
| CE | Cet apparéil est conforme aux Di-rectives Communautaires suivantes:- 2004/108/CE (Compatible élec-tromagnétique)- 2006/95/CE (Basse Tension)- 2002/96/CE |
Description du lave-linge

Bandeau de commandes

Tasto MARCHE/ARRÉT appuyer brèvement sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Le voyant vert MISE EN MARCHE/PAUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle n'entraine pas l'arrêt de l'appareil. L'arrêt de l'appareil pendant un lavage annule le lavage en cours.
Touches SELECTIONTEUR PROGRAMMES: pour sélectionner le programme désiré (voir "Tableau des programmes").
Touche MEMO: prendre la touche enforcée pour mémoriser un cycle et les personnalisations préférentes. Pour returner à un cycle précédément méorisé, appuyer sur la touche MEMO.
Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour seLECTIONner la fonction désirée. Le voyant correspondant s'affiche à l'écran.
Touches ESSORAGE appuyer sur cette touche pour diminuer la vitesse de l'essorage ou pour le supprimer complètement - la valeur correspondante s'affiche a l'écran.
Touche TEMPERATURE appuyer pour diminuer la température : la valeur correspondante est affichée à l'écran.
Touches VERROUILAGE TOUCHES pour activer le verrouillage des commandes, garder la touche enforcée pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique que le bandeau de commandes est verrouillé.
Ceci permet d'eviter toute modification involontaire des programmes, sur tout s'il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche enforcée pendant environ 2 secondes.
Touché DEPART DIFFÉRÉ àppuyer sur cette touche pour sélectionner un départ différé pour le programme choisi. Le retard est affché à l'écran.
Touché avec voyant MISE EN MARCHE/PAUSE: quand levoyant vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour demarrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyageit passa à l'allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur la touche; le voyageit passa à l'orange et se met à clignoter. Si le symbole n'est pas allumé, il est possible d'ouvir le couvercle. Pour faire redémarrer le lavage exactement à l'endroit de l'arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de I'économie d'énergie, est équipée d'un système d'extinction automatique (veille) activé après environ 30 minutes d'inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÉT et attendre que la machine soit réactivée.
Consommation en off-mode:1W
Consommation en Left-on : 1 W
Écran

L'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme.
La chaine C affiche le temps restant à la fin du cycle de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné.
La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse d'essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme sélectionné; si le programme ne prévoit pas d'essorage, la chaîne reste éteinte.
La chaîne E affiche la valeur maximale de la température qui peut être sélectionnée en fonction du programme choisi ; si le programme ne prévoit pas la sélection de la température, la chaîne reste éteinte.
Les voyageants F correspondent aux fonctions et s'allument quand la fonction programmée est compatible avec le programme sélectionné.
Symbole verrouillage couvercle -O
Le symbole allumé indique que le couvercle est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d'abîmer l'appareil, attendre que le symbole s'éteigne avant d'ouvrir le couvercle (l'attente est d'environ trois minutes).
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le couvercle reste verrouillé, pour l'ouvrirmettre la machine en pause en appuyant sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE.
!À la première mise en service, un message s'affiche demandant de selectionner la langue et l'écran entre automatiquement dans le menu de selection de la langue.
Pour désir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z. Pour changer de langue, eteindre l'appareil, appuyer simultanément sur les trois touches indiquées par la reférence L de la figure jusqu'au signal sonore. Rallumer l'appareil, le menu de selection de la langue s'affiche.
Comment ouvrir et fermer le tambour

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvre le complètement.
B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2):
Appuyez d'un doigt sur le bouton comme illustré et le tambour s'ouvrira delicatement.
C) Introduisez le linge (Fig. 3).
D)Fermer (Fig.4):
- refermez bien le tambour en baissant d'abord la porte antérieure et posez ensuite la porte postérieure;
- faites attention à parfaitement positionner les crochets de la porte antérieure dans leur siège dans la porte postérieure;
- vous entendrez un " clac" qui confirmera la bonne fixation;
appuyez alors légèrement vers le bas sur les deux portes qui ne doivent pas se décrocher;
- fermez enfin le couvercle externe.
E) Arrêt final du tambour (Fig. 2):
A' la fin du lavage le tambour se rangera avec les portes en haut prêtes pour une facile ouverture.
Comment faire un cycle de lavage
- METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ① inscription BIENVENU s'affiche à l'écran; le voyant de MISE EN MARCHE/PAUSE passé au vert et clignote lentement.
- CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte couvercle. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.
- DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe "Detersifs et linge".
- FERMER LE COUVERCLE.
- CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur l'une des touches du SELLECTEUR PROGRAMMES pour selectionner le programme desirede; le nom du programme est affiché à I'ecran avec attribution d'une température et d'une vitesse d'essorage qui peuvent être modifiées. La durée du cycle s'affiche sur I'ecran.
- PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou la vitesse d'essorage. L'appareil seLECTIONne automatiquement la température et la vitesse d'essorage maximes prévues pour le programme sélectionné qui ne peuvent par conséquent pas être augmentées. Par pression sur la touche non peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu'à un lavage à froid "OFF". Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d'essorage jusqu'à sa suppression totale "OFF". Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximales prévues.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le départ différé d'un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu'à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option est active, le symbole S'affiche à l'écran. Pour annuler le départ différé, appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'inscription OFF s'affiche à l'écran.
P Modifier les caractéristiques du cycle.
- Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le voyant correspondant à la touche s'allume.
- Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction; le voyant s'eteint.
! Si la fonction selectionnelle est incompatible avec le programme selectionné, levoyant se met à clignoter et la fonction n'est pas activée.
Si la fonction selectionnelle est incompatible avec une autre fonction precedemment selectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée alors que le voyant de la fonction activée s'allume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
- DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE. Le voyant correspondant s'allume en vert fixe et le couvercle est verrouillé (symbole COUVERCLE VERROUILLE allumé). Pendant le lavage, le nom de la phase en cours s'affiche à l'écran. Pour modifier un programme lorsqu'un cycle est en cours,mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche MISE EN MARCHE/ PAUSE (le voyant MISE EN MARCHE/PAUSE passa a I'orange et clignote lentement) ; selectionner le cycle désire et appuyer de nouveau sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE.
Pour ourir la porte tandis qu'un cycle est en cours, appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE; si le symbole COUVERCLE VERROUILLE est eteint, on peut ourir le couvercle. Pour faire redemarrer le programme exactement à l'endetroit de l'arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche MISE EN MARCHE/ PAUSE.
- FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l'inscription "FIN DE CYCLE" qui s'affiche à l'écran; quand le symbole COUVERCLE VERROUILLE s'éteint, on peut ouvrir le couvercle. Ouvrir le couvercle, vider le lave-linge et éteindre l'appareil.
!Une pression prolongee sur la touche permet d'annuler un cycle deja lance. Le cycle est interrompu et la machine s'eteint.
Système d'équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n'est toujours pas correctement équilibrée, l'appareil procédé à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfére procédé à la répartition du linge只想 qu'à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pieces de linge.
Tableau des programmes
| Programmes | Description du Programme | Temp. maxi. (°C) | Vitesse maxi(tours minute) | Produits lessiviels | Charge maxi(Kg) | Humidité résiduelle % | Consummation d'énergie kWh | Eau total et | Durée cycle | ||
| Pré-lavage | La-vage | Assouplissant | |||||||||
| Programmes pour tous les jours | |||||||||||
| 1 | Coton (1-2): blancs extrémement sales. 90° 1400 | ● | ● | ● | 6 | 53 | 0,906 | 51 | 164 | ||
| 2 | Coton: blancs et couleurs résistantes très sales. | 60° 1 | 400 | ● | ● | ● | 6 | - | - | - | 133 |
| 3 | Coton (3): blancs et couleurs délicaces peu sales. | 40° 1 | 400 | ● | ● | ● | 6 | 53 0 | 65 54 | 92 | |
| 4 | Synthétique (1° pression de la touche): couleurs résistantes très sales. | 60° | 800 | ● | ● | ● | 2,5 | 44 0 | 85 39 | 105 | |
| 5 | Synthétique (4) (1° pression de la touche): couleurs résistantes très sales. | 40° | 800 | ● | ● | ● | 2,5 | 44 0 | 53 39 | 95 | |
| 6 | Synthétique (2° pression de la touche): couleurs résistantes peu sales. | 40° | 800 | ● | ● | ● | 2,5 | - | - | - | 72 |
| 7 | Mix 30' (1° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main). | 30° 800 | - | - | ● | ● | 3 | 71 0 | 25 33 | 30 | |
| 8 | Mix 15' (2° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main). | 30° 800 | - | - | ● | ● | 1,5 | 71 0 | 08 29 | 15 | |
| Programmes Spéciaux/ Memo | |||||||||||
| 9 | Cycle Bebe: couleurs délicates très sales. | 40° | 800 | - | ● | ● | 2 | - | - | - | 118 |
| 10 | Memo: permet de mémoriser un cycle de lavage qualconque. | ||||||||||
| 11 | Soie/Rideaux: pour linge en soie, viscose, lingerie. | 30° | 0 | - | ● | ● | 1 | - | - | - | 56 |
| 12 | Laine: pour laine, cachemire, etc. | 40° | 800 | - | ● | ● | 1 | - | - | - | 65 |
| Programmes partiaux | |||||||||||
| 13 | Essorage rapide (1° pression de la touche) | - | 1400 | - | - | - | 6 | - | - | - | 16 |
| 14 | Essorage délicat (2° pression de la touche) | - | 800 | - | - | - | 2,5 | - | - | - | 12 |
| 15 | Rincege resistant (1° pression de la touche) | - | 1400 | - | - | ● | 6 | - | - | - | 36 |
| 16 | Vidange (2° pression de la touche) | - | 0 | - | - | - | 6 | - | - | - | 2 |
L d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t i e .
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
(1) Programmes d'essais selon la directive 1061/2010 : selectionner le programme 90^ C ) temperature 60^ C et 40^ C (appuyer sur la touche TEMPERATURE). Ce cycle convient au lavage d'une charge de coton normalement sale et c'est le plus performant en termes de consommation d'eau et d'énergie, l'utiliser pour du lingte lavable à 60^ C et 40^ C . La température effective de lavage peut différer de la temperature induée.
(2)Programme coton long:selectionner le programme 190^ temperature 40^ (appuyer sur la touche TEMPERATURE).
(3)Programme coton court: selectionner le programme (40^)
(4)Programme synthetique long:selectionner le programme (60°C) (1° pression de la touche); temperature 40^ ; (appuyer sur la touche TEMPERATURE).
Fonctions de lavage
P Prélavage
Cette fonction est tres utile pour eliminer les taches les plus resistante
!Cette fonction n'est pas activable avec les programmes


Super Rincage
La sélection de cette option permet d'augmenter l'efficacité du rincege et d'éliminer totalement toute trace de dessive. Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
!Cette fonction n'est pas activable avec les programmes
et "Vidange".
Repassage facile
En cas de selection de cette fonction, le lavage et l'essorage seront dûment modifiés pour réduire la formation de plis. Pour le programmes appareil arrive au bout du cycle en laissant le linge tremper, le voyant REPASSAGE FACILE clignote et celui de MISE EN MARCHE/PAUSE se mettent à clignoter (orange), l'inscription "ARRET CUVE PLEINE" s'affiche à l'écran.
Pour vidanger l'eau et sorting le linge, appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
! Cette option n'est pas activable avec les programmes ?, 6 et "Vidange".
Rapide
Pour réduire la durée du cycle de lavage tout en permettant de faire des économies d'eau et d'électricité.
!Cette fonction n'est pas activable avec les programmes ?

Eco Wash
La fonction Eco Wash permet d'économiser l'énergie puisque l'eau utilisée pour la lessive n'est pas rechauffee : un plus pour l'environnement et pour votre facture d'électricité. L'action renforcée et l'optimisation de la consommation de l'eau garantissant d'excellents résultats pour une durée moyenne identique à celle d'un cycle standard. Pour deGXmeurs résultats en matière de lavage, utilisez une lessive liquide.
!Cette fonction n'est pas activable avec les programmes "Mix 15",
Produits lessiviels et linge
FR
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas比较好, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement.
!Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température supérieure à 60^
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.

Sortez le tiroir a produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseilé d'introduire la boule doseuse directement dans la cuve.
bac 3:Additifs (adoucissant,etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille (max). Le lave-linge préève automatiquement l'assouplissant lors du dernier rincege. A la fin du programme de lavage il reste dans le bac 3 un résidu d'eau. Cette eau sert au prélevement des assouplissants très denses ou à dissoudre les assouplissants concentrés. Si dans le bac 3 il reste un peu plus d'eau que d'habitude, cela signifie que le dispositif de vidange est bouché et empêche l'effet aspirant du dispositif.
Triage du linge
- Trier correctement le linge d'après:
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
Vider les poches et contrcler les boutons. - Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec :
Textiles résistants: 6kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Soie: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Programmes spéciaux
Mix 30': spécialement concu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des economies d'energie et de temps. La selection de ce programme (a 30^ ) permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne depassant pas 3 kg de charge.
Mix 15': spécialement concu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi de faire des economies d'energie et de temps. La selection de ce programme (30°C) permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne depassant pas 1,5 kg de charge.
Babé: programme spécial, idéal pour le lavage des vêtements d'enfants souvent très sales, il elimine toute trace de lessive du linge pour protégger leur peau delicate et éviter tout risque d'allergie. Spécialement concu pour diminuer la charge bacteriienne, ce cycle neutilise une plus grande quantité d'eau et optimise l'effet des additives désinfectants spécifiques ajoutés à la dessive.
Soie: selectionner le programme de lavage spécial pour vêtements en soie. Il est conseilé d'utiliser une lessive spéciale pour linge delicat.
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme
Laine: est le seul lave-linge à avoir obtenu le prestigieux label Woolmark Platinum Care (M.0508) délivré par The Woolmark Company qui garantit le lavage à la machine de tous les vêtements en laine, y compris ceux qui portent l'étiquette "lavage à la main uniquement". Grace au programme ne peut donc laver à la machine, en toute tranquilité, tous les vêtements en laine (max. 1 kg) avec des performances de lavage optimes.
Précautions et consels
!Ce lave-linge a ete concu et fabriqu conformement aux normes internationales de securite. Ces consignes sont fournies pour des raisons de securite, il faut les dire attentivement.
Sécurité générale
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode d'emploi.
- Ne jamais toucher l'appareil si I'on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides.
- Ne jamais tirer sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ne pas toucher à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
- Ne pas forcer pour ouvrir le couvercle: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.
- En cas de panne, éviter à tout prix d'acceder aux mécanismes internes pour tenter une réparation.
- Veiller à ce que les enfants ne s'approchant pas de l'appareil pendant son fonctionnement.
- Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
- Avant d'introduire le linge, s'assurer que le tambour est bien vide.
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages poussent être recyclés.
- La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matérielux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la "poubelle barringe" est appossee sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur viel apparéil.
Economies et respect de l'environnement
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électricité et de temps
- Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-linge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous economiserez jusqu'à 50% d'électricité.
- Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge très sale. S'en passer permet de faire des économies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'électricité.
- Si vous traitiez les taches avec un produit détachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous évitez d'avoir à laver à de haute températures. Un programme à 60^ au lieu de 90^ ou un à 40^ au lieu de 60^ , fait economiser jusqu'à 50% d'électricité.
- Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la durée de l'eau, du degré de salissure et de la quantité de linge à laver évite les gaspillages et protège l'environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altermènt l'équilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant.
- Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et jusqu'àux premières heures du matin permet de réduire la charge d'absorption des opérateurs énergétiques. L'options "Départ différé" aide à moins organiser les lavages en ce sens.
- Si le linge doit être séché dans un séche-linge, Sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et de l'électricité dans le programme de séchage.
Entretien et soin
FR
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
- Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites.
- Débranche la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos travaux d'entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilise ni solvants ni abrasifs.
Entretien du couvercle et du tambour
- Quand vous n'utilise pas votre lave-linge, laissez tous jours le couvercle entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d'une pompé autonettoyante qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut toute fois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompé, place en bas de cette dernière.
! Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranche la fiche.
Pour récapérer les objets qui pouraient être tombés dans la préchambre :

-
déposez la base à l'avant de votre lave-linge en la saisisant sur les côtes et en la tirant des deux mains (voir figure);
-
devissez le cou vercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule;
-
nettoyez soigneusement à l'intérieur;
-
revissez le couvercle;
-
remontez le panneau en veillant à bien enfilier les crochets dans les fentes prévues avant de le pousse contre la machine.

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le des que vous remarquez des craquèlements et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pouraient provoquer des cassures.
N'tutilizez jamais detuyauxuses.
Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels
Démontage:
Appuyez légerement sur la grossse touche située sur la partie antérieure du tiroir à produits lessiviels et tirez vers le haut (fig. 1, 2).
Nettoyage:
Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par exemple d'une fille Brosse à dents; tirez sur les deux petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4), contrôle qu'ils ne soient pas bouchés et rincez-les.
Remontage:
N'oubliez pas de replacez les deux petits siphons dans leurs emplacements spéciaux et remettez enfin le tiroir dans son siège en le fixant (fig. 4, 2, 1).

Fig. 1
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d'appler le Service de dépannage (voir "Assistance"), contrôler s'il ne s'agit pas par hasard d'un problème facile à résoudre à l'aide de la liste suivante.
FR
Anomalies:
Le lave-linge ne s'allume pas.
- La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
- Il y a une panne de courant.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Le couvercle n'est pas bien fermé.
- La touche MARCHE/ARRET n'a pas ete enforcée.
La touche MISE EN MARCHE/PAUSE n'a pas ete enfoncée.
Le robinet de I'eau n'est pas ouvert.
- Un départ différé a été sélectionné (voir "Comment faire un cycle de lavage").
Il n'y a pas d'arrivée d'eau (le message "Pas d'eau, ouvrir robinet" s'affiche à l'écran).
- Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
- Letuyau est plie.
Le robinet de I'eau n'est pas ouvert. - Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
La touche MISE EN MARCHE/PAUSE n'a pas ete enfoncée.
Le lave-linge prend I'eau et vidange continuèlement.
- Le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir "Installation").
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir "Installation").
L'évacuation murale n'a pas d'event.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l'eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l'appointement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lave-linge prend et évacue l'eau continulement. Pour supprimer cet inconvenient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales antisiphonnage.
Le lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
- Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement ("Programmes et fonctions").
- La fonction REPASSAGE FACILE est activée: pour compléter le programme, appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE ("Programmes et fonctions").
- Le tuyau de vidange est plie (voir "Installation").
- La conduite d'évacuation est bouchée.
Le lave-linge vibre beaucoup pendant I'essorage.
- Le tambour n'a pas eté débloqué comme il faut lors de l'installation du lavellinge (voir "Installation").
- Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir "Installation").
- Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir "Installation").
Le lave-linge a des fuites.
- Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien visse (voir "Installation").
- Le tiroir à produits lessivels est bouché (pour le nettoyer voir "Entretien et soin").
- Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir "Installation").
L'appareil est bloqué, l'écran clignote. Eteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 et affiche un code d'anomalie (par ex.: minute environ avant de rallumer. F-01, F-.). Si I'anomalie persiste, appeler le service d'assistance.
Il y a un excess de mousse.
- Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine (il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou autresemblable).
La quantite utilise est excessive.
Avant d'appeler le service après-vente:
- Vérifier si on ne peut pas résoudre l'anomalie par ses propres moyens (voir "Anomalies et Remèdes");
- Remetre le programme en marche pour contrôle si l'inconvénient a disparu;
- Autrement, contacter le Centre d'Assistance technique agree au numero de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
! Ne jamais s'adresser à des techniciens non agreés.
Communiqueur:
- le type de panne;
- le modele de l'appareil (Mod.);
- son numéro de série (S/N).
Voutrouverz tous ces renseignements sur la plaquette signaletique située sur le panneau arriere de vour lave-linge.
Consultation à tout moment
Pour toute commande concernant nos produits, n'hésitez pas à contacter notre Service Consommateurs 0.825.05.44.44.
CneunalbHbIe nporpaMMbl
Mix 30 MmH: npedHa3NaeHa dIg 6bICTpO CTnPK Cna6o3aPrpa3HeHHoro 6JIbA cIKN dIITcRA BCero 30 MNHyT, qTO I03BOJnE TcKOHOMHTb BpeM n 3JIeKtpo3HePruHO. ITo 3ToI nporpamme (30°C) MOxHO CTnpaTB BMeCTe 6JIbe N3 pa3HbIX TkaHei (3a NCKIIOHHeHem WepcTN N WeJIKA) C MaKcIMaJIbHOI 3Arpy3KOI 3Kr.
Mix 15 MmH: npedHa3HaueHa dJa 6bIcTpoi CTnPK Cna6o3aerpa3HeHHoro 6eJIbA cIKN dNITcra Bcero 15 MNHyT, qTO nO3BOJRAET cKOHOMNTb Bpemn 3NeKTPo3HepriIO. ITo 3ToI nporpamme (30°C) MOXHO CTnPaTB BMeCTe 6eJIbe n3 pa3hIx TkaHei (3a NCKIHOHeHMe WepCTn N WeJIKA) C MaKcIMaJIbHOI 3Arpy3KO1,5 Kr.
DeTCKoe 6eIbe: Pporpamma ydaJareT TnNHybIe 3aRpa3HeHna DeTCKo OdeKdbI, rapaHTnpy ydaJeHne MOUeero CpeDCTBa N3 TkaHN BO n36ExaHne aJIpePrnnyBcBTBeHOB DeTCKo Koxn. DaHHbIuNKpacHTan Ha cokpaSeHne KOINueCTBa 6akTeprnBlaRaOapr NcNoJIb3OBAHNO 60JIbSeRo OBdI INOTIMn3upy BO3DeIcTBNe CpeuaJIbHbIX DeEHPhiUpyoUx IO6abOK CTapNJbHO RBEeCTBa.WenK: nCnoJIb3yIte CneuaJIbHyIO pporpAMMy DnA CTnPK BCex WEnKobX BseIe. PeKOMeHdyETcNcNoJIb3OBAtB CneuaJIbHOe CTnpaJIbHOe BeIecTBO dJa DENIKATHbIX TkaHei.
3aHaBeckn: CBePHnte INoJIOKHTe B HABOIOUky ININ B CeTtayMeOouek. NcnoJIb3yIte npOrpamMy Ⅲepctb: CTnpaJIbHra MaunHa MapKn eHNCTBENHra NOlyuHna pIpecTnKHei 3Nak Woolmark Platinum Care (M.0508) ot KomnaHn The Woolmark Company, KOTOpbI cepTnΦnCIPyeMaunHHyIO CTnPKy BCEX WepCTaHbIX n3dEIn, daKeTex, Ha 3TNKeTKax KOTOpbIX yKa3aHO «TOJIbKO pyHra CTnPKA» Pn BBiope npOrpamMbI bbl MoKeTe HaJeXHo I aΦΦeKTNUHO CTnpaTB IIIO6bIe WepCTaHbIe n3dEIna (MaKc.1 Kr) c rapaHTnPOBaHHbIM JyUHMn pe3yJbTaTAMN.
!CTnpaIbHaMaHnHa CnpoekTnpObaHa n3roTOBneHa B COOTBeTCTBmC MeJxHyapOdHbIMN HopMaTbAMn NO 6e30napChOCTn. Heo6xoImMo BHMataeNbHO npouHTaB HactOaIe IpeDynpexKdEHHra, COCTabNeHHbIe B cIeJAX BaWei 6e30napChOCTn.
06uHe Tpe6oBaHnK 6e3OnaChOCTn
JaHHoeI3eJIneIpeHa3HaeHoNCKIIOHTeJIbHO IJnI DOMaUHrO IcONb3OBaHnI.
- He pa3pe7aIte nOJIb3OBAITcMaIINHOJnIaM (BKNIOyAJeTee) c OrpaHnueHHbIMnФn3NueCKIMn, ceHCOPHbIMn, yMCTBEHHbIMn CnOCo6HoCTaMn I He 05NaIaOuIXdoCTaTOUHbIMn 3HaHnIaMn I ONbITOM, ECJN TOnbKO OHHe NOnb3YIOTC MaIHNOI nod Ha6JIIODeHneM INocNeHNCHTpyKTAxKa CO CTOpOHbI JnI, OTBeTCTBeHHbIX 3a INX6e3ONacHOCTb. He pa3pe7aIte dETaM nIRpaTb c MaINHOH.
He npikacaiTecb Kn3deJIIO BnaJHbIMpykAMN, 6ocIKOM nIN BO BnaXHO OeKHe.
- He TAHHTE 3a ceTeBOKabeJIb IJN OTOeUNHeHIN3dEINIAI3JIeKTPo PO3eTKN, BO3BMNTecb 3a BUNIKypykoI.
- 136eraIte KOHTaKTOB CO CInBaEMoB BOIO, TAK KAK OHa MoKET 6bITb OHeHrTopaYe.
- Kateropnueckn 3anpeaetcra OTKpbIBaT bHK cnIOJ: 3TO MOKeT npNBecTn K NOBpeKJeHIO 3aUHTHO MExaHN3Ma, npeOxpaHJOUeO OT cnyaHORO OTKpbITNA MaunHbI.
B cnyae HecnpabHocTn KaTEROpueckn 3anpeaetcO TkpbIbTa BHyTpEHHe MExaHn3MbI N3dENrC CteJbIO IN CaMOCToTeJIbHOro peMOHTa.
- ɪn36eərʌte koHTaKTob DeTeɪ c pa6oTaIooJIe CTɪpɑrʌbHoɪ MaɪnɪHɔɪ.
- Pn Heo6xOaMOCn NpeMeCTNb CTnpaIbHyOMaHInHy CNeDyET BbIOJNHTb 3Ty ONepaCIOB DBOEM ININ BTPoE M C npeJeBHOJ OCTopoXHocTbHO. HIKOrdaHe nepemEuAte MaunHy B OOnHOcK, TaK KaK MaunHa OueHb TjKeJa.
- Ipeed 3aRpy3KoB C tIpaJIbHyIO MaIINHy 6eJIbI npOBepTe, yTO6bl 6apab6an 6bl ncyT.
yTnJn3aun
- YHNUTOXKeHHe yNAKOBOUHbIX MaTePnAnOB: co6JIIOdaIte MeCTHbIE HOpMaTINbbl C cIeJIbIO NOBTOpHOrO IcNoJIb3OBAHnRA yNAKOBOUHbIX MaTePnAnOB.
CornacHo EbponeckoI DnpeKtBBe 2002/96/CE KacaTeJIbHO yTuIN3aUcN 3JeKTPOnHHbIX n 3JeKTPnueCKNX 3JeKTPonpnbOpOB 3JeKTPonpnbOpbl He DoJXHbI BB6paCbBaTbCBAMeCTe CobHybIM rOpOcKIM Mycopom. BbIbeHbIe N3 cTpor np6Opbl DoJXHbI CObHpTaCB OTeJIbHO dNn ONTmN3aUcN INx yTuIN3aUcN IN peKnyepaunu CoCTabJIIOUx INx MaTePnaIbO, a TAKKe IJn 6eONACHOCTN OkpykaIOSe Cpebl N3DopOBb. CImBOJ 3aYePKHyTaMycOPHaJ KOp3HkA, IMeOuInc
Ha Bcex np6opax, cnyXnT HanomnHaHneM o6 nx OTJeBHOYTNIN3aUN.
3a 60onee noDpO6HOn nHΦOpMaζne O npaBnIbHOn yTIN3aζN 6bITOBbIX ΣNEKTPoPn6OpOB INb3OBaTeJIM MOγT 6bpaTntbcR B CneζnaIbHyTOcSydapCTBeHHyO oprAH3aζIu NJI B MaRa3nH.
3KoHOMn 3Heprn n OxpaHa OkpykaIouei Cpebl
3KOHOMNMOOUX CpeDCTB,BOdbI,3NeKtpo3Hepn IN BpemeH
Дяэхони pecypcoB cneDyet MaKcHMaJIbHO 3arpykaTb CTnpaIbHyO MauHny. OdINH ZIKN CTnPKn PnI NOHOr 3arpy3Ke BMeTO DByX ZIKIOB C HANOIOBHy 3arpyxeHHbIM 6apa6aHOM N03BOJrEe TcKOHOMNTb Do 50% 3JeKtpo3Heprn.
LpEeBapTeHbON CTHPK Heo6xOaUM TOnbKO dny OueHb rpa3HO 6JIb. Pn LpKne ppeBapTeHbHO CTIPKn paXOdyETc 60JIbSe CTpApJIbHO rnoPoJka, BpeMeHN, BObl Ha 5-15% 60JIbSe 3NeKtpOaHeprn.
- Ecnn Bbl O6pa6oTaTe nIHTa nIITHOBbIOJNTeJIem
nII 3amOHTe 6eJIbe nepeI cTnPKoI, 3TO NOMOXET
n36ExKaTb cTnPK npi BBICOKN X TEMNEpAtpax.
IcnoJIb3OBAHne npOrpAmMbI cTnPK npi 60°C BmecTo
90°C, nII 40°C BmecTo 60°C nO3BOJRAET C3KOHOMNTb
do 50% 3NeKtpo3Heprn.
- IpaBnIbHaJdo3npOBKa CTnpaIbHOro NopoWka B 3aBncIMOCTN OT XeCTKoCTN BOIbI, CTeneHn 3aPra3HeHn H obbema 3arpykaemoro 6enbЯ NOMoraet n36exKaTb HepaunHOJIbHOro pacxoJa MOUeRo CpeCTBa n 3aPra3HeHn OKpykaUeJ cpebl: XOTa CTnpaJIbHbIe NopoWKn I ABJIOrTc 6nopa3NaIraeMbIMn, OHn COdePKat BeueCTBa, OTPuTaTeNb HO BlnIIOUne Ha 3koIgHIO. Kpome TOrO, NO Bo3MoXHoCTN n36eAaTe NcNoJIb3ObA Tb OOnJaCKNuBaTeHn.
IcnoIb3OBAHHe CTnpaIbHO MaUNHbI yTpom IIN BeuepOM yMeHbIHT NIKOByH Harpy3Ky Ha 3JIeKtpocetb.CnmoUbO cyHKuMn «3ADEPKKA 3APYCKA» MoKHO 3anpoRpaMMnpoBaT hauJIo CTnPK C BblEuyKa3aHHo YeIbIO.
- Ecnn 6eJIbe DoJXHc cyuINbC8 B aBTOMaTnueeCKO cyuKe, Heo6xOJIMo Bbl6paTb 60nbSyU O CKOpocTb OTKIma. INHTeHCUNBHyI OTXMM C3KOHOMNT BpEma n 3NeKTPO3HeprnIO npn ABTOMaTnueeCKO cyuKe.
TexHnueckoe o6cIyJxNbaHne n yXoJ
OTKJIIOUeHHe BOdBi N 3JeKTpNueCTBa
-ПepeкрьИаиTe BOДОпрOBДиК кран посе КжДои CTирК.ТakIM OБразOM COKpaUaEТСЯИЗHOC BOДОпрOBДиСИСТЕмbl CTирАЛьНОМ MaшИнbl I yCtpaHЯETcBЕРОТHOCTb ПOTeЧЕK.
Bcerda BbIHMaTe BnIKy n3 po3eTKn nepeM MoKoN o6cnyKbAHnem MaunHbl.
Yxoid 3a CTnpaIbHOu MaunHOn
BHeuHnE n pe3HOBbIe qactn MaunHbI OUnIaTe MraKoT KauHbIO C TeNIOI MbJIbHO BODoI. He NcNoJIb3yIte pactBOpHTeIN IIN a6pa3NBbIe YnCTaUne cpeDCTBa.
YxOa 3a DBepue MaunHbI n6apa6aHOM
- Iocne KaKdoi CTnPKIOCTABNMy TE DBepu MaHInHbI NOyOTKpbITOn BO N36ExaHHe O6pa3ObaHnB 6apabae He npraTHbIX 3anaxOB nPnecEH.
UHCTka Hacoca
CTpapbHa MaunHa NMeet CnBHOH HAcoc
camoouHaOeOra Tnna, KOtOpbI He Tpe6yeT ONUCTKN
HnnOCoBOrO 6CbnyKuBaHn. Ondako MeKne npedMeTbI
(MoHeTb, NyroBuCbl N dp.) MoryT CnyaHNo nonactb
B Hacoc. DnI IN N3BNeueHn HaCoc ObopydOBaH
HNxHne nepeDne NaHeNbO.
!y6eNTecb,yTO LKCTnPK 3aKOHnncn,nOTKnHouTe o6opdyoBaHne ot cetn.
KakdoctaTb npedmetbI,ynabuue B npoctpaHCTBO MeKdy 6apa6ahOM N KOKyXOM MaunHbI:

-
cHmnte HxHn
nIInHTyc B nepeDnei
caCTn CTnpaIbHOI
MaunHbI, NotaryB 06eIMn
pykAm 3a erO Kpar
(cmompume pucyHok); -
BbIBePHTe KpbIiKy
fNbTpa, Bpauae ee
IpoTnB YacOBoC TpeJIKN (CM.PUC.):N3 HAcOc MoKeT
BbIITbcr HeMHOrO BoDbI -
3TO HopMaJIbHoe RaJIeHHe.
3.TaTeNbHO npOuNCTnTe
ФиьТрИЗнуТР;
- 3aBepHnTe KpbIuKy o6paTHo;
5.yCTaHOBnTe Ha MeCTO
nepeHIOI NaHeJIb,
IpeDvapITeINbHO
y6eINBUnCb, yTO
KpOKN BOJIN B
COOTBeTCTByIOUne neTNI.
