ETON E1100 - Radio

E1100 - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E1100 ETON au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ETON E1100 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ETON

Modèle : E1100

Catégorie : Radio

Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences supportées AM, FM
Alimentation Secteur ou batterie
Dimensions Compact, facile à transporter
Poids Léger, idéal pour une utilisation mobile
Utilisation Écoute de stations de radio, portable pour l'extérieur
Entretien Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions
Réparation Consulter un professionnel en cas de panne, pièces de rechange disponibles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec des adaptateurs certifiés
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité des fréquences avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - E1100 ETON

Comment régler la fréquence sur la radio ETON E1100 ?
Utilisez le bouton de sélection de fréquence pour naviguer entre les stations disponibles. Tournez le bouton vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la fréquence.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la radio est bien chargée ou que les piles sont correctement installées. Si elle est branchée sur secteur, assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté.
Comment améliorer la réception du signal ?
Essayez de déplacer la radio vers un endroit avec moins d'interférences, comme près d'une fenêtre. Vous pouvez également ajuster l'antenne pour optimiser la réception.
La qualité du son est mauvaise, que dois-je faire ?
Vérifiez les réglages de volume et de tonalité. Assurez-vous également que la radio est loin des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Puis-je écouter la radio ETON E1100 avec des écouteurs ?
Oui, la radio est équipée d'une prise casque. Branchez vos écouteurs pour écouter en mode privé.
Comment réinitialiser la radio ETON E1100 ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 5 secondes.
La radio ne capte pas certaines stations, est-ce normal ?
Cela peut être dû à des limitations de signal ou à des interférences. Essayez de rechercher à nouveau les stations ou de vérifier la position de l'antenne.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Une fois que vous avez trouvé une station que vous aimez, maintenez enfoncé le bouton de mémoire pour la sauvegarder dans la mémoire de la radio.
La radio se coupe toute seule, pourquoi ?
Cela peut être dû à une fonction d'auto-arrêt activée. Vérifiez les réglages pour désactiver cette fonction si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'ETON E1100 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel d'ETON. Vous pouvez le télécharger au format PDF.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E1100 - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E1100 de la marque ETON.

MODE D'EMPLOI E1100 ETON

  • Ne pas exposer cet appareil à de la pluie ou de la moisissure.
  • Ne pas submerger dans ou exposer pour de longues périodes à de l’eau.
  • Protéger de la haute humidité et de la pluie.
  • Utiliser seulement dans la gamme de température spécifiée (0 °C à 40 °C).
  • Débrancher immédiatement si du liquide a été déversé ou si un objet est tombé dans l’appareil.
  • Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants chimiques sous crainte d'endommager la finition.
  • Débrancher et déconnecter les antennes externes durant les orages.
  • Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
  • Référer le service à du personnel qualifié. Élimination Tous les produits éléctriques et éléctroniques doivent être col- lectés séparément par un système de collecte local, d’après la European Directive (directive européenne) 2002/96/EC. Prière d’agir selon vos lois locales et de ne pas disposer de vos vieux produits avec vos déchets domestiques normaux. ENVIRONNEMENTAL E1100_manual_AUG06.qrk 8/10/06 4:06 PM Page 4242

ÉCOUTER LA FM, L’AM OU LA SW1-10 Ôtez le couvercle du compartiment des piles en le poussant dans le sens indiqué par la flèche. Placez deux piles de type ‘AA’ en fonction des symboles de polarité (+ et -) inscrit à coté du compartiment. Pour les extraire plus facilement, placez les piles sur le ruban pour pouvoir les soulever. Allumez la radio à l’aide du bouton POWER/SLEEP (Alimentation/Sommeil), sur le côté droit de la radio. Une courte pres- sion du bouton enclenche la minuterie sommeil de 60 minutes d’ac- tivité et le symbole de la minuterie sommeil apparaît au coin supérieur droit de l’écran. Pour sélectionner une durée différente, appuyez immédiatement après la mise en marche de la radio, sur le bouton POWER/SLEEP (Alimentation/Sommeil) et choisissez entre 60, 45, 30, 15, 10, 05, 120, 90 ou 75 minutes. Pour désactiver la minuterie sommeil, allumez la radio en maintenant la touche POWER/SLEEP (Alimentation/Sommeil) enfoncée pendant deux secondes. Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton POWER/SLEEP (Alimentation/Sommeil). Il est normal que l’écran s’allume pendant 5 secondes, après avoir appuyé sur un bouton, sauf pour le bouton RADIO/BUZZER, sur le côté droit de la radio. Utilisez le bouton volume, sur le côté gauche, pour ajuster le volume. PILES Sélectionnez la bande FM, AM ou SW1-10 en utilisant le bouton de sélec- tion de bande. L’AM est représentée par le cigle MW. Utilisez le bouton TUNE (Syntonisation) pour faire la syntonisation de la fréquence choisie. Si vous utilisez des écouteurs pour écouter la FM en stéréo, la DEL FM-stéréo s’allumera dans le coin supérieur gauche. Notez que la fréquence de la station apparaît sur l’écran. Les ondes courtes permettent d’écouter des stations du monde entier. Pendant la journée, écoutez approximativement aux alentours de 13mHz. La nuit, écoutez sous les 13mHz. Pour élargir vos connaissances, utilisez Internet ou les deux livres suivants : PASSAPORT to WORLD BAND RADIO Publié par International Broadcasting Services (IBS); IBS Amérique du Nord, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Téléphone: (215) 598-9018. www.passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK (Manuel Radio TV du monde) Publié aux USA par Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com. Pour l’AM (MW) la radio utilise une antenne interne, directionnelle et en ferrite. Faites tournez la radio pour améliorer la réception. Pour la FM/SW, déployez totalement l’antenne téléscopique. Le E1100 peut être utilisé avec un adaptateur CA qui fournit une sortie de 3 volts CD, à polarité négative,100 milliampères ou des courants plus importants. Pour en acheter, visitez le site Web www.etoncorp.com. MIS EN MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) ET MINUTERIE SOMMEIL VOLUME

L’horloge affiche l’heure en format 12 heures. Que la radio soit allumée ou éteinte, maintenez la touche TIME SET (Réglage Heure) enfoncée pendant deux secondes. Dans les trois secondes suivantes, appuyez sur les boutons HOUR (Heure) et MINUTE (Minute) pour régler l’heure. Les touches peuvent être pressées rapidement pour avancer lentement ou maintenues enfoncées pour avancer rapide- ment. Une fois le réglage de l’heure terminé, relâchez le bouton TIME SET (Réglage Heure) ou attendez que les chiffres arrêtent de clignoter. Sélectionnez l’installation BUZZER ou RADIO sur le côté droit de la radio. Que la radio soit allumée ou éteinte, maintenez la touche AL SET (Programmation Alarme) enfoncée pendant deux secondes. Dans les trois secondes suivantes, appuyez sur les boutons HOUR (Heure) et MINUTE (Minute) pour régler l’heure prévue pour l’alarme. Les touches peuvent être pressées rapidement pour avancer lentement ou maintenues enfoncées pour avancer rapidement. Une fois le réglage de l’heure terminé, relâchez le bouton AL SET (Programmation Alarme) ou attendez que les chiffres arrêtent de clignoter. Que la radio soit allumée ou éteinte, appuyez sur AL. le bouton ON/OFF. le symbole de l’activation de l’alarme apparaît au coin supérieur droit de l’écran à cristaux liquides et ressemble à un haut- parleur. Pour la désactivée appuyez sur AL. le bouton ON/OFF à nou- veau et le symbole disparaîtra. Lorsque l’alarme déclenche le buzzer ou allume la radio, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur AL. le bouton ON/OFF. Le symbole du haut- parleur disparaîtra. Une pression rapide de la touche LIGHT (Lumière) illuminera l’écran pendant environ 5 secondes. Maintenez la touche enfoncée plus longtemps et l’écran restera éclairé (notez que ceci réduit consid- érablement la durée de vie des piles). Appuyez à nouveau sur LIGHT/SNOOZE (Lumière/Sommeil) pour l’éteindre. Quand l’alarme est activée, appuyez sur SNOOZE (Sommeil) pour sus- pendre l’alarme pendant environ 10 minutes, et la réactivée. Cette opération peut être répétée à trois reprises. Lorsque la radio est éteinte, appuyez sur ce bouton pendant deux sec- ondes pour la verrouillée; ‘Hold’ (‘Verrouillé’) apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau pour le bouton pour la déverrouiller ; ‘Un-H’ (‘Déverrouillé’) apparaît sur l’écran. Pour minimiser le risque de fuites acides des piles, utilisez uniquement des piles alcalines, au lithium ou rechargeables de type hybride nickel- métal, haut de gamme. Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves, de marques ou de types différents. Les dommages causés par les fuites acides des piles ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME

L’enregistrement de votre produit doit être complété aussitôt que pos- sible après achat ou réception pour s’assurer une couverture de garantie complète ou des mises à jour de produit. Vous pouvex utiliser une des options suivantes pour enregistrer votre produit :

1. En visitant notre site web http://www.etoncorp.com.

2. En envoyant la carte de garantie incluse par la poste.

3. Envoyez votre carte d’enregistrement ou information à l’adresse

suivante ; Incluez votre nom, adresse postale complète, numéro de téléphone, modèle acheté, date d’achat, nom de détaillant et numéro de série du produit (typiquement mis dans ou près du compartiment de piles) : Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA Gardez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou l’information de Garantie limitée peut être aussi vue sur www.etoncorp.com.

REGISTREMENT DE GARANTIE

Pour obtenir du service de votre produit, on recommande de contac- ter avant tout un représentant de service Etón au 800-872-2228 ÉU, 800-637-1648 Canada ou (650) 903-3866 pour déterminer le prob- lème et trouver les pannes. Si du service additionnel est requis, le per- sonnel technique vous informera comment procéder dépendamment si la radio est toujours sous garantie ou a besoin de service hors garantie. GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise avec des instruc- tions pour l’expédition à un établissement de réparations de garanties autorisé si votre produit est toujours sous garantie et que le représen- tant de service Etón détermine que du service sous garantie est req- uis. Ne renvoyez pas votre radio sans obtenir le numéro d’autorisation de retour. HORS-GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite du service, notre personnel technique vous référera à l’étab- lissement de réparations le plus proche qui pourra réparer votre pro- duit le mieux. Pour le service hors de l’Amérique du nord, référez-vous SVP à l’infor- mation de distributeur incluse au moment de l’achat/réception.