ETON E1100 - Radio

E1100 - Radio ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E1100 ETON en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ETON E1100 - page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ETON

Modelo : E1100

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E1100 - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E1100 de la marca ETON.

MANUAL DE USUARIO E1100 ETON

¿NECESITA AYUDA? Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio Web, www.eton- corp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. ADVERTENCIA

  • No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
  • No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo.
  • Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.
  • Utilice la unidad solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a 40 °C).
  • Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido u objetos dentro de la radio.
  • Limpie la unidad solamente con un paño seco. No utilice deter gentes o disolventes que puedan dañar la cubierta de la unidad.
  • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.
  • No quite la cubierta [o la parte posterior].
  • Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualificado de servicio. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados en forma separada por un sistema local de recolección. Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual. MEDIO AMBIENTE

ESCUCHA DE FM, AM O SW1-10 Retirar la cubierta del compartimiento de baterías empujándola en la dirección indicada por la flecha. Instalar dos baterías ‘AA’ de acuerdo con los símbolos de polaridad (+ y -) situados cerca del compar- timiento. Para poder extraerlas fácilmente, colocar las baterías sobre la cinta de extracción. Encender la radio con el botón POWER/SLEEP situado en el lado derecho. Una pulsación rápida y breve activa el temporizador por 60 minutos y hace aparecer el símbolo de éste en la esquina superior derecha de la pantalla. Para elegir un lapso de tiempo diferente, pul- sar el botón POWER/SLEEP inmediatamente después de que se encienda la radio, seleccionando 60, 45, 30, 15, 10, 05, 120, 90 ó 75 minutos. Para desactivar el temporizador, encender la radio pulsando el botón POWER/SLEEP durante aproximadamente dos segundos. Para apagar- la, pulsar el botón POWER/SLEEP. Es normal que la pantalla se ilumine durante aproximadamente 5 segundos cada vez que se pulse un botón, excepto cuando se pulsa el botón RADIO/BUZZER situado en el lado derecho de la radio. Utilizar el botón de volumen situado en el lado izquierdo para ajustar el volumen. BATERÍAS Seleccionar la banda FM, AM o SW1-10 mediante el conmutador selec- tor de banda. La banda AM aparece como MW. Utilizar el botón TUNE para sintonizar la radio a la frecuencia deseada. Si se utiliza auriculares para escuchar la banda FM-estéreo, se encenderá el diodo FM-stereo situado en la esquina superior izquierda. Anótese que la frecuencia de la estación aparece en la pantalla. SW permite escuchar las estaciones de todo el mundo. Durante el día, escuchar a más de 13 mHz. Durante la boche, escuchar a menos de 13 mHz. Para saber más, utilizar Internet o los siguiendos dos libros: PASSPORT TO WORLD BAND RADIO [PASAPORTE PARA LA RADIO DE BANDA MUNDIAL] publicado por International Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943, EE.UU. Teléfono: (215) 598-9018. www.passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK [MANUAL DE RADIO TV MUNDIAL] publicado en EE.UU. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, Nueva York, NY 10003-9595, EE.UU. www.watsonguptill.com. Para la banda AM (MW), la radio utiliza una antena interna, direccional, de barra de ferrita. Girar la radio para lograr la mejor recepción. Para las bandas FM/SW, despliegue completamente la antena telescópica. Se puede utilizar la radio E1100 con un adaptador CA con una salida de 3 voltios CC, polaridad negativa, corriente de 100 mA o más. Para comprarlo, visitar el sitio Web www.etoncorp.com. ENCENDIDO/APAGADO Y TEMPORIZADOR (SLEEP) VOLUMEN ESCUCHA DE ONDAS CORTAS (SW) ANTENA ADAPTADOR CA (INCLUIDO)

El reloj indica la hora en un formato de 12 horas. Con la radio encen- dida o apagada, pulsar TIME SET durante dos segundos. En tres segundos, pulsar los botones HOUR y MINUTE para ajustar la hora (hora y minutos) correcta. Se les puede pulsar con impulsos rápidos y breves para avanzar lentamente o se les puede mantener pulsados para avanzar rápidamente. Una vez ajustada la hora, soltar el botón TIME SET o esperar hasta que los dígitos dejen de parpadear. Elegir la opción BUZZER o RADIO en el lado derecho de la radio. Con la radio encendida o apagada, pulsar AL.SET durante dos segundos. En tres segundos, pulsar los botones HOUR y MINUTE para ajustar la hora (hora y minutos) correcta. Se les puede pulsar con impulsos rápi- dos y breves para avanzar lentamente o se les puede mantener pulsa- dos para avanzar rápidamente. Una vez ajustada la alarma, soltar el botón AL.SET o esperar hasta que los dígitos dejen de parpadear. Con la radio encendida o apagada, pulsar el botón AL. ON/OFF. El símbolo de activación de la alarma aparece en la esquina superior derecha de la pantalla de cristal líquido en forma de un altavoz. Apagarla pulsando otra vez el botón AL. ON/OFF y el símbolo desa- parece. Cuando la alarma activa enciende el zumbador o la radio, se le puede desactivar pulsando el botón AL. ON/OFF. Esto hará que desaparezca el símbolo del altavoz de la pantalla. Una pulsación rápida del botón LIGHT hace que se ilumine la pantalla durante aproximadamente 5 segundos. Pulsar prolongadamente para iluminar de manera permanente la pantalla (anótese que esto aumenta el uso de las baterías). Pulsar nuevamente el botón LIGHT/SNOOZE para apagarla. Si se pulsa el botón SNOOZE cuando la alarma está activa, la alarma se interrumpe durante aproximadamente 10 minutos y después con- tinúa. Se puede repetir esta acción tres veces. Con la radio apagada, pulsar este botón durante dos segundos para bloquearla; aparece ‘Hold’ en la pantalla. Pulsar nuevamente el botón para desbloquearla; aparece ‘Un-H’ en la pantalla. Para reducir al mínimo el riesgo de fuga de ácido de una batería, usar sólo baterías híbridas metal-níquel recargables o de litio, alcalinas, de alta calidad. Nunca combinar baterías viejas con nuevas, ni baterías de diferentes tipos o marcas. Los daños causados por fugas de ácido de una batería no están cubiertas por la garantía de este producto. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS

1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.

2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.

3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección

siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número de teléfono, modelo comprado, fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto y número de serie del aparato (generalmente localizado dentro o cerca del compartimiento de las baterías): Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA

REGISTRO DE GARANTÍA

Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su prueba de compra (factura) o la información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com. Para obtener servicio para su producto, le recomendamos primero contactar al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 800-872-2228 para los EE UU, o al número de teléfono 800- 637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866 para determinar y solu- cionar el problema de su aparato. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina el servicio de garantía que sea nece- sario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones para envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la garan- tía. No envíe su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de retorno. SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere servicio de nuestro equipo técnico, diríjare a la unidad de reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación. Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la infor- mación del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.