Go!S 1.2 - Scooter Govecs - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Go!S 1.2 Govecs au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de scooter | Scooter électrique |
| Motorisation | Électrique, moteur de 2 kW |
| Vitesse maximale | 45 km/h |
| Autonomie | Jusqu'à 50 km avec une charge complète |
| Temps de charge | Environ 6 heures sur une prise standard |
| Poids | Environ 85 kg |
| Capacité du coffre | 10 litres |
| Système de freinage | Freins à disque avant et arrière |
| Équipements de sécurité | Éclairage LED, klaxon, rétroviseurs |
| Entretien | Vérification régulière des freins, pneus et batterie |
| Garantie | 2 ans sur le scooter, 1 an sur la batterie |
| Accessoires disponibles | Top case, protections de pluie, chargeurs supplémentaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - Go!S 1.2 Govecs
Questions des utilisateurs sur Go!S 1.2 Govecs
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Go!S 1.2 - Govecs et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Go!S 1.2 de la marque Govecs.
MODE D'EMPLOI Go!S 1.2 Govecs
Front 2,5 bar 2,6 bar
Rear 2,5 bar 2,8 bar

- Interrupteur de sécurité
Delante 2,5 bar 2,6 bar
Atras 2,5 bar 2,8 bar

électrique côte angle,

Nous sommes heureux de votre décision d'achat du scooteur GOVECS et nous sommes ravis de vous accueillir parmi les nombreux utilisateurs des scooteurs GOVECS.
Le présent manuel présente les instructions concernant l'utilisation, la maintenance et le soin corrects de votre scooteur GOVECS. Pour votre propre sécurité et confort de travail, nous vous conseillons de prendre attentivement conscience du manuel d'utilisation avant la première utilisation.
La maintenance appropriée dans le respect de toutes les instructions concernant le soin et la technique d'utilisation qui sont incluses dans le présent manuel et les révisions systématiques dans les points de vente autorisés de la marque GOVECS sont la condition d’un travail sans pannes et du maintien et de la garantie.

Table des matières

1.1 Actions effectuées avant le début de conduite 1.2 Vêtements 1.3 Technique de conduite 1.4 Transport de chargements et de passagers 1.5 Actions effectuées après la fin de conduite
2. Équipement du véhicule
2.1 Côté gauche du véhicule 2.2 Côté droit du véhicule 2.3 Éléments de commande 2.4 Contact 2.5 Indicateur de vitesse 2.6 Boîtier gauche des interrupteurs 2.7 Boîtier droit des interrupteurs 2.8 Manette 2.9 Coffre 2.10 Chargement de la batterie 2.11 Poignée du passager 2.12 Positionnement du véhicule sur les support central
2.13 Crochet pour les sacs 2.14 Éclairage 2.15 Pneus 2.16 Freins 2.17 Vérification du niveau du liquide de frein 2.18 Vérification de la tension de la courroie 2.19 Spécification technique 2.20 Comment vérifier le numéro VIN du véhicule 2.21 Codes d'information du système de commande du moteur
4. Transmission du véhicule
4.1 Inspection avant la transmission du véhicule 4.2 Réception du véhicule 4.3 Conditions de garantie 4.4 Révision technique


1.1 Actions effectuées avant le début de conduite
Avant de commencer la conduite avec le scooter, assurez-vous que :
- la prise de chargement est retirée du contact
- la batterie est suffisamment chargée
- l'éclairage, les clignotants et le claxon fonctionnent correctement
- les rétroviseurs sont réglés correctement
- les pneus ont une pression d'air correcte et une profondeur de la bande de roulement appropriée
- les freins fonctionnent correctement (effectuez un freinage d'essai en poussant le scooter)
- le niveau du liquide de frein est correct et les sabots de frein ne sont pas usés
- le guidon peut être facilement tourné vers la gauche et la droite sans une résistance sensible
- la courroie est tendue correctement
1.2 Vêtements
- Il faut toujours conduire avec des vêtements et un casque appropriés.
- Les vêtements devraient être collants et confortables
- Il faut porter des chaussures appropriées (les chaussures à hauts talons, les tongues, les chaussures ouvertes ou semblables ne sont pas adaptées à la conduite).

1.3 Technique de conduite
- Il faut conduire le véhicule avec prudence
- Il faut tenir le guidon avec les deux mains
- En tournant, le conducteur et le passager devraient se pencher avec le scooteur
- Il est conseillé d'être particulièrement prudent lors de la conduite sur un sol non durci ou mouillé
- Il faut prêter attention aux bruits ou aux comportements atypiques du scooteur lors de la conduite
1.4 Transport de chargements et de passagers
- Afin de transporter des objets ou des sacs, il faut utiliser à cet objectif uniquement le coffre supérieur, l'espace de rangement inférieur ou le crochet pour les sacs. La capacité de charge maximale admissible du coffre supérieur est de 5 kg.
- Il ne faut pas dépasser la capacité de charge maximale admissible du scooteur (150 kg avec les passagers). 2 personnes au maximum peuvent se déplacer en scooteur.
1.5 Actions effectuées après la fin de conduite
- Vérifiez si la batterie nécessite un chargement
La conduite avec un niveau de chargement de la batterie faible réduit considérablement sa durabilité. La durabilité de la batterie peut être prolongée en la chargeant à chaque fois à l'aide du chargeur GOVECS installé à l'origine. Il n'y a pas de risque de surcharge car après l'obtention du niveau de chargement maximal le chargeur se débranche automatiquement (mais le ventilateur continue de fonctionner).

électrique côte winkel,


2.1 Côté gauche du véhicule
- Rétroviseur gauche
- Rétroviseur droit
- Indicateur de vitesse
- Contact
- Siège
- Poignée du passager
- Verrou du siège
- Amortisseur arrière
- Roue arrriere
- Support central



2.2 Côté droit du véhicule
- Lever du frein
- Réflécteur
- Clignotant avant
- Crochet pour les sacs
- Roue avant
- Espace de rangement sous le siège
- Câble de chargement
- Feux de position et de stop
- Clignotant arrière
10. Éclairage de la plaque d'immatriculation (uniquement en version « + »)
- Moteur




2.3 Éléments de commande
- Rétroviseur droit
- Indicateur de vitesse
- Manette
- Lever de frein de la roue avant
- Boîtier droit des interrupteurs
- Contact
- Crochet pour les sacs
- Rétroviseur gauche
- Lever de frein de la roue arrière
- Boîtier gauche des interrupteurs
- Prise de chargement femelle 12V


- Toutes les fonctions sont éteintes
- Le guidon n'est pas bloqué. Le scooteur peut être poussé.
- Le scooteur peut être utilisé en toute sécurité
Position de conduite (véhicule mis en marche)
- Toutes les fonctions sont actives. Le scooter est prêt à la conduite.
- Le retrait de la clef est impossible dans cette position
- La clef doit être tournée en position de conduite uniquement quand l'utilisateur est assis sur le véhicule juste avant le début de la conduite.
Attention :
Malgré que la manette est active, le bruit du moteur n'est pas audible.
Allumage éteint
Position de conduite


Position du contact « guidon bloqué
- Toutes les fonctions sont éteintes. Le guidon est bloqué. Le scooter peut être utilisé en toute sécurité.
Blocage du guidon
- Tournez le guidon à gauche jusqu'à la position d'extrémité
- Placez la clef en la tournant en même temps à gauche vers la position du cadenas
- Retirez la clef
Guidon bloqué

L'indicateur de vitesse est équipé en fonctions et indicateurs suivants
- Reflecteur
- Clignotant droit
- Vitesse de conduite
- Indicateur de chargement de la batterie
- Touche de sélection [Choisissez]
- Touche de mode [Mode]
- Horloge
- Kilométrage: total/quotidien
- Clignotant gauche
- Indicateur du signal de la batterie 1C
- Indicateur de chargement



Commutation entre le compteur de kilométrage total (ODO) et quotidien (voyage)
Le maintien de la touche du mode [mode] (6) appuyée durant 1 seconde commute le compteur du kilométrage entre le mode total (ODO) et quotidien (voyage).
La pression de la touche de sélection [Choisissez] (5) durant 3 secondes efface le compteur de kilométrage de voyage.
La pression des touches du mode [Mode] (6) et de sélection [Choisissez] (5) durant 3 secondes commute les unités de vitesse entre km/h et mph (miles par heures) ou à l'inverse.
Réglage de l'horloge
Afin de régler l'horloge, appuyez sur la touche du mode [Mode] (6) jusqu'à ce que les valeurs des minutes commencent à clignoter.
Ensuite réglez les minutes en appuyant sur la touche de sélection [Choisissez] (5).
Après la pression de la touche du mode [Mode] (6), la valeur des heures commence à clignoter, permettant le réglage de l'heure. Pour confirmer le réglage, il faut appuyer à nouveau sur la touche du mode [Mode] (6).

2.6 Bocal gauche des interrupteurs

L'enclenchement du clignotant survient après le déplacement de l'interrupteur du clignotant à gauche ou à droite (3) en fonction de la direction de conduite. Pour arrêter le clignotant, l'interrupteur doit être éteint (2).
- Interrupteur des feux de route / du réflecteur
- feux de route / feux de croisement en version « + »
- Touche d'arrêt du clignotant
- Interrupteur du clignotant
- Clackson



2.7 Boîtier droit des interrupteurs
- Touche de sélection de la fonction de conduite économique La fonction de conduite économique permit d'augmenter l'autonomie du vé
- Interrupteur de sécurité

L'interrupteur de sécurité DOIT est déplaced à gauche au cours de la mise en marche de la clef d'allumage! ÀpRES l'allumage positionné l'interrupteur de sécurité à droit. Le scooteur est correctement mis en marche. Dans le cas contraire le code d'erreur F-o884 sera affiché sur l'indicateur de vitesse. La fonction de conduite économique n'a pas d'influence sur la vitesse maximale!
2.8 Manette
La vitesse peut être contrôlée en tournant la manette.

2.9 Coffre

- Coffre
- Verrou du siège
- Afin d'ouvrir le coffre il faut placer et tourner à gauche la clef, le siège se soulevera alors.
- Afin de fermer le siège, pressez le siège au milieu jusqu'à ce que vous entendiez un clic du système de blocage.
- La capacité de charge maximale de l'espace de rangement est de 5 kg.
Attention!
Ne placez jamais la clé à l'intérieur du coffre avant la fermeture du siège
Au cours de la fermeture, prétez attention au câble d'alimentation
Coff re
Son apparçeu peut être différente en fonction du modèle du scooteur

électrique scooter angle,

2.10 Chargement de la batterie
- Câble de chargement (dans l'espace de rangement sous le siège)
- Branchez le CEE7-VII à l'extrémité du câble de chargement
| GO! S1.2 GO! | S2.4 | |
| Diode clignotante o-80%chargee- | ||
| Diode allumée 80-99%chargee 80-90%chargee | ||
| Diode éteinte 100%chargee 100%chargee |
Le câble d'alimentation peut être utilisé pour tous les types de prises femelles E/F ou CEE 7/4 avec la spécification 16A/250V.
Le temps de chargement d'une batterie vide est d'environ 4-5 heures. La batterie doit être toujours chargeée quand cela est possible car cela prolonge sa durabilité.


La phase de chargement est représentée par la lumière du signal de la batterie sur l'indicateur de vitesse.
Évitez la conduite avec une batterie qui n'est pas entièrement chargée car cela réduit sa durabilité. Il n'y a pas de possibilité de surcharger la batterie.
Important: La batterie nécessite un chargement au moins une fois par mois même si le scooteur n'est pas utilisé.
Ne chargez pas la batterie à température inférieure à -10 degrés.
2.11 Poignée
Au cours de la conduite, le passager peut tenir la poignée (1). En outre, la poignée est utile lors de la pose du véhicule sur le support central. Le modèle GO! S2.4 est équipé d'une poignée qui est également la poignée du coffre supérieur (2).
Poignée GO! S1.2
Poignée GO! S2.4
2.12 Positionnement du véhicule sur le support central
- Afin de positionner le véhicule sur le support, il faut presser vers le bas le cranbot du support central qui se trouve du côté gauche du scooteur (flèche 1)
- Les deux pieds du support central doivent se trouver sur le sol (flèche 2)
- Appuyez vers le bas le crochet du support central en tirant simultanément la poignée vers l'arrière et le haut jusqu'à ce qu'il repose de façon sûre sur le support central.
Ne vous asseyez pas sur le scooteur quand il repose sur le support car cela peut provoquer l'endommagement du véhicule!
Son apparence peut être différente en fonction du modèle du scooteur
Positionnement sur le support

2.13 Crochet pour les sacs
Le crochet pour les sacs (1) peut être utilisé pour accrocher un sac/des sacs avec des achats.
Le crochet possède un système de sécurité qui empêche le décrochement ou le desserrement du sac.
Afin d'accrocher le sac, l'utilisateur devrait étirer les crochets dans les directions indiquées par les flèches.
Rappelez-vous qu'au cours du virage les sacs qui se balancent peuvent augmenter la difficulté de conduite.
Crochet pour les sacs
N'accrochez pas sur le crochet des sacs d'un poids supérieur à 3 kg.
2.14 Éclairage
Avant de commencer la conduite, il faut vérifier à chaque fois l'installation de l'éclairage.
- Feux de route et feux de croisement en version « + » et feux de position
- Clignotants avants et arrières
- Feux arrières
- Feux stop du frein avant et arrêté
- Éclairage de la plaque d'immatriculation
En cas d'un fonctionnement incorrect ou d'un endommagement de l'installation d'éclairage, sa réparation doit être confiée aux points de vente. Fait d'utilisation d'ampoules LED à économie d'énergie dans.

2.15 Pneus

Il est nécessaire de vérifier les pneus par rapport à d'éventuels endommagements ou manque de pression avant de commencer la conduite.
Une pression d'air trop faible ou des pneus usés ont une influence négative sur les performances du scooter au cours de la conduite et réduisent son autonomie.
Les pneus peuvent être remplacés uniquement dans le point de service de GOVECS.
La pression d'air dans les pneus peut être vérifiée et réglée sur chaque station d'essence. La pression des pneus doit être vérifiée une fois par semaine et après une période d'arrêt prolongée.
| Pression d'air Sans charge | Avec charge(2 personnes) |
| Avant 2,5 bar 2,6 bar | |
| Arrière 2,5 bar 2,8 bar |

Le dispositif de freinage constitue le système de sécurité du véhicule. Pour votre propre sécurité, il faut particulièrement prendre en considération l'état du dispositif de freinage.
Avant de commencer la conduite il faut vérifier les éléments suivants du dispositif de freinage:
- Le niveau du liquide de frein (voir point 2.17). L'étanchéité du dispositif de freinage. Le contrôle du fonctionnement.
Afin de vérifier le fonctionnement des freins, l'utilisateur devrait pousser le scooteur sur une distance de quelques mètres. En poussant le scooteur, il faut appuyer sur le frein avant et ensuite le frein arrière. Il faut solidement tenir le scooteur au cours de l'essai de freinage afin d'éviter sa chute.
ATTENTION! Les travaux de maintenance et les réparations du dispositif de freinage sont autorisés uniquement dans les points de service de GOVECS.

2.17 Vérification du niveau du liquide de frein

Le niveau du liquide de frein doit être toujours vérifié avant le début de la conduite.
- Positionnez le véhicule sur le support central. Tournez le guidon vers la gauche.
- Vérifiez le niveau sur le regard du côté droit du véhicule
Le niveau du liquide de frein peut être vérifié sur le regard. Il doit se trouver entre le bord supérieur et inférieur du regard.
L'absence du liquide dans le regard signifie l'endommagement du dispositif de freinage.
Régulateur du niveau du liquide de frein
Le scooter ne devrait pas être utilisé jusqu'à la réparation du dispositif de freinage dans le point de service de GOVECS.
2.18 Vérification de la tension de la courroie
La tension de la courroie doit être 80-85 Hz, ce qui peut être mesuré avec un Trummeter standard pour mesurer les tensions de courroie. S'il vous plaît, contactez la station-service pour les mesures et le réglage, ATTENTION.

2.19 Spécification technique
GO! S1.2 GO! S2.4 Remarques
| Longueur 1800mm sans poignée | ||
| Largeur 685 mm sans rétroviseurs | ||
| Hauteur 1120 mm sans rétroviseurs | ||
| Hauteur du siège 790 mm | ||
| Poids ~ 140 kg ~ 115 kg | ||
| Capacité de charge | au maximum 150 kg | avec passager |
| Capacité de charge du coff re sous le siège | au maximum 5 kg | |
| Capacité de charge du coff re supérieur (en option) | 3 kg | |
| Pression des pneus | avant 2,5 bar 2,6 bar (2 personnes)arricré 2,5 bar 2,8 bar (2 personnes) | |
| Dimensions des pneus | 130/60-R13 | |
| Type de pneus | Heidenau K61Duro DM1017Duro HF916Maxxis M6029 | |
| Ampôules | avant: H4 35W 12Varricré: LED 12Vpuissance des最好的 position: 0,9Wpuissance des最好的 stop: 2,7Wclignotants LED 12V 1,oV Ngteclairage de la plaque d'immatriculation: LE | |

électriqueccooteewinkel,

GO! S1.2 GO! S2.4 Remarques
| Fusibles 60A, 20A | ||
| Transmissions du boîtier de vitesses | 5.69 | |
| Mateur sans frotteurs, 3KW | En version « + » la puissance est de 4,03 KW | |
| Type de batterie | 8x Greensaver SP20-12 12V 20Ah Blei/Gel | 72V, 40Ah Lithium-Ion |
| Tension de la batterie | max 126V max 84V min 88,2V min 64V | |
| Détails concernant le chargeur | installé de façon fi xé, puissance 8A / 116V max 930W | 220-110V, 6A/220V |
| Cycles de chargement de la batterie | 500 1000 | |
| Autonomie 40-60 km 60-100 km | en fonction du style de conduite, de la pression des pneus, des conditions atmosphériques etc | |
| Temps de chargement 4-5 heures (95%) | 2,5 heures (80%) | |
| 3,5-4 heures (100%) | ||
| Type de freins | avant: frein hydraulique, arrêté: frein à tambour/ frein à disque* | |
| Liquide de frein DOT4 | ||
| °Dépendent des lots de production | ||

2.20 Comment vérifier le numéro vin du véhicule
Le numéro VIN se trouve dans deux endroits différents du scooteur : sous le siège et sous le couvercle du boîtier de chargement.
- Afin de vérifier le numéro VIN sous le siège, ouvrez-le et dépliez l'enveloppe en caoutchouc des feux.*
- Le numéro VIN du véhicule se trouve sur la plaque en métal rectangulaire.*


Son apparence peut être différente en fonction du mode du scooteur

- Afin de couvrir le numéro VIN sous le couvercle en plastique du boîtier de chargement, il faut le dévisser dans quatre endroits (voir les photos).



- Après le dévissement, enlevez le couvercle en plastique. Le numéro VIN est gravé sur le côté droit du châssis.

2.21 Codes d'information du système de commande du moteur
| Code | Message | Liminé | Action |
| F-0884 Code de séquence | Arrétez le scooteur et mettez en marche l'allumage avec l'interrupteur de sécurité en position « Eteint ». | ||
| F-05C1 | Indicateur de déchargement de la batterie - Mise en garde | SOC<3% - GO!S1.2/GO!S1.2+; SOC<10% - GO!S2.4/ GO!S2.4+ | L'utilisateur devrait charger la batterie. Aprés le chargement total de la batterie l'utilisateur peut recommencer la conduite. |
| F-05C2 | Déchargement de la batterie. Interruption - Mise en garde | SOC<1% | L'utilisateur devrait charger la batterie. Aprés le chargement total de la batterie l'utilisateur peut recommencer la conduite. |
| F-05C3 | Faible tension de la batterie - Mise en garde | 80V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | L'utilisateur devrait charger la batterie. Aprés le chargement total de la batterie l'utilisateur peut recommencer la conduite. |
| F-05C4 | Haute tension de la batterie - Mise en garde | 114V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 112V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | L'utilisateur devrait laisser le scooteur au point mort (l'allumage en marche) durant 2-3 minutes, la batterie est alors équilibrée. |
| F-05C5 | Augmentation de la tension dans le condensateur - Mise en garde | 114V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 112V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | L'utilisateur devrait laisser le scooteur au point mort (l'allumage en marche) durant 2-3 minutes, la batterie est alors équilibrée. |
| F-05C6 | Faible tension de la batterie - Mise en garde | 39.1V | L'utilisateur devrait charger la batterie. Aprés le l'utilisation |

électrique scooter winkel,

| Code | Message | L imite | Action |
| F-05C7 | Haute tension de la batterie - Mise en garde | 116V | L'utiliser devrait laisser le scooteur au point mort (l'allumage en marche) durant 2-3 minutes, la batterie est alors équilibrée. |
| F-05C8 | Augmentation de la tension dans le condensateur - Mise en garde | 150V | L'utiliser devrait laisser le scooteur au point mort (l'allumage en marche) durant 2-3 minutes, la batterie est alors équilibrée. |
| F-05C9 | Faible tension dans le moteur - Réduction | 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | |
| F-0601 | Basse température du scooteur - Mise en garde | -30 °C | L'utiliser devraitCHAFFER le scooteur jusqu'à une température ambiente avant de continuer la conduite. |
| F-0602 | Haute température du scooteur - Mise en garde | 80 °C | L'utiliser devrait refroidir le scooteur jusqu'à une température ambiente avant de continuer la conduite. |
| F-0603 | Haute température du moteur - Mise en garde | 130 °C | L'utiliser devrait refroidir le moteur jusqu'à une température ambiente avant de continuer la conduite. |
| F-0604 | Basse température du moteur - Mise en garde | -30 °C | L'utiliser devraitCHAFFER le moteur jusqu'à une température ambiente avant de continuer la conduite. |
| High Curr | Régénération de la batterie k.A. | Aucune action nécessaire, n indication de défaut. |

Afin de maintenir le véhicule en état approprié, il faut respecter les instructions définies concernant le soin du scooteur.
- Nettoyez régulièrement le véhicule avec une éponge et de l'eau propre.
- N'utilisez pas des éponges dures ou des matériaux pour enlever les insectes car ils peuvent provoquer des rayures.
- Les éléments vernis doivent être nettoyés à l'aide de produits pour vernis.
- Les parties en matière plastiques doivent être nettoyées uniquement à l'aide de produits pour matière plastiques.
- N'utilise pas d'aérosols anticorrosifs sur les éléments du dispositif de freinage, les parties vernis et les éléments en matières plastiques.
- Le véhicule stationnant à l'extérieur doit être protégé par une housse perméable à l'air. Les housses standards sont fabriquées à partir de matériel aux artificiels provoquant la condensation de l'eau en provoquant ainsi la corrosion du scooteur.
Il ne faut en aucun cas utiliser un nettoyeur haute pression pour le nettoyage du scooteur.

4.1 Inspection avant la transmission du véhicule
Avant de transmettre le véhicule, au point de vente GOVECS, il faut effectuer l'inspection suivante:
Le contrôle du véhicule par rapport à des endommagements dus au transport - Le chargement de la batterie - Le contrôle et le réglage de la pression des pneus - Le contrôle de l'installation d'éclairage par rapport au réglage et au fonctionnement corrects - Le contrôle du fonctionnement de tous les éléments de commande Conduite d'essai



4.2 Réception du véhicule
Le présent document constitue une base pour la considération des réclamations. Si la carte de garantie n'est pas remplie ou remplie partiellement, les revendications au titre de la garantie ne seront pas prises en considération!


4.3 Conditions de garantie

- Les obligations de garantie sont définies par les règles juridiques (deux ans) en comptant à partir du jour de réception du véhicule par l'utilisateur final.
- Les batteries sont soumises à la garantie aux conditions suivantes :
a) à gel - 80% de leur état après 450 cycles ou après deux ans, quelle que soit la première ; b) au lithium - 70% de leur état après 700 cycles ou après deux ans, quelle que soit la première ;
- Les pannes qui ne sont pas déclarées dans un délai définit ni au point de vente autorisé de GOVECS ne font pas l'objet de réparations de garantie.
- La garantie ne comprend pas les pièces exploitables (par exemple l'éclairage, les ampoules, les pneus, les patins de frein et les disques de frein).
- La décision de remplacement ou de réparation des pièces défectueuses dépend de l’entreprise GOVECS GmbH – appelée par la suite GOVECS.
- Le droit de garantie n'est pas applicable dans les cas suivants :
a) la panne est due à une action non conforme aux règles, en particulier en raison de surcharge du véhicule par l'utilisateur final; b) l'utilisateur final effectue les révisions ou les réparations conseillées par la carte de service dans des ateliers autres que ceux indiqués par GOVECS; c) le véhicule a subi une modification, une reconstruction ou a été équipé en éléments qui ne possèdent pas l'attestation de l'entreprise GOVECS en tant qu'équipement du véhicule; d) l'utilisation du véhicule en sports motorisés; e) le non-respect des instructions d'utilisation, de soin et de maintenance décrites dans le présent manuel.
- Les accords autres que mentionnés dans les conditions de garantie ci-dessus n’ont valeur qu’avec une acceptation écrite de GOVECS afin qu’ils puissent être valables.

La garantie ne comprend pas les pièces suivantes:
ampoules - patins et disques de frein - pneus - accessoires qui ne font pas partie de l'équipement en série
J'accepte par la présente les conditions de garantie définies dans le présent document. Je confirme la réception individuelle du véhicule libre de quelconques défauts. Le vendeur m'a fait prendre connaissance des conditions de garantie.
Signature du client

Le véhicule doit être soumis à une révision technique à plus ou moins 100 km par rapport au délai conseillé et minimum une fois par an.
| Contrôle 500 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS | Contrôle 5000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS | Contrôle 10000 km km: Date, signature, tampon du vendaure G |
| Contrôle 15000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 20000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 25000 km km: Date, signature du vendaure G |


| Contrôle 30000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS | Contrôle 35000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS | Contrôle 40000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS |
| Contrôle 45000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 50000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 55000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS |
| Contrôle 60000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 65000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 70000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS |

| Contrôle 75000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS | Contrôle 80000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS | Contrôle 85000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS |
| Contrôle 90000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 95000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 100000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS |
| Contrôle 105000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 115000 km km: Date, signature, tampon du vendaure GOVECS | Contrôle 125000 km km: Date, signature du vendaure G |


La tâche du représentant du point de vente/service de GOVECS est un conseil complexe et une révision professionnelle du véhicule.
Ci-dessous sont présentées quelques instructions utiles pour la réalisation efficace du contrôle et de la réparation.
- Les révisions et les réparations doivent être confiées uniquement aux points de service autorisés de GOVECS.
- Les délais doivent être établis avec le chef d'atelier.
- Les travaux confiés doivent être expliqués directement sur place ou il faut établir une liste adéquate.
- Les questions posant des doutes doivent être discutées avec le chef d'atelier.
- Les commandes doivent être précisées définies.
- Il faut à l'avance demander l'information sur les coûts prévus.
- Il faut laisser un numéro de téléphone afin de permettre au représentant du point autorisé de GOVECS de prendre contact avec vous.
- En cas de nécessité de réalisation de travaux supplémentaires, il faut définir la limite supérieure des coûts.
- En cas de doutes, il faut adresser vos questions au représentant du point autorisé de GOVECS afin de recevoir des explications.
- Il faut respecter les délais des révisions techniques régulières du véhicule GOVECS.


GOVECS
GOVECS GO! s1.2 (+)
E MANUTENZIONE
www.govecs.com


Notice Facile