Go!S 1.2 - Scooter Govecs - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Go!S 1.2 Govecs en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Go!S 1.2 Govecs
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Go!S 1.2 - Govecs y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Go!S 1.2 de la marca Govecs.
MANUAL DE USUARIO Go!S 1.2 Govecs
Querido usuario del Escúter GOVECS
Nos complace mucho tu decision de comprar un Escuter de lamarca GOVECS y deseamos darte la bienvenida entre el numeroo grupo de usuario de escuteres GOVECS.
Este manual contiene instrucciones referentes al uso correcto, mantenimiento y cuidado de tu Escuiter GOVECS. Para tu propia seguridad y comodidad, recomendamos que leas atentamente estas instrucciones antes de utiliser el Escueter.
Seguir las instruetiones de mantenimiento, cuidado y技术和ecinas de uso recogidas en este manual, asi como controlleds periodicos en talleres autorizados de lamarca GOVECS garantizaran el funciona sin averias,manteniendo el valor y garantia.
Deseamos una conduccion segura y comoda!

Indices de Contents
1. Instruetiones referentes a una conduccion segura
1.1 Antes de起初 la marcha
1.2 Ropa
1.3 Técnicas de conducccion
1.4 Transporte de cargas y pasajeros
1.5 Después de terminar la marcha.
2.1 Lateral izquierdo del vehiculo
2.2 Lateral derecho del vehiculo
2.3 Elementos de control
2.4 Contacto
2.5 Velocimetro.
2.6 Caja izquierda de conmutadores
2.7 Caja derecha de conmutadores
2.8 Accelerator
2.9 Guantera
2.10 Carga de bateria
2.11 Agarredelpasajero
2.12 Colocar vehiculo en soporte central
2.13 Gancho para bolsas
2.14 Illuminación
2.15 Neumáticos
2.16 Frenos
2.17 Comprobar niveau de liquido de frenos
2.18 Comprobar tensado de correa
2.19 Especficacion Tecnica
2.20 Como comprar el numero VIN del vehiculo
2.21 Códigos de informacion del controlador de motor
4.2 Recepación del vehístico
4.3 Condiciones de garantía
4.4 Inspecciones techniques
5. Consejos



1. Indicaciones de seguridad:
1.1 Tareas a realizar antes de conducir
Antes de起初 la marcha, asegurate que:
- el enchufe de energia está desconectado
- la bateria está cargada.
- los focos, intermitentes y bocina funcional correctamente
- los espejos están bien colocados
- los neumáticos tienen la presión adecuada de aire y el dibujo de neumático es buena,
- los frenos funcionaan (empujando el escueter, intenta frenar)
- el nivel del liquido de frenos es correcto, las pastillas de frenos no están gastadas,
- el manillar se pueda girar a la derecha e izquierda sin resistencia
- la correa está bien tensada
1.2 Ropa
- Hay que vestir ropa adecueda y siempre'sllevar casco
- La ropa deben ser coma, y ajustada.
- Utilizar calzado adequado (no utiliser calzado con talón alto, chanclas, calzado abierto o similar)
Una ropa inadecuadauede perseligrosa durante la marcha.

1.3 Técnicas de conducccion
- Conducir con cuidado y precaución
- Sujetar manillar con ambas manos
- El pasajero y conductor deben inclinarse jintos en curvas
- Prestar especial atencion al conducir por calzadas humedes o poco firnes.
- Prestar atencion al comportamento anomalo del vehiculo
1.4 Transporte de cargas y pasajeros
- Para transporte objetivos o bolsas, utilizar solamente el cofre superior, la guantera o gancho para bolsa. La energia maxima del cofre superior es de 5 kg
- No superar la energia maxima del escueter (150 kg).
- El escúter pueda montar 2 personas
1.5 Después de terminar la marcha
- Comprobar la energia de batería
Conducir con bateria bajo reduce su durabilidad.
Se pueda prolongar la durabilidad de bateria, utilizing cargador original de Govecs.
No hay riesgo de sobrecargar la bateria, porque el cargador se desconecta solos
(aunque funciona el ventilador).



2.1 Izquierdo del vehiculo
- Espejo izquierdo
- Espejo细则
- Velocimetro.
- Contacto
- Asiento
- Cierre del asiento
- Agarre del pasajero
- Cierre del asiento
- Amortiguidor trasero
- Rueda trasera
- Soporte central



- Palanca de freno
- Foco
- Intermitente delantero
- Gancho para bolsas
- Rueda delantera
- Guantera bajo asiento
- Cable de alimentacion
- Luces de posicion y freno
- Intermitente trasero
- Iluminación de matricula (solo version +)
- Motor



elektrischecooterwinkel,

2.3 Elementos de control
- Espejo derecho
- Velocimetro
- Accelerador
- Palanca de freno delantero
- Caja derecha de conmutadores
- Contacto
- Gancho para bolsas
- Espejo izquierdo
- Palanca de freno trasero
- Caja izquierda de conmutadores
- Enchufede alimentacion 12V


2.4 Contacto

Contacto Desconectado
- Todas las functions desconectadas
- El manillar no esta bloqueado
- Se pueda empujar el escuiter
- El escuñter se pueda manejar con seguridad
Posión de conducccion (vehúculo arrancado)
- Todas lasmericanas activadas
- El escúter está lista para marcha
- No es possible sacar la llave en esta posicion
- Girar llave a posicón de marcha cuando el usuario está sentido en el asiento.
Atencion:
El sonido de motor no se pueda escurrchar excepte el acelerador esté activado

Ignación desconectada

Posión de marcha

elektrischeccooterwinkel,

Contacto en Manillar bloqueado
- Todas lasmericanas desactivadas
Manillar bloqueado - El escueter se pueda manejar con seguridad
Bloqueo del manillar
- Girar manillar a topo a la izquierda
- Introducir llave y girar a la izquierda a posición de candido
- Sacar Ihave

Manillar bloqueado

elektrischeccooterwinkel,
2.5 Velocimetro

El velocímetro está equipado con las siguientes unidades eindicadores
- Foco
- Intermitte drecho
- Velocidad de marcha
- Indicador carga de bateria
- Botón de elección [Elige]
- Botón de modo [Modo]
- Reloj
- Recorro total/diario
- Intermitente izquierdo
- Indicador de senalde bate
- Indicador de energia


Manejo de elementos de control
Cambiar entre recorrodo total (ODO) y diario (viaje).
Mantener pulsado el botón modo (6) durante 1 segundo cambia el contador total (odo) a控制器 diario (viaje).
Mantener pulsado el botón de elección durante 3segundos (5) borra el contador de recorrode viaje.
Pulsando botones modo (6) y elección (5) durante 3segundos cambia launidad de velocidad de km/h a mph (millas por hora) o al revés.
Ajustedelreloj
Paraaabstar el reoj, pulsar boton modo (6) hasta que los instantos empiecen a parpadear. Seguidamente,ajustar los instantos,pulsando boton elegir (5).
Pulsar botón modo (6) paraaabstar horas. Para confirmarajuste de horas pulsarNuevoamente el botón modo (6).

2.6 Caja izquierda de conmutadores

Activar intermitente desplazando interruptor a la izquierda o derecha (3),dependiendo de dirección deseada. Para deselectar intermitente,desconectar el botón (2).
- Conmutador de luces: largas/foco
^1* Luz larga / en version +, conmutador de luz larga. - Pulsar boton de senal (para anular).
- Conectar conmutador de senal
- Botón de bocina
Su aspecto pode cambiar dependiendo del modelo



2.7 Caja derecha de conmutadores
-
Conmutador de referencia de marcha economica
-
La funciona de marcha economica permite aumento el alcance del vehiculo.
- Colocando el conmutador en posicion CONECTADO se reduce la acceleracion y consumo de energia, incrementando el alcance.

El interruptor de seguridad debe estar situado a la izquierda al girar la llave de ignacion! Activada la ignacion, colocar el interruptor en posicion a la derecha. El escuter está activado correctamente. En caso contrario, en el velocimetro aparecerá mensaje de error F-o884.
La función de marcha econódrica no influye sobre la velocidad Tmaxima.
2.8 Accelerador
La velocidad se pueda controlar girando el acelerador.

2.9 Guantera

- Guantera
-
Cierre del asiento
-
Para desbloquear asiento, introducir y girar llave a la izquierda, levantar asiento.
- Para cerrar, presionar asiento, hasta que quede bloqueado
- Carga maxima en gantera de 5 kg,
Atencion!
No coloque nunca las llaves en la guantera antes de cerrar el asiento.

Guantera
^a Su aspecto podechangiar dependiendo del modelo

elektrischecooterwinkel,

2.10 Carga de bateria
- Cable dearga (en guantera bajo asiento)
- Conecta el cable CEE7-VII al final del cable dearga.
| GO! S1.2 GO! | S2.4 | |
| Parpadea o-80% cargado - | ||
| Illumina 80-99% cargado 80-90% cargado | ||
| Apagada 100 % cargado | gado 100% cargado |

El cable de energia se pueda usar con todos los enchufes E/F o CEE 7/4 o asignacion 16A/250V.
El tiempo de cargo de bateria descargada es de 4-5 horas. Cargar la bateria siempre que sea possible, asi se prolonga su durabilidad
La fase de entrega queda notificada途中ane luz de bateria en velocimetro. Evitar conducir con bateria descargada,可以使 reducir su durabilitad. No es possible sobrecargar la bateria.

Importante: la bateria requiere recarga al menos una vez al mes, si el Escuter no se utilizes.
No cargue la bateria a una temperatura inferior a -10 grados.

2.11 Agarre
El pajero puede usar agarre durante la marcha(1). Además, resulta útil durante la colocación en soporte centra. Modelo GOIS2.4 dispone de agarre con cofre superior (2).

Agarre GO! S1.2

Agarre GO! S2.4

2.12 Colocar vehiculo en soporte central
- Ambas patas del soporte deben apoyar sobre el firme (fl echa 2).
- Para colocar el vehiculo sobre soporte central, hay que presionar su parte inferior situada a la izquierda (fl echa 1).
- Presionar soporte hacía abajo, tirando a la vez del agarre hacía arriba y atrás, hasta que el escúter está bien apoyado.
No sentarse en escuiter cuando este apoyado, suepe dañar el soporte central y el vehiculo.
^a Su aspecto pode variar dependiendo del Modelo de Escuiter.

Colocar vehiculo en soporte c


2.13 Gancho para bolsas
El gancho para bolsas (1)uede serutilrado para colgar.
bolsas con compras.
El gancho dispone de un seguro que evita el desprendimiento de bolsas.
Para colgar bolsa,Abrir gancho segun indican las fl echas. Recuerda que las bolsas podendifi cultar la marcha No colgar pesos superiores a 3 kg.


Gancho para bolsas
2.14 Illuminación
Antes de iniciaar la marcha comprobar la iluminacion, su functiOnamento y posibles fallos.
- Faro (interruptor + luces largas y medias) luz de estacionamento.
- Intermitentes delanteros y traseros
Luztrasera
Luz de freno delantero y trasero - Iluminación de matricula
Debido a que los escúteres GOVECS han sido equipados con bombillas LED de bajo consumo, cualquier reparación de la instalación electrica debe ser encargada al centro de vente de GOVECS.

elektrischeccooterwinkel.
2.15 Neumáticos

Antes de起初 la marcha, comprobar el estado correcto y presion de neumáticos.
La presión baja de aire o elevado desgaste de neumáticos influyen negativamente sobre el rendimiento del escalter durante la marcha y reducen su alcance.
Los neumaticos peuvent ser sustituido solamente en centros de mantenimiento GOVECS.
La presión de aire pueda ser comprobada y regulada en cualquier gasolinera. La presión de aire debe ser comprobada una vez a la hora ouponésdeestacionamento prolongado.
Presión de aire Sin energia Con energia (2 personas)
El circuito de frenos es un sistemas vital para lautenidad del vehiculo y usuario. Para su propia seguidad,mantener el circuito de frenos en Buen estado.
Antes de起初 la marcha, comprobar el circuito de frenos:
- Nivel de liquido de frenos (ver punto 2.17).
- Estanqueidad del circuito de frenos.
- Control de funcionaamento
Para comprar el funciona de frenos, empujar el vehiculo durante varios metros. Activar el freno trasero y delantero. Sujetar fi rmente para que no se caiga el escaluter.
Atencion! Los trabajo de mantenimiento y reparaciones del circuito de frenos, deben ser realizados solamente en punto deostenimiento de GOVECS.

elektrischecooterwinkel,
2.17 Comprobar niveau de liquido de frenos
Antes de起初 la marcha, comprobar siempre el nivel del liquido de frenos.
- Colocar vehiculo en soporte central
Girar manillar a la izquierda. - Comprobar nive del liquido en visera a la derecha del vehiculo.
Comprobar el nivel en visera. Debe situarse entre la parte superior e inferior de laquia. La ausencia del liquido indica averia del circuito de frenos.
El escúter no pueda ser utilizado hasta que sea reparado en un punto de mantenimiento de Govecs

Visor del nivel del liquido de frenos

2.18 Comprobar tensado de correa
La tensión de la correa debe ser 80 a 85 Hz que seSEO.
puede medir con un Trummeterestandar para medir las tensiones de la correa.Pongase en contacto
con suestación de service para el verifi cacion ajuste
de atencion.


2.19 Especifiación Técnica
GO! S1.2 GO! S2.4 Observaciones
| Longitud 1800mm sin agarre | |
| Ancho 685 mm sin espejos | |
| Altura 1120 mm sin espejos | |
| Altura de asiento 790 mm | |
| Peso ~ 140 kg ~ 115 kg | |
| Capacidad de cargo máximo 150 kg | con pasajero |
| Carga de gantera bajo asiento | mínimo 5 kg |
| Carga de cofre superior (optional) | 3 kg |
| Presión de neumáticos | Delante 2,5 bar 2,6 bar (2 personas) Atras 2,5 bar 2,8 bar (2 personas) |
| Tamañó de neumáticos | 130/60-R13 |
| Tipo de neumáticos | Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 |
| Bombillas | Delante: H4 35W 12V Atrás: LED 12V Potencia de luz de posición o.9 W Potencia de luz de freeno 2.7 W Intermitentes: LED 12V1,0W Ngt iluminación de matricula: LED 12V |

elektrischecooterwinkel,

GO! S1.2 GO! S2.4 Observaciones
| Fusibles 6oA, 2oA | ||
| Transmisión de caja dechangables | 5.69 | |
| Motor Sin cepillo, 3 kW | en versiones+, potenciade motor es de 4.03 KW | |
| Tipo de batería | 8x Greensaver SP20-1212V 20Ah plomo/gel | 72V, 40Ah iones de litio |
| Tensión máximo. de batería: | max 126V max 84Vmin 88,2V min 64V | |
| Detalles del cargador | fiado, potencia 8A/116Vmax 930W | 220-110V, 6A/220V |
| Ciclos dearga de batería 500 1000 | ||
| Alcance 40-60 km 60-100 km | dependiendo de estilo deconducción, presión deneumáticos, condicionesmeteorológicas, etc. | |
| Tiempo dearga 4-5 horas (95%) | 2.5h (80%)i 3,5-4h (100%) | |
| Tipo de frenos | Delante - freno hidráulico,atas - freno de tambor/freno de disco * | |
| Liquido de frenos | DOT4 | |
Depende de lotes porduction

2.20 Como comprar el numero VIN del vehiculo
El número VIN se incluye en dos situos differentes del Escuiter: bajo el asiento y bajo caja dearga.
- Para procomprobar el número VIN bajo asiento, abrirlo y dolar la proteccion de goma de lampara.
- En placarectangularde metal bajo asiento seencuentrael numero VIN.*
ES


^* Su aspecto peutvariar dependiendo delmodelode Escuter.

elektrischecooterwinkel,
- Para encontrar el número VIN bajo placá de plástico de caja dearga, hay que quitar tornillos en cuales situos (ver imagen).



- Después de desatornillar, quitar placá de plástico.
- El número VIN está grabado a la derecha del bastidor.

2.21 Códigos de informacion del controlador de motor
Cód. comunicado Limite Funciónamento
| F-o884 Código de secuencia | Desconectar escúter y encender ignisión con interruptor de seguridad en posición Desconectado. | ||
| F-o5C1 | Indicador de descarga de batería - Aviso | SOC<3% - GO!S1.2/GO!S1.2+; SOC<10% - GO!S2.4/GO!S2.4+ | Cargar la batería. Después de carragcompletamente la batería, se pueda reanudar la marcha. |
| F-o5C2 | Descarga de batería. Interrupción - Aviso | SOC<1% | Cargar la batería. Después de carragcompletamente la batería, se pueda reanudar la marcha. |
| F-o5C3 | Baja tensión de batería - Aviso | 8oV - GO! S1.2/GO! S1.2+; 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | Cargar la batería. Después de carragcompletamente la batería, se pueda reanudar la marcha. |
| F-o5C4 | Alta tensión de batería - Aviso | 114V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 112V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | Colocar el escúter en punto muerto (ignicción conectada) durante 2-3 horas, para equilibrar la batería. |
| F-o5C5 | Incremento de tensión en condensador - Aviso | 114V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 112V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | Colocar el escúter en punto muerto (ignicción conectada) durante 2-3 horas, para equilibrar la batería. |
| F-o5C6 | Baja tensión de batería - Aviso | 39.1V | Cargar la batería. Después de carragcompletamarcha. |

elektrischeccooterwinkel,

Cód.comingsLimiteFuncionamento
| F-05C7 | Alta tensión de bateria - Aviso | 116V | Colocar el escúter en punto muerto (ignación conectada) durante 2-3关键时刻, para equilibrar la bateria. |
| F-05C8 | Incremento de tensión en condensador - Aviso | 150V | Colocar el escúter en punto muerto (ignación conectada) durante 2-3关键时刻, para equilibrar la bateria. |
| F-05C9 | Baja tensión en motor - Reducción | 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ | |
| F-0601 | Baja temperatura del escúter - Aviso | -30 °C | Calentar el escúter a temperatura ambiente, antes de continuar la marcha. |
| F-0602 | Alta temperatura del escúter - Aviso | 80 °C | Enfriar el escúter a temperatura ambiente, antes de continuar la marcha. |
| F-0603 | Alta temperatura del motor - Aviso | 130 °C | Enfriar el motor a temperatura ambiente, antes de continuar la marcha. |
| F-0604 | Baja temperatura del motor - Aviso | -30 °C | Calentar el motor a temperatura ambiente, antes de continuar la marcha. |
| High Curr | Debido a la bateria regeneration | k.A. No alcisión necesaria, no se indic |

Para Maintener el vehiculo en buen estado, atenerse a instruetiones referentes al cuidado del escaler.
- Limpiar regularmente con agua limpia y esponja
- No utiliser esponjas duras o materiales que pueda rallar superficies.
- Limpiar los elementos pintados con productos adecuados.
Las partes de plástico limpiar con produits adecuados - No utiliser esprays anticorrosivos sobre elementos del circuito de frenos, partes pintadas y pláticas.
- Proteger el vehiculo aparcido con funda perspirable. Las fundas estándar causan condensación y corrosión del escalter.
No limpiar nunca en lavadero a presión!

4. Entrega del vehiculo

4.1 Controles antes de transporte el vehiculo
Antes deentar el vehiculo, en el punto de vente de Gorvecs, hay que realizar los contro.
Control de danios de transporte.
Carga de batería
Control y regulacion de presion de neumaticos
Control de lues, regulación y funcionaimiento
- Comprobación de todos los elementos de control.
- Recorro de Prueva

elektrischecooterwinkel,

4.2 Recepación del vehístico
Este documento es la base para reconocer una reclamacion. Si la hoja de garantia no se rellena o se rellena parcialmente, la reclamacion sera desestimada!

4.3 Condiciones de garantía

- La garantía queda determinada por normas legales (dos años) contando desde la Fecha de recogida del vehiculo por el usuario final.
- Las baterías disponible de garantía según estas conditiones:
a) gel - 80% de estado après de 450 ciclos o dos años, lo que ocurre保护区
b) litio - 70% de estado après de 700 ciclos o dos años, lo que ocurre primero
- Las averías que no fueon reparadas en tiempo determinado, en+puntos autorizados de-venta de GOVECS, no pueda ser的对象o de reparacion en garantia.
- La garantía no abarca elementos de explotación (por ej.: luces, bombillas, pastillas de frenos y discos de frenos)
- La decideon de sustituir o reparar partes defectuosas pertenece a GOVECS GmbH - denominada en adelante GOVECS
- El derecho de garantía no aplica en los siguientes casos:
a) La avería es的结果ado de uso contrario a las normas, particularmente en cuando a sobrecarga del vehúculo por usuario final.
b) el usuario final realiza las reparaciones y revisiones recomendadas según libro de mantenimiento, en talleres differsentes a los autorizados por GOVECS.
c) el vehiculo ha sido modificado, transformado, equipado con elementos que no disponen de homologaciones de la Empresa GOVECS comoequipimiento del vehiculo.
d) uso del vehiculo en deportes automovilísticos
e) no ajustarse a las instruetiones de uso, cuidado y mantenimiento del vehiculo recogidas en este manual.
- Acuerdos differentes a los existecidos en estas conditiones de garantía, exigen aprobado por escrito por GOVECS, para ser vigentes.

La garantía no abarca las siguientes partes:
- Bombillas
- pastillas y discos de frenos
neumáticos - accesos que no forman parte de equipamento estandar
ES
Acepto las conditiones de garantía establescidas en este documento. Confirma la recogida personal del vehiculo. El vendedor me explicó las conditiones de garantía.
Firma del cliente

4.4 Inspecciontica

Someter el vehiculo a revisiones mas o menos 100 km de cada recorro recommendado y un minimum de una vez por año.
| Inspeccion 500 km km: ___________ ___________________________ | Inspeccion 5000 km km: ___________ ___________________________ | Inspeccion 10000 km km: ___________ ___________________________ |
| Inspeccion, f/ma, sello del vendedor de la GOVECS | Inspeccion, f/ma, sello del vendedor de la GOVECS | Inspeccion, f/ma, sello del vendedor de la GOVECS |
| Inspeccion 15000 km km: ___________ ___________________________ | Inspeccion 20000 km km: ___________ ___________________________ | Inspeccion 25000 km km: ___________ ___________________________ |
| Inspeccion, f/ma, sello del vendedor de la GOVECS | Inspeccion, f/ma, sello del vendedor de la GOVECS | Inspeccion, f/ma vendedor de la |

El representante comercial de GOVECS presta asesoria compleja y revisiones profesionales del vehiculo.
A continuación se recogen instructueriones útiles para realizar una revisión y reparación eficaces.
- Las revisiones y reparaciones deben ser realizadas solamente en autorizados punto de planta de GOVECS.
- Determinar las fechas con director del taller.
- Explicit las tareas defi nidas o preparar lista adecuada.
- Aclarar dudas con director del taller.
- Preciar recomendaciones
- Preguntar anticipadamente por los costes.
- Facilitar número de téléphone para permitir contacto conrepresentante comercial de GOVECS.
- Determinar el limite de costes para reparaciones complejas.
- En caso de dudas, acudir al representante comercial de GOVECS.
- Respectar las fechas de revisiones periodicas del vehiculo GOVE


GOVECS
GOVECS GO! S1.2 (+)
GO! S2.4 (+)
MANUEL D'UTILISATION
ET CARTE DE SERVICE
www.govecs.com

elektrischecooterwinkel,

ManualFácil