Voxtel D550BT AEG

Voxtel D550BT - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel D550BT AEG au format PDF.

Page 54
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel D550BT

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques Détails
Modèle AEG Voxtel D550BT
Type de téléphone Téléphone sans fil DECT
Connectivité Bluetooth, DECT
Écran Écran LCD rétroéclairé
Autonomie Jusqu'à 10 heures en conversation, jusqu'à 100 heures en veille
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, répertoire téléphonique
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité
Sécurité Cryptage des communications, conformité aux normes de sécurité
Informations générales Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel D550BT AEG

Comment connecter mon AEG Voxtel D550BT à un smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre AEG Voxtel D550BT à un smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone. Ensuite, sur le téléphone AEG, accédez au menu Bluetooth et sélectionnez 'Appairer un nouvel appareil'. Choisissez votre smartphone dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon AEG Voxtel D550BT ne se charge pas ?
Assurez-vous que le câble de charge est correctement connecté à la prise et au téléphone. Vérifiez également que la prise de courant fonctionne. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur de charge.
Comment régler le volume de mon AEG Voxtel D550BT ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone. Vous pouvez également régler le volume lors d'un appel en utilisant les mêmes boutons.
Mon AEG Voxtel D550BT ne reçoit pas d'appels, que faire ?
Vérifiez que votre téléphone est bien enregistré sur le réseau. Assurez-vous également que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé. Si le problème persiste, redémarrez votre téléphone.
Comment réinitialiser mon AEG Voxtel D550BT aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre téléphone, allez dans le menu Paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Notez que cela supprimera toutes vos données.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AEG Voxtel D550BT ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans le menu Paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Que faire si l'écran de mon AEG Voxtel D550BT est gelé ?
Essayez de redémarrer votre téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne. Puis, rallumez-le pour voir si le problème est résolu.
Comment sauvegarder mes contacts sur mon AEG Voxtel D550BT ?
Pour sauvegarder vos contacts, allez dans l'application Contacts, puis sélectionnez le menu pour exporter vos contacts vers une carte SIM ou un fichier. Suivez les instructions pour finaliser la sauvegarde.
Mon AEG Voxtel D550BT ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de votre téléphone. Assurez-vous également que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct. Si le problème persiste, redémarrez le routeur.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel D550BT - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel D550BT de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel D550BT AEG

Sonneneinstrahlung fern.54

1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et

de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de

vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour

laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation

rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que

moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de

l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions, se trouve

sur notre site Web à l‘adresse suivante: www.aegtelephones.eu. Si

vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre

produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour

protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer

dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.

2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures

lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de

base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde

1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.

2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur

3. Débranchez ce produit de la prise murale avant le nettoyage.

N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme

d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et

humides, ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de

le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par

exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).

5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela

entraînerait un risque d‘incendie ou de choc électrique.

6. Débranchez ce produit de la prise murale et prenez contact avec

notre centre de réparation dans les conditions suivantes :

tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;

tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez

les instructions de fonctionnement ;55

tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;

tle produit montre une baisse indéniable de performances.

7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.

Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur

en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne

sont pas couverts par la garantie.

8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque

vous vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.

9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure)

fournies ! Les durées d‘utilisation des combinés sont uniquement

applicables en cas d‘utilisation des piles installées par défaut.

10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/

cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner

des interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs.

Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus

de cette non-conformité.

11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles

pourraient s‘en trouver endommagées.

12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des

13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun

cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque

part où elles risqueraient d‘être percées.

3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique

analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard

téléphonique compatible.56

4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient les éléments suivants :

t1 adaptateur secteur

t1 cordon pour la ligne téléphonique

t2 piles rechargeables

t1 manuel de l‘utilisateur

Connexion du combiné à la base

tLors de l‘achat, tous les combinés sont déjà enregistrés sur l‘unité

tPour utiliser le combiné et la base conjointement, vous devez

pouvoir établir une connexion radio entre eux. Le signal entre le

combiné et la base est conforme aux normes habituelles d‘un

téléphone DECT: portée maximale jusqu‘à 300 mètres en extérieur

et jusqu‘à 50 mètres en intérieur.

tLa plage de signaux peut diminuer si des objets métalliques

volumineux se trouvent entre le combiné et la base, par exemple,

un réfrigérateur, un miroir, une armoire d‘archives, des portes

métalliques ou du béton armé. La puissance du signal peut

également diminuer en présence d‘autres structures solides comme

des murs ou d‘autres interférences radio ou électriques.

tNe placez pas le combiné ou la base près d‘un autre téléphone, d‘un

téléviseur ou d‘un appareil audio, car ils pourraient provoquer des

5.1 Présentation du combiné (voir P1)

tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal.

tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les

éléments du menu vers le haut.

tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez

pour faire défiler la liste vers le haut.

tPendant un appel : appuyez pour augmenter le

volume de l‘écouteur ou du haut-parleur.

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour

augmenter le volume de la sonnerie.

OK Touche de fonction gauche (Menu/OK)

tEn mode inactif : appuyez pour accéder au menu

tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la

tPendant un appel : appuyez pour accéder à

l‘interphone/le répertoire/le journal/la liste bis.

R Décrocher/Touche de clignotement

tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez

pour passer un appel.

tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez

pour appeler l‘entrée affichée.

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour

répondre à un appel.

tPendant un appel : appuyez pour insérer un

Verrouillage clavier

tAppuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée

pour activer/désactiver le clavier.

tAppuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée

pour passer d‘un appel interne à un appel externe

lorsqu‘ils se produisent simultanément.

tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver

tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour

passer un appel avec le haut-parleur.

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour

répondre à un appel avec le haut-parleur.

Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/

tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à

tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au

tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez

enfoncé pour revenir à l‘écran inactif.

tEn mode modification/numérotation préalable :

appuyez pour effacer un caractère/chiffre.

tEn mode modification/numérotation préalable :

appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous

les caractères/chiffres.

tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver

le mode muet du microphone.

tAppuyez pour utiliser un autre combiné en tant

tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un

appel et revenir à l‘écran inactif.

tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir

tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé

pour arrêter le combiné.

tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) :

appuyez et maintenez enfoncé pour activer le

Touche Bas/Liste bis

tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.

tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les

éléments du menu vers le bas.

tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez

pour faire défiler la liste vers le bas.

tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume

de l‘écouteur ou du haut-parleur.

tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour

réduire le volume de la sonnerie.

Désactiver la sonnerie

tAppuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée

pour activer/désactiver la sonnerie du combiné.

tAppuyez pour répondre à l‘appel sur la ligne mobile.

tAppuyez pour accéder au répertoire.

5.2 Écran du combiné sans fil (voir P2)

L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.

Allumé fixe lorsque le combiné se trouve à portée de

Davantage de barres indiquent un signal réseau plus

Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné.

Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau

message vocal. Étant donné qu‘il s‘agit d‘un service

réseau, veuillez contacter votre opérateur.

Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.

Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.

Les segments se remplissent en alternance lorsque la

batterie est en cours de chargement.

Indique que la pile a besoin d‘être chargée.

Clignote lorsque le niveau de charge détecté est

Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres

devant ceux affichés.

(1) Allumé fixe lorsqu‘un appel de type interphone est

Clignote lors de la réception d‘un appel entrant

Indique le mode mains libres/haut-parleur.

Allumé fixe lorsqu‘une alarme est activée.

Clignote lorsque l‘alarme retentit.

Indique que le clavier est verrouillé.

Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres

Appuyez pour confirmer la sélection actuelle, le cas

Appuyez pour accéder au menu principal.

Indique qu‘un nouvel appel se trouve dans la liste

FR Indique que d‘autres options sont disponibles dans

les listes, au-dessus ou au-dessous.

Appuyez pour revenir au niveau de menu précédent

ou annuler l‘action en cours, le cas échéant.

Appuyez pour effacer un caractère, arrêter l‘alarme le

cas échéant ou activer/désactiver le mode muet du

microphone pendant un appel.

(2) Appuyez pour passer un appel de type interphone.

Indique qu‘un téléphone portable est connecté par

tAppuyez ici pour procéder à une recherche base de

votre ou de vos combiné(s) enregistré(s). Il sonnera

pendant environ 60 secondes.

tAppuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée

pour entrer en mode d‘enregistrement.

5.4 Structure du menu

tEn mode inactif, appuyez sur

pour accéder à la liste du menu.

/ pour accéder aux autres options de la liste du

pour accéder à un sous-menu ou à une fonction.

pour revenir au niveau précédent.

5.5 Saisie de texte et de chiffres

En mode modification, un curseur apparaît pour indiquer la position

actuelle de saisie de texte. Il se trouve à la droite du dernier caractère

Conseils d‘écriture:

tUne fois un caractère sélectionné, le curseur se déplace jusqu‘à la

position suivante après une brève pause.62

tVous pouvez déplacer le curseur dans le corps du texte à l‘aide des

/ pour modifier la saisie de texte.

pour supprimer le dernier caractère.

tAppuyez sur la touche

et maintenez-la enfoncée pour supprimer

l‘ensemble de la chaîne de texte.

6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)

tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique

sur la station de base.

tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 100-240V/50-

60 Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise

téléphonique murale.

tUtilisez toujours les câbles fournis dans la boîte.

Utilisez uniquement l‘adaptateur fourni. Le recours à d‘autres

alimentations électriques peut entraîner des dangers.

Installez l‘unité de base dans une position permettant à la fiche de

l‘adaptateur secteur d‘accéder facilement à une prise de courant. Ne

tentez jamais de rallonger le câble d‘alimentation secteur.

L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner

normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.

6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)

tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères

de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du

tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser

jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.

tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures

avant de l‘utiliser pour la première fois. Le combiné émet un bip

lorsqu‘il est placé correctement sur la base ou le chargeur.63

7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

7.1 Présentation de la technologie Bluetooth

Votre nouveau système téléphonique doté de la technologie sans

fil Bluetooth vous permet d‘appairer et de connecter un téléphone

portable compatible Bluetooth avec la base du téléphone. Vous

bénéficiez ainsi de la facilité et du confort de votre système

téléphonique à domicile pour recevoir des appels sur votre téléphone

mobile ou passer un appel à l‘aide de celui-ci au dernier numéro

INFORMATIONS IMPORTANTES

tPour davantage d‘informations sur la fonction Bluetooth de votre

téléphone portable, consultez son manuel de l‘utilisateur.

tVeillez à ce que votre téléphone portable compatible Bluetooth soit

situé à une distance comprise entre 1 et 2mètre(s) de la base du

téléphone afin de maintenir une connexion constante et de bonne

qualité entre votre téléphone portable Bluetooth et la base du

tAssurez-vous que le signal reçu par votre téléphone portable

compatible Bluetooth est suffisamment puissant. Il se peut que

vous deviez déplacer le téléphone portable compatible Bluetooth

et la base du téléphone vers un endroit où le signal mobile est plus

tChargez votre téléphone portable Bluetooth pendant qu‘il est

connecté à la base du téléphone, car sa batterie se déchargera plus

vite lorsqu‘il sera connecté sans fil à la base du téléphone.

7.2 Configuration Bluetooth

Pour utiliser un téléphone portable compatible Bluetooth avec votre

téléphone, vous devez tout d‘abord appairer et connecter votre

téléphone mobile Bluetooth avec la base du téléphone. Il est possible

de se servir de n‘importe quel combiné enregistré sur la base pour

passer ou recevoir des appels sur la ligne téléphonique mobile.

7.2.1 Ajout d‘un téléphone portable

Pour appairer et connecter un téléphone portable compatible

tPlacez votre téléphone portable à proximité de l‘unité de base.64

, puis sur / pour sélectionner « JUM.PORT.»

et l‘écran affiche «MODE VISIBLE» (DISCOVERABLE MODE). La fonction Bluetooth est activée.

tSur votre téléphone portable compatible Bluetooth, activez la

fonction Bluetooth et recherchez un nouvel appareil.

tUne fois que votre téléphone portable compatible Bluetooth

a trouvé le téléphone D550 BT, sélectionnez-le et poursuivez la

procédure d‘appairage.

tLorsque l‘appairage du téléphone portable compatible Bluetooth a

réussi, l‘écran affiche «TERMINÉ» (COMPLETED) en émettant un

apparaissent sur le combiné.

Consultez le manuel de l‘utilisateur de votre téléphone portable

compatible Bluetooth pour savoir comment rechercher ou ajouter de

nouveaux appareils Bluetooth.

>Les téléphones portables appairés sont connectés

automatiquement et enregistrés dans la liste correspondante.

>Lorsque la connexion d‘un téléphone portable compatible

Bluetooth a réussi, l‘icône

7.2.2 Réponse à un appel sur le téléphone portable

Lorsque le téléphone portable appairé reçoit un appel, le combiné

émet la tonalité MÉL.PORT. et l‘écran affiche l‘icône

tAppuyez sur la touche

pour répondre à l‘appel.

tAppuyez sur la touche

pour mettre fin à l‘appel.

7.2.3 Rappel du dernier numéro composé sur le téléphone

tAppuyez sur la touche

pour afficher « APPELER DERN.

NUMÉRO» (REDIAL LAST MOBILE NUMBER).

tAppuyez sur la touche

pour composer le numéro sur votre

téléphone portable et lancer l‘appel.

tAppuyez sur la touche

pour mettre fin à l‘appel.65

L‘écran affiche « IMPOSSIBLE» (NOT POSSIBLE) si l‘on tente de

passer un appel alors que le Bluetooth du téléphone portable est

désactivé ou hors de portée.

7.3 Passage d‘un appel

7.3.1 Numérotation préalable

Saisissez le numéro de téléphone (jusqu‘à 24 chiffres) et appuyez sur

ou sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer

le numéro. Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro,

pour supprimer des chiffres.

7.3.2 Numérotation directe

ou sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez

le numéro de téléphone.

Si vous insérez un chiffre erroné, vous ne pouvez pas le corriger avec

7.3.3 Appel depuis le répertoire

pour accéder au répertoire, puis appuyez sur /

pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.

ou sur pour composer l‘entrée de répertoire

>Vous pouvez également accéder au répertoire en appuyant sur

>Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher

les entrées commençant par les lettres correspondantes.

7.3.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la

fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant)

pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour

sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.

ou sur pour composer le numéro de l‘entrée de

journal sélectionnée.66

Vous pouvez également accéder au journal en appuyant deux fois sur

7.3.5 Appel à partir de la liste bis

pour accéder à la liste bis, puis appuyez sur /

pour sélectionner le numéro bis souhaité.

ou sur pour composer le numéro bis sélectionné.

Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.

La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou appuyez

, et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois

l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et

secondes (HH:MM:SS).

7.4 Réponse à un appel

Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement :

tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur

ou sur pour répondre

Si la fonction «DÉCR.AUTO.» (AUTO ANSWER) est définie sur «ON»

(ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre

automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur aucune touche.

tPendant un appel, appuyez sur

pour mettre fin à l‘appel.

tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour

mettre fin à l‘appel.

7.6 Combiné et haut-parleur

Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur

mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.

7.7 Réglage du volume de l‘écouteur ou du haut-parleur

Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux (VOLUME 1 à VOLUME

5), tant pour le volume de l‘écouteur que celui du haut-parleur.

Pendant un appel :67

tAppuyez sur / pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre

Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier

7.8 Désactivation de la sonnerie du combiné

tEn mode inactif, appuyez sur la touche

et maintenez-la enfoncée

pour désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône

À l‘écran, l‘icône d‘appel clignote et la mention « Appel entrant »

(Incoming call) apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de

réception d‘un appel même si la sonnerie est désactivée.

tPour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche

maintenez-la enfoncée.

7.9 Activation du verrouillage du clavier

En mode inactif, appuyez sur la touche

et maintenez-la enfoncée

pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône

Vous pouvez toujours utiliser

pour répondre à un appel lorsque le

Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la

et maintenez-la enfoncée.

7.10 Rappel du dernier numéro

Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 10 derniers numéros

appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le

répertoire, le nom en question apparaît à la place de celui-ci.

Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.

7.10.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis

tEn mode inactif, appuyez sur

pour accéder à la liste bis.

Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur #

le numéro correspondant.68

/ pour parcourir la liste bis.

pour composer le numéro de rappel sélectionné.

Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention

7.10.2 Rappel d‘un numéro à partir du téléphone portable

tEn mode inactif, appuyez sur

pour composer le dernier numéro

du téléphone portable.

Lorsque vous appuyez sur

et qu‘aucun téléphone portable

compatible Bluetooth n‘est appairé ou connecté, l‘écran affiche

«AUCUN PORTABLE» (NO MOBILE).

7.11 Recherche du combiné

Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche

station de base. Tous les combinés enregistrés sur la base émettent la

tonalité de recherche de base et affichent la mention «RECH. BASE»

(PAGING) à l‘écran. Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche

de base en appuyant sur

/ / sur n‘importe quel combiné ou à

Si un appel entrant intervient pendant la recherche de base, le

téléphone fait retentir la sonnerie d‘appel entrant au lieu de la tonalité

de recherche de base.

Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé

regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire

peut comporter 24 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone

et 14 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner

différentes sonneries pour vos entrées de répertoire.69

Les différentes sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel

que si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant

et que le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.

Les entrées de répertoire sont enregistrées par nom, dans l‘ordre

8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire

pour accéder au répertoire.

, puis saisissez le nom.

, puis saisissez le numéro.

et sur / pour sélectionner la sonnerie

souhaitée pour votre entrée de répertoire parmi les 10 sonneries

pour enregistrer l‘entrée de répertoire.

8.2 Recherche d‘une entrée de répertoire

pour accéder au répertoire.

et sur / pour sélectionner «RÉPERTOIRE»

(CONTACTS), puis appuyez sur

pour accéder au répertoire.

tSaisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches

alphanumériques (par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois

fois sur la touche 2), puis appuyez sur

/ pour faire défiler la liste

jusqu‘à l‘entrée souhaitée.

8.3 Modification d‘une entrée de répertoire

pour accéder au répertoire.

/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.

, puis sur / pour sélectionner «MODIFIER»

pour afficher le nom actuel.

tModifiez le nom et appuyez sur

tModifiez le numéro et appuyez sur

/ pour modifier la sonnerie, puis appuyez sur

8.4 Suppression d‘une entrée de répertoire

pour accéder au répertoire.

pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.

, puis sur / pour sélectionner «SUPPRIMER»

pour confirmer : l‘entrée est supprimée.

9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT

(DÉPENDANT DU RÉSEAU)

Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service

d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services

réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus

avec horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du

combiné lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une

des entrées de votre répertoire privé, le nom d‘appelant mémorisé

dans le répertoire privé apparaît en alternance avec le numéro et le

combiné fait retentir la sonnerie associée à cette entrée.

Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention

«MASQUÉ» (WITHHELD) apparaît.

Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,

par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé,

la mention «INDISPONIBLE» (UNAVAILABLE) apparaît.

Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné

affiche la mention « 1 NV APPEL» (1 NEW CALL) ou « X NVX APPELS» (X NEW CALLS) (x = 2 à 20) en mode veille. L‘indication

NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements

de nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné.

9.1 Affichage du journal

Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en

date apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels

du journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le71

nouveau. Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de

au centre en bas de l‘écran.

pour accéder au journal.

/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.

tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu.

, / pour afficher la fonction « DÉTAILS»

(DETAILS), puis appuyez sur

pour afficher la date et l‘heure

de l‘appel ainsi que le nom ou le numéro. Appuyez sur # pour

visualiser la suite du nom ou du numéro, si nécessaire. Appuyez sur

pour revenir à l‘écran précédent.

9.2 Suppression d‘une entrée du journal

tSuivez les étapes 1 et 2 de la section 9.1.

et sur / pour sélectionner «SUPPRIMER»

pour confirmer la suppression de l‘entrée.

10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous

pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise.

10.1 Réglage de la langue du combiné

et sur / pour sélectionner « RÉGL.

et sur / pour sélectionner « LANGUE»

et sur / pour sélectionner la langue souhaitée.

10.2 Paramètres de date et d‘heure

Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant,

les paramètres de date et d‘heure sont mis à jour automatiquement

par le réseau lorsque vous recevez un appel entrant.

Le service d‘affichage du numéro de l‘appelant envoie uniquement le

mois et la date, mais sans l‘année. Par conséquent, vous pouvez être

amené à définir l‘année.72

10.2.1 Modification du format de la date

et sur / pour sélectionner « RÉGL.

et sur / pour sélectionner «DATE & HEURE»

et sur / pour sélectionner le format de date

10.2.2 Modification du format de l‘heure

et sur / pour sélectionner « RÉGL.

et sur / pour sélectionner «DATE & HEURE»

et sur / pour sélectionner « FORMAT HEURE» (TIME FORMAT).

et sur / pour sélectionner le format d‘heure

souhaité (12 HEURES ou 24 HEURES).

10.2.3 Réglage de l‘heure

et sur / pour sélectionner « RÉGL.

et sur / pour sélectionner «DATE & HEURE»

et sur / pour sélectionner «RÉGLER HEURE»

, puis saisissez l‘heure au format 24 heures.

Si l‘heure a été définie au préalable, l‘heure actuelle apparaît. Sinon, la

et sur / pour sélectionner « RÉGL.

et sur / pour sélectionner «DATE & HEURE»

et sur / pour sélectionner «RÉGLER DATE»

, puis saisissez la date au format défini à la

Si la date a été définie au préalable, la date du jour apparaît. Sinon, la

date 01/01/13 s‘affiche.

10.3 Réglages du réveil

Il est possible sur ce téléphone de régler une heure de réveil. Le cas

s‘affiche sur l‘écran du combiné. Lorsque l‘heure

du réveil est atteinte, l‘icône

et la mention «ALARME ACTIVÉE»

(ALARM ON) s‘affichent en clignotant sur l‘écran du combiné, lequel

émet également une alarme pendant 45 secondes. Vous pouvez

appuyer sur n‘importe quelle touche pour désactiver l‘alarme. Si la

fonction Snooze est activée, l‘alarme retentira à nouveau au terme

d‘une période de sept minutes. Lorsque le réveil sonne, vous pouvez

également appuyez sur la touche

et la maintenir enfoncée pour

arrêter l‘alarme et désactiver la fonction Snooze.

>Pour arrêter la sonnerie, vous pouvez appuyer sur n‘importe quelle

touche du clavier, même si celui-ci est verrouillé.

>Le volume de la sonnerie de l‘alarme est identique à celui de la

sonnerie du combiné. Si celui-ci est réglé en «VOLUME OFF»

(VOLUME OFF), l‘alarme sonnera toutefois au «VOLUME 1»

>Si l‘alarme est réglée et que l‘heure de réveil est atteinte, l‘icône

et la mention «ALARME ACTIVÉE» (ALARM ON) s‘afficheront

en clignotant même durant un appel interne ou externe. Le

téléphone émettra un son d‘alarme dans l‘écouteur pour informer

l‘utilisateur que l‘heure de réveil est atteinte. Dès que l‘utilisateur

appuie sur n‘importe quelle touche ou appuie sur la touche

la maintient enfoncée pour désactiver l‘alarme, l‘écran affiche à

nouveau la durée de l‘appel.74

>L‘alarme ne retentit pas à l‘heure de réveil lorsque le téléphone

sonne ou pendant la recherche de base. Cependant, si la fonction

Snooze est activée et en l‘absence d‘appel entrant ou de recherche

de base, elle retentira à nouveau au terme d‘une période de sept

, puis sur / pour sélectionner « RÉGL.

pour afficher «ALARME» (ALARM).

, puis sur / pour sélectionner «ON» (ON) ou

Après avoir sélectionné «On», vous êtes invité(e) à régler l‘heure du

10.3.2 Réglage de l‘heure du réveil

tSuivez les étapes 1 à 4 de la section 10.2.1.

tSaisissez l‘heure du réveil au format 24 heures.

pour afficher «SNOOZE» (SNOOZE).

/ pour sélectionner Snooze «ON» (ON) ou «OFF»

pour confirmer le réglage du réveil.

10.4 Réglages du combiné

10.4.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie pour les appels

, puis sur / pour sélectionner « RÉGL.

, puis sur / pour sélectionner «SONNERIES»

, puis sur / pour sélectionner «SONNERIE EXT» (EXTERNAL RING).

, puis sur / pour sélectionner la mélodie que

vous souhaitez entendre en recevant des appels externes.

pour confirmer votre choix.75

10.4.2 Réglage de la mélodie de la sonnerie pour les appels du

, puis sur / pour sélectionner « RÉGL.

, puis sur / pour sélectionner «SONNERIES»

, puis sur / pour sélectionner «MÉL.PORT.»

, puis sur / pour sélectionner la mélodie que

vous souhaitez entendre en recevant des appels sur votre téléphone

pour confirmer votre choix.

10.4.3 Réglage du volume de la sonnerie

, puis sur / pour sélectionner « RÉGL.

, puis sur / pour sélectionner «SONNERIES»

, puis sur / pour sélectionner « VOL.

, puis sur / pour sélectionner le volume de

sonnerie souhaité parmi

tVOLUME OFF ou Volumes de 1 à 5.

Le volume de sonnerie est émis lors de chaque sélection. Après avoir

sélectionné Volume off (Volume off), l‘icône

pour confirmer votre choix.

10.4.4 Réglage du mode réponse auto

Si vous activez la réponse automatique, vous pouvez automatiquement

répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du

chargeur, sans devoir appuyez sur aucun bouton.

et sur / pour sélectionner « RÉGL.

et sur / pour sélectionner «DÉCR.AUTO.»

et sur / pour activer ou désactiver la fonction

réponse automatique.76

10.5 Réglages de base

10.5.1 Modifier le délai de rappel

Il est possible que vous deviez modifier le délai de rappel si votre

téléphone est connecté à standard téléphonique qui requiert un

délai de rappel différent. En matière de délai de rappel, les options

existantes sont «Court» (Short) (par défaut: 100ms), «Medium»

, puis sur / pour sélectionner « RÉGLAGE BASE» (BS SETTINGS).

, puis sur / pour sélectionner «DÉLAI R»

, puis sur / pour sélectionner le délai de rappel

souhaité (COURT (SHORT), MEDIUM (MID) ou LONG (LONG) – le

réglage actuel étant indiqué à l‘aide d‘un astérisque à droite).

pour confirmer le réglage.

Lorsque vous achetez votre système téléphonique, tous les combinés

sont déjà enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas

besoin de les enregistrer.

L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des

combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.

Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un

maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque

combiné (1 à 5) apparaît sur son écran.

Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base :

tAppuyez sur la touche

sur la station de base et maintenez-

la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour faire passer la

station de base en mode enregistrement. Elle demeure en mode

d‘enregistrement pendant env. 1 minute. La séquence suivante

devra être réalisée dans ce délai.

et sur / pour sélectionner «ASSOCIATION»

tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).

pour confirmer. L‘écran indique alors la mention

«ATTENDEZ» (PLEASE WAIT).

Si l‘enregistrement du combiné a réussi, vous entendez un bip de

confirmation et l‘écran passe en mode inactif en affichant le nouveau

numéro du combiné. Le combiné est automatiquement associé au

numéro de combiné disponible suivant.

tSi l‘enregistrement du combiné a échoué, l‘écran affiche à nouveau

«ENREGISTRER COMBINÉ» (REGISTER HANDSET).

10.7 Réinitialisation de votre téléphone

Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone.

Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du

journal, entrées de liste bis et messages de répondeur sont effacés

mais votre répertoire reste inchangé.

et sur / pour sélectionner « DÉFAUT»

pour afficher «PIN:» (ENTER PIN).

tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).

pour confirmer et les réglages par défaut du

téléphone sont réinitialisés.78

11 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes Solutions

utilise la base pour

t Cordon de la ligne

secteur. Vérifiez si le

base et dans la prise

t Vérifiez la prise de

t Attendez que la ligne

ne soit plus occupée.

En me connectant à un

standard téléphonique,

connexion après avoir

Il faut entrer un préfixe. Introduisez le préfixe

t Réduisez la portée.

t Branchez la station

de base sur secteur.

Rien ne s‘affiche. La pile est déchargée. Rechargez la pile.79

12 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée

sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances

ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme,

à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne

téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute

tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par

Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

12.1 Pendant que l‘unité est sous garantie

tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.

tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant

dans l‘emballage d‘origine.

tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à

apporter votre facture.

tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.

12.2 Une fois la garantie expirée

Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-

nous via www.aegtelephones.eu.

Ce produit fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si

vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous

le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages

ne sont PAS couverts par la garantie.80

13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard Digital Enhanced Cordless (DECT)

1,88 à 1,9 GHz (largeur de

Jusqu‘à 300 m en extérieur ;

jusqu‘à 50 m en intérieur

En veille : 200 heures, en

conversation : 14heures

Délai de chargement des piles : 15 heures

En fonctionnement de 0°C à 40°C,

en rangement de -20°C à 60°C Puissance

150mA, sortie 6VCC 450mA Informations sur les piles:

Type Ni-MH (pile rechargeable)

Tension nominale 600mAh, 2 x 1,2VAAA Caractéristiques du port:

Le port (connecté à l‘alimentation secteur) est un port SELV conforme

Le port (connecté à la ligne téléphonique) est un port TNV conforme

à la norme EN41003.81

14 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres

dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.

La déclaration de conformité se trouve sur

le site : www.aegtelephones.eu.

15 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL

(RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)

Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures

ménagères: apportez-le à un point de collecte où ses composants

électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole

figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur

l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables

si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la

réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits

usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de

l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez

besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte

La batterie doit être retirée avant la mise au rebut de

l‘appareil. Jetez la batterie en respectant l‘environnement et la

réglementation de votre pays.

16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du

benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car

cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas

couverts par la garantie.

Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.

Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des

conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et

évitez de le mouiller.82

1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij

t2 batterie ricaricabili