MODE D'EMPLOI FL 501 X CANDY
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir deballe votre four, vérifier que l'appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acré provoqué par le premier rechauffement du collant des panaux d'isolement enveloppant le four. Ce��ment est normal. Attende que le fumé a casset avant de qu'en des algèments.
Ce pheromone est normal. Attende que la tumeur cette avant de cure des aillments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. Il est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. Le risque est important rundout quand le grill est utilise.
Un écran protécur, spécialément conçu, réduit considérablement la température de surface de la porte du four (seulément surquelque méthode).
Il peut être obtenu auprès de notre Service Pièces Detaches. Cét écran protecteur est recommandé pour les menages avec jeunes enfants.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque matricule (fig.4, pag. 110).
Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
Declaration de conformité: Cèt apparéit est, dans ses parties destinées à entraîter en contact avec des substances allentaires, conforme à la prescription de la Dir. CEE 89/109.
Cet apparériel est conforme aux directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications successives.
IMPORTANT
Cet apparell est concu pour ciure des alimentes. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'ap- point) doit etre considere comme improcre.
Le constructeur ne peut etre tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un appareil électricne nécessite quelques règes de sécurité.
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour debrancher la prise.
—Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipulier le four.
L'utilisation de multipres et de rallonges pour racorder votre apparéil est fortement déconseillée. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplaceze-le rapidément en suivant les indicateurs suivantes: étze le fil d'alimentation électrique et remplaceze-le par un de même longueur à isolation de cautchoc (du type H05RR-F) adapté à la puissance de l' apparéil. Vous veillérées à ce que cette opération soit effectuee par un centre technique agrée. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut promcomptetre la sécurité de l' apparéil.
Installation
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du fou.
Pour permettre une meilleure aeration du meuble, les fours doivent etre encastrés conformement aux mesures et distances indiquees dans la figure 4 pag.110.
N.B.: Pour les fouls à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une temperature de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucune contact ne doit être possible avec les parties électriques. Toutes les parties qui assurement la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, restorer la paroi arrière du meuble.
Alimentation electrique
Branchez la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veilée à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si vous installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum entre les plots de 3mm . Dimensionné en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'applériel électronenager installé.
IMPORTANT
Une fois installe le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la temperature ambiente.
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui étabissent les normes. La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages resultant du manque de mise à la terre de l'installation.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Programme testé selon le CENELEC, norme europeenne EN 50304.
*Programme testé selon le CENELEC, norme européen EN 50304 qui définit la classe énergétique.
Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modele que vous avez achetez.
Quelques modèles sont dotés de manéttes "Push-pull". Pour les tournier, les extraire en appuyant dessus.
FOUR STATIQUE AVEC MINUTERIE SONORE OU MINUTEUR COUPE CIRCUIT
Minuteur couple circuit ou Minuteur sonore


Pour le fonctionnement du minuteur
sonore ou minuteur coupe circuit
reportez vous à page 101
| Le four est doté de: · une résistance de sole; · une résistance de VOUTE pour chauffer et griller | 1  bouton hermétal séchaître |
| Une fouir le bouton tourné sur cette position, la lampre reste allumée pendant toutes les opérations. |  |
| Réglage thermostatique de la température avec l'alimentation des résistan- ces de VOUTE et de sole. | \( {50} \div \mathrm{{MAX}} \) |
| Grill traditionnel (l'utilisation du grill se fait porte fermée) Utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges. Excellente dans la culisson de vliandes de pettles et moyennes épaisseurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage. |  |
| Alimentation du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. |  |
FOUR MULTIFONCTIONS
AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE

| Le four est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de VOULE pour chauffer et griller | 2 | 1. * bouton séloctourbouts non thon |
| Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-dant toutes les opérations. | | # |
| Convection naturelle Mise en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisé pour cuire des vandes rouges, tartes salées. | 50 ÷ MAX | # |
| Grill traditionnel (l'utilisation du grill se fait porte fermée) Utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges. Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaisseurs (grillades, brochettes) ou pour le graînage. | 50 ÷ MAX | # |
| Grill ventilé (l'utilisation du grill se fait porte fermée) L'air est chaudié par la résistance du grill entre 50 et 200°C. Le ventilateur crede des flux d'air ajustés pour mêmes griller et grati-ner. | 50 ÷ 200 | # |
| Four ventilé: Utilisation simultanée de la résistance de sole, de voute et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Cette fonction est recommendée pour la cuisson de la volaille, poisson, patis-serie, etc... Ce mode de cuisson assure une bonne repartition de la chaleur. | 50 ÷ MAX | # |
SELON LES MODELES
| Sole ventilée:Utilisation de la resistance de sole et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Cette fonction est recommendée pour la cuisson des tartes à fruits juteux, les tourts, les quiches et les patés. | 50 ÷ MAX | |
FOUR MULTIFONCTIONS
AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE
Minuteur coupe circuit ou minuteur sonore
Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag.101.

Pour selectionner les fonctions, appuyer sur la manette centrale pour la faire sortir, puis la positionner sur ou sur le temps de culsson souhaite.
| Le four est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de voile pourCHAUffer et griller | 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 14 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 41 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 | |
| Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pendant toutes les opérations. | 50 ÷ MAX | ** |
| Convection naturelle Mise en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes saillées. | 50 ÷ MAX | ** |
| Grill traditionnel (l'utilisation du grill se fait porte fermée) Utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges. Excéllente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaissieurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage. | 50 ÷ MAX | ** |
| Grill ventilé (l'utilisation du grill se fait porte fermée) L'air est chaudié par la résistance du grill entre 50 et 200°C. Le ventilier leur créé des flux d'air autour des alimentents pour nouveaux grille et gratiner. | 50 ÷ MAX | ** |
| Four ventilé: Utilisation simultanee de la résistance de sole, de voute et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Cette fonction est reconnue pour la cuisson de la volaille, poisson, palisserie, etc... Ce mode de cuisson assure une bonne répartition de la chaleur. | 50 ÷ MAX | * |
| Sole ventilé: Utilisation de la resistance de sole et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Cette fonction est reconnue pour la cuisson des tartes à fruits juteux, les toultes, les quiches et les palès. | 50 ÷ MAX | * |
FOUR MULTIFONCTIONS
AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE
Minuteur coupe circuit ou minuteur sonore
Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag. 101.

Selon les modèle: pour selectionner les fonctions, appuyer sur la manette centrale pour la falre soit,而非 la positionner sur ou sur le temps de cuisson souhaite.
| Le four est doté de: · une résistance de sole · une résistance de VOte pour chauffer et griller | 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
36 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 6
36 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66
36 66 66 66 66 66 66 66 66 66
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35 |
FOUR MULTIFONCTIONS AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
Pour obtaining le fonctionnement du programmeur electronique se referrer au paragraphe 102 et 103.

| Le four est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de所提供 pour chauffer et griller | 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 7 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 0 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 16
2. L'utilisation du grill se fait porte fermée
L'air est chaudi par la résistance du grill entre 50 et \( {200}^{ \circ }\mathrm{C} \) . La ventilateur creé des flux d'air autour des alliments pour moins griller et gratiner.
Sole ventilée: Utilisation de la résistance de sole et de la turbine qu brassé l'air dans l'enclenté du four. Cette fonction est reconnuee pour la cuisson des taries à fruits juteux, les tourtes, les quiches et les patés.
Convection naturelle Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, taries salées.
Grill traditionnel (l'utilisation du grill se fait porte fermée)
Utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges.
Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaissieurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage.
Fonction Pizza La force chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four à pizza traditionnel. | 50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ø MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX
51 ÷ MAX |
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour sélectionner le temps de cissson tournez le bouton sur le temps désire. Dés que le temps de cissson est écoulé une sonnérière tenit. Il ne vous reste plus qu'a couper manuellement le four.
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration des temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatiquement.
Si I'on souhaite utiliser le four sans programmer d'arret automatique, positionner la manette en position O.
N.B. Le programmeur de fin cuisson fait office d'interruteur général en position O. Avant de selectionner une fonction, il est nécessaire de la positionner sur O ou de programmer un temps de cuisson.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE

Opérations préliminaires à suivre après le branchement électrique du four.
Après le premier branchement électrique ou après une cou-pure de courant, le symbole « AUTO » 0.00 se mettra à clignoter sur l'affichage. Pourmettre à l'heure le four appuyez simultanément sur les touches TIMER et END et appuyer sur les touches (et pour fixer l'heure exacte. Sur le cadran le symbole apparaitra. Le four est alors prêt pour une utilisation manuelle.
Fonctions possibles:
— Fonctionnement manuel
Fonctionnement avec minuteur
Fonctionnement semi-automatique (programmation fin de ciisson)
Fonctionnement automatique (programmation de début et de fin de cuisson)
Utilisation manuel du four
Déjà expliqué dans le paragraphe opérations préliminaires. Il suffit d'appuyer sur la touche pour faire apparaitre au centre le symbole correspondant, qui exclut la mention AUTO. Sélectionné le temps et le mode de cuisson désirsé.
Utilisation duprogrammateur electronique
Leprogrammateur electronicique autorise le fonctionnement du four en manuel, ou encore comme:
minuteur
programmation fin de cuisson (fonctionnement semi-automatique)
programmation de début et de fin de cuisson (fonctionnement automatique)
Utilisation du minuteur
Appuyez sur la touche . Sans la relâcher appuyez sur les touches et jusqu'à ce que le temps désiré (23:59 au maximum) apparaisse sur l'écran. La sélection du temps souhaïte est signalé sur l'écran par le symbole .
(NB: cette fonction peut être utilisé aussi bien pour le fonctionnement manuel qu'en automatique en même temps qu'un autre programme). A la fin du temps fixé, le programmesse émet un signal sonore intermittent.
Pour l'interromme appuyez sur la touche
Pour faire apparaitre le temps restant, appuyez sur la touche
Réglage de la tonalité du signal sonore
Le programmeur dispose d'un signal sonore a trois tonalités différentes. Pour désirée que l'on désire, appuyez sur la touche pendant que le signal retentit.
Utilisation du programmeur semi-automatique (fin de cuisson)
Selectionne la température et le mode de cuisson désirsés.
Si I'on sousauihe ne programmer que I'arret du four (pas d'allumage), executer les operations suivantes. Appuyez simultanement sur les touches TIMER, et aou , puis les relacher, aficher sur I'ecran lumineux le temps correspondant a la durée de cuisson désiree. Relachez les touches. Le symbole s allumera sur I'ecran ainsi que la mention « AUTO», qui se mettra a clignoter. I'apparition du symbole sur I'ecran signifie que le four commence la cuisson. La fin de la cuisson, le four s'arrete automatique, le programmateur émet un signal sonore. le symbole, anparrait sur I'ecran et la mention « AUTO», clignote. Le clignotement de AU
le symbole apparait sur le ceter et la mention "AGTO" clignote. Le clignotement de AGTO* est sert a rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionnement manuel, il faut appuyer sur la touche Si au cours de la cuisson, on souhaite connaître les temps restant, il suffit d'appuyer sur la touche TIMER.Par contre si vous appuyez sur la touche END, vous pourrez voir Itheure de fin de cuisson.
Utilisation du programmateur automatique (début et fin de cuisson)
Selectionne la températe et le mode de cuisson désirs.
Si I'on veut programme le depart de la cuisson et son arrêt, il faut réaliser les opérations suivantes. 1) Appuyez sur la touche TIMER puis, sans la relâcher, sur les touches au pour fixer sur l'écran les temps de cuisson désire. Relâchez les touches pour faire apparaître sur l'écran l'heure actuelle, la mention AUTO et le symbole
2) Appuyez sur la touche END et sans la relacher, sur les touches ou pour selectionner I'heure de fin de cuisson sur I'ecran. Relachez pour faire apparaître I'heure actuelle et la mention AUTO.
Une fois les opérations ci-dessus terminées, le four se met automatiquement en marche et s'étreintra automatiquement à l'heure désirée.
La mise en marche du four est signallée sur l'écran du programmeur par la réapparition du symbole et de la mention AUTO.
L'arrêt du four, lui est signalé par un signal sonore et l'apparition du symbole tandis que la mention AUTO se met à clianger.
Le clignement AUTO sert a rappeler que pour remetre le four en condition de fonctionnement manuel, il faut appuyer que la touche . Pour interrompre le signal sonore qui indique f'arret du four, appuyez sur la touche
Si au cours de la cuisson on souhaite connaître le temps restant avant la fin de la cuisson, appuyer sur la touche TIMER. Si par contre vous appuyez sur la touche END vous pourrez voir l'heure de fin de cuisson.
Attention: le symbole correspondant à chaque bouton peut varier suivant le modele, mais sa fonction reste la même.
CONSIGNES UTILES
Grilles du four, nouveau système d'arrêt

Tous les fours bénéficien d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquilillité.
La cuisson au grill
Le prechauffage est superflu. La cuisson peut se faire perte close et les alimentes doivent etre placés par rapport au grille en fonction des résultats que I'on souhaite obtenir.
- Plus pres pour les aliments dorés en surface et saignants.
- Plus loin pour les aliments bien cuits à l'intérieur.
Le lechefrite permet la recupération du jus.
Temps de cuisson
Dans les page 106, 107, 108, 109 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les périétures selon les préparations.
Conseils de nettoyage et d'entretien
Pour nettoyer les surfaces en inox et en email, utilisez de l'eau tiée légarement savonn%Euse pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Evitez absolument les produits abrasifs qui pouraient endommager la surface du fou. En cas de salissures tenaces, evitez d'utiliser des usstensiles susceptibles de rayer irrémédiabletant la surface de votre fou. Il est conseilé de nettoyer régulément l'intérieur de votre fou après chaque cissoin.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedur désagreable, et les projections deGRAISE seront encore plus difficiles a enlever. Pour l'intérieur du four utiliseze de I'eau chaude avec une eponge gratoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. La nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un email microporeux qui peuvent s'adapter sur les jours (voir paragraphe forautonetroyant par catalysse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir.
La vitre interieure du four peut se démonter pour en facilititer le nettoyage.
Attendez que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitreCHAude peut briser la vitre. Si cela doit arrive la garantie ne couvrirait pas cette dommage.
Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veiliez à débrancher électricquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont concues pour résister à une température élevée.
Avec grill basculant SELON LES MODELES

Pour faciliter le nettoyage de la partie supérieure du four, dévisser la vis de fixation (A) située au centre de la résistance du grill et l'abaisser. Le nettoyage terminé, remettre en place la résistance avec la vis de fixation (A) dans son logement et revisser.
NB: Pour le nettoyage, voir paragraphe "Nettoyage" de la notice d'utilisation.
ATTENTION: le four ne doit fonctionner qu'avac la résistance en place, fixe.
Four autonettoyant par catalyse
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du fou.
Pendant la cissoon les projections de graisse sont "I'absorbes" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite detrue par oxydation en revenant de la poussiere. En cas de cissoin particulierement grasse, il peut arrivè que la graisse bouche les pores de l'email. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four a vide sur la position maximale de temperature pendant environ 10 a 20 minutes. N'utilizest jamais de gratoir, de produit chimique pour nettoyer la catalysse. Utilizez plout de I'eau chaudi et une eponge.
Si jamais vous cuisez un plat très gras ou une viande au grill, utilisez un plat avec de grands reboards pour limiter les projections de graissse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifie si la prise est branchée. Avres ces vérifications, adressé vous àronte revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brets délais. Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du jour.
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'alliement son poids, son volume, et bien entendu selon voira goatsit.
Consigns utiles:
Sur les temps disponibles, vous pouvez arrerer votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en economisant de l'énergie.
Viandes

Fig. 2
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cissoon Tensperature Temps de cissoon Tensperature
Roastbeef kg 1 3 70 ÷ 80 220
Roti de porc kg1
Roti de veau kg 1,3
Roti de boeuf kg1
| 350÷60200 |
| 2 | 100÷110 | 220 |
| 1 | 90÷100 | 220 |
| 2 | 80÷90 | 220 |
| 2 | 80 ÷ 90 | 200 |
| 2 | 90 ÷ 100 | 200 |
| 2 | 80 ÷ 90 | 200 |
Observations
Disposez la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, saé et poivre.
Disposez le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'huile et du beurre.
Pour le rati de veau idem.
Pour le rôti de boeuf idem.
Polssons
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
Tuite 1 kg 240 + 45 220
Saumon 700g2.5cm epaisseur
Sole filet/kg1
Dorade 2 entiere
| 235÷40200 |
| 2 | 30÷35 | 220 |
| 2 | 40÷45 | 220 |
| 2 | 40+45 | 220 |
| 2 | 30 ÷ 35 | 200 |
| 2 | 35 ÷ 40 | 200 |
| 2 | 35 ÷ 40 | 200 |
Observations
Truite: ciure la truite couverte avec du sel et du poivre dans un plat pyrex.
Saumon: même type de cuisson non couverte.
Sole: cuire avec du sel + cuillage d'huile.
Daurade: cuire avec couvercle de l'huile et du sel.
Volalles, lapin
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température du tau en minutes four
| Pintade | kg 1/1,3 | 2 | 60 ÷ 80 | 220 |
| Poulet | kg 1,5 - 1,7 | 2 | 110 ÷ 120 | 220 |
| Lapin | kg 1/1,2 | 2 | 55 ÷ 65 | 220 |
| 2 | 60 ÷ 70 | 200 |
| 2 | 100 ÷ 110 | 200 |
| 2 | 50 ÷ 60 | 200 |
Observations
Volaillés et pintade: plast pyrex ou en terre, assaissoné avec très peu d'hulme.
Pour le poulet idem.
Lapin: le couper en morceau. Les metres dans le échérefte avec des aromates.
Gateaux
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de culsson Température Temps de culsson Température
Preparations Quantite Niveau en minutes four Niveau en minutes four
Gâteau au chocolat 155 180 1 50 160
Tarte aux abricots 1 40 200 2
30 ÷ 35
180
Legumes
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
| Fenouil | 800 gr. | 1 | 70 ÷ 80 | 220 |
| Courgettes | 800 gr. | 1 | 70 | 220 |
| Pommes de terre | 800 gr. | 2 | 60 ÷ 65 | 220 |
| Carottes | 800 gr. | 1 | 80 ÷ 85 | 220 |
| 1 | 60÷70 | 200 |
| 1 | 60÷70 | 200 |
| 2 | 60÷65 | 200 |
| 1 | 70÷80 | 200 |
Observations
Moule à tarde de 22 cm de diamètre. Préchaufage de 10 minutes.
Moule à tarde de 22 cm de diamètre. Préchaufage de 10 minutes
Fruits
Temps de culsson Température Temps de culsson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
| Pommes entières | kg. 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 |
| Poisres | kg. 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 |
| Pêches | kg. 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 |
| 2 | 45 ÷ 55 | 200 |
| 2 | 45 ÷ 55 | 200 |
| 2 | 45 ÷ 55 | 200 |
Observations
Disposze le fenooui coupe en 4 dans un plat en pyrex, avec un couverce. Ajoutez du beurre et du sel. Faïse revenir le fenooui en returnant les morcaux dans le plat.
Pour les courgettes, coupez les en tranches. Pour les pommes de terre, coupez les de tacon égales et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du seli, de l'origin, et du romann.
Pour les carottes coupées en rondelles pals desposer dans un plat pyrex non couvert.
Cuisson gril
Pendant la cuisson au grill la résistance devient rouge vivie. Ce phénomène est normal.
GRIL
GRILL VENTILE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Températurea
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
| Toasts | 4 tranches | 4 | 5 (5 Prechauf.) | Grl |
| Croques monsieur | n. 4 | 3 | 10 (5 Prechauf.) | Grll |
| Saucisses | n. 6 / kg 0,9 | 4 | 25/30 (5 Prechauf.) | Grl |
| Côte de boeuf | n. 4 / kg 1,5 | 4 | 25 (5 Prechauf.) | Grll |
| Cuisses de poulet | n. 4 / kg 1,5 | 3 | 50/60 (5 Prechauf.) | Grl |
Mettlez les fruits dans un plat pyrex sans les reccouvr. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four.
Copuer le saucisse en deux dispose sous le grill.
Retournez la saucisse pour la cuire de l'autre côte.
Disposez la cote de boeuf sous le grill et retoumez la jusqu'à la culisson désirée. Aromatisez selon sauter goit.
Cuiisses de poulet: aromatisez selon vous goût.

INSTALLATION

Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexactuées imputables à des erreurs d'impression ou de transciption continue dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessite, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans sauser de préductions aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparèts.