FL 501 X - Forno embutido CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FL 501 X CANDY em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno embutível |
| Marca | Candy |
| Modelo | FL 501 X |
| Funções de cozedura | Convecção natural, Grelhador tradicional, Grelhador ventilado, Forno ventilado, Base ventilada, Pizza |
| Tipo de temporizador | Temporizador sonoro ou temporizador de corte (conforme modelo); programador eletrónico em alguns modelos |
| Grelha | Sistema de paragem segura (grelha extraível) |
| Espeto giratório | Sim (conforme modelo) |
| Iluminação interior | Lâmpada especial de alta temperatura |
| Porta | Vidro amovível para limpeza; ecrã protetor opcional |
| Painéis autolimpantes | Catalíticos opcionais (vida útil ~300 horas) |
| Grelhador basculante | Sim (em alguns modelos, para limpeza) |
| Fixação | 4 parafusos (visíveis com a porta aberta) |
| Alimentação elétrica | Ver placa de identificação (tensão e frequência) |
| Ligação à terra | Obrigatória (fio amarelo/verde) |
| Material | Inox e esmalte |
| Limpeza | Água morna com sabão; evitar produtos abrasivos |
| Instruções de segurança | Porta quente durante a cozedura; não deixar crianças sem supervisão |
| Primeira utilização | Libertação normal de fumo (aquecimento dos painéis de isolamento) |
| Peças sobressalentes | Disponíveis no serviço de peças sobressalentes Candy |
| Garantia | Sujeita a instalação conforme e cupão de garantia preenchido |
Perguntas frequentes - FL 501 X CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre FL 501 X CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FL 501 X - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FL 501 X da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR FL 501 X CANDY
No observar todo lomentionado pode compenseter la seguidad del aparato.
Instalacion
Funcionamento manual (delorno)
Indicações de caractér geral
Obrigo por ter optado por um dos nossoiros produtos. Para tirar o maior proveito possivel
Lea attentamente this manual of instruções de utilização: eles contem instruções importantes sobre a instalacao, autilização e a manutenção seguros da期内o.
t es sobre a instalacion: a omunicaion e a mandenlao seguras de sesta forma. Manenha este manuel de instrucao a maior, num local seguro, para o poder consultar sem
preque necessario.
Quando o forno para ligado pada primaire vez, elle podera emitir fumco um chiero acre. Isto fica a aver-se ao facto de o agente aglutinante dos paineis de isolamento existentes a volta do forno ter sido aquecido por a primaire vez. Trata-se de um faktio absolutamente normal; se ele ocorro, ter apenas de esperar que o fumo se dissise antes de introduzir os alimentos no forno.
Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.
Por isto, nao permita que crianças se aproximem doorno quando el estiver quente e, em particular, quando o grelhador estiver ligado.
Um dispositivo de proteção (so nos modelos preparados para esse efeito) que reduz consideravelmente a temperatura da superficie da porta doorno e que pode ser adquirido atraves dos outros serviços tícnicos.
Este dispositivo é recomendado sempre que haja crianças em casa, para sua segurarca.
Declaracao de conformidade: Os componentes realizados neste electrodomestico que po
dementar emcontacto comgeneros alimentares satisfazem o dispositona direcva da CEE 89/109.

Além disso, este electrodométrico satisfaz o displanto nas direcções da CEE 89/336/CEE, 73/23/CEE e alterações subsequentes das mesmas.
Depos de ter retirado o seu nome da embalagem, certificque-se de que ele não apareça qualquer tipo de danos. Se tiver qualquer duvida, não o utilizez e entre em contacto com um专业技术eualificado.
Mantenhao os materiais realizados na embalagem, como, por exemplo, sacos de plácico, polie-stireno ou pregos, fora do alcance das crianças; estas materiais podem constituir fontes de perigo para as crianças.
IMPORTANT
Sempre que utiliser um aparelho eletrico, devera observar determinadas regras bajo
cas.
Não puxe pelo cabo para deslagrar a ficha do aparaleo da tomada de alimentacao de energia.
Não toque noorno com mês ou pés molhados ou humidos.
Nunca utilize o fornso quando estiver descalço
Não permitá que criancas ou adultos irresponsaveis utilizez oorno, salvo sob a supervisão de algoém responsavel.
Normalmente nunca é boa ideiautilizar adaptadores, fichas multiplase extensões.
Se oorno se arvarar ou icar defeitioso, desglose-o, retrindo a ficho do respectivo cabo de alimentacion de energia da tomada, e nao lhe torque.
So e cabo de alimentação de energia aparecer qualier tipo de dano, ele tera de ser imeditamente substituido. Ao proceedar a substituição do cabo siga estas instruções.
Desmonte o cabo de alimentacao de energia danificado e substitua-o por um com o mesmo
comprimento que esteja isolado por borracha do tipo HO5RR-F. O cabodeerva estar apto a supiar a corrente eletrica de que oorno necessita. A substituicao do cabodevera ser sempre levada acabo por um technicianevidamente qualificado.
O cabo de liqacao a terra (amarelo/verde) tem de ter um comprimento 10mm superior ao comprimento do cabo de alimentacao de energia.
Sempre que o seuorno necessitar de ser reparado, recorra exclusivamente a um service de assistencia的技术ica aprovado; certificado-se sempre de que so são'utilizadas peças sobressalentes originais. Se estas instruções não foram cumpridas, o fabricante não pode asseguarar a segurar doorno.
Instalacao
Compete ao cliente proceder a instalacao doorno. O fabricante nao tem qualquer obrigacao de proceder a instalacao doorno. Se for necessaria a assistencia Tecnica do fabricante para reparar avarias ou defeitos resultantes de uma instalacao incorrecta doorno, esta assistencia Tecnica nao está coberta pelgarancia.
As instruções de instalização para tecnicos qualificadosdeferar se respeitadas. Uma insta-ção incorrente do forno poder dar origem a danos ou injúarias em pessoas, animais ou objectos. Neste caso, o fabricante não poder ser responsabilizado porsson daso ou injuias.
MONTAGEM DO FORNO
Monte o forn o no espoo previsto na cozinha para esse efeito; o forn podera ser montado sob uma bancada ou num armario vertical.
Monte oorno na posicao devida, aparafusando-o.nessa posicao: a armacao doorno dispoe de quato orificios previstos para a fixacao doorno.
Para localizar these orificos deben abrir a porta do foro e olhar para o interior do mesmo. Ao procedar a montagem do foro, e para asseguaruma um ventilacao adequada do mesmo, devere respeitar as dimensoes e distancias indicadas no diagrama da pag. 131. Nota: No caso dos fornos combinados com uma plac, as instruções de montagem do manual da plac terao de ser seguidas.
IMPORTANT
Para que este fornso possa travañar nas devidas condições, sera necessario que o local ode vai ser montado修为)?
Os paineos dos armarios de cozinha situados de um lado e do othero do forno deterao se feitos de um material resistente ao calor. Certificque-se de que as colas dos armarios feitos de madeira folheada esteyam aptas a suporter temperatas de, pelo menos, 120^ .Tanto os plasticos como as colas que nao esteyam aptos a suporter estas temperatases dereterrao, provocando a deformacao do armario. DepoS do forno ter sido alojado no inferior do armario, os componentes elecricos terao de ser totalmente isolados. Este requisito e um requisito de seguranca legal.
Todas as proteçõesdeferemestreamamente montadas,demodea serimposívelproceder à sua remoçãosem recorrer a ferramentas espécias.
Remova o pailnel de tras do armario de cozinha en que o forno vai ser montado, a fim
de asseguar a circunção de uma corrente de ar adequada à volta doorno. O��o devera ter um não parte de trás de, pelo menos, 45 mm.
Ligação doorno à rede de alimentação de energia
Ligue a fcha do cabo de alimentacao de energia a toada. Primeiro, porém, deverá certificar-se de que existe um terceiro contacto que actua como ligation do foro a terra.
O forno tera de ser devidamente ligado a terra.
Se o tipo de forma que adquiriu não estiver equipoquado com uma ficha, monte uma ficha paração no cabo de alimentação de energia. Esta ficha deverá estar agra à suppurar a alimentação de energia constante da placá de CHARACTERisticas. O cabo de liqação à terra é amareló/verde. A ficha deverá ser montada por um的技术ico qualificado.
Se a fcha do cab e a tomada forom incompateis, devera mandar proceder a substituicao da tomada por um专业技术evidamente qualificado. Alem disso, um专业技术evidamente qualificado devery certificar-se que os cabos de energia está aptos a suportar a corrente de que o forma necessita para poder travair.
Se assim o quiser, podera igually instalar um interruptor de ligar/desiglar, com a distancia minima entre contactos de 3 mm, a alimentacion de energia. As ligacoes terao de ter em consideracao a corrente alimentada e deverao satisfazer os requisitos legais em vigor. O cabo de ligationao a terra, amarello/verde, nao devera ser ligado/desiglado poer interruptor de ligar/desiglar acima referido. Quer a tomaa, quer o interruptor de ligar/desiglarutilizados para a ligationao a rede de energia deverao estar colocados de forma a poderem ser acedidos com faculdade depois do forma ter sido instalado.
Importante: Durante a instalacao doorno,coloque o cabo de alimentacao de energia de mo. do que nao fique submetido a temperatas superiores a 50^ em nenhum punto da sua extensao.
Oorno satisfaz as normas e requisitos de segurar das entidades reguladoras competentes. Oorno soitEAR serutilizado com segurarce saterido ligado a terra conforme estipulado nos requisitos leqais en vigor relativos a segurarca das instalaciones electricas.
Certifique-se sempre de que o forno FOI devidamente ligado a terra.
Todoos cabos e fiosutilizadosdeferarestaptoa supoportaremacorretelectrica maxima deque o formose necessita.Esta corrente estáindica napla decharacteristicas.
Se tiver qualier duvida, sera ela qual for, recorra acos servicos de um technician devidamente qualificado.
O fabricante não poder ser responsabilizzato por qualquer tipo de danos ou injúarias provocados em pessoas, animais ou objectos resultantes de uma ma ligação doorno à terra, ou mesmo da sua falta de ligação à terra.
AVISO:
A voltagem e o suprimento da frequência, são visualizados num quadro (fig.4, pág. 131).
Instruções de operação
*Programa testado de acordo com o CENELEC EN 50304
**Programa testado deCORDO com o CENELEC EN 50304utilizando por definição na classe energetica.
A nossa gama de produits inclui diversos estilos e cores. Para identificar as espécificações técnicas e as funções do Modelo que adquiriu, consulte os DIAGRAMs que se seguem.
Alguns modelos com botões de empurrar / puxar, pressionam-se para ejectar antes de se rodarem.
FORNOS ESTÁTÍCOS COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA

Para obter mais informacoes sobre o
programador de horas ou programador
de fim de cozedura consulte os pontos relevantes da网页 119.
| O foro está equipado com: * uma resistência inferior * uma resistência superior para aquecer ou grelhur alimentos por infravermelhos | 1 boião de seleção funções boião da termadistão |
| Rode o botão de seleção de funções para a posicao correspondente ao simbolo Q; a luz do foro fazer-se-a.accesa durante todas as fases de cozedura. | Q |
| Regulacao da temperatura e das resistências superior e inferior do foro. 50÷MAX | ** |
| Grelhados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, funçiona a infra-vermelhos. Esta função é ideal para cozinhar carnes de maior espessura (salsichas e bacon). | |
| Grelhador/espeto rotativo. Esta função éutilizada para assar alimentos com o espeto. |
FORNO MULTIFUNCOES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA
Programador de instantos ou programador de fim de cozeudura
Para tener mais informacoes sobre o programador de minutos ou programador de fim de cozedura, consulte o punto relevante da頁aN 119.

| Oorno está equipado com: * uma resistência inferior * uma resistência superior para aquecer ou grelhár alimentos por infravermelhos | 2 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 |
ACORDANDO PARA OS MODELOS
| Baluxo elemento com maior ventilação. Esta função é ideal para travessas delicadas (tarteiras, travessesa para "souffle"). | 50 ÷ MAX |
FORNO MULTIFUNCOES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA
Programador de instantos ou programador de fim de cozeudura
Para tener mais informations sobre o programador de horas ou programador de fim de cozedura, consulte o punto relevante da网页 119.

Para optar por esta:
função, pressione o puxador central e posicao-o na
ou no tempo de cozedura pretendido.
| Oorno está equipado com: * uma resistência inferior * uma resistência superior para aquecer ou grelhár alimentos por infravermelho | 2 | 1 |
| Rado o botão de seleção do fumões para a posicao correspondente ao símbalo Φ; a luz doorno manter-se-a acesa durante todas as lases de cozeudra. | botão do seleção funções | |
| Conceção natural Nesteemente de operação são usadas as suas resistências inferior e superior. Trata-se da forma convencional de assar e cozinhar. E a forma ideal de assar carne e caca, cozer biscoços e assar macações; com this mode of operação os alimentados ficam com bom aspecto e estaladiços. Olierá os melhores resultados possíveis se colocar os alimentados na mesma prateléira e regular a temperatura de modo a fiçar comprehendida entre os 50°C e os 240°C. | 50 ÷ MAX | |
| Grelhados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, função a infra-vermelhos. Esta função é ideal para cozinhar carnés de maior espessura (salischas e bacon). | 50 ÷ MAX | |
| Porta fechada - grelhado ventilado. O ar é aquecido pelta resistência do grelhador e a ventoinha sopra o ar para os alimentados à temperatura necessária.Esta temperatura estende-se dos 50°C nos 200°C. A让用户 de grelhador com ventoinha é uma excelsente alternativa a assar alimentados no espto E,以及其他, a让用户 ideal para assar mesmo grandes quantidades de avés, salischas e carnés vermelhas. | 50 ÷ 200 | |
| Cozeudura com ventilação assistida. O topo doorno e o alto elemento produzem calor, que é distribuíno no fim com o auxilio da ventilação. Este método de cozeudura é particulamenteutilizando para cozinhar frango, peixe, pão, etc. A distribuição perfeita do calor这点a função, garantepresistidas rerefeitos em loças consideradas grandes. | 50 ÷ MAX | |
| Balxo elemento com maior ventilação. Esta função é ideai para travessas delicadas (tarteiras, travessesa para "suffle"). | 50 ÷ MAX |
FORNO MULTIFUNCOES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA
Programador de minutos ou programador de fim de cozedura
Para tener mais informações sobre o programador de Minutes ou programador de fim de cozedura, consulte o punto relevante da páginha 119.

According para os modelos: para optar para esta:2, pressione o puxador central e posicao-o na ou no tempo de cozudura pretendido.
| Oorno está equipado com: * uma resistência inferior * uma resistência superior para aquecer ou grehar alimentos por intrarvermelhos | 2° | 1° |
| botão do seleção acontece | ||
| Rode o puxador da funcção para a posicao da luz e sera assimilate para todas as segunites operações. O ventilador de calor también funciona com interruptor. | ||
| Descouplinga Se o bolto de seleção de funções estiver colocao esta posicao, a ventoinha circulara o ar a temperatura ambiente a voita dos alimentos congelados, fazendo com que fiquem descogelados em某些 minutos sem que o leor de proteinas dos alimentros solra quaiquer alteracao. | ||
| Cozendaço com ventilacao assistida. O topo do forso e o boaixo elemento produzem calor, que é di-sistribuico não fim com o auxilio da ventilacao. Este methodo de cozendaço é particulamenteutilizando para cozinhar frango, peixe, pão, etc. A distribuiacao perfeita do calor esta funcção, garantaste resultados perefeitos em loicas consideradas grandes. | 50÷MAX | * |
| Porta fechada - grelhado ventilado. O ar e aquecido pela resistência do grelhador e a ventoinha sopra o ar para os alimentados à temperatura necessaria. Está temperatura estende-se dos 50°C aos 200°C. A funcao de grelhador com ventoinha é uma excellente alternatively a assuar alimentados no espató. E, aliás, a funcao ideal para assair mesmo grandes quantidades de aves, sals-chas e carne vermelhas. | 50÷200 | |
| Baixo elemento com maior ventilacao. Esta funcao é ideal para travessas delicadas (tarteiras, traves-sa para "suffle"). | 50÷MAX | |
| Conveçao natural Neste modo de operacao são usadas as两大resistências inferior e superior. Trata-se da forma convencional de assar e cozinhar. E a forma ideal de assar carne e capa, cozer biscolhos e assar macas; com este modo de operacao os alimentiros ficam com bem aspecto e estalácidos. Obrei os melhores resultados possíveis se colocar os alimentos na mesma prateleira e regular a temperatura de modo a fi-car compreendida entre os 50°C e os 240°C. | 50÷MAX | ** |
| Grelhados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, funcaiona a infra-ver-melhos. Esta funcao é ideal para cozinhar carnés de maior espessura (salischas e bacon). | 50÷MAX | |
| Modo de cozedura de pizzas O calor intenso produzido durante este的方式来cozeudura é sim-iliar ao produzido nos fornos de lenha tradicionais, especialis para a cozedura de pizzas. | 50÷MAX | PIZZA |
FORNO MULTIFUNCOES COM PROGRAMADOR ELECTRONICO
Para obter mais informations sobre o programador electrico, consulte o punto relevante das pagina 120 e 121.

| O forno está equipado com: ·uma resistência inferior ·uma resistência superior para aquecer ou grellhar alimentos por infrarvermelhos dastão | 2 1 botão do seleção lunges | |
| Rode o puxador da funcção para a posicao da luz e sera assimilate para todas as seguiços operações. O ventilador de calor también funciona com interruptor. | Q | |
| Descogerelacao Se o botão de seleção de funções estiver colocao esta posicão, a ventoinha circulta o ar à temperatura ambiente à volta dos alimentos congeolados, fazendo com que figuem descogerados em algumas minuto sem que o teor de proteinas dos alimentos sofra qualquer alteração. | * | |
| Forno ventilado: Uma ventoinha sorpa o ar, aqueça a uma temperatura comprehenda on- tre os 50°C e os 240°C, para os diversos níveis doorno. Essa é a forma ideal de cozinhar diversos tópos de alimentos ao mesmo tempo (como, por example,came e peixe),sem que os seu sabores e cheiros se mistuem. Neste modo de utilizesçao, os alimentos são cozinharicos com suavido, sentido, consequenceamente, o ideal para confecionar não de-I, bolos, etc. | 50 ÷ MAX | # |
| Porta fechada - grelhado ventilado. O ar é aquecido pela resistência do grelhador e a ventoinha sorpa o ar para os alimentos atempo necessária. Essa temperatura estendê-se dos 50°C nos 200°C. A funcao de grelhador com ventoinha é uma excelenie alternativa a assar alimentos no espeto. E, aliás, a função Ideal para assar mesmo grandes quantidades de aves, salischas e carnés vermelhas. | 50 ÷ 200 | # |
| Baixo elemento com maior ventilação.Esta funcao é ideal para travessas delicadas (tarteiras, traves-sa para "suffle"). | 50 ÷ MAX | # |
| Conceção natural Neste modo de operação são usadas as两大 resistências inferior e superior. Trata se da forma convençional de assar e cozinhar. É a forma ideal de assar carne e casa. cozer biscoitiços e assar mazes; com este modo de operação os alimentos ficam com bom aspecto e estalá-dicos. Obterá os melhores Resultados possíveis sa colocar os alimentos na mesma prateleira e regular a temperatura de modo alicer com preconcedida entre os 50°C e os 240°C. | 50 ÷ MAX | # |
| Grehelados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, funcaiona a infra-ver-melhos. Essa funcao é ideal para cozinhar carnes de maior espessura (salischas e bacon). | 50 ÷ MAX | # |
| Modo de cozedura de pizzas O calor intenso produzido durante este mode de cozedura é simil- lar ao produzido nos formos de lenna tradicionais, especialis para a cozedura de pizzas. | 50 ÷ MAX | PIZZA |
USANDO O PROGRAMADOR DE MINUTOS

Este relogio permite-lhe darmar o tempo necessario para a confeccao dos alimentos; para tal, tera de rodar o botao completely no sentido dos ponteiros do relogio e de, em seguida, posicaoar a marca de forma a facar a apontar para o tempo de cozedura pretendido. Uma vez decorrido o tempo de cozedura assim marcado, sera emitido um sinai sonoro durante os segudos.
USANDO O PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA

Este control da-lhe a possiblidad de escolher o tempo de coze-dura que pretender (maximo 120 instantos), o interruptor do fornso sera automatamente desiglado no fim do tempo selecionado. O tempo ira decrescendo, do tempo escolhido para a posicao o interruptor desiglar a automatamente.
Para um uso normal doorno, escolha o tempo, mediante a posicao
Nota: A发展方向的 interruptor acompanhara o fim da cozedura. Para assegurar que o tempo não é a posicao O.
OPERação DO RELÓGIO ELECTRONICO COM PROGRAMADOR

Operações preliminares quedeerao ser levadasacabo Depois del ligar o forno a corrente
Depos de ter ligado oorno a correrente月以来 vez, es sempre que o desigar da corrente, o measurado luminoso no pânale de controlo acusara a ligation ao correrente, aparenção a seguida indicação de forma intermitente "AUTOD:00 Prima as teclas TIMER e END ao mesmo tempo que prime as teclas para acertar a hora exacta.
Quando o活动现场 para ser colocado no mostrador, o fornso está pronto para ser usado no mode de operacaomanual.
Funções disponveis
Operacao manual
Operação controda pelo temporizador (TIMER)
Operação semi-automática (programação do fim do tempo de cozedura)
Operação automatica (programação do inico e do fim do tempo de cozedura)
Operacao manual (do forno):
Esta operación está para encontrar descripción no punto "Operações preliminares". Para que su equipo entame en función basta premir a tecla con o símbolo. Isto fara con que o símblo correspondece seja aparecido no centro doadora, fazendo con que a identação "AUTO" se apague.
Utilização do programador electrónico:
Tal como ja dissemos no punto "Operacoes preliminares", o programador electronico permite que oorno seja operado manualmente ou atraves de temporizados.
do temporzador
da programacao do lim do tempo de cozedura (operação semi-automática)
da programação do inico e do fim do tempo de cozedura (operação automatica).
Utilização do temporizador (TIMER):
Prima a tecla,Thingo, mantendo-a premia, prima una das teclas [aou] para selecionar o tempo de cozedura pretendido (maximo: 23:59). A selecao do tempo pretendido farao com que o symbolo se会展e. (Note: esta referencia para utilizestro tanto como uma referenciamanual quanto como sua referencia automatistica, associada a othero programa).
No fim do tempo selecionado para a cozedura, o programador emite um sinal sonoro intermi
tente. Para此事 thisal sonoro basta premir a tecla [D].Durante a cozedura, se quiser saber quando tempo falta para o fim da cozedura, prima a tecla [D].
Regulacao do som do sinal sonoro:
Tem à sua disposizione trèssons différentes para o sinal sonoro do temporizarao. Para selecionar o som pretendedo prima a tecla enquanto estiver a ouvir o sinal sonoro.
Programação semi-automática (programação do fim do tempo de cozedura):
Selecionar a temperatura e a funcao de cozedura.
Para programar apenas a hora a que oorno se devaréDSLigar (sem programar a hora de inicio de cozeudera, ou sera, a hora a que oorno se devaréLigar), proceda da segunte forma: Prima a tecla TIMER ao mesmo tempo que prime uma das teça [Aou e, quando mantem estas teclas premidas, regule no measrador o tempo de cozeudra pretendido. Solte as teclas. O measrador reage, iluminando o sintolho e a indentação de operacao automatica "AUTO". A aparecao do sintolho no measrador significa que oorno começou a cozinhar os alimentos.
Quando o tempo de cozedura programado chegar ao fim, oorno desiga-se automaticamente, o programador emite um sinal sonoro, o simbolo apaga-se doadora e a indentacao "AUTO" Começa a pescar.
Não se esqueça de que, quando a indentação de operação automática “AUTO” estiver a piscar, tera de premir a tecla, para repar o orfio no modo de operaçãomanual.
Se, durante a cozedura, quisser ver quando tempo falta para que ela chegue ao fim, so tera de premir a tecla TIMER. Se premir a tecla END ficar a saber a que horas é que a cozedura irá terminator.
Programação automática
(programação do inicia e do fim do tempo de cozedura)
Selecionar a temperatura e a funcao de cozedura.
Para programar quer o tempo de fazer da cozedura, quer a duracao da cozedura (e, conse-. sequentemente, ou inico do tempo de cozedura), proceda da segunte forma:
- Prima a tecla TIMER e mantenha-a premida; em seguida, servindo-se das teclas
ou regule o tempo de cozedura pretendido no mostrador.
Ao whilst as teclas, o measrator voltar a mostrar a hora actual, a indentacion de operacion automatica "AUTO" e o simbolo ...
- Prima a tecla END e mantenha-a premia; enquiryanto mantem premia pressione as teasclasou para regular noestrado hora a qa que ozeduradeferar terminar.
Quando soltar as teclas, o nostrador voltar a mostrar:
A hora actual.
-Aindicacao"AUTO".
Depos de conclusas as operaciones acima indicadas, oornocomedar automatistically atrabalhar na hora programada, apagando-se na hora programada para o fim da cozedura.
A hora de起初 do cozedura sera automatically determinada pelo forno com base no tempo de cozedura e na hora de fim da cozedura. quando o forno comear a travaHAR, o programador aparecerá o significo. e a indicação "AUTO". quando o forno se desigla, ouve-se um sinal sonoro e o simbolo desaparece do maior. A indicação "AUTO" Começa a pisa car.
Não se esqueça de que, quando a indentação de operação automática "AUTO" estiver a piscar, tera de premir a tecla [4] para repor oorno no modo de operaçãomanual.
O sinal sonoro que assinala o fim do tempo de cozedura pode ser calado, para o que basta premir a tecla. Para, durante a cozedura, ver quando tempo falta para que a cozedura termine, prima a tecla TIMER. Se premir a tecla END; poderá ver a hora programada para o fim da cozedura.
Atença: Os símbos das teclas poderãoVAR dar de modelos para modelos, mas as suas fonções mantem-se aslenameas.
SUGESTÖES UTEIS
Sistema de segurarca das prateleiras

Oorno dispôe de um novo Sistema de seguranca das prateleiras. Paraça a thiseSYSTEMA, pode puxar as prateleiras para fora, quando pretender inspeccionar os alimentos que está a cozinhar, sem correr o risco de que a comida caia ou de que as prateleiras se desencaixem acidentalmente das paredes do fornso, tombando.
Para remover as prateleiras totalmente, tera de as puxar para fora e de as levantar.
Grelhar
O grehador doorno permite-lhe cozinhar rapidamente os alimentos, dando-lhes um atraente tom acastanhado.
Para gratinar os alimentos, recomendamos que coloque a prateleira no quarto nivel; este posic-.点击amento da prateleira dependera naturalmente da quantidade de alimentos,leo que recomendamos que consulta a figura 2, na pagina 128.
Quase todos os alimentos podem ser cozinhados com o grelhador, às excepção de caça muito magra e de rolos de carne.
As carnes e os peixes a sterem grelhados deverao ser previamente ligeiramente untados com oleo ou othera gordura.
Tempos de cozedura
Para saber quais os tempos de cozedura recomendados para cozhar os alimentos, quando utilize oorno para第一位 vez, recommendamos que consulite as tabelas constantes das páñinas 125 a 130. quando adquirir mais experiência do modo deestrutura do seuorno, poderá querer alterar os times indicados segundo o seu gosto.
Limpeza e manutenção
Limpe as superficies de aço inoxidavel e esmaltadas com água morna, na qual diluiu uma minha quantidade de detergente ou com produits indicados para a limpeza dessas superficies. Nunca utilizeiros abrasivos que poderao danificar as superficies e arruarou o aspecto do seu forno. E muito importante limpar o forno a seguir aCESSURA. A gordura derretida deposita-se nas paredes do forno durante a cozedaros dos alimentos. Da proxima vez que o forno for利用率, esta gordura podera dar azo a cheiros desagradaveis, podendo,inclusive, por em perigo e exito dos seu cozinhasos. Limpe as paredes do forno com agua quente com detergente; passue caudadosamente para agua, para remove todos os traticos de detergente. Para que esta tarefa sera desnecessaria, todos os modelos poderao ser equipados com paineis cataliticos auto-limpantes: these paineis são fornecidos como um extra (consulte o punto intitulado FORNO AUTO-LIMPANTE COM REVESTIMETO CATALITICO).
Para limpar as grelavas de aço inoxidavel poderáutilizar detergentes e esfregões abrasivos de metal,do tipo dos"Bravo".
As superficies em vidro, como a parte de cima, a porta do forno e a porta da estufa, terao de
ser limpas antes de estarem frias. O incumrimamento esta regra poder danificar estas superficies. Esse tipo de danos nao está coberto pela garantia.
Como proceder para substituiir a luz inferior doorno: deslige o fornso da corrente e desatarraxe a lampada. Substitua-a por uma lampada identica que possa suportar temperatasuras mui to elevadas.
Com grelha basculante ACORDANDO PARA OS MODELOS

Para faciar a limpeza da parte superior doorno, desaparufse o parafuso de fixacao (A) situado no centro da resistencia da grelya e baixe-a. Deposu de terminada a limpeza, volta a colocar no lugar a resistencia com o parafuso de fixacao (A) no seu lugar e aparafuse.
NB. Para a limpeza, ver paragrafo "Limpeza" no manual de'utilisation.
ATENÇÃO: oorno não de ser colocado em funcção sem a resistência no lugar, e devidamente fixada.
Forno auto-limpante com revestimento catalitico
Tem à sua disposizione, como acessórios extra, paineis especials, auto-limpantes, revestidos por una canada micro-porosa. Estes paineis existem para todos os modelos. Uma vez instalados these paineis, deixe de ser necessario limpar manualmente o interior do的方式来.
A gordura que salta para as paredes laterais doorno quando são assados ou grehados alimentos é eliminada pela camada micro-porosa, que decompoe a gordura por meio de catalisse e a transforma em gás.
No entanto, um excesso de salpicos de gordura podera entupir os poros e, por istso, impedir a auto-limpaze. Para repo a capacidade auto-limpante, basta ligar o forma vazio a temperatura maximala, durante circa de 10 a 20 minutos.
Nunca utilize produits abrasivos, esfregões de metal, objectos aflados, panois rugosos ou produits quimicos ou detergentes que possam danificar permanente o revestimento catalitico do seuorno.
Quando pretender assar alimentos gordos, o ideal sera'utilizar tabuleiros de paredes altas e colocar um tabuleiro por baixo da grilha, paraapanhar a gordura excessiva.
Estas precauocoes simples asseguarao a temperatura correcta e as condiocoes ideais para que a limpeza catalitica tenha lugar.
Se as paredes interiores do forno estiverem coberta por una camada de gordura tao espessa que o revestamento catalitico ja nao e eficaz, remova o excesso de gordura com um pano macio ou uma esponja emebido(a) em aqua quente.
Para que a limpeza automaticaossa ser levada a cabo con eficácia é necessário que o revestimento catalítico do interior do fornso esteja poroso.
N.B.: Todos os revestimentos catalíticos actualmente disponível no mercado tem uma vidautil de circa de 300 horas. Por isso, deveração ser substituções de 300 em 300 horas de utilização.
Assistência Tecnica
Antes de Telefonar para a assistência técnica
Se oorno não estiver a trabajo, recomendamos que:
- verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada).
Se Ihe for impossvel detectar a causa da avaria:
deslque o forno da corrente, não o tente reparar e ligue para os serviços de assistencia和技术.
Antes de ligar para os serviços de assistencia的技术ique, porre, tome notado numero de série doorno, constante da respecativa placce de caracteristicas (vide a figura 4 na网页 131).
Condições de garantia
Este electrodométrico está abrangido por uma Garantia. Para Beneficiar esta garantia deveráGPLTACo: certificado de "Garantia Internacional", devidamente preenchicho com o nome e morada do consumidor final, Modelo e número de série do aparecido, e data de compra,以及其他 de devidamente autenciolado ao lojista. Este documento ficará sempre na posse do consumidor.
Durante o periodo de Garantia os Servicios de Assistencia Técnica efectuár a reparação deMASTER inadequado deficientia no relacionado do aparecido resultante de defeito de fabrico.
A Garantia não inclui deslokacoes a casa do cliente, que sido debitadas de acordo com a taxa de deslokacao em vigor a cada momento. Exceptua-se a 1^st deslokacao, se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia, que sera gratua.
A Garantla nao inclui:
- Anomalias occasionadas por mau trato, negligência ou Manipulação contrária às instruções contidas no manual, 修改ação ou incorporação de peças de procedênciaDIFFÉREDA do aparecido, aplicadas por serviços tícnicos não autorizados.
-Defeitos provocados por curto-circuito ou injuria mecanica.
-
Qualquer service de instalacao ou explicacao doFUNAMENTO do aparelho em casa do cliente.
-
Indemnizacoes por danos pessoas ou materiais causados directa ou indirectly.
Troca do aparelho.
Servico Pós-Venda
Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos à vossa disposção à sua Rede Nacional de Assistência Técnica, com pessoalístico devidamente especializzato.
TABLEAS DE TEMPOS DE COZEDURA
Os times sugideros nas tabelas que se seguem revestem-se de mero caracter orientativo, podendo variar em funcao da qualidade, da fresura, da dimenso e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousoarem algoos minutos antes de os servir,posal todos os alimentos continuam a cozer depois de serem retirados doimento.
Forno estálico
Semme que nao houver qualquer indicaçao em contrario, os tempos indicados para a confeccao dos alimentos nao incluem o aquecimento previo doorno. A fig. 2, na pagina 128, indica os diversos niveis doorno.
Conselhos uteis
Desligue oornoeloos 10 minuto antedo tempo indicado,deixando os alimentos no seu interior. esta medida, alemdois, permitir-he-a poupar energia e completinga cozedura a seu gosto. Para que a superficie dos alimentos nao fique demasiado secae é indispensable reduziratempoatura.
Massas
FORNO ELECTRICO ESTATICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Alimentos Quantidade Nivel Tempo de Temperatura Nivel Tempo de Temperatura
cozedura doorno cozedura do forn om inutos em instantos
Lasanha
3.5 kg
Cannellonis
1,8kg
Massa cozinhada no forno
2.5 kg
| 2 | 70 - 75 | 220 |
| 2 | 50 - 60 | 220 |
| 2 | 55 - 60 | 220 |
| 2 | 60 - 65 | 200 |
| 2 | 40 - 50 | 200 |
| 2 | 45 - 50 | 200 |
Observações
Cologne a lasanha no forno quando el'estevirfo
Coloque os cannellonis noorno quando ele estiver fro
Cologne a massa no fornso quando ele estiver frio
Pão, pizzas
cozedura do forno cozedura do forno
em instantos em instantos
Pao
1 kg de massa
1 kg
Pastéis
24 unids.
Dé a forma de um pão à massa e fazer uma cruz com uma faca no topo. Deixe a massa levedar durante, pelo menos, 2 horas. Unte a forma e colque a massa do pão no medio dela
Aqueca previamente o forno durante 15 minutos e coloque as pizzas numa forma previamente untada. Guarneza a base da pizza con somate, queijo, fiambre, oleo, sal e oregãos.
Cologne os 24 vol au vents no forn e deixe-os cozinhah
Aqueça previamente oorno durante 15 Minutes,unte a forma, tempera as 4 fogacas com ole e sal e deixe-as levedar, à temperatura ambiente, duranteelo menos 2 horas antes de as colocar no fornso
125 126
Carne
Todoos tipso de carne podermsercozhados emrecipiente tanto de bords altos como de bords baixos. Se optar por um recipiente de bords baixos, e aconseihavel tapa-lo, afim de evaporar que o fromo fique sujo com os salpicos dos condimentosutilizados no tempo da carne. As carnes confeconadas en recipientes cobertos foram mais macias e com mais sucos,
enquanto que as carnes cozinhadas em recipientes descobertos resultam mais tostadas. Os timesos de cozeduraindicados aplicam-se tanto a cozedura em recipientes cobertos como a cozedura em recipientes descobertos.
FORNO ELECTRICO ESTÁTICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Fig. 2

Observações
Peça de vaca inteira 1 kg
Lombo de porco assado
Lombo de vitela assado
Lombo de vaca assado
1.3 kg
1 kg
Alimentos Quantidade Nivel Tempo de Temperatura Nivel Tempo de Temperatura
cozedura doorno cozedura do forn o em minutos em minutos
| 3 | 70 - 80 | 220 |
| 2 | 100 - 110 | 220 |
| 1 | 90 - 100 | 220 |
| 2 | 80 - 90 | 220 |
| 3 | 50 - 60 | 200 |
| 2 | 80 - 90 | 200 |
| 2 | 90 - 100 | 200 |
| 2 | 80 - 90 | 200 |
Observações
Coloque a carne num pirex de bordo alto com sal e pimenta. Vire a carne a meio da cozedura.
Tempere a carne com sal, plimenta, oleo, manteliga e temperos naturais e leve-a ao fornso num pirex tapado.
Idem.
Idem.
FORNO ELECTRICO ESTATICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Truta 3 inteiras/1 kg.
Salmao
700 gr. em
postas de 2,5
cm de espessura
Filetes / 1 kg.
Alimentos Quantidade Nivel Tempo de Temperatura Nivel Tempo de Temperatura
cozedura doorno cozedura do forn o em他们在
| 2 | 40 - 45 | 220 |
| 2 | 30 - 35 | 220 |
| 2 | 40 - 45 | 220 |
| 2 | 40 - 45 | 220 |
| 2 | 35 - 40 | 200 |
| 2 | 30 - 35 | 200 |
| 2 | 35 - 40 | 200 |
| 2 | 35 - 40 | 200 |
Observações
Cozinha as strutas num pirex, coberto, com oleo, sal e celbomas.
Cozinho o salmo num pirex sem tampa, com sal, pimenta e oleo.
Cozinhe a solha temperada com sal e 1 colher de oleo.
Coínhze em recipienté coberto, com áleo e sal.
Avex, coelho
FORNO ELECTRICO ESTATICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Galinha 1-1,3 kg.
Frango
Coelho aos pedacoes
1,5-1,7kg.
1-1,2kg.
Alimentos Quantidade Nivel Tempo de Temperatura Nivel Tempo de Temperatura
cozedura doorno cozedura do forn o em minutos em minutos
| 2 | 60 - 80 | 220 |
| 2 | 110 - 120 | 220 |
| 2 | 55 - 65 | 220 |
| 2 | 60 - 70 | 200 |
| 2 | 100 - 110 | 200 |
| 2 | 50 - 60 | 200 |
Tempere a galinha com condimentos naturais e muito pucou oleo e colque-a num pirex de bords altos.
Idem.
Cologne as pedacos de coelho, de dimensoes semelhantes, na pilingadeira e tempere com condimentos naturais. Se necessario, vire a carne a meio da cozeudra.
Doces e pastelaria
FORNO ELECTRICO ESTÁTICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Alimentos Quantidade Nivel Tempo de Temperatura Nivel Tempo de Temperatura
cozedura do forno cozedura do forno em instantos em instantos
Tarte de chocolate 155 180 1 50 160
na forma
Torta de cenoura
na forma
Tarte de fruta 700 gr.
damascos ou
alperces)
| 165 180 1 | 50 - 60 | 160 |
| 1 | 40 | 200 |
| 2 | 30 - 35 | 180 |
Observações
Em forma de tarte de 22 cm de O. Aqueca preliminamente oimento (10 min).
Em forma de tarte de 22 cm de 0. Aqueça prevalente o forma (10 min.).
Em forma de tarte de 22 cm de O. Aqueca previamente oimento (10 min).
Legumes
FORNO ELECTRICO ESTATICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Alimentos Quantidade Nível Tempo de Temperatura Nível Tempo de Temperatura
cozedura do forno cozedura do forno
| Funcho | 800 gr. | 1 | 70 - 80 | 220 |
| Abobrinha | 800 gr. | 1 | 70 | 220 |
| Batalas | 800 gr. | 2 | 60 - 65 | 220 |
| Cenouras | 800 gr. | 1 | 80 - 85 | 220 |
| 1 | 60 - 70 | 200 |
| 1 | 60 - 70 | 200 |
| 2 | 60 - 65 | 200 |
| 1 | 70 - 80 | 200 |
Observações
Cologne o tunte parto en 4 bocados com a parte de dentro voltada para cima, tem perados com manetea e sal num prex e cubra.
Corte f emata e coza num pirex, cobertas, com manteiga e sal.
Corte en bocados igues e cozeinhe num pirex coberto o oleo, sal, aregoes ou rosmanhino.
Corte as rode-las, e cozinhe num pirex tapado.
Fruta
cozedura do forno cozedura do forno
| Maçásinteiras | 1 kg. | 1 | 45 - 55 | 220 |
| Péras | 1 kg. | 1 | 45 - 55 | 220 |
| Pesegos | 1 kg. | 1 | 45 - 55 | 220 |
| 2 | 45 - 55 | 200 |
| 2 | 45 - 55 | 200 |
| 2 | 45 - 55 | 200 |
Observações
Cozinho nime prou e rcipiente ceramico, sem lapar. Deixe arredefen no forno.
Idem.
Idem.
Grelhados
FORNO ELECTRICO ESTATICO FORNO COM VENTOINHA ELECTRICO
Alimentos Quantidade Nivel Tempo de Temperatura Nivel Tempo de Temperatura
cozedura do forno cozedura do forno
em instantos em instantos
| Pão de forma tostado | 4 fatias | 4 | 5 (pré-aquec.: 5 min.) | Grelhador |
| Tostas recheadas | 4 | 4 | 10 (pré-aquec.: 5 min.) | Grelhador |
| Salsichas | 6 / 0,9 kg. | 4 | 25/30 (pré-aquec.: 5 min.) | Grelhador |
| Entrecosto de novinho | 4 / 1,5 kg. | 4 | 25 (pré-aquec.: 5 min.) | Grelhador |
| Coxas de frango | 4 / 1,5 kg. | 3 | 50/ 60 (pré-aquec.: 5 min.) | Grelhador |
| 4 | 5 (pré-aquec.: 10 min.) | Grelhador |
| 3 | 5/8 (pré-aquec.: 10 min.) | Grelhador |
| 4 | 15/20 (pré-aquec.: 10 min.) | Grelhador |
| 4 | 15/20 (pré-aquec.: 10 min.) | Grelhador |
| 3 | 50/ 60 (pré-aquec.: 10 min.) | Grelhador |
Observações
Cologne o pão sobre a greilna. Volte as fatias a meio. A tenezão: deleixe o pão fazer noimento doorno, a repouso, anses de servir (nome dislago).
Colque as totas sobre a grelia apolada na pingsadeira: volta-as quando ficarem douradas.
Corte-e ao meio e colque-as sobre a greilha (pare de dentro voltada para cima). Volte a meia do czedura. Atencao: convem controlar visualmente a uniformidade da czedura. Se esta nao se presentar uniforme, troque a posicao das salsichas mais passadas com as menos passadas.
Certifiche-se de que o entrecostoesta estaporto asefeitos totaisdo grelhadorprincipal.
Tempere com condimentos naturais e volte de vez em quando.

INSTALAÇÃO

O fabricante inclina todo ou qualermoriaspribulao graihas,eros tipograficos ou de transcricao/traducao contosnestudo manual.Resenvam-nos o direito o introduir alteracoes no nososyxprodutos,conseimensoe, tendo inclusive em atencao os atenios relativos ao respectivoconsumo,ssonjeuz dascharacteristicas associadas a segunaca ou aofunamento dos electrodomesticos.
Grafica RB 03/2003 - Cod. 91500901.D - Imprimé en Italie