COBY CAM3005 - Caméscope

CAM3005 - Caméscope COBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAM3005 COBY au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice COBY CAM3005 - page 122
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope numérique
Marque Coby
Modèle CAM3005
Écran TFT LCD 1,77 pouce (4,5 cm)
Capteur d'image 0,3 Mégapixel
Résolution vidéo maximale VGA (640 x 480)
Résolution photo maximale 1024 x 768 (1 MP)
Zoom numérique 4x
Objectif F 2.8, f = 3,8 mm, portée focale 120 cm ~ infini
Support mémoire Carte SD/SDHC/MMC (max. 16 Go)
Connectique USB 2.0 (hi-speed), sortie A/V composite
Alimentation 3 piles AAA (1,5 V)
Dimensions (L x l x H) 11,4 x 6,0 x 2,3 cm (4,49 x 2,36 x 0,91 pouces)
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de photos, mode visualisation, webcam, diaporama, zoom numérique, équilibre des blancs, exposition, mémo vocal
Entretien et nettoyage Nettoyer la lentille avec un chiffon microfibre ; ne pas utiliser de solvants organiques ; ranger dans un endroit sec
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier ; éviter l'humidité et les températures extrêmes ; utiliser des piles recommandées
Logiciel inclus muvee autoProducer 6.1 Basic (Windows)

FOIRE AUX QUESTIONS - CAM3005 COBY

Comment allumer le caméscope ?
Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment insérer les piles ?
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas, insérez 3 piles AAA en respectant la polarité (+/-), puis refermez le couvercle.
Comment enregistrer une vidéo ?
Mettez le caméscope en mode Film en appuyant sur MODE. Appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement, et à nouveau pour l'arrêter.
Comment prendre une photo ?
Basculer en mode Photo avec MODE. Cadrez votre sujet et appuyez sur OK pour capturer l'image.
Comment visualiser les fichiers enregistrés ?
Appuyez sur MODE jusqu'à atteindre le mode Visualisation. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour naviguer et OK pour lire une vidéo.
Comment transférer des fichiers vers un ordinateur ?
Branchez le caméscope à l'ordinateur via le câble USB. Allumez-le, puis appuyez sur MODE jusqu'à voir l'icône MSDC. L'ordinateur le reconnaîtra comme un disque amovible.
Comment utiliser le caméscope comme webcam ?
Installez d'abord le pilote PC CAM depuis le CD fourni. Branchez le caméscope en USB, appuyez sur MODE jusqu'à l'icône PC CAM. L'ordinateur l'utilisera alors comme webcam.
Que faire si les images sont floues ?
Assurez-vous de tenir le caméscope stable pendant l'enregistrement et que le sujet est suffisamment éclairé. Vous pouvez également augmenter la résolution dans les options.
Comment régler la date et l'heure ?
Accédez au menu Options Système en appuyant sur SET puis sur DROITE. Sélectionnez Date & Heure et utilisez les touches pour ajuster.
Comment réinitialiser le caméscope aux paramètres d'usine ?
Dans le menu Options Système, choisissez Réinitialiser Tout. Confirmez pour restaurer les réglages par défaut.

Questions des utilisateurs sur CAM3005 COBY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAM3005 - COBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAM3005 de la marque COBY.

MODE D'EMPLOI CAM3005 COBY

Snapp™ Caméscope Numérique

Manuel D'instruction.. Page 120

Please read carefully before use. Léa el manual après de usar Veuillez dire ce livre avant utilisation

COBY CAM3005 - 1

Table of Contents

THANK YOU 4

In the Box. 4

Consignes de Sécurité Importantes

Vue du Côté Gauche. 126

POUR DEMARRER 127

Chargement d'une Carte Memoire.....127

Installation des Piles 128

Mise en Marche/Arrêt du Caméscope ...128

Choisir un Mode 129

MODE FILM 130

Ecran du Mode Film. 131

Tourner des Films 132

Commandes Film 132

Réglage des Options Film 133

QUALITEE PHOTO 135

Ecran du Mode Photo 136

Prendre des Photos 137

Commandes Photo. 137

Réglage des Options Photo. 138

MODE VISUALISATION 141

Ecran du Mode Visualisation 141

Commandes du Mode Visualisation 142

Réglage des Options de Visualisation....143

OPTIONS SYSTÉME 147

Se connecter à un Ordinateur 152

A PROPOS DU LOGICIEL INCLUS 155
Installation de muvee™ autoProducer ... 156
Utilisation de muvee™ autoProducer......161
Creer un muveeTM (film) 162
FONCTION DE WEB CAMERA 165
Installation du Pilote de Webcaméra.....166
Comment Utiliser la Webcaméra.170
DéPANNAGE ET ASSISTANCE 171
SPECIFICATIONS 173
Déclarations DE SECURITE ET
RÉGEMENT 174

COBY CAM3005 - Consignes de Sécurité Importantes - 1

Merci

Merci d'avoir acheté ce produit de Coby Electronics. Pour des performances et une sécurité optimes, veuilles lire attentivement ce manuel. Avant de brancher, d'utiliser ou d'ajuster ce produit, veuilles lire toutes les instructions. Gardez ce manuel pour reference future.

Dans la Boîte

Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l'emballage. Si l'un de ces articles est manquant, veuillez contacter vous revendeur.

COBY CAM3005 - Dans la Boîte - 1

Ce paquet peut contenir des sacs en plastique ou d'autres matériaux qui constituent un danger pour les enfants. Assurez-vous d'éliminer, en toute sécurité, tous les matériaux d'emballage après l'ouverture.

Caméscope CAM3005
Cable A/V
Cable USB
+ Dragonne
Pochette
喜 CDd'installation
Mode d'emploi

COBY CAM3005 - Dans la Boîte - 2

Caméscope en un Coup d'Oeil

Dans cette section, vous pourrez :

En savoir plus sur le caméscope et sur ce que chaque partie fait.

COBY CAM3005 - Caméscope en un Coup d'Oeil - 1
Vuede face

Part Description
1 Ecran LCDAffiche l'image capturée par l'objet ainsi que l'état du système et les menus.
2 MODEMODEVous pouvez basculer entre les modes Film, Photo, et Visualisation.Cambio entre los modo de MSDC y PC Cam cuando se conecta a un ordinador.
3 SET(Paramètres)SETAppuyez sur SET pour affich-er un menu des paramètresdes options du caméscope.
Part Description
4 T (Té-léscopique)TVous pouvez effectuer un zoom pendant le tournage d'un film ou pendant une photo.
5 GAUCHEGVous pouvez désir la qualité d'enregistrement pendant le tournage d'un film ou pendant une photo.
6 OKOVous pouvez appuyer des-sus pour démarrer ou arrêté l'enregistrement.
7 DROITEDVous pouvez désir la qualité d'enregistrement pendant le tournage d'un film ou pendant une photo.
8 W (Large)WVous pouvez effectuer un zoom arrière pendant le tournage d'un film ou pendant une photo.

Vue Arrière

COBY CAM3005 - Vue Arrière - 1

Part
9 Prise USBBranchez à un ordinateur pour transférer des fichiers à partir du caméscope.
10 Relâche de prise USBFaites glisser vers le bas pour relâcher la prise USB.
11 Haut-parleurFournit le son lors de la visualisation des films sur le caméscope.
12 ObjectifPointez l'objectif vers le sujet que vous pouze enregistrer. Evitez de toucher ou de rayer la surface de l'objet.
13 MicroEnregistrre le son. Évitez de couvir le micro pendant le tournage d'un film avec le caméscope.
14 Sortie A/VUtilisez avec le cable A/V inclus pour connecter le caméscope à un téléviseur ou à un autre affichage.
15 Cache du compartment à pilesFaites glisser le cache pour avoir accès au compartment à piles.

Vue du Côté Gauche

COBY CAM3005 - Vue du Côté Gauche - 1

Part
16MISE EN MARCHE/ ARRÊTAppuyez dessus et main- tenez ce bouton,enforcé pour allumer le caméscope. Appuyez dessus pour étein- dre le caméscope.
17Fente de Carte MémoireChargez des cartes mémoire SD ou SDHC ici. Les con- tacts métalliques de la carte doivent faire face à la même direction que l'écran LCD (ACL).
18Monture de drag- onneFixez la dragonne incluse ici.

COBY CAM3005 - Vue du Côté Gauche - 2

Pour Démarrer

Dans cette section, vous pourrez :

Apprendre a besoin et a charger une carte mémoire.
Apprendé à installer les piles.

Apprendre àmettrele caméscope en marche.
Apprendé à basculer entre les modes film, photo, et visualisation.

Chargement d'une Carte Mémoire

Le caméoscope enregistre sur des cartes mémoires SD, SDHC ou MMC (maximum 16 GB).

Chargez une carte mémoire en l'insérant dans la fente pour carte mémoire sur le côte gauche du caméoscope. Assurez-vous que les contacts dorés de la carte mémoire soient face à l'écran LCD (ACL). Appuyez sur la carte mémoire pour la faire rentrer dans la fente jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en place.

COBY CAM3005 - Chargement d'une Carte Mémoire - 1

Pour-retirer la carte mémoire,appuyez davantage sur la fente,puis relâchez.La carte sortira de la fente.

COBY CAM3005 - Chargement d'une Carte Mémoire - 2

Pour éviter la corruption de données, éteignez le caméscope avant d'insérer ou de-retirer une carte mémoire. N'essayez pas de placer un objet autre qu'une carte mémoire compatible dans la fente de carte mémoire. Une carte mémoire compatible devrait se glisser facilement dans la fente de carte mémoire. Si vous rencontrez une résistance, n'essayez pas de forcer la carte à rentrer.

Evitez de toucher les contacts en métal de la carte mémoire.

COBY CAM3005 - Chargement d'une Carte Mémoire - 3

Si vous carte mémoire dispose d'un commutateur de protection à l'écriture, assurez-vous que le commutateur est réglé sur la position "Unlock" (Déverrouillé).

Installation des Piles

Le caméscope nécessite trois (3) piles de type "AAA" pour son fonctionnement.

  1. Retirez le couvercle du compartment à piles en le faisant glisser vers la base du camoscope.
  2. Chargez trois (3) piles de type "AAA" dans le组成部分 à piles. Assurez-vous de faire correspondre la polarité (+/-) avec les marquages à l'intérieur du组成部分 à piles.

COBY CAM3005 - Installation des Piles - 1

  1. Remettez le couvercle du compartment à piles et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il soit en place.

COBY CAM3005 - Installation des Piles - 2

Les piles utilisées dans cet apparéil peuvent partager un danger d'incendie ou de brûlure chimique si elles sont malmenées. Ne pas démonter, incinerer ouCHAuffer les piles. Les piles utilisées devraient être jetées en toute sécurité. Conserve les piles hors de portée des enfants.

Mise en Marche/Arrêt du Caméscope

Pourmettrelecamescopeenmarche,appuyez sur POWER (MARCHE/ARRET)et maintenez cebouton enfoncé.Le camescope se mettra automatiquementaverifiedsiunecartememoire a etéchargee.Si le camescope ne detecte pas de cartememoire,l'écran LCD (ACL)vous inviteraàinserer une cartememoire.

Pour eteindre le camescope, appuyez sur POWER (MARCHE/ARRET).

Choisir un Mode

Le caméscope dispose de trois modes.

Appuyez sur MODE pour basculer entre ceux-ci.

L'icone de mode affichée sur le coin gauche supérieur de l'écran indique le mode actuel du caméscope.

Icône Mode Fonction
Film Pour tournier des films.
Photo Pour prendre des photos.
Visualisation Pour visualiser des fischiers film et photo sur le caméscope.

COBY CAM3005 - Choisir un Mode - 1

Mode Film

Dans cette section, vous pourrez :

  • En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l'écran du mode Film.

Apprendre à régler les options de film et ce qu'elles font.

Apprendre à tourner des films avec votre caméoscope.

Ecran du Mode Film

Indicateur Description
1 Mode Movie mode.
2 Taille de Film640Elevée. Enregistre à une résolution de 640 x 480.
320Basse. Enregistre à une résolution de 320 x 240.
3 Carte Mémoire Indiquequ'une carte mémoire a été chargée.
4 Niveau de batteriePlein
Moitié
Bas
5 Minuterie Affiche la quantité de temps d'enregistrement restant lorsque l'enregistrement est arrêté. Affiche le temps d'enregistrement écoulé lors de l'enregistrement.

COBY CAM3005 - Mode Film - 1

Tourner des Films

Quand le caméscope est en mode Film :

Appuyez sur OK pour demarrer l'enregistrement d'un film.
Appuyez sur OK pour arreter l'enregistrement et sauvegarder le film.

COBY CAM3005 - Tourner des Films - 1

L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la carte memoire est pleine.

COBY CAM3005 - Tourner des Films - 2

Quand le caméscope enregistre, le montant total de temps d'enregistrement écoué est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran LCD (ACL).

Lorsque le caméscope n'enregistre pas, le temps d'enregistrement disponible estimé sera affché dans le coin supérieur droit.

Commandes Film

TouchéAction Fonction
Appuyer dessusDémarre ou arrêté l'enregistrement d'un film.
TAppuyer dessusAugmente le niveau du zoom. L'indicateur du niveau d'agrandissement sera affchéé sur le coin inférieur droit de l'écran LCD (ACL). La qualité de l'image diminuera d'autant que le niveau d'agrandissement augmentera.
Main-tenir EnfoncéAugmente le niveau du zoom rapidement.
ToucheAction Fonction
MAppuyer dessusDiminue le niveau du zoom. L'indicateur du niveau d'agrandissement sera affchéé sur le coin inférieur droit de l'écran LCD (ACL).
Main- tenir EnfoncéDiminue le niveau du zoom rapide- ment.
/ /Appuyer dessusChange la Taille du Film.
MODEAppuyer dessusChange le mode du caméscope.
SETAppuyer dessusAccès au menu des options film.

Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour naviguer à travers les éléments de menu.
Appuyez sur OK pour selectionner I'element surligné.
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir à l'écran précédent.

Option Description
Taille de Film640 Elevée. Enregistrez des films à la résolution de 640 x 480 de la plus haute qualité. Cela réduira le temps d'enregistrement disponible.
320 Basse. Enregistrez des films à une résolution de 320 x 240 de qualité inférieure. Cela augmentera le temps d'enregistrement disponible.

Réglage des Options Film

Appuyez sur SET (REGLAGES) pour acceder au menu des options film lorsque le caméscope est en mode Film.

Option Description
Cadence de Prise de Vue30 Elevée. Enregistrez des films à 30 images par seconde pour des sujets en mouvement rapide. Cela réduira le temps d'enregistrement disponible.
15 Basse. Enregistrez des films à 15 images par seconde pour des sujets immobiles. Cela augmentera le temps d'enregistrement disponible.
Mesurage[◎] Centre. Déterminez le niveau d'exposition à partir de la zone centrale de l'image.
[■] Multi. Déterminnez le niveau d'exposition à partir de multiples zones de l'image.
[○] Spot. Déterminuez le niveau d'exposition à partir d'un petit point au centre de l'écran.
Option Description
Equilibrés des BlancsAuto Auto. Ajuste automatiquement l'équilibre des blancs afin de partirverir à un équilibre naturel descouleurs.
Lumière du jour. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à la lu-mière du jour.
Nuageux. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à des condi-tions nuageuses.
Fluorescent. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à une lamièrefluorescente.
Tungstène. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à une lamière tungstène.

COBY CAM3005 - Réglage des Options Film - 1

Qualitée Photo

Dans cette section, vous pourrez :

  • En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l'écran du mode Photo.

Apprendre à régler les options photo et ce qu'elles font.

Apprendre à prendre des photos avec votre caméoscope.

Ecran du Mode Photo

Indicateur Description
1 Mode Mode Photo.
2 Taille de Film1MElevée. Enregistre à une résolu-tion de 1024 x 768.
VGABasse. Enregistre à une résolu-tion de 640 x 480.
3 Carte Mémoire Indique que qu'une carte mémoire a été chargée.
4 Niveau de batteriePlein
Moitié
Bas
5 Compteur Affiche le nombre de photos qui peuvent être prises.

COBY CAM3005 - Ecran du Mode Photo - 1

Prendre des Photos

Quand le caméscope est en mode Photo :

Appuyez sur OK pour prendre une photo.

COBY CAM3005 - Prendre des Photos - 1

Le nombre estimé de photos disponibles sur la carte mémoire est affché sur le coin droit supérieur de l'écran.

Commandes Photo

ToucheAction Function
Appuyer dessusPrendre une photo.
ToucheAction FunctionCondition
TAppuyer dessusAugmente le niveau du zoom. L'indicateur du niveau d'agrandissement sera affiché sur le coin inférieur droit de l'écran LCD (ACL). La qualité de l'image diminuera d'autant que le niveau d'agrandissement augmentera.
Maintenir EnforcéAugmente le niveau du zoom rapidement.
MPress DiminueJe neu le niveau du zoom. L'indicateur du niveau d'agrandissement sera affiché sur le coin inférieur droit de l'écran LCD (ACL).
Hold DiminueJe neu le niveau du zoom rapide-ment.
/ /Press Change la résolution (taille photo).
ToucheAction Function
MODEAppuyer dessusChange le mode du caméscope.
SETAppuyer dessusAccès au menu des options photo.

Réglage des Options Photo

Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour naviguer à travers les éléments de menu.
Appuyez sur OK pour selectionner I'element sur ligné.
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir à l'écran précédent.

Option Description
Résolution1M] Elevée. Enregistrez des photos à la résolution de 1024 x 768 de la plus haute qualité. Cela réduira le nombre de photos disponibles.
VGA] Basse. Enregistrez des photos à une résolution de 640 x 480 de qualité inférieure. Cela augmentera le nombre de photos disponibles.
QualitéElevée. Enregistrez des photos avec une faible compression pour des images de toute valeur qualité. Cela utilise la plus grande quantité d'espace sur la carte mémoire.
Moyenne. Enregistrez des photos avec une compression moyenne pour des images de moyenne qualité.
Basse. Enregistrez des photos avec une compression élevé. Cela utilise le moins d'espace sur la carte mémoire.
MesurageCentre. Déterminéz le niveau d'exposition à partir de la zone centrale de l'image.
Multi. Déterminéz le niveau d'exposition à partir de multiples zones de l'image.
Spot. Déterminéz le niveau d'exposition à partir d'un petit point au centre de l'écran.
Option Description
Equilibre des BlancsAuto Auto. Ajuste automatiquement l'équilibre des blancs afin de parvenir à un équilibre naturel des couleurs.
Lumière du jour. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à la lumière du jour.
Nuageux. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à des condi-tions nuageuses.
Fluorescent. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à une lumière fluorescente.
Tungstène. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à une lumière tungstène.
ExpositionRègle le niveau d'exposition de l'image.
Mode Pilote Activela minuterie automatique ou le mode rafale. • Off (étéint). Prendre une photo. • Minuterie Automatique 2s : Pren-dre une photo après 2 secondes. • Minuterie Automatique 10s : Pren-dre une photo après 10 secondes. • Rafale. Pour prendre des photos rapidement.
Effet Pour appliquéedes effets de+filtres spéciaux.

COBY CAM3005 - Réglage des Options Photo - 1

Mode Visualisation

Dans cette section, vous pourrez :

En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l'écran du mode Visualisation.
Apprendre à visualiser etGERER vos films et photos sur le camescope.

IndicateurDescription
3 NNuméro de fichierFichier Actuel / Fichiers Totaux.

Ecran du Mode Visualisation

IndicateurDescription
1Mode ModeVisualisation.
2Film Indiqueque le fichier actuel est un film. Appuyez sur OK pour dire le film. Si aucune icône n'est présente, le fichier actuel est une photo. En vue vignette, les fischiers film sont marqués par la lecture "V".

COBY CAM3005 - Ecran du Mode Visualisation - 1

Commandes du Mode Visualisation

ToucheAction Function
Appuyer dessusMode plein écran Démarre la lecture quand un fichier film est sélectionné. • Appuyez sur OK pour arrêté le film et revenir au mode plein écran. Mode vignette Pour afficher le fichier surligné en mode plein écran.
TAppuyer dessusMode plein écran Augmente le niveau d'agrandissement quand une photo est SéLECTIONNée ; appuyez sur DOWN (BAS) pour diminuer le niveau d'aggrandissement. L'agrandissement ne marchaera pas pour les fichiers film. Mode vignette Parcourir les fichiers.
ToucheAction Function
MAppuyer dessus
Appuyer dessus
Appuyer dessus
Appuyer dessus
Appuyer dessus
Appuyer dessus
Appuyer dessus

Réglage des Options de Visualisation

Appuyez sur SET (REGLAGES) pour acceder au menu des options de visualisation lorsque le caméoscope est en mode Visualisation.

Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour naviguer à travers les éléments de menu.
Appuyez sur OK pour selectionner I'element sur ligné.
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir à l'écran précédent.

Option Description

Verrouillage Ver

rouiller un fjichier pour faire en sorté qu'il ne soit pas supprimé.

  • Verrouiller/Déverrouiller Un (Lock/Unlock One): Verrouiller ou déverrouiller le fichier actuel.
  • Verrouiller Tous (Lock All): Verrouiller tous les fichiers.
  • Deverrouiller Tous (Unlock All):
  • Deverrouiller tous les fichiers.

Supprimer Supprimer un fichier.

  • Un (One): Supprimer le fichier actuel.
  • Tous (All): Supprimer tous les fichiers.
Option Description
Diaporama Règile et démarre un affichage photo diaporama. • Démarrer (Start) : Démarré le diaporama avec les options régées ci-dessous. • Intervalle : Change le temps entre les photos. • Répéter (Repeat) : Règle le diaporama pour qu'il se repête.Cette option n'est pas disponible pour les fichiers vidés.
Effet Appliquer un effet de filtré spécial à la photo actuelle. Une copie de la photo avec l'effet sera créé ; la photo originaire ne sera pas modifiée.Cette option n'est pas disponible pour les fichiers vidés.
Option Description
Pivoter Tournerla photo actuelle.Tourner : Tourner la photo dans lesens des aiguilles d'une montre de 90degrés.Sauvegarder : Sauvegarder la photopivotée. Une copie de la photo piv-otée sera créé ; la photo originale ne sera pas modifiée.Retour (Back) : Revenir à l'écranpréciédent.
Redimension-nerDiminuer la résolution de la photo actu-elle. Une copie de la photo redimension-onnée sera créé ; la photo originale ne sera pas modifiée.iCette option n'est pas disponiblepour les fichiers vidés.
Mémo Vocal Pour enregistrer un mémo vocal et l'ajouter à la photo actuelle. · Ajouter (Add) : Enregistrer un mémo vocal. Appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur OK pour arrêtier l'enregistrement et l'ajouter à la photo actuelle. · Supprimer (Delete) : Pour supprimer le mémo vocal attaché à la photo actuelle (si disponible).i Les photos qui contiennent un mémo vocal sont marquées par une icône de micro. Appuyez sur OK pour écouter le mémo vocal.
Image de Démarriage (Start-up Im- age)Affiche la photo actuelle lorsque vous allumez le caméoscope. · Régler (Set) : Sauvegarde la photo actuelle comme image de démarriage. · Annuler (Cancel) : Revenir à l'écran précédent.
Option Description
Sortie TV (TV Out)Pour régler le format TV du signal de sortie A/V. • NTSC : Le format standard utilisé en Amérique du Nord et ailleurs. • PAL : Le format standard utilisé en Europe et ailleurs.
USB Pour réglerle mode de connexion à l'ordinateur. • MSDC : Pour se connecter à un ordinateur en tant que périphérique de stockage pour transférer des fichiers. • PCCAM : Pour se connecter à un ordinateur en tant que webcaméra.
Image de Démarrage (Start-up Im- age)Pour gérer l'image de démarrage après qu'une photo ait été enregistrée en tant qu'image de démarrage. · Off (désactivé) : Pour ne pas afficher d'image quand le caméscope est allumé. · Système : Pour afficher l'image initiale par défaut quand le caméscope est allumé. · Mon Image : Pour afficher l'image sauvégardée en tant qu'image de démarrage lorsque le caméscope est allumé.

COBY CAM3005 - Option Description - 1

Options Systeme

Dans cette section, vous pourrez :

Apprendre à régler les options système du caméoscope et ce qu'elles font.

Appuyez sur SET (REGLAGES) pour acceder au menu des options, et ensuite appuyez sur DROITE pour selectionner l'onglet des Options Systeme.

Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour naviguer à travers les éléments de menu.
Appuyez sur OK pour selectionner I'element surligné.
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir à l'écran précédent.

Option Description

Sons Personnel les signaux sonores.

  • Obturateur (Shutter) : Activer/désac-tiver le son lorsque vous prenez une photo.
  • Demarrage (Start-up): Personnelisier le son lorsque vous allumez le camoscope. Choisissez "Aucun" pour désactiver le son de demarrage.
  • Bip : Activer/désactiver le son lorsque vous appuyez sur une touche.
    Volume: Regler le volume sonore des signaux sonores.
Option Description
Revue AutomatiqueAprès avoir pris une photo, le camé-scope peut être configuré pour afficher les résultats immédiatement à l'écran pour votre revue.Off (désactivé) : Désactiver la fonctionnalité de Revue Automatique.1 sec : Affiche les résultats de revue pendant une seconde.3 sec : Affiche les résultats de revue pendant trois secondes.
Fréquence industrielleBasculer la fréquence industrielle entre 60 et 50 Hz. Utilisez 60 Hz en Améri-que du Nord.
Option Description
Sauvegarde d'énergie (Power Save)Lorsque le caméscope est inactif, il peut être régle pour s'éteindre automatiquement pour économiser la puisance de batterie.1min.: Mettre le caméscope hors tension après une minute de temps d'inactivité.3min.: Mettre le caméscope hors tension après trois minutes de temps d'inactivité.5min.: Mettre le caméscope hors tension après cinq minutes de temps d'inactivité.
Date & Heure Régler l'horloge de système.Appuyez sur LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROITE) pour sélectionn un champ.
Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour régler le champ selectionné.
Langue Régler la langue d'affichage de menu.
Format (For-mater)Pour réinitialiser la carte mémoire installée.LE F格式ATE EFFACERA ET DETRUIRA TOUS LES FICHIERS ET TOUTES LES DONNEEES. Créez une copie de sauvegarde de tous vos fichiers vidés et photos avant d'utiliser cette fonctionnalité.
Réinitialiser Tout (Reset All)Restaure toutes les options du camé-scope à leur état d'usine par défaut.

COBY CAM3005 - Option Description - 1

Branchement sur un Téleviseur

Dans cette section, vous pourrez :

Apprendre à visualiser vos films et photos sur un téléviseur.

  1. Allumez laamera. Connectez la mini prise du cable à la prise de sortie A/V située sur le dessous du caméscope. L'écran du caméscope s'eteindra automatiquement

Pour visualiser vos fichiersVIDEOS et photos sur un écran plus grand,utilisez le cable A/V fourni pour connecter votre camoscope à un téléviseur.

  1. Localisez les connecteurs d'entrée Video Composite sur la TV.

Branchez la prise RCA jaune du cable à la prise d'Entrée Video Composite de la TV.
Branchez la prise RCA blanche du cable à la prise d'Entrée Audio blanche de la TV. (La prise rouge n'est pas utilisée.)

COBY CAM3005 - Branchement sur un Téleviseur - 1

  1. Mettez en marche la TV. Reglez le mode source d'entrée de la TV pour qu'il affiche le signal video composite. Quand le mode source de la TV est reglé proprement, vous verrez l'affichage du caméscope sur l'écran du TV.
  2. Appuyez sur sur laamera pour la placer en mode Review (Revue). Utilisez les commandes de mode de revue pour dire des photos ou visualiser des photos sur le téléviseur.

Veuillez vous reférer à la documentation fournie avec votre téléviseur si vous avez besoin d'aide pour régler son mode source d'entrée.

COBY CAM3005 - Branchement sur un Téleviseur - 2

Le format de Sortie Video du caméoscope peut être changé dans le menu de Configuration Système. Par défaut, le caméoscope est réglé pour être utilisé en Amérique du Nord (format NTSC, fréquence de rafraîchissement de 60 Hz).

Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section "Régler les Options de Système".

COBY CAM3005 - Branchement sur un Téleviseur - 3

Transfert de Fichiers à un Ordinateur

Dans cette section, vous pourrez :

Apprendre à connecter le caméscope à un ordinateur.
Apprendre comment déplacer des films et des photos à partir du caméscope vers un ordinateur.

Se connecter à un Ordinateur

Branchez le caméscope à un ordinateur pour enregistrer des films et des photos sur votre ordinateur.

COBY CAM3005 - Se connecter à un Ordinateur - 1

COBY CAM3005 - Se connecter à un Ordinateur - 2

Si vous prévoyez d'instructor le logiciel sur le CD inclus, veuillez installer ces programmes AVANT de connecter le camoscope à votre ordinateur.

  1. Appuyez sur la relâche de prise USB pour returner la prise USB.
  2. Branchez la prise USB à un port USB disponible sur votre ordinateur.
  3. Allumez le caméscope; il affichera une icône USB étiquétée "MSDC". L'ordinateur reconnaître automatiquement le caméscope comme disque amovible.

Si c'est la première fois que vous effectuez cette connexion, votre ordinateur va automatiquement installer les pilotes du dispositif. Attendez que l'ordinateur ait terminé l'installation des pilotes avant de continuer.

COBY CAM3005 - Se connecter à un Ordinateur - 3

Si vous n'avez pas encore effectué la connexion de la webcamé (PC CAM), vous pouvez voir le message "Le logiciel de pilote du dispositif n'a pas été installé avec succès". Ceci est normal et n'aftepe pas le fonctionnement du caméscope. Ce message n'apparaître pas une fois que la connexion PC CAM est effectuee ; veuillez vous reférer à la section "Webcaméra (PC CAM)" pour plus d'informations.

  1. Suívez l'invite à l'écran pour afficher les fichiers sur le caméscope (par exemple, "Ouvrir les dossiers pour visualiser les fichiers").

Si aucune invitation n'apparait, vous pouvez visualiser les fichiers sur le camescope via "My Computer" (Mon Bureau) sur un ordinateur Windows, ou via une fenetre de Recherche sur Mac OS X.

  1. Utilisez les commandes du système d'exploitation de votre ordinateur pour transférer des fichiers du caméoscope à votre ordinateur comme si vous utilisiez un disque externe.

Utilisez votre souris pour faire glisser et déposer des fichiers d'une fenêtre à une autre.
Utilisez votre clavier pour copier/coller des fichiers (par exemple, Ctrl-C/Ctrl-V)

Lorsque le caméscope est connecté à un ordinateur, vous pouvez également utiliser les commandes du système d'exploitation pour naviguer à travers, supprimer et déplacer des fichiers sur le caméscope.

COBY CAM3005 - Se connecter à un Ordinateur - 4

Le caméoscope doit être connecté à un port d'ordinateur USB sous tension. Le caméoscope ne fonctionnera pas avec des ports USB de faisible puissance conçus pour être utilisé avec des claviers/souris.

La première fois que vous branchez laamera à un ordinateur, l'ordinateur peut prendre quelques moments pour reconnaître et installer les pilotes appropriés pour laamera.

COBY CAM3005 - Se connecter à un Ordinateur - 5

Pour des performances optimales, connectez le camoscope à un port d'ordinateur USB 2.0 de haute vitesse.

Si vous ordinateur possède un lecteur de carte mémoire qui prend en charge des cartes mémoire SD, SDHC ou MMC, vous pouvez tout simplementsterolir la carte mémoire du caméscope et la charger dans le lecteur de carte pour transférer/gérer des fichiers.

COBY CAM3005 - Se connecter à un Ordinateur - 6

A Propos du Logiciel Inclus

Dans cette section, vous pourrez :

Apprendre ce dont vous aurez besoin pour utiliser le logiciel inclus.
Apprendé à installer le logiciel inclus sur un ordinateur.
Learn about muveeTM Autoproducer.

Pour votre commodité, le logiciel suivant est inclus :
muveeTM autoProducer 6.1 Basic.

muvee autoProducer 6 est la derniere version de la gamme de logiciel autoProducer primé. Avec plus de 100 styles, il y a de nombreuses façon de personneliser votre production maison. Si vous essayez de creator un diaporama ou un film à domicile rapide - muvee autoProducer 6 apporte un niveau de simplicité à la tâche. Ajoutez vos photos et vidés, sélectionnez un style, et laissez-le creator et synchroniser automatiquement un film au rythme de votre musique.

La configuration minimale requise pour ce logiciel est:

Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP.
Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique.
Proesseur: Intel Pentium III 1 GHz, AMD Athlon, ou équivalent avec support MMX
+ Mémoire : 512MB RAM
Autres Exigences: Microsoft DirectX 9.0 ou supérieur, Apple QuickTime (pour fichiers MOV)

COBY CAM3005 - A Propos du Logiciel Inclus - 1

Pour plus d'informations sur DirectX, veuiliez visitor le site Web de support Microsoft : http://support.microsoft.com/kb/179113/.

Pour plus d'informations sur Apple QuickTime, veuillagez visitor le site Web d'Apple: http://www.apple.com/quicktime/download/.

Installation de muvee™ autoProducer

Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) apparait, cliquez sur "Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)".

Remarque: Si une fenêtre de Lecture Automatique ne s'affiche pas, ouvre l'Explorateur de Windows (Windows Explorer) et double-cliquez sur l'icone de lecteur DVD/CD-ROM pour afficher son contenu.

COBY CAM3005 - Installation de muvee™ autoProducer - 1

Double-cliquez sur le dossier "muvee" pour visualiser son contenu, puis double-cliquez sur le dossier "Installer" (Installateur) pour visualiser son contenu.

COBY CAM3005 - Installation de muvee™ autoProducer - 2

Double-cliquez sur le fichier "setup" pour lancer l'installateur.

COBY CAM3005 - Installation de muvee™ autoProducer - 3

Page 158 A Propos Du Logiciel Inclus

Suivez les instructions de I'ecran pour installer le lecteur.

COBY CAM3005 - Installation de muvee™ autoProducer - 4

Redémarrez votre ordinateur pour terminer l'installation.

COBY CAM3005 - Installation de muvee™ autoProducer - 5

Utilisation de muvee™ autoProducer

muvee autoProducer yous permet de faire preuve de créativite avec vos videos et photos. Si youssayez de creer un diaporama ou un film a domicile rapide - muvee autoProducer 6 aporte un niveau de simplicité à la tache.

Pour en savoir plus sur muvee autoProducer, appuyez sur la touche "F1" de votre clavier pour visualiser les fichiers d'aide (ou selectionnez "Help" (Aide) à partir de la barre de menu).

COBY CAM3005 - Utilisation de muvee™ autoProducer - 1

La documentation d'aide fait reference à la version complète de autoProducer 6, et non à la version de base qui est incluse. La version de base du muvee autoProducer 6.1 a les limitations suivantes :

Fichiers vidés par muvee (film) : 3 Ajouter vix hors champ : No
Photos par muvee (film) : 30 Sortie MPEG-1 et MPEG-2 : No
Pistes de musique par muvee (film) : 1 Gravage de DVD : No
Ajouter légendes : No

Creer un muveeTM (film)

1. Démarrez le programme. Du menu Démarrer de votre ordinateur, cliquez sur: All Programs (Tous les Programmes) → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! (Films maison créé facilement!)
2. Allumez le CAM3005 et connectez-le à votre ordinateur en utilisant le cable USB fourni.
3. Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'écran affiche une icône USB étiquétée “MSDC”.
4. Pour ajouter des photos et des photos du CAM3005: a. Cliquez sur l'icône “Import from Device” (Importer du Dispositif).Video/Pictures Import video/pictures from a device
b. Cliquez sur “From My Camera Device”(A Partir De Mon Dispositif Caméra)Video/Pictures From My Camera/Device... From My Camcorder... Mucir
c. Utilisez le menu déroulant pour désirir le CAM3005. La mémoire interne apparaitra en tant que premier disque amovible, la carte SD (si chargeée) est le deuxième disque amovible.Get media from ... Import my pictures/video from: Choose your device from this list Removable drive(G): Removable drive(H): G:\Choose your device from this list R:\Users\md\Pictures Browse folder... Auto correct red-eye Auto enhance Auto remove noise OK Cancel
d. Cliquez sur “OK”.
5. Pour ajouter une bande sonore au projet, cliquez sur l'icône de musique
  1. Cliquez sur un style pour désir un style visuel pour ce projet.

COBY CAM3005 - Creer un muveeTM (film) - 1

  1. Cliquez sur l'icone "make muvee" (créer muvee) pour terminer la création de votre muvee (film).

COBY CAM3005 - Creer un muveeTM (film) - 2

  1. Pour sauvégarder et partager vos muvees (films) terminés, cliquez sur l'icone muvee-Share (Partage de muvee).

COBY CAM3005 - Creer un muveeTM (film) - 3

COBY CAM3005 - Creer un muveeTM (film) - 4

Pour téléverser des videos sur YouTube, vousdezavour un compte YouTube valide. Pour
vous abonner a un compte gratuite, veuillez visitor : http://www.youtube.com/create_account/

COBY CAM3005 - Creer un muveeTM (film) - 5

Fonction de Web Camera

Utilisez votre caméscope comme webcaméra.

La fonction de webcamé necessite :

  1. Un ordinateur executant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP.
  2. Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique.
  3. Installation du pilote inclus de la webcaméra.

COBY CAM3005 - Fonction de Web Camera - 1

Le CAM3005 prend en charge la video uniquement en mode webcaméra ; le microphone intégré est désactivé.

Installation du Pilote de Webcaméra

Pour installer le Pilote PC SPCA1528 :

  1. Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/ CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenetre de Lecture Automatique (AutoPlay) apparait, cliquez sur "Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)".

Remarque: Si une fenêtre de Lecture Automatique ne s'affiche pas, ouvre l'Explorateur de Windows (Windows Explorer) et doublecliquez sur l'icone de lecteur DVD/CD-ROM pour afficher son contenu.

COBY CAM3005 - Installation du Pilote de Webcaméra - 1

  1. Double-cliquez sur le dossier "SPCA1528_V2250_WHQL_MultLan" pour visualiser son contenu.

COBY CAM3005 - Installation du Pilote de Webcaméra - 2

  1. Double-cliquez sur le dossier "SPCA1528_v2250_WHQL_MultiLan" pour demarrer I installmenteur

COBY CAM3005 - Installation du Pilote de Webcaméra - 3

Comment Utiliser la Webcaméra

Après l'installation du pilote de la webcaméra :

  1. Connectez le caméscope à votre ordinateur avec le cable USB fourni.
  2. Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'écran du caméscope affiche une icône USB étiquetée "PC CAM".

Si c'est la première fois que vous effcetuez cette connexion, votre ordinateur va automatiquement installer les pilotes du dispositif. Attendez que l'ordinateur ait terminé l'installation des pilotes avant de continuer.

Après que les pilotes aient été installés, votre caméoscope est prét à être utilisé comme web-camera avec d'autres programmes qui prennant en charge la vente.

COBY CAM3005 - Comment Utiliser la Webcaméra - 1

Le CAM3005 prend en charge la video uniquement en mode webcaméra; le microphone intégré est désactivé.

COBY CAM3005 - Comment Utiliser la Webcaméra - 2

Dépannage et Assistance

Si vous avez un problème avec cet apparéil, veuillez tire le guide de dépannage ci-dessous et visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d'assistance technique.

Address

Vérifiez que les piles ont été insérées correctement. Le texte sur la batterie devrait être vers le haut et être lisible, et le contacts en or devraient être vers la gauche.
Le niveau de la batterie est peut'être bas. Remplacez les piles.

Laamera ne prend pas de photos/videos.

La mémoire de laamera ou la carte mémoire peut être pleine. Supprimez plusieurs fichiers et essayez à nouveau.
Le type de carte mémoire peut ne pas être pris en charge. Assurez-vous que vous utilisez une carte mémoire SD ou SDHC de taille 16GB ou inférieur.
Le format de carte mémoire peut ne pas être pris en charge. Assurez-vous que vous utilisez une carte formative FAT.

L'imagé est flué.

  • Des images ou des videos flues peuvent etre le résultat lorsque laamera n'est pas restee stable pendant I'enregistrement. Tenez bien laamera pour qu'elle soit stable et essayez a nouveau.
    Les images ou videos floues peuvent etre generées quand il n'y a pas assez de lumiere sur le sujet. Essayez d'enregistrer dans un endroit bien allumé.

Les images prises ne sont pas sauvégardées dans la mémoire.

Les images ne seront pas sauvégardées si laamera est étente avant la fin du traitement des données. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps pour que l'image se sauvegarde complètement avant d'éteindre laamera video.

COBY CAM3005 - Les images prises ne sont pas sauvégardées dans la mémoire. - 1

Specifications

S'il vous plaît visitez notre site Web www.cobyusa.com pour obtenir les dernières informations produit. Conception, aux specifications, et le manuel sont sujets à changement sans préavis.

Type d'Ecran TFT LCD (A)CL) 1,77 po (21 cm)
Capteur d'image 0,3 MP
Résolution Video VGA (640 x 480)QVGA (320 x 240)
Résolution Photo 1024 x 768640 x 480
Format réseau AVI
Format photo JPEG
Zoom 4x Numérique
ObjectifF 2.8, f = 3.8 mm
Portée Focale120 cm ~ infini
Support MémoireSD, SDHC, MMC (maxi. 16 GB)
Amovible
Sortie A/VComposite (necessite le cable inclus)
Connexion PCUSB 2.0 Hi-Speed (Grande Vitesse)
Alimentation Trois (3) pil es de type “AAA”
Dimensions4.49 × 2.36 × 0.91 in (L x W x H)

COBY CAM3005 - Specifications - 1

Déclarations de Sécurité et Règlement

COBY CAM3005 - Déclarations de Sécurité et Règlement - 1

CAUTION

WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVIR

COBY CAM3005 - CAUTION - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE AU DOS) DE L'APPAREIL. CONTACTEZ UNIQUÉMENT UN TECHNIÇIEN SPECIALISED.

COBY CAM3005 - CAUTION - 2

Le symbole en forme d'éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l'utilisateur de la présence de "tensions dangereuses" non isolées au sein du boîtier du produit dont l'amplitude peut constituer un risque de décharge électrique.

COBY CAM3005 - CAUTION - 3

Le point d'exclamation place dans un triangle équilatéral informe l'utilisateur que des instructions d'utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit.

COBY CAM3005 - CAUTION - 4

Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de Alliance des industries du secteur de l'électronique: www.eiae.org.

Information Client :

Notez ci-après le numéro de série situé sur l'appareil. Conserve ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Numéro du Modèle

Numéro de Séries

Avertissement: Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électric, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N'ouvre pas le boîtier de l' apparéil.

Remarque: Si le produit a tout d'un coup pas de réponse ou des pouvoirs hors tension, une décharge electrostatique peut être la cause. Dans cette circunstance, s'il vous plaît suivez les procédures ci-dessous pour la récapération:

  • Retirez les piles. Attendez 30 secondes.
  • Àprouès 30 secondes, remplacez les piles et rallumeze-le.

Déclaration FCC

Cet apparéil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

(1) Cet apparéil ne peut cause d'interférences dangereuses, et
(2) Cet appeareil doit accepter toute interfeence, y compris une interfeence pouvant causer une action non souhaitee.

Note: Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limits de la classe B des équipements digitaux, conformement à la section 15 des Regles FCC. Ces limites ont et e crees pour fournir une protection raisonnable contre des interfences nefastes au sein d'une installation residentielle. Cetieurment generne, utilise et peut emetre de Ienergie de frquence radio, qui si non installee et utilisée correctement pourrait causer des interfences nafestes aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interfences. Si cet apparil cause des interfences sur la reception radio ou tele, ce qui peut etre déterminé en allumant et en eteignant cet apparil, nous you encourage ons a essayer de corriger la situation de la maniere suivante :

  • Réorientez ou changez la position de l'antenne.
  • Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • Branchez l'appareil à une prise différente de celle du récepteur.
  • Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié.

L'utilisation de cables électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règes FCC.

Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet apparéil, à moins que cela ne soit indiqued dans ce manuel. Si de telles modifi-
tions devaient etre faites, il faudra peut etre que vous arrêtiez d'utiliser cet apparéil.

Consignes de Sécurité Importantes

  1. Lisez les directives : Veuillez dire l'intégrality des consignes de sécurité et d'utilisation avant demettre l'appareil en service.
  2. Conservez ces directives : Vous devriez保守 ces consignes de sécurité et d'utilisation pour reference future.
  3. Tenez compte de ces averissements : Vous devriez respecter tous les averissements et toutes les instructions pour ce produit.
  4. Suivez les instructions : Vous doivent toutes les directives d'utilisation.
  5. Nettoyage: Debranchez ce produit avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aerosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
  6. Attaches : N'utilisez que les attaches recommendées par le fabricant. L'utilisation d'autres attaches pourrait être dangereuse.
  7. Eau et humidité : N'utilisez pas ce produit à proximé d'une source d'humidité (notamment pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'une buanderie, dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine ou endroits analogues).
  8. Ventilation: Les fentes et ouvertures du boitier sont prévues pour la ventilation afin d'assurer le fonctionnement fiable du produit et de le protégér con

tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur une installation murale, comme une étagère, à moins que la ventilation ne soit ajustée et que les instructions du fabricant n'aient été suivies.

  1. Sources de courant: Branchez systématiquement cet apparéil sur une source d'alimentation du type indiqué sur l'étiquette signalétique. Si vous n'étés pas certain du type de courant, demandez à votre représentant commercial ou à votre compagnie d'électricité. Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources, veuillez consulter les instructions.
  2. Surcharge: Ne pas faire de multiples branchements dans les prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
  3. Insertion d'objet ou de liquide : N'insérez jamais d'objets de chaque sorte que ce soit dans cet apparreil par le biais des fentes car ils pourrait entrairen contact avec des points de voltage ou court-circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d'incendie ou de chic electrique. Ne jamais renverser de liquide sur cet apparéil.
  4. Maintenance: Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou enlever l'enveloppe du produit pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à

d'autres risques. Ne faire appel qu'a des professionnels qualifiés.

  1. Dégats requérant des réparations: Débranchez cet apparéil et confiez-le à un professionnelnel qualifié dans les cas de figure suivants : a) le cordon d'alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du liquide s'est déversé dans l' apparéil ou des objets s'y sont glissés ; c) l' apparéil est entre en contact avec de la pluie ou de l'eau ; d) l' apparéil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d'installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d'installation car d'autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l'intervention prolongée d'un technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement normal du produit ; e) l' apparéil est tombé ou endommagé ; f) l' apparéil vous semble nettement moins performant qu'auparavant, indiquant ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
  2. Pièces détaches : Si des pièces détaches sont requises, assurez-vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les originales. Des substitutions non autorisées pourraient cause un incendie, une électrocution ou autres dangers.
  3. Contrôle de routine: Si des réparations ont été effectues sur ce produit, demandez au technicien de faire

les contrôles de sécurité recommendés par le fabri-cant afin de déterminer que l'appareil est en bonne condition de fonctionnement.

  1. Chaleur: N'installez pas ce produit pres de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des poèles ou d'autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).

Entretien et Soins

  1. Sécurisez toujours laamera avec le bracelet lors de son'utilisation pour éviter les dommages accidentels à laamera.
  2. Stockez toujours laamera dans l'étui prévu pour éviter les rayures à la lentille et à l'écran de laamera.
  3. Pour nettoyez la lentille :

Soufflez la poussière d a. e la surface de la lentille.
Essuyez doucement la lentille avec un chiffon microfibre destiné à nettoyer les lentilles / dispositifs optiques. Si nécessaire, utilisez le nettoyant pour lentille SEULEMENT. Ne jamais utiliser des solvants organiques pour nettoyer laamera.

  1. Ne touchez jamais la lentille.
  2. Avant de ranger laamera pendant une longue période de temps, retirez la batterie et maintenez laamera dans un endroit sec et nombre.

  3. Cetteamera video numérique est adaptée pour des environnements entre 0^ - 40^ (32^ - 104^) . Ne pas exposer laamera à des températures très élevées, comme dans une voiture garée en plein soleil, ou à une humidité excessive.

  4. Pour éviter la condensation, maintenez la caméra dans un sac en plastique scelle lors du déplacement d'un endroit froid à un endroit
    e chaud. La caméra peut être retiree du sac quand elle atteint la température interieure.

Avis Juridique et de Marque Commerciale

Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation. Snapp et le logo Snapp sont des marques déposées de COBY Electronics Corporation.

Le logo de YouTube utilisé est une marque déposée de Google, Inc. muvee et le logo muvee sont des marques de muvee Technologies Pte. Ltd., Inc.

SDHC est une marque déposée de SD Card Association.

USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.

Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs, sauf indication contraire.

Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.

CAM3005

IBv1.0

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COBY

Modèle : CAM3005

Catégorie : Caméscope