42WPX1 - Moniteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 42WPX1 SANYO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de moniteur | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 42 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Contraste | 4000:1 |
| Luminosité | 450 cd/m² |
| Temps de réponse | 6 ms |
| Connectivité | HDMI, VGA, DVI |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les présentations, le divertissement et les jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes, ne pas ouvrir le moniteur soi-même |
| Sécurité | Débrancher l'appareil avant toute maintenance, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 42WPX1 SANYO
Questions des utilisateurs sur 42WPX1 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 42WPX1 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 42WPX1 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI 42WPX1 SANYO
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
GB English Page 2~13
F Français Page 14~25
D DeutschSeite26~37
NL Nederlands Bladzijde 38~49
Italiano Pagine 50~61
Espanol Pagina 62-74

Veuillez dire attentionve mode d'emploi avant dutiliser vrie moneur d'affichage a cristaux liquides. Nous espereons que votre nouveau dispositif d'affichage you procurera de nombrex instants de bonheur.
ATTENTION : Pour toute sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniter a ete concu et fabriqu pour garantir tou security personelle, mais peut poser un risque de chic eletrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de facilitier le bon fonctionnement des disposifis de security integres, veillez observer les regles de base suivantes, relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de voire moniteur.
Ne poser aucun objet sur le cordon d'alimentation. Cet écran LCD ne doit pas être place à un endroit où celui qu'un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.
Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas surcharger les prises de courant et les rallonges. Une prise de courant appropriée doit se couver à proximité de l'écran et être
facilitement accessible.
Ne pas placer cet écran LCD pres de sources de chaleur comme des radiateurs, apparèels de chauffage, cusinières et autres apparèils produitant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Ne pas placer cet écran LCD sur un socle, une étagère ou une table instable. Toute chute pourrait causeer de graves blessures à une personne et endommager l'écran LCD. Le vendeur peut recommander un kit approuve de fixation murale. Un kit spécifique fixation murale existe pour ce modele. Ne poser aucun objet sur le cordon d'alimentation. Cet écran ne doit pas être place à un endroit où qu'qu'un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager. Cet écran LCD doit être exclusivement branché au type d'alimentation indiqué sur l'écran ou dans le mode d'emploi. En cas de doute concernant le type d'alimentation, consulter le vendeur de l'écran ou la Compagnie d'électricité locale.
Pour une sécurité accrue, il est vivement conseilé d'utiliser un dispositif de protection de terre approvoué avec cet écran.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, cet écran doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d'installation fournies par le fabricant. Important !
Ce produit doit etre mis a la terre.
Cet apparéil est mis hors tension uniquement lorsque le cable secteur est débranché. L'installateur doit s'assurer que le coupleur réseau imperméable est facile d'accès.
Cet écran respecte la norme IP56.
Il n'est pas protégé contre l'immersion provisoire ou continue dans un liquide.
Pour empêcher toute condensation et éviter les risques d'incendie, délectrocution et autres, ne pas utiliser l'écran juste après un déplacement resultant en une importante différence de temperature. Avant le nettoyage, débrancher l'écran de la prise murale.
Ne pas installer l'écran pres d'une source de flamme nue. Ne jamais utiliser de flammes{nues pres de l'écran LCD. Cet écran LCD ne doit pas être intégré, ni encastré de chaque façon que ce soit car l'accumulation de chaleur en réduirait la durée de vie.
Prévoir un espace de 5 cm entre l'écran LCD et le mur et de 10 cm en haut et sur les côtes.
Toujours installer l'écran à l'aide d'accessoires recommends et solides.
La partie arrêté empennée autour de l'armoire sort de dissipateur thermique pour évacuer la chaleur provenant de l'écran. Ne pas couvré la surface externe de l'armoire (partie empennée), ni restreindre le flux d'air de chaque façon que ce soit en encastrant l'écran LCD.
La plage de températures de fonctionnement de cet écran est garantie entre 0^ 40^ / 32^ 104^ . Il est déconseille d'exposer l'écran à la lumière directe du soleil sans ombre appropriée, car la temperature du panneau dépassera alors le seuil maximal précisé et une ombre noire apparaitra sur l'écran, puis disparaitra lorsque la temperature de l'écran aura baisse et sera de nouveau conforme aux specifications. Cela ne produit « naturellement » aucun effet néfaste sur la durée de vie de l'écran.
Ne pas appliquer de nettoyants liquides, ni d'aerosols nettoyants directement sur l'écran LCD. Utiliser un chiffon humide.
Important: Important: (Le R-U seulement)
CE PRODUIT DOIT ETRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE TERRE.
Ce moniteur est équipé d'un cordon secteur homologué et d'une fiche secteur Britannique non démontable. Pour replacer le fusible de ce type de fiche, procédez comme suit :
- Retirez le cache duFusele et le fusele.
- Installez un nouveau fusible, de type BS1362 5 A., A.S.T.A ou BSI
- Veillez à ce que le cache du fusible soit remis correctement en place.
Si le cache du fusible est perdu ou endommagé, la fiche NE doit PAS être utilisée mais être remplacee par une fiche en bon etat. Si la fiche installée ne correspond pas à votre prise de courant, coupez-la et remplacez-la par une prise adaptée. Si la fiche secteur comporte un fusible, utilisez un fusible de 5 A et veillez a ce que le cache du fusible soit correctement installé. Si la fiche utilisée ne nécessite pas de fusible, le fusible du panneau de distribution ne devra pas exceder 5 A.
Remarque: Le fusible endommage doit être éliminé pour prévenir tout risque de chic électriche en cas d'utilisation accidentelle sur une autre prise 5 A
Les fils du cordon secteur correspondant au code de couleurs suivant :
Bleu Neutre
Marron ----> Sous tension
Vert/Jaune ----> Terre
-
Le fil Bleu doit être raccordé à la borne « N» ou de couleur NOIRE.
-
Le fil Marron doit être raccordé à la borne «L» ou de couleur ROUGE.
- Le fil Vert/Jaune doit être raccordé à la borne « E » ou de couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.
Avant de reposer le couvercle de la fiche, assurez-vous que le serre-fils est place sur la gaine du cordon et non pas simplement sur les fils.
N'essayez pas de contourer le système de sécurité de la fiche de raccordement à la terre.
LE MONITEUR RESTERA SOUS TENSION TANT QUE L'ALIMENTATION SECTEUR N'EST PAS DÉBRANCHÉE.
IL INCOMBE A L'INSTALLATEUR DE S'ASSURER QUE LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR EST FACILEMENT ACCESSIBLE.
Information importante sur le recyclage.

Votre produit Sanyo est concu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements élec-triques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et Electroniques usages.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Ce symbolé et le système de recyclage ne concernnent que les pays de l'Union europeenne et ne s'appliquent pas aux autres pays.
Entretien
Votre moniteur LCD est entierement transistorise et ne contient aucun composant reparable.
Vous ne devez pas enlever le capot arriere du monitreur par vos propres moyens. L'appareil fonctionne sous haute tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparations nécessaires à un technicien agreeé. Celui-ci utilisera exclusivement des pieces de rechange conformes aux normes de sécurité des pieces d'origine. L'utilisation de pieces de rechange d'origine contribue à prévenir les risques d'incendie, de chocoléctrique, etc.
Débranche le moniteur LCD de sa prise murale et faites appel à du personnel qualifié dans les cas suivants :


Le cable d'alimentation ou la prise sont endommages.
Du liquide a ete renversé sur le moniteur LCD.
Le monitreur LCD est tombé ou le boîtier est endommagé.
- Dégradation des performances de votre monitreur LCD.
Le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.
Ne réglez que les commandes mentionnées dans le manuel d'utilisation. Tout réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le moniteur et exiger l'intervention prolongée d'un technicien qualifié.
Etape 1: Connexion à la prise secteur
Raccordez le poste d'affichage à l'antenne, par le cable VGA, et au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.

- Raccordez la prise d'alimentation etanche de branchement sur secteur au connecteur fixe au moniter d'affichage à cristaux liquides comme le stipule le schema ci-dessus.
- Raccordez le cordon d'alimentation du monitreur LCD à une prise murale.

Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement accessible.
Le moniter est regle pour une alimentation C.A. 220~240 V, 50 Hz. Pour arrer complètement le moniter au secteur, ou lorsque le moniter ne sera pas utilisé pendant une longue période, il est recommendé de débrancher le cordon d'alimentation au secteur.
Si vous avez des problèmes avec votre antennne, referez-vous à leur distributeur.

ATTENTION! Ce moniter contient des hautes tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien qualifié.
Étape 2 : Connexions
■ Sélection du mode D'ENTREE
Pour permuter entre les modes AV1, RGB, AV2 (RGB H/V ou Y, Pb, Pr) AV3, DVI ou PC, appuyez de manière repétée sur la touche TV/ AV de votre télécommande ou maintenez cette touche enforcée quelques secondes : le menu de selection doit s'afficher sur l'écran. Utilisez les touches 5 ou6 pour désirer le mode souhaïte.
1.HDMI (Interface multimédia haute définition)
Ce moniteur est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une source HDMI. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions, comme indiqué à la page 74. Voir page 18 pour l'utilisation détaillée du menu.

2.AV1/AV2
Vou pouvez relier votre lecteur DVD ou autre connecteur scart aux terminaux de connexion scart AV1 et AV2 situés au dos des terminaux s'il y a lieu.

3. Raccordement à un PC
Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous pouvez ainsi raccorder un PC au poste d'affichage et l'utiliser comme monitér (veuillez vous reporter à la page 21). Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions (voir page 62).
4.Sortie audio externe
Sortie du signal audio depuis AV 1,2, PC et HDMI. Le haut-parleur doit avoir une impédance de 8 ohms.

5. Utilisation des prises audio
Les prises de sorties audio du moniteur situées à l'arrière de l'appareil assurent un niveau de sortie audio fixe pour réproduire le son via votre équipement audio.

Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande

Installez deux piles "AA" de 1,5 volts de maniere à ce que les marques "+" et "- des piles correspondent aux marques "+" et "- à l'intérieur du bolter de la télécommande.
Commandes / Terminaux

1. L'affichage à cristaux liquides possède un voyant Veille pour signifier que l'appareil est sous tension. Mode de veille
Le mode de veille permet d'eteindre le moniteur pendant de braves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est eteint mais reste sous tension.
Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton 4. Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
Pour allumer votre monieur depuis le mode Veille, appuyez sur un des boutons suivants: 4 , 5 , 6 boutons numériques 0 à 9.

Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le télévisueur au moyen de l'interrupteur de veille, débranchez le cordon d'alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s'est mis a fonctionner.
2. Boutons de commande (coin inférieur de couverture arrière)





Touches Menu/F: Permet de faire défilier les fonctions de volume, luminosité, contraste, couleurs, définition et langue d'affichage.
Touches entrée/OK : permet de.permuter entre les modes TV, AV1,RGB,AV2, HDMI et PC.
Touches e d : Curseurs de réglage vers le haut/bas
Touches 4 : Pour passer du mode affichage au mode veille (pour eteindre complètement l'appareil, debranchez le cordon d'alimentation).
UTILISATION DES MENUS
De nombreuses fonctions de votre monieur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande.
Menu principal

Les commandes de navigation disponibles s'affichent au bas de l'écran pendant l'utilisation du menu.
Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le menu principal.

Pour selectionner un sous-menu, utilisez les boutons 5 ou6 et appuyez sur le bouton1 lorsque le sous menu souhaite est surigné.
Lorsque vous avez regle un sous-menue, appuyez sur le bouton MENU pour sortir, puis a nouveau sur le bouton MENU pour sortir du menu principal.
Menu Image

- Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le bouton 5 ou6 . Appuyez sur le bouton 1 pour entré. Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".
- Pour selectionner un reglage, utilisez le bouton 5 ou6. Lumiere, Contraste, Couleur et Definition. Utilisez le bouton 1 ou 2 pour ajuster au niveau souhaite.
- Préselection : Utilisez le bouton 1 ou 2 pour selectionner vos réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco (Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).
- Réduction Bruit : Attenue les "bruits" locaux de l'image (neige), utilisez 1 ou 2 pour sélectionner Automatique / ARRET. / Min / Mid. / Max.
Teinte: Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché. - Ton chair Dynamique: Améliore le rendu des tons chair, utilisez 1 ou 2 pour sélectionner Marche / Arêt.
- Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 1 ou 2 pour selectionner Min. / Mid. / Max. Pour sortir la presse le bouton de MENU deux fois
Vos réglages personnels sont automatiquement sauvégardés lorsque vous quittez le menu.
Menu son
Appuyez sur le bouton MENU et selectionnez le menu Son en appuyant sur le bouton 5 ou 6 , puis appuyez sur le bouton 1 pour entré.

Selectionnez et reglez pour obtenir le son optimal pour votre environnement, en utilisant les boutons 5 ou 6 et 1 ou2. Appuyez sur le bouton MENU pour returner au Menu principal. Ces réglages sont enregistrées automatiquement lorsque vous sortez du menu. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour sortir du menu.
Menu Réglages

Verrouillage
Vous pouvez prévenir toute opération non souhaïée sur le moniteur d'affichage à cristaux liquides via les boutons situés arrêté de du moniteur.
- Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Reglages en utilisant le bouton 5 ou6 . Appuyez sur le bouton 1 pour entrer.
- Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton 5 ou6
- Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le bouton 1 ou 2
- Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
■ Langue OSD(affichage sur l'écran)
Utilisez les touches 1 ou 2 pour selectionner la langue OSD de votrechioix (français,allemand,italien,espagnol,néerlandais). Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Miniterie met le moniteur en mode veille lorsque la durée seLECTIONnée est écoulée.

- Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton1 pour entré.
-
Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton5 ou6
-
Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 1 ou 2
La durée est régblable par palier de 5 minutes. La durée maximale s'élève à 120 minutes.
Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est activé.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
■ Langue
- Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton 5 ou6. Appuyez sur le bouton1 pour entrer.
-
Sélectionnez Langue en utilisant le bouton 5 ou6
-
Pour selectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le bouton 1 ou 2
| WEST | EAST | GREEK | CYRILLIC | ||||
| ENGLISH | GERMAN | POLISH | ESTONIAN | ENGLISH | FINNISH | POLISH | SLOVENIAN |
| SWEDISH | ITALIAN | ROMANIAN | CZECH | GERMAN | DANISH | GERMAN | RUSSIAN |
| FINNISH | HUNGARIAN | SLOVAKIAN | CROATIAN | SWEDISH | HUNGARIAN | CROATIAN | LETTISH |
| FRENCH | SPANISH | GERMAN | SLOVENIAN | ITALIAN | FRENCH | ||
| TURKISH | DANISH | SLOVENIAN | TURKISH | ||||
| PORTUGUESE | GREEK | CROATIAN | |||||
- Appuyez sur le bouton MENU pour sorting.
Réglages AV2
Pour sélectionnner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le bouton d et selectionnez S-Video, Video selon vous équipement.
- Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton 5 ou6 . Appuyez sur le bouton 1 pour entrer.
- Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton 5 ou6
- Pour selectionner S-Video, Video appuyez sur le bouton 1 ou 2
- Appuyez sur le bouton MENU pour partager, vos modifications sont automatiquement sauvées.
Menu Préréglages

1.Appuyez sur le bouton MENU.
2.Sélectionnez Présélection en utilisant le bouton 1 ou 2 Appuyez sur le bouton1 pour entrer.
Utilisez le menu Présélection pour enregistrer de nouveaux canaux, pour réorganiser les canaux et la position de leurs programmes ou pour réajuster les réglages.
Menu préroglages
Tri Programmes
Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux programmes. Cette fonction est particulièrement recommendée après un réglage automatique des canaux. Choisissez le programme que vous souhaite déplacer.

- Sélectionnez la position d'un programme, par ex. 4.
- Appuyez sur le bouton vert.
- Sélectionnez la position du canal que vous souhaitez déplacer, par ex. en 7
- Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
- Pour sorting, appuyez deux fois sur le bouton MENU.
■ Nom du Programme.
Cette fonction vous permet d'attribuer un nouveau numero ou de renomer chaque canal en utilisant les boutons 1 ou 2.
Réglage automatique
- Sélectionnez réglage Auto en utilisant le bouton 5 ou6 Appuyez sur le bouton1 pour lancer la recherche.

- Pendant la recherche, les fréquences des canaux sont captées et enregistrées automatiquement, à partir de la position un.

Sauter.
A l'écran, Sauter est situé directement en dessous de Fréquence. Lorsqu'il est sur 'MARCHE', il empêche l'accès à un canal en utilisant le bouton5 ou6 . Pour acceder au canal sélectionné, il faut enter le code d'accès direct au canal.
Memoire
A l'écran, Mémoire estitué directement en dessous de Sauter. Lorsque vous avez ajusté à votre convenance tous les titres précédents du menu Présélection, modifiez le 'OK?' en 'OK' en utilisant le bouton OK pour enregistrer automatiquement tous les réglages de présélection.
Tableau des chaines
Le tableau ci-dessous indique les chaines captables et l'affection des chaines pour ce moniteur.
| Displayed channel no. | Italian channels | CCR channels | ORT channels | Vision Frequency [MHz] | Displayed channel no | Italian channels | CCR channels | ORT channels | Vision Frequency [MHz] |
| C 1 | 43,25 | R1 | 48.25 | 26,25 | C75 | X | X | R3 | 69.25 |
| C 2 | E3 | R2 | 55.25 | C76 | Y | Y | 76.25 | ||
| C 3 | E4 | R6 | 62.25 | C77 | Z | Z | R5 | 83.25 | |
| C 4 | E5 | R7 | 175.25 | C78 | Z-1 | Z-1 | 90.25 | ||
| C 5 | E6 | R8 | 182.25 | C79 | Z-2 | Z-2 | 97.25 | ||
| C 6 | E7 | R9 | 189.25 | C80 | S1 | S1 | 105.25 | ||
| C 7 | E8 | R9 | 196.25 | C81 | S2 | S2 | 112.25 | ||
| C 8 | E9 | B | 26,25 | C82 | S3 | S3 | 119.25 | ||
| C 9 | H | E10 | R10 | 210.25 | C83 | S4 | S4 | 126.25 | |
| C10 | H1 | E11 | R11 | 217.25 | C84 | S5 | S5 | 133.25 | |
| C11 | H2 | E12 | R12 | 224.25 | C85 | S6 | S6 | 140.25 | |
| C12 | H2 | E12 | R12 | 224.25 | C86 | S7 | S7 | 147.25 | |
| C87 | S8 | S8 | 154.25 | ||||||
| C21 | 21 | E21 | E21 | 471.25 | C88 | S9 | S9 | 161.25 | |
| C22 | 22 | E22 | E22 | 479.25 | C89 | S10 | S10 | 168.25 | |
| C23 | 23 | E23 | E23 | 487.25 | C90 | S11 | S11 | 231.25 | |
| C24 | 24 | E24 | E24 | 495.25 | C91 | S12 | S12 | 238.25 | |
| C25 | 25 | E25 | E25 | 503.25 | C92 | S13 | S13 | 245.25 | |
| C26 | 26 | E26 | E25 | 511.25 | C93 | S14 | S14 | 252.25 | |
| C27 | 27 | E27 | E27 | 519.25 | C94 | S15 | S15 | 259.25 | |
| C28 | 28 | E28 | E28 | 527.25 | C95 | S16 | S16 | 266.25 | |
| C29 | 29 | E29 | E29 | 535.25 | C96 | S17 | S17 | 273.25 | |
| C30 | 30 | E30 | E30 | 543.25 | C97 | S18 | S18 | 280.25 | |
| C31 | 31 | E31 | E31 | 551.25 | C98 | S19 | S19 | 287.25 | |
| C32 | 32 | E32 | E32 | 559.25 | C99 | S20 | S20 | 294.25 | |
| C33 | 33 | E33 | E33 | 567.25 | |||||
| C34 | 34 | E34 | E34 | 575.25 | H21 | S21 | S21 | 303.25 | |
| C35 | 35 | E35 | E35 | 583.25 | H22 | S22 | S22 | 311.25 | |
| C36 | 36 | E36 | E36 | 591.25 | H23 | S23 | S23 | 319.25 | |
| C37 | 37 | E37 | E37 | 599.25 | H24 | S24 | S24 | 327.25 | |
| C38 | 38 | E38 | E38 | 607.25 | H25 | S25 | S25 | 335.25 | |
| C39 | 39 | E39 | E39 | 615.25 | H26 | S26 | S26 | 343.25 | |
| C40 | 40 | E40 | E40 | 623.25 | H27 | S27 | S27 | 351.25 | |
| C41 | 41 | E41 | E41 | 631.25 | H28 | S28 | S28 | 359.25 | |
| C42 | 42 | E42 | E42 | 639.25 | H29 | S29 | S29 | 367.25 | |
| C43 | 43 | E43 | E43 | 647.25 | H30 | S30 | S30 | 375.25 | |
| C44 | 44 | E44 | E44 | 655.25 | H31 | S31 | S31 | 383.25 | |
| C45 | 45 | E45 | E45 | 663.25 | H32 | S32 | S32 | 391.25 | |
| C46 | 46 | E46 | E46 | 671.25 | H33 | S33 | S33 | 399.25 | |
| C47 | 47 | E47 | E47 | 679.25 | H34 | S34 | S34 | 407.25 | |
| C48 | 48 | E48 | E48 | 687.25 | H35 | S35 | S35 | 415.25 | |
| C49 | 49 | E49 | E49 | 695.25 | H36 | S36 | S36 | 423.25 | |
| C50 | 50 | E50 | E50 | 703.25 | H37 | S37 | S37 | 431.25 | |
| C51 | 51 | E51 | E51 | 711.25 | H38 | S38 | S38 | 439.25 | |
| C52 | 52 | E52 | E52 | 719.25 | H39 | S39 | S39 | 447.25 | |
| C53 | 53 | E53 | E53 | 727.25 | H40 | S40 | S40 | 455.25 | |
| C54 | 54 | E54 | E54 | 735.25 | H41 | S41 | S41 | 463.25 | |
| C55 | 55 | E55 | E55 | 743.25 | |||||
| C56 | 56 | E56 | E56 | 751.25 | |||||
| C57 | 57 | E57 | E57 | 759.25 | |||||
| C58 | 58 | E58 | E58 | 767.25 | |||||
| C59 | 59 | E59 | E59 | 775.25 | |||||
| C60 | 60 | E60 | E60 | 783.25 | |||||
| C61 | 61 | E61 | E61 | 791.25 | |||||
| C62 | 62 | E62 | E62 | 799.25 | |||||
| C63 | 63 | E63 | E63 | 807.25 | |||||
| C64 | 64 | E64 | E64 | 815.25 | |||||
| C65 | 65 | E65 | E65 | 823.25 | |||||
| C66 | 66 | E66 | E66 | 831.25 | |||||
| C67 | 67 | E67 | E67 | 839.25 | |||||
| C68 | 68 | E68 | E68 | 847.25 | |||||
| C69 | 69 | E69 | E69 | 855.25 |
Fréquence.
La fréquence indiquée est la fréquence affichée sauf lors de la recherche, ou la fréquence indiquée se modifie au cours de la recherche.
- Pour sélectionnner manuellement une fréquence, utilisez le bouton 5 ou 6 (Se référer au tableau récapitulatif des canaux)
Vous pouvez...
a) Entrer la fréquence en utilisant les boutons 0-9 en vous référant au tableau récapitulatif des canaux.
b) Maintenir appuyés les boutons 1 ou 2 jusqu'à ce que la recherche de fréquences se lance (env. 5 secondes), la recherche s'interrrompt des qu'un canal est détecté.
c) Continuer d'appuyer pour modifier le réglage de la fréquence
Répétez les instructions mentionnées ci-dessus jusqu'à ce que le canal souhaité soit détecté.
- Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour selectionner Mémoire. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la nouvelle fréquence et les autres réglages.
Réglages du menu PC
Raccordez votre PC au connecteur PC-IN à l'arrière de l'appareil. Une fois le raccordement effectué, sélectionnez le mode PC à l'aide de la touche v de votre télécommande. L'appareil servira alors de monitateur pour votre PC.

La touche MENU de la télécommande permet d'afficher une fenêtre de menu sur l'écran et d'ajuster les réglages.
Pour ajuster les réglages Image, Sélectionné Image à l'aide des touches 5 ou6 de la télécommande, puis appuyez sur la touche 1 pour entraîn dans le menu de réglage Image suivant.
Appuyez sur les touches 1 ou2 pour ajuster la luminosité de l'image et le contraste de l'image.

La fonction Position de l'image permet de modifier verticalément ou horizontally la position de l'Image. Appuyez sur la touche 1 pour acceder aux sous-menus. Utilisez les touches 1 ou2 de la télécommande pour effectuer le réglage.
La fonction Ajustement video permet de changer la Phase et l'horloge de l'écran. Si l'image apparait floue ou grene, cette fonction permet d'obtenir une image plus claire. Utilisez les touches 1 ou2 de la télécommande pour effectuer le réglage.
La fonction Ajustement automatique permet de régler automatiquement l'image via la touche 1 . Cette fonction modifie automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonction Ajustement automatique peut être obtenue à l'aide de la touche de la commande. mande sans avoir a selectionner de menu.
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l'image. Ces informations sont données à titre indicatif seulement etaucun ajustement ne peutetreeffectue.
Ton blanc : l'utilisation des touches 1 ou2 permet d'ajuster le ton de l'image à l'aide des tons Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B). Cette fonction permet d'ajuster le niveau de couleur de l'image ; par exemple, si le rouge est selectionné, vous pouvez régler la proportion de rouge de l'image, en l'augmentant ou en la diminuant, à l'aide des touches 1 ou2
La résolution native est utilisé pour les sorties PC en mode WXGA1366 x 768. Utilisez les touches 1 ou2 pour modifier le réglage de votre moniter et recevoir les signaux XGA/WXGA. Une fois la résolution native selectionnée, savegardez les réglages en éteignant puis en rallumant le moniter via la touche de veille.
Pour le réglage du son, reportez-vous au menu précédent.
Réglages: appuyez sur la touche Menu de votre télécommande et utilisez les touches 5 ou6 pour sélectionner Réglages. La

touche1 permet d'acceder au menu Reglages.
Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres modes d'entrée (page 17).
Si la fonction Economiseur d'énergie est activée, le moniteur passera en mode Economie d'énergie au bout de 1 minute si aucun signal n'est détecté, et le voyant Levoyant bleu deviendra plus lumineux pour indiquer que le moniteur est en mode de veille. Dés la détction d'un signal (PC), le moniteur s'allumera automatiquement.
Utilisez les touches 1 ou2 pour activer ou désactiver cette fonction.
Mode Hôtel
■ Interdiction d'accès aux préréglages.
Cette fonction empêche l'accès aux réglages.
■ Position du programme au démarrage.
Procedure de réglages

- Maintene appuyé le bouton vert
de la télécommande, puis appuye sur le bouton 5 du moniteur. - Utilise le bouton 5 ou 6 pour surliner Mode Hôtel, utilise 1 pour lemettre en MARCHE ou ARRET.
- Volume maxi: Sélectionnez Volume maxi à l'aide de la touche 5 ou 6 ; utilisez les touches1 ou 2 pour régler le volume maximum.
- Sélectionne programme MARCHE en utilisant le bouton 6, sélectionne la position au démarrage en utilisant les boutons 1 ou 2. (OFF/0~99 / AV1/RGB/AV2 / HDMI/PC)
- Modo Hiver: Cette fonction doit être activée en cas d'utilisation du moniter LCD dans des conditions de température ambiente froide (4°C ou moins) afin de conserver la qualité de l'image, Appuyez sur le bouton MENU pour acceder au menu principal.
A l'aide du bouton 5 ou 6, selectionnez le mode hiver. Une fois cette option sur lignée, selectionnez ON (ACTIVER) ou OFF (DEACTIVER) en appuyant sur le bouton1 ou 2 Important: Ne pas débrancher le cordon d'alimentation secteur pendant le fonctionnement en mode Hiver.
En mode Hiver, la consommation d'énergie est supérieure à celle du mode de veille normal, en raison des circuits de chauffage. Il est fortement recommendé de désactiver le mode Hiver lorsque la température ambiente dépasse 4^ C. - Appuyez sur le bouton Menu pour ensorting.

Utilisation du télétexte
Télétexte - Service gratuite qui vous donne de nombreuses informations comme les actuelles, les résultats sportifs, la météo et des informations sur les transports.
Réception de Téletexte
Si le signal capte par votre antenné est de mauvaise qualité, la réception et le fonctionnement du télétexte pourrait être irréguliers.
Luminosite du télétexte
Voupez modifier la luminosite du telétexte. Revenez au mode TV. (voir le menu Image - Luminosite du texte en page 18).
Fonctionnement
■ Arrêt automatique
Lemoniteur est doté d'une fonction d'arrêt automatique. Meme si vous oubliez de l'eteindre avant d'aller vous coucher, il passée en mode Veille 10 minutes après avoir reçu le dernier signal d'antenne.
■ Affichage des informations sur les émissions et seLECTION du système audio
Appuyez sur la touche.
Chains, telles que le nombre de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le mode stéreo, le système de son et le temps restant si la minuterie est programmée, s'afficheront pendant 5 secondes environ.
S-1: Système de son B/G
S-2: Système de son D/K
S-3: Système de son I
S-4: Système France SECAM L/L
Selection de la taille de l'image.
■ Options d'écran
Aujourd'hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec différentes proportions, comme 4:3, 16:9 et des formats video comme "boîte aux lettres".
Lorsque la résolution est élevé (720p / 1080i) HDMI, le format de l' image sera un format 16:9 'image totale' et ne pourrait peut-être pas'être modifié.
Natural
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
| Permet d'élargir l image horizontally pour replir l'écran. L'image est plus allongée sur les bords. | L'image replit l'écran et conserve des proportions correctes. | Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées, mais la hauteur est comprimée pour s adapter à l'image. |
Zoom
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
| La largeur correcte de l'image est conservée, mais le haut et le bas sont coupés. | Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés. | Les bandes noires supérieure et inférieure sont réduites et la hauteur de l'image est légèrement comprimée. |
■Plein
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
| L'imagre remplit tout l'écran, la largeur est allongée. | L'imagre remplit tout l'écran avec le rapport d'image correct. | Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées et la hauteur est comprimée. |
Normal
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
| Le rapport correct est conservé, mais des bandes noires sont visibles à gauche et à droite. | Présence de bandes noires, à gauche et à droite, image allongée en hauteur. | Présence de bandes noires à gauche, à droite, en haut et en bas. |
Sous
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
| TITLE SNEEEN | TITLE SNEEEN | TITLE SNEEEN |
| Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus compré pour permettre la lecture des sous-titres. | Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus compré pour permettre la lecture des sous-titres. | Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus compré pour permettre la lecture des sous-titres. |
TV Specifications
\section*{Caracteristiques communes}
Alimentation CA 220~240V, 50Hz
Standards de reception Systeme B/G, D/K, I, L'
Système couleurs
PAL/SECAM à l'antenne
PAL/SECAM/NTSC 3.58 (en mode AV)
Chaines couvertes
VHF E2~E12, F2~F10, R1~R12.
UHF 21~69
CATV: X, Y, Z, S1~S41, B-Q
Impedance de I'entree d'antenne 75 ohms
Prise AV
AV1: CENELEC standard
Entrée : video composite, RGB (5 V RGB avec 5 V synch., vers broche 14) et audio-L/R
Sortie:sortieTVavecvideocomposite,RGBetaudio-L/R
AV2: CENELEC Standard
Audio sortie moniteur:CINCH G/D
Audio sortie haut-parleur: 2 × 6 W
EntreeHDMI:HDMI standard
Entree PC : Mini D-SUB 15 broches et jack audio 3,5 mm
Taille d'ecran (pouces) 42" / 107 cm
(Mesuré diagonalement).
Contraste 1500:1
Résolution d'affiche 1366 x 768
(WXGA)
Angles de visualisation H:178°, V:178°
Vérifiez que le poste est branché.
- Essayez un autre canal; si ce nouveau canal fonctionne correctement, il s'agit sans doute d'un problème technique au niveau de la station émettrice.
- Verifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille.
■ IMAGE DE MAUVAISE QUALITE, SON CORRECT
- Ajustez la commande de LUMINOSITE.
- Ajustez LA COMMANDE D'ACCORD PRECIS.
Vérifiez le branchement d'antenne.
- Ajustez la commande de COULEUR
- Ajustez la commande d'ACCORD PRECIS.
Vérifiez les branchements du cordon d'alimentation.
Le programme/ signal est-il en couleur?
■ IMAGE FAIBLE
- Verifiez le branchement de l'antenne à l'arrière du poste.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fils cassés dans l'antenne.
Re-orientez l'antenne.
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
Vérifiez l'etat des piles.
- Vérifiez que la fonction de verrouillage de la télécommande n'est pas activée.
Les pannes suivantes ne sont pas provoquées par le poste:
"IMAGES FANTOMES"
Les réflexions de signaux sur des montagnes ou sur des structures élevées provoquent des images multiples "images fantômes". Ces conditions normales peuvent être minimisées en repositionnant l'antenne ou en installerant une nouvelle adaptée à votre région.
"INTERFERENCES/PARASITES"
Les interférences peuvent être provoquées par des-appareils menagers,des systèmes d'allumage automobiles,etc..Il doit s'agir normalement d'un problème passager; consultez votre distributeur si ce problème persiste.
MODEL:CE42WPX1


License de l'utilisateur final
Le Produit (soit l'équipment ou l'appareil auquel se refère la presente documentation) comprend un Logiciel (applications, utilisaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les conditions d'utilisation de la licence de l'utilisateur final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous refusez les termes et conditions de la licence de l'utilisateur final, n'entrepreneze pas d'utiliser le Produit. Retournez-le intact dans son emballage à votre fournisseur en apportant la preuve d'achat pour vous faire rembourser intégralement. En utilisant le Produit, vous acceptez les termes et conditions de la licence de l'utilisateur final.
- Sanyo you concède une license d'utilisation non exclusive, valable dans le monde entier (sujet aux contrôles douaniers), non transférable (sauf autorisation décrite à l'aléna 2 ci-dessous) et hors droits du Logiciel exclusivement utilisé avec le Produit.
- Vous n'êtes pas autorisé à transférer un des vos droits de license sur le Logiciel sans l'accord écrit préalable de SANYO et, si l'accord est consenti, le Logiciel ne peut être transféré sans le Produit ET à condition que le bénéficiaire du transfert ait lu et accepté les termes et conditions de la presente license.
- Vous doivent accuser que toutes les remarques relatives aux droits d'auteur, aux droits des marques et à toute autre mesure de protection contenues dans le Logiciel sont conservées et non détiériorées ou manquantes.
- Le Logiciel fourni ci-dessous est sujet aux droits d'auteur et aux droits de license (ne peut etre vendu). Notamment, SANYO ne vous transfere pas le droit de possession et/ou de propriete sur le Logiciel. Le Logiciel fourni ci-dessous peut containir ou etre derives de certaines parties de matériels fournis sous license a SANYO pour un tiers fournisseur.
- Sauf autorisation légale expresse, vous n'êtes pas autorisé à ;
IutiliserleLogicielavec toutautrematerielinformatiquequeleproduit;
I copier tout ou partie du Logiciel ;
I intégrer tout (ou partie) du Logiciel dans d'autres programmes développés par (ou pour le compte de) et/ou utilisés par votre personne ;
I effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ;
I permettre la redistribution ou l'utilisation de tout (ou partie) du Logiciel avec tout autre matériel informatique autre que le Produit ; ou bien luer, offrir, préter, revendre, distribuer ou transférer la possession de tout ou partie du Logiciel.
Expiration
La presente license est valide jusqu'à son expiration. La presente license expire automatiquement et sans préavis si vous ne respectez pas l'une de ces conditions.
Exclusion
- Le Logiciel est (dans les limites fixées par la loi) livre "en l' état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressement toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un besoin et de non contrefacon (sauf si ces garanties ne peuvent être exclues par la loi).
- SANYO ne saurait être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, consécutif ou accessoire (y compris du manque à gagner, de l'interruption de l'activité de l'entreprise, de la perte de données ou des coûts liés à l'acquisition d'un bien, d'une technologie ou de services de substitution) découlant de l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le Logiciel (sauf si une telle responsabilité ne peut être exclue par la loi).
Remarques générales
- La présente license de l'utilisateur final est règie par la législation anglaise ; l'utilisateur ne peut porter plante qu'aupres d'un tribunal anglais et SANYO est autorisé à porter plante auprès du tribunal de la juridiction de sonchoix.
- Le termes et conditions décrits ci-dessus supplantent tout accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, conclus entre vous et SANYO en rapport avec le logiciel.
Si levoyant de mise sous tension clignote, arrêtez le télévisuer au moyen de l'interrupteur de veille, débranchez le cordon d'alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s'est mis a fonctionner.
Audio M. Out : CINCH : L/R
Nombre de programme.
Estamericano.