Benvenuto Venezia TCA5608 - Machine à café BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Type de café | Café en grains et café moulu |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de cappuccino, mousseur à lait intégré |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Dimensions | 32 x 45 x 26 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Garantie | 2 ans |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Mesure de café, brosse de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Benvenuto Venezia TCA5608 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Benvenuto Venezia TCA5608 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH
pour it into the coffee.
Consignes de sécurité
Lire attentivement le mode d’emploi,
se conformer à ses indications et le
conserver à portée de la main.
Cette machine Espresso tout automati-
que est conçue pour la préparation de
quantités usuelles, dans le cadre d’un
foyer ou d’un usage non-commercial de
type domestique, par ex. les cuisines
du personnel dans les commerces, bu-
reaux, exploitations agricoles et établis-
sements artisanaux ainsi que les clients
de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
! Risque de choc électrique !
Pour le raccordement et l’utilisation de la
machine, respecter impérativement les indi-
cationsgurantsurlaplaquesignalétique.
N’utiliser la machine que si le cordon élec-
trique et la machine ne présentent aucun
dommage. N’utiliser la machine qu’à l’inté-
rieur de locaux, à température ambiante.
Nepasconerl’appareilàdesenfantsou
à des personnes aux capacités senso-
rielles ou intellectuelles diminuées ou ne
disposant pas d’une expérience ou d’une
connaissancesufsante,saufsielleslefont
soussurveillanceousiellesontbénécié
préalablement d’une information à propos
de la manipulation de l’appareil de la part
de la personne responsable de leur sécu-
rité.Biensurveillerlesenfantsandeles
empêcher de jouer avec l’appareil.
En cas de défaut, débrancher immédiate-
mentlecordonélectrique.Lesréparations
sur la machine, par ex. le remplacement du
cordon électrique, doivent être effectuées
uniquement par notre Service aprés-vente
and’éliminertouslesrisques.Nejamais
plonger la machine ou le cordon électrique
Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du
! Risque de brûlure !
LabuseEauchaude/Vapeur9 devient
brûlante. Saisir uniquement la buse 9
par l’élément en plastique et ne pas la
dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu
prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la
buse 9 peut projeter de l’eau au début.
1 Interrupteur électrique
2 Sélecteur de quantité d’eau
4 Touche de dosage 4 (café)
5 Touche 5 (arôme du café)
8 Sélecteur g/h (Eau chaude / Vapeur)
9 Buse (pour Eau chaude/Vapeur)
a Fixation de la buse
10 Bec verseur du café, réglable en
11 Couvercle du réservoir d’eau
12 Réservoir d’eau amovible
13 Bac à grains, avec couvercle étanche,
préservateur d’arôme
14 Trémie pour café moulu/pastilles de
15 Plateau chauffe-tasses
16 Sélecteurdenessedemouturedu
17 Volet de la chambre de percolation
21 Bac collecteur d’eau
23 Logementpourlecordonélectrique22
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Cette machine est dotée d’un Mode « eco »
qui permet une consommation électrique
En Mode « eco », il est possible de
préparer normalement du café ou de la
vapeur. Une fois le bouton correspondant
appuyé, la machine effectue le chauffage
commeàl’habitude;letempsnécessaire
pour préparer du café ou de la vapeur est
légèrement plus long.
Pour tirer de l’eau chaude, appuyez tout
d’abord sur le bouton eco;lamachine
chauffe brièvement. Il est ensuite possible
de prélever normalement de l’eau chaude.
iLamachineestprogramméeenusine
andefonctionnerdemanièreoptimale.
Remarque : lors de la première utilisation
ou après une période d’arrêt prolongée, la
première tasse de café n’a pas tout l’arôme
désiré et il est donc conseillé de ne pas la
Eléments de commande
1 Interrupteur électrique
L’interrupteur1 au dos de la machine ferme
et ouvre l’alimentation électrique.
Une fois que l’interrupteur a été placé en
position marche, la machine chauffe et
effectueunrinçage;elleestensuiteprêteà
Lamachinen’effectuepasderinçage
lorsqu’elle est encore chaude lors de la
Ne pas actionner l’interrupteur en cours de
fonctionnement. Avant d’arrêter la machine,
appuyer sur le bouton eco pour lancer le
rinçage automatique. Ensuite, arrêtez à
l’aide de l’interrupteur.
Utiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz
carbonique et de préférence du café en
grain pour espresso ou pour percolateur.
Ne pas employer des grains de café avec
glaçage, des grains caramélisés ou enro-
bésd’unesubstancesucréequelconque;ils
encrassent et obturent le broyeur. Se servir
de la bandelette fournie pour déterminer la
Si la dureté est différente de la valeur 4,
programmer la machine à café en consé-
quence (voir point « Régler la dureté de
Mise en service de la machine
●Placezlamachinesurunesurfaceplane
et résistante à l’eau.
●Extrairedulogementlalongueurdecordon
électrique nécessaire et brancher dans
●Retirerleréservoird’eau12, le rincer puis
le remplir d’eau froide pure. Attention de
ne pas dépasser le repère « max ».
●Placerleréservoird’eau12 bien droit et
appuyer pour le faire descendre.
●Remplirdecafélebacàgrains.
●S’assurerquelesélecteur8 est bien
●Réglezl’interrupteur1 sur I.
Lorsdelapremièremiseenservice,le
circuit d’eau à l’intérieur de la machine doit
●Mettreunetassesouslabuse9.
●Réglerlesélecteur8 sur g/h, un peu
d’eau s’écoule dans la tasse.
Replacer le sélecteur 8 sur « O ».
●Latoucheeco se met à clignoter, la
machine effectue un rinçage et se met à
Lamachineestprête à fonctionner
lorsque les quatre touches 4, 5, eco, h
ainsiquel’afchagedel’arômeducafé
(grains) sont allumés à l’écran.23
2 Sélecteur pour régler la quantité d’eau
Ce sélecteur permet de régler en continu la
quantité d’eau, entre la petite tasse E et la
L’écranindiquepardessymbolesles
réglages et les messages de la machine.
6 Dosage du café pour 2 tasses
7clignote Lecouvercledelatrémie14
pour le café moulu est ouvert
7 allumé Café moulu/Nettoyage
5 allumé Arôme du café : doux
55 allumé Arôme du café : normal
555 allumé Arôme du café : fort
555 clignote Bac à grains vide
S allumé Maintenance : détartrage/
nettoyage de la machine
S clignote Programme de maintenance
9 allumé Remplir le réservoir d’eau
+ 8 clignote 12, placer une tasse sous la
buse 9 puis régler le
8 clignote Régler le sélecteur 8 sur
8 allumé Régler le sélecteur 8
D allumé Vider le bac collecteur
Dclignote Lebaccollecteurn’estpas
4 Touche de dosage 4 du café
Cette touche sert à doser le café :
appuyer 1 x pour une tasse – la machine
moud les grains, effectue la percolation et
verselecafédanslatasse.Latouche 4
clignotedurantcetteopération;
appuyer 2 x dans l’espace de 3 s pour
deux tasses - la machine moud les grains,
effectue la percolation et verse le café
danslatasse/lestasses.Lamoutureetla
percolation sont répétées deux fois. Durant
cette opération, la touche 4 clignote et le
symbole 6 (2 tasses) clignote à l’écran.
i Il est possible d’arrêter prématurément
l’écoulement du café en appuyant de
nouveau sur la touche de dosage 4.
5 Touche 5 Arôme du café
Appuyer sur la touche 5 pour régler l’arôme
du café de la manière suivante:
Leréglagesélectionnés’afcheàl’écran.
Leboutoneco permet de placer la machine
en Mode «« eco » ou de rétablir le Mode ou de rétablir le Mode
En Mode « eco », la consommation
d’énergie de la machine est moindre.
Touslesafchagesetboutonssontallumés
avec une intensité réduite, seuls des
messages comme « Vider les bacs » sont
afchésavecuneintensiténormale.
Latempératuredusupportdetasses
(préchauffage) est moins élevée.
LepassageauMode«eco » lance un
rinçage automatique.
Lamachinen’effectuepasderinçagedans
– il n’a pas été préparé de café avant le
passage au Mode «« eco »
– il a été tiré de la vapeur juste avant l’arrêt
Information :Lamachineestprogrammée
de manière à passer automatiquement en
Mode « eco » au bout de 10 minutes. Cet
intervallepeutêtremodié,voir«Réglages
Appuyer sur la touche h pour que la ma-
chine produise de la vapeur servant à faire
de la mousse ou à réchauffer un liquide.24
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Placer le sélecteur sur Eau chaude g ou
sur vapeur h pour prélever de l’eau chau-
de ou de la vapeur. Pour être en mesure de
produire de la vapeur il faut appuyer préala-
blement sur la touche h (voir point « Faire
de la mousse avec du lait »).
Réglages et afchages
Régler la dureté de l’eau
Leréglagecorrectdeladuretédel’eau
est important car il permet à la machine
d’indiquer le moment où un détartrage est
nécessaire. Par défaut, la dureté de l’eau
est réglée sur 4.Laduretédel’eaupeut
être déterminée à l’aide de la bandelette
fournie ou être demandée au Service des
Niveau Dureté de l’eau’eaueau
Allemagne (°dH) France (°TH)
●Déterminerladuretédel’eauavecla
●MaintenirappuyéelatoucheVapeurh
durant5saumoins.Lenombredes
touches de commande allumées 4, 5,
eco, h correspond à la dureté de l’eau
●Appuyeràplusieursreprisessurla
touche Vapeur h jusqu’à ce que
le nombre de touches allumées
corresponde à la dureté de l’eau à régler.
●Appuyerunefoissurlatoucheeco.
Lestouchesprogramméess’allument
brièvement, la dureté de l’eau est
Encasd’utilisationdultreàeau
(accessoire), régler la dureté de l’eau sur 1.
Remarque : si l’utilisateur n’appuie sur
aucune touche dans un délai de 90 s, la
machine se place en mode de préparation
ducafé.Laduretédel’eaupréalablement
sélectionnée est conservée.
Lorsdelapremièreutilisationdultreou
aprèsunchangementdeltre,ilfautrincer
●Remplird’eauleréservoird’eaujusqu’à
la marque « 0,5 l ».
●Placerunrécipientsufsammentgrand
(0,5 l env.) sous la buse 9.
●Placerlesélecteur8 sur g/h.
●Lorsquel’eaunes’écouleplusàpartirde
la buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».
●Remplirleréservoird’eauainsiquele
circuit d’eau à l’intérieur de la machine
(voir « Mise en service de la machine »).
Régler l’intervalle de passage en Mode
Lamachinepeutêtreprogramméede
manière à passer automatiquement en
Mode « eco » après un certain temps
(entre 10 minutes et 4 heures).
●PlacerlamachineenMode«eco ».
●Maintenirappuyélebouton5 au moins 5
= passage au bout de 10 minutes
Si 4, 5 sont allumés
= passage au bout de 30 minutes
Si 4, 5, eco sont allumés
= passage au bout de 2 heures
Si 4, 5, eco, h sont allumés
= passage au bout de 4 heures
●Appuyezsurlebouton5 pour régler la
Préparation avec du café
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité
●Al’aidedelatouche5, sélectionner
l’arôme du café souhaité.
●Placerlatasse/lestassessouslebec
●Suivantlenombredetasses,appuyer
une fois sur la touche de dosage 4. (1
tasse) ou bien deux fois dans un délai de
troissecondes(2tasses).Lamachineef-
fectue la percolation du café qui s’écoule
ensuite dans la tasse/les tasses.
Lorsque deux tasses ont été sélectionnées,
la machine effectue deux cycles successifs
de mouture-percolation du café.
●L’écoulementducafés’arrêteautomati-
quement lorsque la quantité réglée est
i Il est possible d’interrompre
prématurément l’écoulement du café
en appuyant de nouveau sur la touche
de dosage 4.Lamachineestéquipée
d’un double bec verseur permettant de
préparer deux tasses (placer les tasses
l’une à côté de l’autre).
Préparation à partir
espresso/percolateur
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité
●Placerlatasse/lestassespréchauffée(s)
sous le bec verseur 10.
●Ouvrirlecouvercledelatrémiepourcafé
●Verserune à deux mesures rases de
café moulu (mouture moyenne) dans la
trémie pour café moulu 14.
Régler la nesse de mouture
Lecurseur16sertàréglerlanessede
mouture souhaitée pour le café.
Modier la nesse de mouture uniquement
lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, vous
risquez d’endommager la machine.
●Appuyersurlatouchededosage4.
●Lorsquelebroyeurfonctionne,placerle
curseur 16 sur la position souhaitée. Plus
le point est petit plus la mouture du café
iLenouveauréglagen’estperceptiblequ’à
la seconde ou la troisième tasse.
Conseil pratique : pour des grains de
couleur sombre, régler une mouture moins
ne,pourdesgrainsdecouleurplusclaire,
choisirunemoutureplusne.
Leotteur22 du bac 21 indique le moment
où le bac doit être vidé.
●Lorsqueleotteur22 est bien visible,
Cette machine à café/espresso entièrement
automatique moud le café au moment de
la préparation de chaque tasse. Utiliser
de préférence du café pour espresso/pour
percolateur. Conserver le café au froid dans
un récipient hermétiquement fermé ou le
congeler. Il est possible de broyer les grains
Important : remplir le réservoir avec de
l’eaufraîchetouslesjours.Leréservoirdoit
toujourscontenirsufsammentd’eaupour
que la machine fonctionne – ne pas laisser
le réservoir se vider entièrement.
Conseil pratique : placer les tasses (en
particulier les petites tasses épaisses à
espresso) sur le plateau chauffe-tasses 15
pour les préchauffer puis les rincer à l’eau
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Faire tout d’abord mousser le lait puis
verser le café ou bien faire mousser le lait
séparément et l’ajouter au café.
La buse devient brûlante, la saisir
uniquement par l’élément en plastique.
●Fairedescendre la douille de la buse 9.
●Remplirunetassed’environ1/3delait.
●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet
i Il faut seulement 20 secondes environ
pour chauffer la machine.
●Plongerprofondémentlabuse9 dans le
lait, sans toucher le fond de la tasse.
●Lorsquelatoucheh s’allume et que
l’écranafchelesymbole8, placer le
sélecteur 8 sur g/h.
! Risque de projection de liquide
Après réglage sur g/h, il peut y avoir
quelques projections de liquide brûlant. Ne
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
●Fairetournerlentementlatassejusqu’à
ce que le lait soit entièrement transformé
●Pourarrêterl’opération,replacerle
sélecteur 8 sur « O ».
Remarque : une fois que la buse 9 a
refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les
résidusséchéssontdifcilesàéliminer.
Conseil pratique : utiliser de préférence
du lait froid avec une teneur en matières
Ne pas introduire de café en grain ou café
instantané en poudre. Verser au maximum
deux mesures rases de café.
●Refermerlecouvercledelatrémiepour
●Appuyersurlatouchededosage4.
i Pour préparer une autre tasse à partir de
café moulu, répéter l’opération.
Remarque : si vous ne versez pas de
café dans un délai de 90 s, la chambre de
percolationsevideautomatiquementan
d’empêcherundébordement.Lamachine
effectue un rinçage.
Préparer de l’eau chaude
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Cette fonction sert à préparer de l’eau
chaude, pour une tasse de thé par exemple.
La buse devient brûlante, la saisir
uniquement par l’élément en plastique.
●Placerunetasseadaptéesouslabuse9.
●Fairedescendre la douille de la buse 9.
●Placerlesélecteur8 sur g/h.
! Risque de projection de liquide
Après réglage sur g/h, il peut y avoir
quelques projections de liquide brûlant. Ne
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
●Pourarrêterl’opération,replacerle
sélecteur 8 sur « O ».
A partir du Mode « eco », il n’est pas
possibledetirerdel’eauchaude;appuyer
tout d’abord sur le bouton eco puis tirer de
La buse devient brûlante, la saisir
uniquement par l’élément en plastique.
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
●Fairemonter la douille de la buse 9.
●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet
i Il faut seulement 20 secondes environ
pour chauffer la machine.
●Plongerprofondémentlabuse9 dans le
liquide à réchauffer.
●Lorsquelatoucheh s’allume et que
l’écranafchelesymbole8, placer le
sélecteur 8 sur g/h.
! Risque de projection de liquide
Après réglage sur g/h, il peut y avoir
quelques projections de liquide brûlant.
La vapeur qui s’échappe est brûlante et
peut occasionner des projections. Ne pas
toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers
●Pourarrêterl’opération,replacerle
sélecteur 8 sur « O ».
Remarque : une fois que la buse 9 a
refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les
résidusséchéssontdifcilesàéliminer.
Entretien et nettoyage
! Risque de choc électrique !
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon
électrique. Ne jamais plonger la machine
dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à
●Nettoyerleboîtieravecunchiffon
humide. Ne pas utiliser de produit abrasif.
●Toujoursessuyerimmédiatementles
résidus de calcaire, de café, de lait et de
solution détartrante. Il peut en effet se
produire une corrosion sous ces résidus.
●Nettoyeràlamaintouteslespièces
pouvant être démontées.
●Rincerleréservoird’eau12 uniquement
●Retirerletiroiràcafé20 et le bac 21, les
vider et les nettoyer.
●Essuyerl’intérieurdelamachine(bacsde
Remarque : Si la machine est mise en
marche à froid ou est placée en Mode
« eco » après préparation de café, elle
effectue un rinçage automatique. Elle se
nettoie donc de manière autonome.
Buse 9 pour Eau chaude/Vapeur
●Dévisserlabuse9 du tube de vapeur.
●Démontertouteslespièces(Figure E).
●Nettoyeravecduproduitdelavageet
une brosse souple. Utiliser une aiguille
émousséepournettoyerl’oricedela
●Rincertouteslespiècesàl’eauclaireet
Nettoyer la chambre de percolation
Il est possible de démonter la chambre de
percolationandelanettoyer(Figure D).
●Appuyersurleboutoneco pour lancer le
rinçage automatique.
●Placerl’interrupteur1 en position 0.
●Ouvrirlevolet17 de la chambre de
●Maintenirappuyéleboutonrouge18a
et tourner la poignée 18b vers le haut
jusqu’à enclipsage (bruit caractéristique).
●Retirerlachambredepercolation18
avec précaution en la saisissant par la
poignée, la rincer sous un jet d’eau cou-
rante, sans utiliser de produit nettoyant.
Ne pas placer en lave-vaisselle.
●Aspirerl’intérieurdelamachineou
nettoyer avec un chiffon humide.
●Placerlachambredepercolation18
jusqu’à ce qu’elle se trouve en butée.28
●Maintenirappuyéleboutonrouge
18a et tourner la poignée 18b vers le
bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage
caractéristique).Lachambrede
percolation est verrouillée.
●Replacerlevoletdelachambrede
maintenance : détartrage
et nettoyage combinés
Lorsquelamachineestallumée,sile
symbole « S » s’allume à l’écran, il faut
alors lancer sans délai un programme de
maintenance Détartrage et nettoyage.
Si le programme n’est pas effectué
conformément à cette instruction, cela peut
endommager la machine.
Un produit détartrant (Réf. 310451) et
des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)
spécialement développés et adaptés à
la machine sont disponibles et peuvent
être commandés auprès du Service
Lors de chaque programme de mainte-
nance, utiliser le produit de détartrage et
le produit de nettoyage conformément aux
Ne jamais interrompre le programme de
Ne pas boire les liquides. Ne jamais utiliser
de vinaigre ou de produit à base de vinaigre !
Ne jamais placer de pastilles de détartrage
ou autres produits de détartrage dans la
trémie destine aux pastilles de nettoyage !
i Durant le programme de maintenance (40
min environ), le symbole « S » clignote.
Important :lorsqu’unltreestutilisédans
le réservoir d’eau, retirer impérativement ce
ltreavantdedémarrerleprogrammede
Lancer le programme de maintenance
Important : le réservoir d’eau 12 doit
encore contenir environ 0,5 litre.
●PlacerlamachineenMode«eco ».
●Maintenirappuyéedurant5secondes
au moins la touche 4Café.Lamachine
effectue 2 rinçages, l’eau s’écoule à partir
LesymboleD s’allume à l’écran.
●Viderlesbacs20 et 21 puis les replacer.
Lesymbole7 s’allume à l’écran.
●Ouvrirlecouvercledelatrémie14 pour
café moulu/pastilles de nettoyage.
●Placerune pastille de nettoyage dans la
trémie 14 et refermer le couvercle.
Lesymbole9 s’allume à l’écran et la
●Vidertoutd’abordleréservoirpuislerem-
plir d’eau tiède, ajouter le produit de dé-
tartrage et le dissoudre entièrement dans
l’eau (quantité totale de liquide 0,5 l).
●Verserlemélangededétartragepréparé
dans le réservoir d’eau (quantité totale de
●Appuyersurlatouche4, le détartrage
de la machine est lancé. Durée : 10 min
environ.Leliquidededétartrages’écoule
Lesymbole8 clignote al’écran.
●Placerunrécipientsufsammentgrandet
haut (0,5 l environ) sous la buse 9.
●Placerlesélecteur8 sur g/h, la
machine poursuit l’opération de détartrage
(durée:5minutesenviron).Leliquidede
détartrage s’écoule dans le récipient.
LesymboleD s’allume à l’écran.
●Viderlebac21 et le remettre en place.
Lesymbole9 s’allume à l’écran et la
●Viderleréservoird’eau12, le nettoyer,
le remplir d’eau jusqu’au repère « max »
(0,5 l environ) sous la buse 9.
●Appuyersurlatouche4, la machine
commence le cycle de rinçage, un peu
d’eau s’écoule dans le récipient.
Lesymbole8 s’allume à l’écran.
●Placerlesélecteur8 sur « O».La
machine lance le cycle de nettoyage
(durée:10minenviron).Leliquide
s’écoule tout d’abord à l’intérieur de la
machine, dans le bac 21, puis à partir du
bec verseur pour le café.
LesymboleD s’allume à l’écran.
●Viderlesbacs20 et 21, les nettoyer puis
Lamachinelancelechauffageetelleest
de nouveau prête à fonctionner lorsque
les quatre touches 4, 5, eco et h restent
allumées en permanence.
Important : si le programme de
maintenance a été interrompu, par exemple
en raison d’une panne de courant, il faut
impérativement vider le réservoir d’eau,
le rincer et le remplir d’eau pure avant de
remettre la machine en service. Remettre
Lesymbole8 clignote à l’écran.
●Placerunetassesouslabuse9 et régler
le sélecteur 8 sur g/h.
L’eaus’écouledanslatasse.
Lesymbole8 s’allume à l’écran.
●Placerlesélecteur8 sur « O ».
Lamachineeffectueunrinçagepuiselleest
de nouveau prête à fonctionner.
Protection contre le gel
And’éviterlesdommagesprovoquéspar
le gel lors du transport et du stockage, il
faut préalablement vider entièrement la
Lamachinedoitêtreenétatdemarche.
●Retirerleréservoird’eau,levideretle
●Placerunrécipientétroit,degrandetaille
●Appuyersurlatoucheh.
●Dèsque8 clignote à l’écran, placer le
sélecteur 8 sur g/h.
Lamachineémetdelavapeurpendant
●Lorsqu’ilnesortplusdevapeurdela
buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».
●MettrelamachineenpositionArrêt.
Mise au rebut A CetappareilestidentiéselonlaDirective
européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques(DEEE).Cettedirectivedénit
les conditions de collecte et de recyclage
des anciens appareils à l’intérieur de
l’Union Européenne. S’informer auprès
du revendeur sur la procédure actuelle de
Lesconditionsdegarantieapplicables
sont celles publiées par notre distributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sousréservedemodications.30
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Défaillance Cause Remède
555 clignotent bien que
le bac à grains soit plein.
Lemoulinn’estpas
intégralement rempli.
Appuyer de nouveau sur la
Production d’eau chaude
ou de vapeur impossible.
Labuse9 est obturée. Nettoyer la buse 9.
Mousse insuffisante ou
Ladouilleb de la buse 9
n’est pas bien positionnée.
Faire descendre la douille
Lelaitutiliséneconvient
Utiliser du lait froid à 1,5%
de matières grasses.
Lecafés’écoulegoutteà
Régler une mouture moins
fine, utiliser du café moulu
Lecafénes’écoulepas. Réservoir d’eau non rempli
Remplir le réservoir d’eau
et veiller à ce qu’il soit bien
positionné. Si nécessaire,
remplir le circuit d’eau à
l’intérieur de la machine
(voir « Mise en service de la
Lecaféneprésentepas
de « crème » (couche de
Laqualitéducaféneconvient
pas, les grains ne sont pas
fraîchementtorréés.
convient pas aux grains de
dans le moulin (grains trop
Donner des coups légers
sur le bac à grains.
Lemoulinfaitbeaucoupde
Substances étrangères dans
le moulin (par ex. petits
cailloux, présents même
dans les cafés de haute
Contacter le service après-
Remarque : vous pouvez
continuer à préparer votre
café à partir de café moulu.
Lachambredepercolation
18 n’est pas en place, a été
mal positionnée ou n’est pas
Mettre en place la chambre
de percolation 18 et la
Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement
Eliminer soi-même les petites défaillances31 TCA56 06/2009
venue du Laerbeek 74
Service Dépannage à Domicile:
0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn)
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
Service Pièces Détachées
BSH électroménagers S. A.
Notice Facile