Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH

Benvenuto Venezia TCA5608 - Machine à café BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH au format PDF.

Page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Benvenuto Venezia TCA5608

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Pression de la pompe 15 bars
Système de chauffe Thermoblock
Type de café Café en grains et café moulu
Fonctionnalités supplémentaires Préparation de cappuccino, mousseur à lait intégré
Entretien Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois
Dimensions 32 x 45 x 26 cm
Poids 8,5 kg
Consommation énergétique 1450 W
Garantie 2 ans
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Mesure de café, brosse de nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH

Pourquoi ma machine à café BOSCH Benvenuto Venezia TCA5608 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma machine à café BOSCH Benvenuto Venezia TCA5608 ?
Utilisez le programme de nettoyage intégré de la machine. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées sur le nettoyage des différentes parties.
Pourquoi ma machine à café ne mouline-t-elle pas les grains ?
Assurez-vous que les grains de café sont présents dans le réservoir. Vérifiez également que le moulin n'est pas bloqué et que les réglages de mouture sont appropriés.
Comment régler la température de mon café ?
Accédez aux paramètres de la machine via le menu et ajustez la température selon vos préférences.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine, à une sur-extraction ou à des grains de café de mauvaise qualité. Essayez d'ajuster la mouture et d'utiliser des grains frais.
Comment détartrer ma machine à café ?
Utilisez un produit de détartrage adapté et suivez les instructions du manuel pour le détartrage en toute sécurité.
La machine ne fait pas de mousse pour mon café au lait, que faire ?
Vérifiez que le tube à lait est propre et bien connecté. Assurez-vous également que le lait utilisé est frais et a un faible taux de matière grasse.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Bosch ou chez des revendeurs agréés.
Comment réinitialiser ma machine à café BOSCH Benvenuto Venezia TCA5608 ?
Pour réinitialiser la machine, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques concernant la réinitialisation des paramètres d'usine.
Mon réservoir d'eau est plein mais la machine indique 'réservoir vide', que faire ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé et que le capteur n'est pas obstrué. Si le problème persiste, nettoyez le réservoir et le capteur.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Benvenuto Venezia TCA5608 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Benvenuto Venezia TCA5608 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH

pour it into the coffee.

Consignes de sécurité

Lire attentivement le mode d’emploi,

se conformer à ses indications et le

conserver à portée de la main.

Cette machine Espresso tout automati-

que est conçue pour la préparation de

quantités usuelles, dans le cadre d’un

foyer ou d’un usage non-commercial de

type domestique, par ex. les cuisines

du personnel dans les commerces, bu-

reaux, exploitations agricoles et établis-

sements artisanaux ainsi que les clients

de pensions, petits hôtels et toute autre

résidence de type similaire.

! Risque de choc électrique !

Pour le raccordement et l’utilisation de la

machine, respecter impérativement les indi-

cationsgurantsurlaplaquesignalétique.

N’utiliser la machine que si le cordon élec-

trique et la machine ne présentent aucun

dommage. N’utiliser la machine qu’à l’inté-

rieur de locaux, à température ambiante.

Nepasconerl’appareilàdesenfantsou

à des personnes aux capacités senso-

rielles ou intellectuelles diminuées ou ne

disposant pas d’une expérience ou d’une

connaissancesufsante,saufsielleslefont

soussurveillanceousiellesontbénécié

préalablement d’une information à propos

de la manipulation de l’appareil de la part

de la personne responsable de leur sécu-

rité.Biensurveillerlesenfantsandeles

empêcher de jouer avec l’appareil.

En cas de défaut, débrancher immédiate-

mentlecordonélectrique.Lesréparations

sur la machine, par ex. le remplacement du

cordon électrique, doivent être effectuées

uniquement par notre Service aprés-vente

and’éliminertouslesrisques.Nejamais

plonger la machine ou le cordon électrique

Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du

! Risque de brûlure !

LabuseEauchaude/Vapeur9 devient

brûlante. Saisir uniquement la buse 9

par l’élément en plastique et ne pas la

dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu

prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la

buse 9 peut projeter de l’eau au début.

1 Interrupteur électrique

2 Sélecteur de quantité d’eau

4 Touche de dosage 4 (café)

5 Touche 5 (arôme du café)

8 Sélecteur g/h (Eau chaude / Vapeur)

9 Buse (pour Eau chaude/Vapeur)

a Fixation de la buse

10 Bec verseur du café, réglable en

11 Couvercle du réservoir d’eau

12 Réservoir d’eau amovible

13 Bac à grains, avec couvercle étanche,

préservateur d’arôme

14 Trémie pour café moulu/pastilles de

15 Plateau chauffe-tasses

16 Sélecteurdenessedemouturedu

17 Volet de la chambre de percolation

21 Bac collecteur d’eau

23 Logementpourlecordonélectrique22

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Cette machine est dotée d’un Mode « eco »

qui permet une consommation électrique

En Mode « eco », il est possible de

préparer normalement du café ou de la

vapeur. Une fois le bouton correspondant

appuyé, la machine effectue le chauffage

commeàl’habitude;letempsnécessaire

pour préparer du café ou de la vapeur est

légèrement plus long.

Pour tirer de l’eau chaude, appuyez tout

d’abord sur le bouton eco;lamachine

chauffe brièvement. Il est ensuite possible

de prélever normalement de l’eau chaude.

iLamachineestprogramméeenusine

andefonctionnerdemanièreoptimale.

Remarque : lors de la première utilisation

ou après une période d’arrêt prolongée, la

première tasse de café n’a pas tout l’arôme

désiré et il est donc conseillé de ne pas la

Eléments de commande

1 Interrupteur électrique

L’interrupteur1 au dos de la machine ferme

et ouvre l’alimentation électrique.

Une fois que l’interrupteur a été placé en

position marche, la machine chauffe et

effectueunrinçage;elleestensuiteprêteà

Lamachinen’effectuepasderinçage

lorsqu’elle est encore chaude lors de la

Ne pas actionner l’interrupteur en cours de

fonctionnement. Avant d’arrêter la machine,

appuyer sur le bouton eco pour lancer le

rinçage automatique. Ensuite, arrêtez à

l’aide de l’interrupteur.

Utiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz

carbonique et de préférence du café en

grain pour espresso ou pour percolateur.

Ne pas employer des grains de café avec

glaçage, des grains caramélisés ou enro-

bésd’unesubstancesucréequelconque;ils

encrassent et obturent le broyeur. Se servir

de la bandelette fournie pour déterminer la

Si la dureté est différente de la valeur 4,

programmer la machine à café en consé-

quence (voir point « Régler la dureté de

Mise en service de la machine

●Placezlamachinesurunesurfaceplane

et résistante à l’eau.

●Extrairedulogementlalongueurdecordon

électrique nécessaire et brancher dans

●Retirerleréservoird’eau12, le rincer puis

le remplir d’eau froide pure. Attention de

ne pas dépasser le repère « max ».

●Placerleréservoird’eau12 bien droit et

appuyer pour le faire descendre.

●Remplirdecafélebacàgrains.

●S’assurerquelesélecteur8 est bien

●Réglezl’interrupteur1 sur I.

Lorsdelapremièremiseenservice,le

circuit d’eau à l’intérieur de la machine doit

●Mettreunetassesouslabuse9.

●Réglerlesélecteur8 sur g/h, un peu

d’eau s’écoule dans la tasse.

Replacer le sélecteur 8 sur « O ».

●Latoucheeco se met à clignoter, la

machine effectue un rinçage et se met à

Lamachineestprête à fonctionner

lorsque les quatre touches 4, 5, eco, h

ainsiquel’afchagedel’arômeducafé

(grains) sont allumés à l’écran.23

2 Sélecteur pour régler la quantité d’eau

Ce sélecteur permet de régler en continu la

quantité d’eau, entre la petite tasse E et la

L’écranindiquepardessymbolesles

réglages et les messages de la machine.

6 Dosage du café pour 2 tasses

7clignote Lecouvercledelatrémie14

pour le café moulu est ouvert

7 allumé Café moulu/Nettoyage

5 allumé Arôme du café : doux

55 allumé Arôme du café : normal

555 allumé Arôme du café : fort

555 clignote Bac à grains vide

S allumé Maintenance : détartrage/

nettoyage de la machine

S clignote Programme de maintenance

9 allumé Remplir le réservoir d’eau

+ 8 clignote 12, placer une tasse sous la

buse 9 puis régler le

8 clignote Régler le sélecteur 8 sur

8 allumé Régler le sélecteur 8

D allumé Vider le bac collecteur

Dclignote Lebaccollecteurn’estpas

4 Touche de dosage 4 du café

Cette touche sert à doser le café :

appuyer 1 x pour une tasse – la machine

moud les grains, effectue la percolation et

verselecafédanslatasse.Latouche 4

clignotedurantcetteopération;

appuyer 2 x dans l’espace de 3 s pour

deux tasses - la machine moud les grains,

effectue la percolation et verse le café

danslatasse/lestasses.Lamoutureetla

percolation sont répétées deux fois. Durant

cette opération, la touche 4 clignote et le

symbole 6 (2 tasses) clignote à l’écran.

i Il est possible d’arrêter prématurément

l’écoulement du café en appuyant de

nouveau sur la touche de dosage 4.

5 Touche 5 Arôme du café

Appuyer sur la touche 5 pour régler l’arôme

du café de la manière suivante:

Leréglagesélectionnés’afcheàl’écran.

Leboutoneco permet de placer la machine

en Mode «« eco » ou de rétablir le Mode ou de rétablir le Mode

En Mode « eco », la consommation

d’énergie de la machine est moindre.

Touslesafchagesetboutonssontallumés

avec une intensité réduite, seuls des

messages comme « Vider les bacs » sont

afchésavecuneintensiténormale.

Latempératuredusupportdetasses

(préchauffage) est moins élevée.

LepassageauMode«eco » lance un

rinçage automatique.

Lamachinen’effectuepasderinçagedans

– il n’a pas été préparé de café avant le

passage au Mode «« eco »

– il a été tiré de la vapeur juste avant l’arrêt

Information :Lamachineestprogrammée

de manière à passer automatiquement en

Mode « eco » au bout de 10 minutes. Cet

intervallepeutêtremodié,voir«Réglages

Appuyer sur la touche h pour que la ma-

chine produise de la vapeur servant à faire

de la mousse ou à réchauffer un liquide.24

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Placer le sélecteur sur Eau chaude g ou

sur vapeur h pour prélever de l’eau chau-

de ou de la vapeur. Pour être en mesure de

produire de la vapeur il faut appuyer préala-

blement sur la touche h (voir point « Faire

de la mousse avec du lait »).

Réglages et afchages

Régler la dureté de l’eau

Leréglagecorrectdeladuretédel’eau

est important car il permet à la machine

d’indiquer le moment où un détartrage est

nécessaire. Par défaut, la dureté de l’eau

est réglée sur 4.Laduretédel’eaupeut

être déterminée à l’aide de la bandelette

fournie ou être demandée au Service des

Niveau Dureté de l’eau’eaueau

Allemagne (°dH) France (°TH)

●Déterminerladuretédel’eauavecla

●MaintenirappuyéelatoucheVapeurh

durant5saumoins.Lenombredes

touches de commande allumées 4, 5,

eco, h correspond à la dureté de l’eau

●Appuyeràplusieursreprisessurla

touche Vapeur h jusqu’à ce que

le nombre de touches allumées

corresponde à la dureté de l’eau à régler.

●Appuyerunefoissurlatoucheeco.

Lestouchesprogramméess’allument

brièvement, la dureté de l’eau est

Encasd’utilisationdultreàeau

(accessoire), régler la dureté de l’eau sur 1.

Remarque : si l’utilisateur n’appuie sur

aucune touche dans un délai de 90 s, la

machine se place en mode de préparation

ducafé.Laduretédel’eaupréalablement

sélectionnée est conservée.

Lorsdelapremièreutilisationdultreou

aprèsunchangementdeltre,ilfautrincer

●Remplird’eauleréservoird’eaujusqu’à

la marque « 0,5 l ».

●Placerunrécipientsufsammentgrand

(0,5 l env.) sous la buse 9.

●Placerlesélecteur8 sur g/h.

●Lorsquel’eaunes’écouleplusàpartirde

la buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».

●Remplirleréservoird’eauainsiquele

circuit d’eau à l’intérieur de la machine

(voir « Mise en service de la machine »).

Régler l’intervalle de passage en Mode

Lamachinepeutêtreprogramméede

manière à passer automatiquement en

Mode « eco » après un certain temps

(entre 10 minutes et 4 heures).

●PlacerlamachineenMode«eco ».

●Maintenirappuyélebouton5 au moins 5

= passage au bout de 10 minutes

Si 4, 5 sont allumés

= passage au bout de 30 minutes

Si 4, 5, eco sont allumés

= passage au bout de 2 heures

Si 4, 5, eco, h sont allumés

= passage au bout de 4 heures

●Appuyezsurlebouton5 pour régler la

Préparation avec du café

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité

●Al’aidedelatouche5, sélectionner

l’arôme du café souhaité.

●Placerlatasse/lestassessouslebec

●Suivantlenombredetasses,appuyer

une fois sur la touche de dosage 4. (1

tasse) ou bien deux fois dans un délai de

troissecondes(2tasses).Lamachineef-

fectue la percolation du café qui s’écoule

ensuite dans la tasse/les tasses.

Lorsque deux tasses ont été sélectionnées,

la machine effectue deux cycles successifs

de mouture-percolation du café.

●L’écoulementducafés’arrêteautomati-

quement lorsque la quantité réglée est

i Il est possible d’interrompre

prématurément l’écoulement du café

en appuyant de nouveau sur la touche

de dosage 4.Lamachineestéquipée

d’un double bec verseur permettant de

préparer deux tasses (placer les tasses

l’une à côté de l’autre).

Préparation à partir

espresso/percolateur

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité

●Placerlatasse/lestassespréchauffée(s)

sous le bec verseur 10.

●Ouvrirlecouvercledelatrémiepourcafé

●Verserune à deux mesures rases de

café moulu (mouture moyenne) dans la

trémie pour café moulu 14.

Régler la nesse de mouture

Lecurseur16sertàréglerlanessede

mouture souhaitée pour le café.

Modier la nesse de mouture uniquement

lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, vous

risquez d’endommager la machine.

●Appuyersurlatouchededosage4.

●Lorsquelebroyeurfonctionne,placerle

curseur 16 sur la position souhaitée. Plus

le point est petit plus la mouture du café

iLenouveauréglagen’estperceptiblequ’à

la seconde ou la troisième tasse.

Conseil pratique : pour des grains de

couleur sombre, régler une mouture moins

ne,pourdesgrainsdecouleurplusclaire,

choisirunemoutureplusne.

Leotteur22 du bac 21 indique le moment

où le bac doit être vidé.

●Lorsqueleotteur22 est bien visible,

Cette machine à café/espresso entièrement

automatique moud le café au moment de

la préparation de chaque tasse. Utiliser

de préférence du café pour espresso/pour

percolateur. Conserver le café au froid dans

un récipient hermétiquement fermé ou le

congeler. Il est possible de broyer les grains

Important : remplir le réservoir avec de

l’eaufraîchetouslesjours.Leréservoirdoit

toujourscontenirsufsammentd’eaupour

que la machine fonctionne – ne pas laisser

le réservoir se vider entièrement.

Conseil pratique : placer les tasses (en

particulier les petites tasses épaisses à

espresso) sur le plateau chauffe-tasses 15

pour les préchauffer puis les rincer à l’eau

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

Faire tout d’abord mousser le lait puis

verser le café ou bien faire mousser le lait

séparément et l’ajouter au café.

La buse devient brûlante, la saisir

uniquement par l’élément en plastique.

●Fairedescendre la douille de la buse 9.

●Remplirunetassed’environ1/3delait.

●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet

i Il faut seulement 20 secondes environ

pour chauffer la machine.

●Plongerprofondémentlabuse9 dans le

lait, sans toucher le fond de la tasse.

●Lorsquelatoucheh s’allume et que

l’écranafchelesymbole8, placer le

sélecteur 8 sur g/h.

! Risque de projection de liquide

Après réglage sur g/h, il peut y avoir

quelques projections de liquide brûlant. Ne

pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger

●Fairetournerlentementlatassejusqu’à

ce que le lait soit entièrement transformé

●Pourarrêterl’opération,replacerle

sélecteur 8 sur « O ».

Remarque : une fois que la buse 9 a

refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les

résidusséchéssontdifcilesàéliminer.

Conseil pratique : utiliser de préférence

du lait froid avec une teneur en matières

Ne pas introduire de café en grain ou café

instantané en poudre. Verser au maximum

deux mesures rases de café.

●Refermerlecouvercledelatrémiepour

●Appuyersurlatouchededosage4.

i Pour préparer une autre tasse à partir de

café moulu, répéter l’opération.

Remarque : si vous ne versez pas de

café dans un délai de 90 s, la chambre de

percolationsevideautomatiquementan

d’empêcherundébordement.Lamachine

effectue un rinçage.

Préparer de l’eau chaude

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

Cette fonction sert à préparer de l’eau

chaude, pour une tasse de thé par exemple.

La buse devient brûlante, la saisir

uniquement par l’élément en plastique.

●Placerunetasseadaptéesouslabuse9.

●Fairedescendre la douille de la buse 9.

●Placerlesélecteur8 sur g/h.

! Risque de projection de liquide

Après réglage sur g/h, il peut y avoir

quelques projections de liquide brûlant. Ne

pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger

●Pourarrêterl’opération,replacerle

sélecteur 8 sur « O ».

A partir du Mode « eco », il n’est pas

possibledetirerdel’eauchaude;appuyer

tout d’abord sur le bouton eco puis tirer de

La buse devient brûlante, la saisir

uniquement par l’élément en plastique.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

●Fairemonter la douille de la buse 9.

●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet

i Il faut seulement 20 secondes environ

pour chauffer la machine.

●Plongerprofondémentlabuse9 dans le

liquide à réchauffer.

●Lorsquelatoucheh s’allume et que

l’écranafchelesymbole8, placer le

sélecteur 8 sur g/h.

! Risque de projection de liquide

Après réglage sur g/h, il peut y avoir

quelques projections de liquide brûlant.

La vapeur qui s’échappe est brûlante et

peut occasionner des projections. Ne pas

toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers

●Pourarrêterl’opération,replacerle

sélecteur 8 sur « O ».

Remarque : une fois que la buse 9 a

refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les

résidusséchéssontdifcilesàéliminer.

Entretien et nettoyage

! Risque de choc électrique !

Avant tout nettoyage, débrancher le cordon

électrique. Ne jamais plonger la machine

dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à

●Nettoyerleboîtieravecunchiffon

humide. Ne pas utiliser de produit abrasif.

●Toujoursessuyerimmédiatementles

résidus de calcaire, de café, de lait et de

solution détartrante. Il peut en effet se

produire une corrosion sous ces résidus.

●Nettoyeràlamaintouteslespièces

pouvant être démontées.

●Rincerleréservoird’eau12 uniquement

●Retirerletiroiràcafé20 et le bac 21, les

vider et les nettoyer.

●Essuyerl’intérieurdelamachine(bacsde

Remarque : Si la machine est mise en

marche à froid ou est placée en Mode

« eco » après préparation de café, elle

effectue un rinçage automatique. Elle se

nettoie donc de manière autonome.

Buse 9 pour Eau chaude/Vapeur

●Dévisserlabuse9 du tube de vapeur.

●Démontertouteslespièces(Figure E).

●Nettoyeravecduproduitdelavageet

une brosse souple. Utiliser une aiguille

émousséepournettoyerl’oricedela

●Rincertouteslespiècesàl’eauclaireet

Nettoyer la chambre de percolation

Il est possible de démonter la chambre de

percolationandelanettoyer(Figure D).

●Appuyersurleboutoneco pour lancer le

rinçage automatique.

●Placerl’interrupteur1 en position 0.

●Ouvrirlevolet17 de la chambre de

●Maintenirappuyéleboutonrouge18a

et tourner la poignée 18b vers le haut

jusqu’à enclipsage (bruit caractéristique).

●Retirerlachambredepercolation18

avec précaution en la saisissant par la

poignée, la rincer sous un jet d’eau cou-

rante, sans utiliser de produit nettoyant.

Ne pas placer en lave-vaisselle.

●Aspirerl’intérieurdelamachineou

nettoyer avec un chiffon humide.

●Placerlachambredepercolation18

jusqu’à ce qu’elle se trouve en butée.28

●Maintenirappuyéleboutonrouge

18a et tourner la poignée 18b vers le

bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage

caractéristique).Lachambrede

percolation est verrouillée.

●Replacerlevoletdelachambrede

maintenance : détartrage

et nettoyage combinés

Lorsquelamachineestallumée,sile

symbole « S » s’allume à l’écran, il faut

alors lancer sans délai un programme de

maintenance Détartrage et nettoyage.

Si le programme n’est pas effectué

conformément à cette instruction, cela peut

endommager la machine.

Un produit détartrant (Réf. 310451) et

des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)

spécialement développés et adaptés à

la machine sont disponibles et peuvent

être commandés auprès du Service

Lors de chaque programme de mainte-

nance, utiliser le produit de détartrage et

le produit de nettoyage conformément aux

Ne jamais interrompre le programme de

Ne pas boire les liquides. Ne jamais utiliser

de vinaigre ou de produit à base de vinaigre !

Ne jamais placer de pastilles de détartrage

ou autres produits de détartrage dans la

trémie destine aux pastilles de nettoyage !

i Durant le programme de maintenance (40

min environ), le symbole « S » clignote.

Important :lorsqu’unltreestutilisédans

le réservoir d’eau, retirer impérativement ce

ltreavantdedémarrerleprogrammede

Lancer le programme de maintenance

Important : le réservoir d’eau 12 doit

encore contenir environ 0,5 litre.

●PlacerlamachineenMode«eco ».

●Maintenirappuyéedurant5secondes

au moins la touche 4Café.Lamachine

effectue 2 rinçages, l’eau s’écoule à partir

LesymboleD s’allume à l’écran.

●Viderlesbacs20 et 21 puis les replacer.

Lesymbole7 s’allume à l’écran.

●Ouvrirlecouvercledelatrémie14 pour

café moulu/pastilles de nettoyage.

●Placerune pastille de nettoyage dans la

trémie 14 et refermer le couvercle.

Lesymbole9 s’allume à l’écran et la

●Vidertoutd’abordleréservoirpuislerem-

plir d’eau tiède, ajouter le produit de dé-

tartrage et le dissoudre entièrement dans

l’eau (quantité totale de liquide 0,5 l).

●Verserlemélangededétartragepréparé

dans le réservoir d’eau (quantité totale de

●Appuyersurlatouche4, le détartrage

de la machine est lancé. Durée : 10 min

environ.Leliquidededétartrages’écoule

Lesymbole8 clignote al’écran.

●Placerunrécipientsufsammentgrandet

haut (0,5 l environ) sous la buse 9.

●Placerlesélecteur8 sur g/h, la

machine poursuit l’opération de détartrage

(durée:5minutesenviron).Leliquidede

détartrage s’écoule dans le récipient.

LesymboleD s’allume à l’écran.

●Viderlebac21 et le remettre en place.

Lesymbole9 s’allume à l’écran et la

●Viderleréservoird’eau12, le nettoyer,

le remplir d’eau jusqu’au repère « max »

(0,5 l environ) sous la buse 9.

●Appuyersurlatouche4, la machine

commence le cycle de rinçage, un peu

d’eau s’écoule dans le récipient.

Lesymbole8 s’allume à l’écran.

●Placerlesélecteur8 sur « O».La

machine lance le cycle de nettoyage

(durée:10minenviron).Leliquide

s’écoule tout d’abord à l’intérieur de la

machine, dans le bac 21, puis à partir du

bec verseur pour le café.

LesymboleD s’allume à l’écran.

●Viderlesbacs20 et 21, les nettoyer puis

Lamachinelancelechauffageetelleest

de nouveau prête à fonctionner lorsque

les quatre touches 4, 5, eco et h restent

allumées en permanence.

Important : si le programme de

maintenance a été interrompu, par exemple

en raison d’une panne de courant, il faut

impérativement vider le réservoir d’eau,

le rincer et le remplir d’eau pure avant de

remettre la machine en service. Remettre

Lesymbole8 clignote à l’écran.

●Placerunetassesouslabuse9 et régler

le sélecteur 8 sur g/h.

L’eaus’écouledanslatasse.

Lesymbole8 s’allume à l’écran.

●Placerlesélecteur8 sur « O ».

Lamachineeffectueunrinçagepuiselleest

de nouveau prête à fonctionner.

Protection contre le gel

And’éviterlesdommagesprovoquéspar

le gel lors du transport et du stockage, il

faut préalablement vider entièrement la

Lamachinedoitêtreenétatdemarche.

●Retirerleréservoird’eau,levideretle

●Placerunrécipientétroit,degrandetaille

●Appuyersurlatoucheh.

●Dèsque8 clignote à l’écran, placer le

sélecteur 8 sur g/h.

 Lamachineémetdelavapeurpendant

●Lorsqu’ilnesortplusdevapeurdela

buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».

●MettrelamachineenpositionArrêt.

Mise au rebut A CetappareilestidentiéselonlaDirective

européenne 2002/96/CE relative aux

déchets d’équipements électriques et

électroniques(DEEE).Cettedirectivedénit

les conditions de collecte et de recyclage

des anciens appareils à l’intérieur de

l’Union Européenne. S’informer auprès

du revendeur sur la procédure actuelle de

Lesconditionsdegarantieapplicables

sont celles publiées par notre distributeur

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

revendeur chez qui vous vous êtes procuré

l’appareil fournira les modalités de garantie

sur simple demande de votre part. En cas

de recours en garantie, veuillez toujours

vous munir de la preuve d’achat.

Sousréservedemodications.30

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Défaillance Cause Remède

555 clignotent bien que

le bac à grains soit plein.

Lemoulinn’estpas

intégralement rempli.

Appuyer de nouveau sur la

Production d’eau chaude

ou de vapeur impossible.

Labuse9 est obturée. Nettoyer la buse 9.

Mousse insuffisante ou

Ladouilleb de la buse 9

n’est pas bien positionnée.

Faire descendre la douille

Lelaitutiliséneconvient

Utiliser du lait froid à 1,5%

de matières grasses.

Lecafés’écoulegoutteà

Régler une mouture moins

fine, utiliser du café moulu

Lecafénes’écoulepas. Réservoir d’eau non rempli

Remplir le réservoir d’eau

et veiller à ce qu’il soit bien

positionné. Si nécessaire,

remplir le circuit d’eau à

l’intérieur de la machine

(voir « Mise en service de la

Lecaféneprésentepas

de « crème » (couche de

Laqualitéducaféneconvient

pas, les grains ne sont pas

fraîchementtorréés.

convient pas aux grains de

dans le moulin (grains trop

Donner des coups légers

sur le bac à grains.

Lemoulinfaitbeaucoupde

Substances étrangères dans

le moulin (par ex. petits

cailloux, présents même

dans les cafés de haute

Contacter le service après-

Remarque : vous pouvez

continuer à préparer votre

café à partir de café moulu.

Lachambredepercolation

18 n’est pas en place, a été

mal positionnée ou n’est pas

Mettre en place la chambre

de percolation 18 et la

Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement

Eliminer soi-même les petites défaillances31 TCA56 06/2009

venue du Laerbeek 74

Service Dépannage à Domicile:

0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn)

Service Consommateurs:

0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)

Service Pièces Détachées

BSH électroménagers S. A.