Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH

Benvenuto Venezia TCA5608 - Maquina de cafe BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH en formato PDF.

Page 53
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : Benvenuto Venezia TCA5608

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Benvenuto Venezia TCA5608 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Benvenuto Venezia TCA5608 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO Benvenuto Venezia TCA5608 BOSCH

chino con l’apparecchio.

9 acceso Riemp. serb. acqua 12,

D acceso Vuotare vasche

Nota: se l’apparecchio viene acceso da

Lea cuidadosamente las instrucciones

de uso antes de poner el aparato en

funcionamiento y consérvelas después

Esta cafetera automática de café

expreso ha sido diseñada para la

preparación de pequeñas cantidades

de café para uso doméstico o en

entornos no industriales, equiparables

a los domésticos, como p.ej. cocinas

utilizadas por empleados de tiendas,

ocinas, entornos rurales y otros

entornos industriales, así como la

utilización por huéspedes de pensiones,

pequeños hoteles y alojamientos

! ¡Peligro de electrocución!

Conecte el aparato y póngalo en funciona-

miento siguiendo siempre la información

de la placa de características. No utilice

el aparato si el cable de alimentación o el

aparato presentan daños. Utilice el aparato

únicamente en espacios interiores a

temperatura ambiente.

No permitir el uso del aparato a personas

(incluidos niños) con capacidades

intelectuales o sensoriales disminuidas

oconinsucienteexperienciay

conocimientos, a no ser que sean vigilados

o hayan sido instruidas en el manejo del

aparato por la persona responsable de su

Observar a los niños para impedir que

jueguen con el aparato.

En caso de surgir algún fallo o defecto,

desenchúfelo inmediatamente. Para evitar

riesgos, cualquier tipo de reparación, como

por ejemplo la sustitución de un cable de

alimentación dañado, debe ser realizada

exclusivamente por nuestros técnicos. Evite

sumergir la máquina o el cable en agua.

Evite el contacto con el molino.

! ¡Peligro de quemadura!

Laboquillaparaaguacaliente/vapor9

suele estar muy caliente durante el servicio.

Por ello, debe tocar únicamente la parte

de plástico de la boquilla 9. Es posible que

la boquilla 9 salpique al principio, antes de

que salga vapor o agua caliente.

2 Botón giratorio para regular la cantidad

4 Tecla de extracción 4 (café)

5 Tecla 5 (intensidad del café)

7 Tecla h (calentar vapor)

extracción de vapor)

a Soporte de boquilla

c Punta de la boquilla

10 Dispositivo de salida de café con altura

14 Recipiente para el café en polvo/

tabletas de detergente

15 Bandeja portatazas con función de

16 Conmutador deslizable para ajustar el

grado de molido del café

17 Puertecilla de la unidad de escaldado

18 Unidad de escaldado

20 Recipiente para el poso de café

21 Recipiente para agua residual

23 Compartimiento para guardar el cable52

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Preparación del aparato

Llenelosrecipientesrespectivosúnicamen

te con agua pura sin gas y preferiblemente

con mezclas de granos de café aptas para

máquinas automáticas o para café expreso.

Evite el uso de granos glaseados, cara-

melizados o azucarados, ya que provocan

la obstrucción del molino. Compruebe el

grado de dureza del agua con la tira de

comprobación adjunta. Si el valor obtenido

no es igual a 4, se deberá programar la má-

quina correctamente (consulte el capítulo

«Ajuste del grado de dureza del agua»).

Puesta en funcionamiento

●Coloquelamáquinaenunasupercie

compartimiento y conecte el cable.

●Retireelrecipientedeagua12, límpielo

y llénelo con agua fría hasta el máximo

●Coloqueelrecipientedeagua12 sin

ladearlo y empújelo hacia abajo.

encuentra ajustado en «O».

●Coloqueelinterruptordered1 en I.

En la primera puesta en servicio, han de

llenarse primero las tuberías de agua del

Ponga de nuevo el botón giratorio 8 en

●Lateclaeco parpadea, la máquina

inicia el proceso de lavado y empieza a

Cuando se iluminan las cuatro teclas 4, 5,

h y el símbolo de intensidad del café

(que depende de la cantidad de granos), la

máquina ya está lista para el servicio.

Esta máquina dispone además de un

modo «eco» en el que consume menos

El modo «eco» permite preparar café o

conseguir vapor con los mismos resultados

que en el modo normal. Después de

pulsar la tecla correspondiente, la máquina

empieza a calentarse, y se tarda algo más

en preparar el café o en que la máquina

esté lista para producir vapor.

Para preparar agua caliente, pulse en

primer lugar la tecla eco.Lamáquinase

calienta. A continuación, el agua caliente se

puede preparar en la forma acostumbrada.

iLamáquinaseprogramaexfábrica

con ajustes estándar para lograr un

funcionamiento óptimo.

Advertencia:Laprimeravezqueseutilice

la máquina o si se utiliza después de

mucho tiempo de inactividad, la primera

taza de café no tiene el aroma deseado y

tampoco se debe beber.

1 Interruptor de red

El interruptor 1 situado en la parte trasera

de la máquina interrumpe o conecta la

Tras encender el interruptor de red la

máquina empieza a calentarse, inicia el

proceso de lavado y pasa a estar lista para

Si todavía está caliente al encenderla, la

máquina no iniciará el proceso de lavado.53

No accione el interruptor cuando la

máquina esté en funcionamiento. Antes de

apagarla, pulse primero la tecla eco para

iniciar el proceso de lavado automático.

Desconecte a continuación la máquina con

el interruptor de red.

2 Botón giratorio para regular la

Este botón giratorio permite el ajuste con-

tinuo de la cantidad de llenado deseada,

desde una taza pequeña E hasta una taza

El display muestra los ajustes y mensajes

de la máquina mediante símbolos.

7parpadea Latapadelrecipiente

para café en polvo 14

7 se ilumina Café en polvo/limpieza

5 se ilumina Café suave

55 se iluminan Café normal

555 se iluminan Café fuerte

555 parpadean Recipiente sin granos de

S se ilumina Servicio: indica que

sedebedescalcicar/

S parpadea Programa de servicio en

9 seilumina Lleneelrecipientepara

+ 8 parpadea agua 12, coloque la taza

debajo de la boquilla 9

y luego ponga el botón

8 parpadea Ponga el botón giratorio

8 se ilumina Ponga el botón giratorio

D se ilumina Vacíe los recipientes

D parpadea Faltan los recipientes

4 Tecla para hacer café 4

Esta tecla sirve para extraer café.

Al pulsarla una sola vez se obtiene una

taza: primero se muele el café, después

se calienta y por último se llena la taza.

Cuando el café sale, la tecla 4 parpadea.

Al presionar dos veces durante 3 segundos

se obtienen dos tazas: primero se muele el

café, después se calienta y por último se

llenanlastazas,elprocesoserepite.La

tecla 4 parpadea y en el display se ilumina

el símbolo 6 (2 tazas) mientras sale el

i Al presionar una vez más la tecla de

hacer café 4 se puede detener el

proceso antes de tiempo, evitando que

5 Tecla 5 para regular la intensidad del

Presionando la tecla 5 se puede regular

y controlar la intensidad del café como se

muestra a continuación:

El valor ajustado puede verse en el display.

Con la tecla eco la máquina se pone en el

modo «eco» o retorna al modo normal.

En el modo «eco» el consumo de energía

de la máquina son menores.

Todos los indicadores y teclas lucen ate-

nuadas, sólo mensajes como p.ej. «Vaciar

bandejas» se visualizan con una intensidad

Latemperaturadelabandejaportatazas

(función de precalentamiento) baja.

Al mismo tiempo, al conmutar al modo

«eco» se inicia un proceso de lavado

Información:Lamáquinaestáprogramada

de tal modo que pasa automáticamente

al modo «eco» tras unos 10 minutos. El

tiempodeconmutaciónpuedemodicarse,

véase el capítulo «Ajustes e indicaciones

7 Tecla h para calentar vapor

Al pulsar la tecla h, la máquina empieza a

generar vapor para espumar o calentar.

8 Botón giratorio para extraer vapor

Para obtener agua caliente o vapor, el

botón giratorio debe ajustarse en g o h.

Para que salga vapor se debe presionar

previamente la tecla h vapor (consulte el

capítulo «Espumar vapor para la leche»).

Ajustes e indicaciones

Ajuste del grado de dureza del agua

Es importante ajustar correctamente el

grado de dureza del agua para que la má-

quina pueda indicar a tiempo el momento

enquesedebadescalcicar.Elgradode

dureza preajustado equivale a 4. El grado

de dureza puede determinarse mediante la

tira de prueba adjunta o se puede consultar

llamando a la empresa de abastecimiento

Nivel grado de dureza del agua

Alemania (°dH) Francia (°fH)

con la tira de prueba adjunta.

●Conmutelamáquinaalmodo«eco».

●Presionecomomínimodurante5

segundos la tecla h. El número de teclas

4, 5, eco, h que se iluminan indica el

grado de dureza del agua ajustado.

●Acontinuaciónpresionelateclah hasta

que se ilumine la cantidad de teclas

necesarias para ajustar el grado de

●Presionelateclaecounasolavez.Las

y se almacena el grado de dureza

Alutilizarelltrodeagua(accesorioadi-

cional), se debe ajustar 1 como grado de

Advertencia: Si no se acciona ninguna

tecla durante 90 segundos, la máquina

pasa al modo de café sin guardar los

ajustes. El grado de dureza que estaba

almacenado se conserva.

Cuandoelltroseinsertaporprimeravezo

se substituye, debe proceder a la limpieza

●Llenarelrecipienteparaaguaconagua

hasta la marca «0,5 l».

●Colocarunrecipientesucientemente

grande (aprox. 0,5 l) debajo de la boquilla

●Girarelbotóngiratorio8 hacia la posición

●Cuandodejedesaliraguadelaboquilla

9, girar de nuevo el botón giratorio hacia

●Llenarelrecipienteparaaguaylas

tuberías de agua del sistema (véase

«Puesta en funcionamiento»).

Ajuste el tiempo de conmutación al

Lamáquinapuedeprogramarsepara

que, transcurrido un periodo de tiempo

determinado (de 10 minutos a 4 horas),

pase automáticamente al modo «eco».

●Conmutelamáquinaalmodo«eco».

= conmutación tras 10 minutos

= conmutación tras 30 minutos

4, 5, eco encendidos

= conmutación tras 2 horas

4, 5, eco, h encendidos

= conmutación tras 4 horas

●Eltiempodeseadopuedeajustarse

pulsando la tecla 5.

●Paraguardarelajuste,pulselateclaeco.

Información: El tiempo preajustado de

fábrica es de 10 minutos.

Ajuste del grado de molido

El grado de molido del polvo de café se

puede ajustar con el conmutador

El grado de molido sólo se puede ajustar

durante el funcionamiento del molino, de lo

contrario se puede dañar la máquina.

●Presionelatecla4.

●Duranteelfuncionamientodelmolino,

deslice el conmutador 16 a la posición

deseada;tengaencuentaquecuanto

máspequeñoseaelpunto,másnoserá

i El nuevo ajuste sólo surte efecto a partir

de la segunda o tercera taza de café.

Sugerencia: Con granos de café muy

tostados, ajuste un grado de molido menos

Elotador22 indica cuando se debe vaciar

●Sipuedeverclaramenteelotador22, el

recipiente 21 se debe vaciar.

Está máquina automática de café expreso o

normal muele los granos de café cada vez

que se hace café. Utilice preferiblemente

mezclas de granos para máquinas de café

expresoonormal.Losgranosdecaféde

ben conservarse herméticamente cerrados

y en un lugar frío, o también pueden

congelarse.Losgranostambiénpueden

molerse aunque estén congelados.

Advertencia:Llenediariamenteelrecipien-

te de agua con agua fresca, ya que para

que la máquina funcione correctamente, es

importantequehayaaguasuciente.No

deje que se acabe el agua.

Sugerencia: Caliente previamente las

tazas en la bandeja portadazas 15 o

enjuáguelas con agua caliente (sobre todo

las tazas para café expreso pequeñas y de

Preparación con granos

●Seleccionelaintensidaddelcafé

deseada con la tecla 5.

●Coloquelatazaolastazasprecalentadas

debajo del dispositivo de salida del café

●Pulselatecla4 una vez (una taza) o dos

veces (dos tazas) durante tres segundos

según el número de tazas deseadas.

Lamáquinaescaldaelcaféylataza

Si se desean dos tazas, la máquina muele

y hace café dos veces seguidas.

●Lamáquinaparaautomáticamenteuna

vez haya salido la cantidad de café

ajustada.56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es

i Al pulsar una vez más la tecla 4, se

puede detener la máquina antes de

tiempo. Para obtener dos tazas, el

dispositivo de salida del café dispone de

dos boquillas (coloque las tazas una junto

Preparación con café

expreso o café normal en

debajo del dispositivo de salida del café

●Lleneelrecipienteparacaféenpolvo14

con una o dos cucharadas rasas de café

en polvo (molido medio).

No utilice granos enteros de café ni café

soluble y no llene el recipiente con más de

i Repita el proceso para obtener otra taza

Advertencia: Si no se extrae café durante

90 segundos, la cámara de preparación se

vacía automáticamente para evitar que se

llene demasiado. A continuación, se inicia el

Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.

Mediante está función puede calentar agua,

p.ej., para preparar una taza de té.

! ¡Peligro de quemadura!

Toque solamente la parte de plástico,

ya que la boquilla se calienta extremada-

●Coloquelastazasdecafédebajo de la

! ¡Peligro de quemadura!

Al ajustar el botón giratorio en g/h, es

posible que salpique agua. No toque ni

dirija la boquilla 9 hacia otras personas.

●Detengaelprocesoponiendoelbotón

giratorio 8 de nuevo en la posición «O».

En el modo «eco» puede prepararse

agua caliente, pulse primero la tecla eco y

prepare a continuación agua caliente.

Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.

Primero espume la leche y después

extraiga el café o espume la leche por

separado y viértala después sobre el café.

! ¡Peligro de quemadura!

Toque solamente la parte de plástico,

ya que la boquilla se calienta

i A continuación tiene lugar un ciclo de

calentamiento de aproximadamente 20

●Sumerjalaboquilla9 en la leche sin tocar

el fondo de la taza.57 TCA56 06/2009 es

●Silateclah se ilumina y aparece 8 en

el display, ponga el botón giratorio 8 en

! ¡Peligro de quemadura!

Al ajustar el botón giratorio en g/h

es posible que salpique agua. El vapor

expulsado es muy caliente y puede hacer

que salpique el líquido de la taza. No toque

ni dirija la boquilla 9 hacia otras personas.

●Girelentamentelatazahastaquese

termine de formar la espuma.

giratorio 8 de nuevo en «O».

Advertencia:Limpielaboquilla9 inmedia-

tamente después de que se enfríe, ya que

los residuos secos son difíciles de eliminar.

Recomendación: Utilice preferiblemente

leche fría con 1,5% de grasa.

! ¡Peligro de quemadura!

Toque solamente la parte de plástico,

ya que la boquilla se calienta extremada-

i A continuación tiene lugar un ciclo de

calentamiento de aproximadamente 20

●Sumerjalaboquilla9 en la bebida que

●Silateclah se ilumina y aparece 8 en

el display, ponga el botón giratorio 8 en

! ¡Peligro de quemadura!

Al ajustar el botón giratorio en

es posible que salpique agua. El vapor

expulsado es muy caliente y puede hacer

que salpique el líquido de la taza. No toque

ni dirija la boquilla 9 hacia otras personas.

●Finaliceelprocesocolocandoelbotón

giratorio 8 de nuevo en «O».

Advertencia:Limpielaboquilla9 inmediata-

mente después de que se enfríe, ya que los

residuos secos son difíciles de eliminar.

Cuidados y limpieza diaria

! ¡Peligro de electrocución!

Desenchufe el aparato de la red antes de

empezar a limpiar, no sumerja nunca la

máquina en agua y no utilice limpiadores a

●Limpielasuperciedelamáquinacon

un paño húmedo. No utilice productos de

●Retiresiempreinmediatamentelos

restos de cal, café, leche y solución

descalcicadoraDichosrestospueden

producir corrosión en la cafetera.

●Lavelaspiezassueltasúnicamentea

●Enjuagueelrecipiente12 sólo con agua.

●Retireelrecipienteparaelposodecafé

20 y el de agua residual 21, vacíelos y

●Limpieelinteriordelamáquina

(recipientes) con un paño.

Nota: Si la máquina se conecta cuando

está en reposo o si se pone en el modo

«eco» después de hacer café, se inicia la

función de lavado automático. Es decir, la

máquina se limpia ella misma.

Boquilla 9 para agua caliente/vapor

●Desenrosquelaboquilla9 del tubo de

uncepillosuave.Limpielapuntadela

boquilla 9c con una aguja sin punta.

●Enjuaguetodaslaspiezasconaguay

Limpieza de la unidad de escaldado

Launidaddeescaldadosepuede

desmontar para poder limpiarla (foto D).

●Pulselateclaeco para iniciar el proceso

de lavado automático.

●Pongaelinterruptor1 en 0.

●Abralapuertilla17 de la unidad de

●Mantengapresionadoelbotónrojo18a

y gire el mango 18b hacia arriba hasta

que se escuche el sonido que produce al

●Extraigalaunidad18 cuidadosamente

por el mango y límpiela con agua bajo el

grifo. No utilice líquido lavavajillas. No la

lave en el lavavajillas.

●Limpieelinteriorconunaaspiradorao

con un paño húmedo y vuelva a montar

la unidad 18 hasta que encaje por

●Mantengapresionadoelbotónrojo18a

y gire el mango 18b hacia arriba hasta

que se escuche el sonido que produce

al encajar. De esta manera la unidad de

escaldado queda asegurada.

●Porúltimo,cierrelapuertecilla.

Programa de servicio:

incluye descalcicación y

Si aparece «S» en el display durante el

servicio,sedebedescalcicarylimpiar

inmediatamente el aparato con el programa

de servicio. En caso de que el programa

no se ejecute a tiempo, pueden producirse

daños en la máquina.

En el volumen de suministro se incluyen

productos de descalcicación (N° de

pedido 310451) y pastillas de limpieza

(N° de pedido 310575) especiales. Estos

productos también se pueden obtener a

través del servicio de asistencia técnica.

Cada vez que ejecute el programa de

servicio, utilice los productos de descalci-

ficación y las pastillas de limpieza según

las instrucciones.No interrumpa nunca el

programa de servicio. No beba los líquidos.

No utilice vinagre o productos a base de

vinagre. No introduzca nunca pastillas ni

otros productos para descalcificar en el

recipiente para pastillas de limpieza.

i El símbolo «S» parpadea mientras se

está ejecutando el programa de servicio

(aproximadamente 40 minutos).

Advertencia:Siseencuentraunltro

insertado en el recipiente para agua, es

absolutamente necesario que lo retire antes

de iniciar el programa de servicio.

Inicio del programa de servicio

Advertencia: En el recipiente para agua

12 debería haber todavía una cantidad de

●Conmutelamáquinaalmodo«eco».

●Mantengapresionadalatecla4 (café)

como mínimo durante 5 segundos. El

aparato realiza 2 veces el lavado por el

dispositivo de salida de café 10.

 D se ilumina en el display.

●Vacíelosrecipientes20 y 21 y vuélvalos

 En el display aparece 7.

●Abralatapadelrecipienteparacaféen

polvo/pastillas de limpieza 14.

●Depositeuna pastilla en el recipiente

14 y cierre la tapa.59

 En el display se ilumina 9 y la tecla 4

●Vaciarprimeroelrecipienteparaaguay

llenar después con agua tibia, añadir el

productoparadescalcicarydisolverlo

por completo (cantidad total de líquido

●Lleneelrecipienteparaaguaconel

productodedescalcicacióndisueltoen

agua (cantidad total de líquido 0,5 litros).

●Pulselatecla4.Lamáquinainiciael

procesodedescalcicación(duración:

aprox. 10 minutos). El líquido para decal-

cicarempiezaallenarelrecipiente21.

 8 parpadea en el display.

●Coloqueunrecipientelosucientemente

grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la

●Elprocesodedescalcicacióncontinúa

al poner el botón giratorio 8 en g/h

(duración: aprox. 5 minutos). El líquido

paradecalcicarempiezaallenarel

 En el display aparece D.

En el display se ilumina 9 y la tecla 4

●Vacíeelrecipienteparaagua12, límpielo,

llénelo de agua hasta «máx.» y vuelva a

●Coloqueunrecipientelosucientemente

grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la

●Lamáquinainiciaelprocesodelavadoal

presionar la tecla 4. El agua empieza a

llenar el recipiente.

 En el display aparece 8.

●Lamáquinainiciaelciclodelimpieza

al poner el botón giratorio 8 en «O»

(duración: aprox. 10 minutos). Primero

uyeellíquidoenelinteriordelaparato

hacia el recipiente para agua residual

21 y después sale por el dispositivo de

 En el display aparece D.

●Vacíelosrecipientes20 y 21, límpielos y

vuelva a colocarlos.

Cuando las cuatro teclas 4, 5, eco y

h lucen constantemente, la máquina

se calienta y vuelve a estar lista para

Advertencia: Si por alguna razón se

llegara a interrumpir el programa de

servicios, por ejemplo, por un apagón, es

muy importante vaciar, limpiar y llenar

de nuevo con agua el recipiente antes de

poner la máquina en funcionamiento.

●Elaparatorealizaelprocesodelavadoy

vierte el líquido en la bandeja 21.

 En el display aparece 8.

●Coloqueunatazadebajodelaboquilla9

y ajuste el botón giratorio 8 en g/h.

El agua empieza a llenar la taza.

 En el display aparece 8.

●Pongadenuevoelbotóngiratorio8 en

Lamáquinaselimpiaporsímismayvuelve

a estar lista para funcionar.

Protección contra la

Para evitar daños provocados por el hielo

durante el transporte o almacenamiento, el

aparato debe estar antes completamente

El aparato debe estar listo para el servicio.

●Retirarelrecipienteparaagua,vaciarloy

volver a insertarlo.

●Colocarunrecipientegrandeyestrecho

debajo de la boquilla 9.

botón giratorio 8 hacia la posición

boquilla 9, girar el botón hacia la posición

●Apagarelaparato.

aparato se incluyen en el folleto de instruc-

ciones. Para la efectividad de esta garantía

es imprescindible acreditar por parte del

usuario y ante el Servicio Autorizado de

BOSCH, la fecha de adquisición mediante

la correspondiente FACTURA DE COMPRA

que el usuario acompañará con el aparato

cuando ante la eventualidad de una avería

lo tenga que llevar al Taller Autorizado.

Laintervenciónenelaparatoporpersonal

ajeno al Servicio Técnico Autorizado por

BOSCH, significa la pérdida de garantía.

GUARDEPORTANTOLAFACTURADE

Todos nuestros técnicos van provistos del

correspondientecarnetavaladoporANFEL

(Asociación Nacional de Fabricantes de

Electrodomésticos) que le acredita como

Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su

Nos reservamos el derecho a hacer

A Este aparato ha sido homologado de acuer-

do con la ley europea 2002/96/EG para

aparatos usados eléctricos y electrónicos

(desechos de equipos eléctricos y elec-

trónicosDEEE).Laleydeneunmarco

válido en toda la Unión Europea para la

devolución y el reciclaje de aparatos usa-

dos. Si desea conocer las vías actuales de

eliminación, remítase a su proveedor espe-

reponer de forma gratuita durante un

período de 24 meses, a partir de la fecha

de compra por el usuario final, las piezas

cuyo defecto o falta de funcionamiento

obedezca a causas de fabricación, así

como la mano de obra necesaria para su

reparación, siempre y cuando el aparato

sea llevado por el usuario al taller del

Servicio Técnico Autorizado por BOSCH.

En el caso de que el usuario solicitara la

visita del Técnico Autorizado a su domici-

lio para la reparación del aparato, estará

obligado el usuario a pagar los gastos del

Esta garantía no incluye: lámparas, crista-

les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama-

das después del primer uso, ni averías

producidas por causas ajenas a la fabrica-

ción o por uso no doméstico. Igualmente

no están amparadas por esta garantía las

averías o falta de funcionamiento produci-

das por causas no imputables al aparato

(manejo inadecuado del mismo, limpiezas,

voltajes e instalación incorrecta) o falta de

seguimiento de las instrucciones de funcio-

namiento y mantenimiento que para cada61

555 parpadean, a pesar

de que el recipiente para

granos de café está lleno.

completamente lleno.

Pulse de nuevo la tecla 4.

No se puede extraer agua

boquilla 9 no está en la

Desplace el manguito b de la

boquilla 9 hacia abajo.

Lecheinadecuada. Utilice leche fría con 1,5% de

Regule el grado de molido para

caféenpolvomenosno.

Elcafénouye. El recipiente para agua

no está lleno o no se ha

colocado correctamente.

Llenarelrecipienteparaagua

yvericarquesehacolocado

correctamente. En caso dado,

llenar las tuberías de agua del

sistema (véase «Puesta en

El café no tiene «Crema»

(espuma por encima).

El tipo de café no es

Losgranosyanoestán

Utilice otro tipo de café.

Utilice granos frescos.

El grado de molido no

es el adecuado para los

Ajuste el grado de molido.

El molino no muele los

directamente en el molino

(son demasiado grasos).

Golpee suavemente el

recipiente para granos.

El molino hace mucho

Hay residuos en el molino

(p.ej. piedrecillas que

también aparecen en tipos

Contacte la línea de atención

Advertencia: el café en polvo

se puede seguir preparando.

parpadean alternativa-

Falta la unidad 18, no está

correctamente montada o

Coloque la unidad 18 y

Si no puede resolver algún problema, por favor, póngase en contacto con la línea

de atención al cliente.

Solución de problemas62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt

! Perigo de choque eléctrico!

14 Entrada para café moído / pastilhas de

6 Café para 2 chávenas

7 intermitente A tampa para a entrada

14 de café moído está

7 iluminado Café moído/limpeza

55 iluminados Café normal

555 intermitentes Depósito de grão de

9 iluminado Encher o depósito de

a tira de teste fornecida junto com a

de dureza pretendido está memorizado.

Esta máquina de café expresso automáti-

ca mói café fresco para cada chávena de

café. Deve utilizar, de preferência, misturas

de café expresso ou grãos de café pró-

prios para máquinas de café automáticas.

difíceis de eliminar.

difíceis de eliminar.

! Perigo de choque eléctrico!

programa combinado de

moído/pastilhas de limpeza.

Para evitar danos provocados por

equipamentos eléctricos e electrónicos

Cafémoídodemasiadono.

correctamente colocado.

En caso de avería llámenos

al numero abajo indicado,

le recogemos el aparato en

su domicicilio. También puede

comprar los accesorios y

productos de mantenimiento

Servicio BSH al Cliente

Polígono Malpica, Calle D,