MODE D'EMPLOI ROBOT DELTA 200 PLUS RECHARGEABLE KOKIDO
Les informations containues dans ce manuel d'instructions vous permettront d'utiliser l'appareil en toute sécurité, à vous protégger ainsi que les autres et à éviter d'endommager l'appareil ou d'autres biens.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT!
- Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être gardés hors de portée de ce robot et de ses accessoires.
- Ne jamais laisser les enfants utiliser ce produit.
- Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, ensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous supervision ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sure de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit.
- Le nettoyage et l'entretien du produit ne doit pas etre effectués par des enfants.
- Assurez-vous que l'robot est complètement immergé dans l'eau avant de commencer l'opération. Le niveau d'eau minimum requis pour faire fonctionner l'appareil doit être au-dessus de la tête rotative du robot. Le produit est uniquement destiné à être utilisé sous l'eau dans une piscine; Toute autre utilisation annulera la garantie.
- Profondeur maximale d'utilisation : 3 metres (10 ft).
- Température de l'eau pour fonctionnement: 5^ C ( 41^ F ) - 35^ C ( 95^ F )
- D□K Unité d'alimentation détachable (transformateur).
- Le robot ne doit être rechargé qu'avac l'adaptateur externe et la prise de charge fournis avec ce produit.
- À l'effet de recharger la batterie, utiliser seulement l'unité d'alimentation amovible (modèle adaptateur externe : DSS18-0842000-B / DSS18-0842000-C / DSS18-0842000-D/ LX084200) qui est fourni avec cet robot pour charger la batterie.
- Connecter le transformateur à une source d'alimentation par l'intermédiaire d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ou d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). En cas de doute, consultez un électricien professionnel qualifié.
- Ne pas utiliser cet robot si des dommages sont détectés.
- Remplacer les pièces endommagées avec des pièces certifiées par le distributeur ou le fabricant.
- Mettre l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur externe de la source d'alimentation et de la prise de charge, avant de détacher le robot de la prise de charge.
- Assurez-vous que le robot soit étant et débranchez du secteur avant d'effectuer un quelconque entretien - par exemple: nettoyage du filtr, de l'anneau de lissage pivotant, des zones autour des capteurs d'eau et du port de charge.
- Ne remplacez pas la batterie rechargeable Li-ion pré-installée.
- NE manipulez PAS le robot, l'adaptateur externe et la prise de charge pendant la charge avec des membres mouillés et sans chaussures.
- Vous ne doivent pas utiliser ce robot lorsque des personnes et / ou des animaux domestiques sont présents dans l'eau.
- NE PAS utiliser ce robot sans un contrôle en bon état, la garantie serait annulée.
- Risque d'entrave par aspiration: ce robot génére de l'aspiration. Ne pas laisser les cheveux, le corps et les parties flottantes de vos vêtements dans la plage d'aspiration du produit pendant son fonctionnement.
-
Ne jamais introduire une partie du corps, vêtements et autres objets dans les ouvertures ou les parties mobiles du robot.
-
NE PAS utiliser ce robot pour ramasser des substances toxiques, inflammables ou liquide combustibles ( comme de l'essence), ni en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
- Vous ne doivent enaucun cas démonter la tete pivotante pour remplacer vous-meme ses composantes. Si vous le faites, la garantie sera annulée, vous vous exposez à des risques potentiels et à la possibilité d'endommager le dispositif et d'autres éléments.
- Ne jamais insérer les doigts ou quelconque objet dans la turbine.
- La batterie intégrée doit être retiree par un technicien qualifié avant d'être mise au rebut.
- Ce robot contient une batterie qui ne peut être retiree que par des personnes qualifiées.
- Le robot doit être déconnecté du réseau d'alimentation lors du retrait de la batterie.
- Pour plus de détails sur la mise en rebus la batterie veuillez vous reporter à la section "Mise au rebut de la batterie" de ce manuel et contactez les autorités locales pour plus d'informations.
-
La batterie doit être détruite en toute sécurité conformément aux réglementations locales.
-
Transformateur et la prise de charge:
- N'utilisez pas l'adaptateur externe et la prise de charge pour autre chose que la charge de la batterie du robot fournie.
- L'adaptateur externe et la prise de charge ne doit pas etre utilisés à l'extérieur, ni exposés à la pluie, à l'humidité et à tout liquide ou chaleur.
- Le transformateur (ou le transformateur) doit être situé à l'extérieur de la zone 1.
Garder le transformateur et la prise de charge hors de portée des enfants.
- Ne jamais utiliser le transformateur ou la prise de charge s'ils sont endommages.
- NE PAS manipuler le transformateur ou la prise de charge avec les mains humides.
- Conserver le transformateur hors tension lorsqu'il n'est pas en usage.
- Ne jamais essayer d'ouvrir le transformateur.
- Si le cordon d'alimentation de l'adaptateur externe est endommagé, cet adaptateur externe doit être remplaça par le fabricant ou son agent de service pour empêcher des dangers de toute nature.
- S'assurer que le robot est complètement sec avant de le recharger.
MISE EN GARDE!
- Ce robot est conçu pour une utilisation sous l'eau uniquement; ce n'est pas un aspirateur tout usage. NE PAS essayer d'utiliser l'aspirateur électrique pour nettoyer autre chose que votre piscine.
- N'utilisez que des accessoires d'origine fournis avec ce produit.
- NE PAS utiliser ce robot juste après la mise en service de la piscine. Il est recommendé de laisser d'abord la piscine fonctionner pendant au moins 24 à 48 heures.
- Pour les piscines d'eau salée, s'assurer que tout le sel est dissous avant de placer le robot dans l'eau.
- Ne pas utiliser cet aspirateur électrique avec un autre aspirateur / nettoyeur électrique simultanément.
- Éviter de ramasser des objets durs et tranchants avec ce produit. Cela peut endommager le robot et le filtre.
- Pour éviter d'endommager l'adaptateur externe et la prise de charge, ne portez pas le robot par le cordon de l'adaptateur externe / prise de charge, et ne tirez pas sur le cordon pour le déconnecter de la source d'alimentation et la prise de charge.
- Charger le robot à l'intérieur, dans un endroit propre et sec, avec une bonne ventilation et à l'abri du soleil.
- NE PAS laisser l'aspirateur électrique branché sur le secteur pendant plus de 10 heures.
- Si le robot n'est pas utilisé pendant une période prolongée, s'assurer que la prise de charge est débranché et utiliser un chiffon humide pour le nettoyer puis le sécher, faire de même pour les accessoires. S'assurer de recharger l'aspirateur électrique à 30% - 50% avant de le stocker. L'entreposer dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la lumière du soleil, de la chaleur, des sources d'ignitions, des produits chimiques de la piscine et des enfants. Recharger l'aspirateur électrique tous les trois mois.
- Toute intervention qui demande l'ouverture de la tete pivotante (i.e.: recyclage de la batterie) doit etre effectue quinquement par le personnel habilité.
Les avertissements et mises en garde ci-dessus ne sont pas destinés à lister tous les cas possibles de risques et / ou de blessures graves. Les Propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de prudence et de bon sens lors de l'utilisation du produit.


| Numéro de
piece détachede |
| 1 | Tête pivotante
(avec Volet lateral) | Inclus le flotteur, la bague de lissage pivotante, le capuchon de protection et la plaque à vis inférieure: RC26ASM01
RC26ASM01/US (USA) |
| 1.1 | Interrupteur coulissant | -------- |
| 1.2 | Voyant d'utilisation | -------- |
| 1.3 | Capteurs d'eau | -------- |
| 1.4 | Port d'alimentation | -------- |
| 1.5 | Protection
(pour port de charge) | -------- |
| 2 | Volet latéral
(à broche) | RC26-07 |
| 3 | Anneau de lissage pivotant | RC35-08-004 |
| 4 | Capot | RC26ASM02 |
| 5 | Plaque pivotante | RC30-05-005 |
| 6 | Couvercle filtrant | RC26-09 |
| 7 | Base complète | RC26-10
RC26-10/US (USA) |
| 7.1 | Poignée
(sur la tête pivotante) | -------- |
| 7.2 | Poignée (en dessous de l'extrémité la plus large de la base du robot) | -------- |
| 7.3 | Indicateur de prise | -------- |
| 8 | Goupille de verrouillage | RC26-10-015 |
| 9 | Roue arrêté (avec essieu) x 2 | RC26ASM03 |
| 10 | Petite roue x 2 |
| 11 | Roue avant |
| 12 | Rabat de la bouche d'aspiration | RC26ASM04 |
| 13 | Volet du filtre de drainage x 2 |
| 14 | Brosse | RC35-20 |
| 15 | Flotteur | RC26-15 |
| 16 | Crocket (avec système V-clip)
pour manché téléscopique | RC30-16 |
| 17 | Prise de charge | RC26-17 |
| 18 | Transformateur | RC30-17-002 (EU)
RC30-17-002/US (USA)
RC30-17-002/AU
(Australia / Nouvelle-Zélande) |
Ce robot inclus une buse de d'évacuation de l'eau située en bas de la tête pivotante. L'eau est d'abord happée par la bouche d'aspiration située en dessous du robot, passé à travers le filtré puis est rejetée par la buse d'évacuation. Le jet d'eau de la buse propulse le robot vers l'avant. Une fois que le robot s'arrête contre un obstacle, comme la paroi de la piscine, son volet létal et sa tête pivotante tournent de 180 degrés. Le robot se dirige alors dans la direction opposée. Le robot se déplace en ligne droite dans une direction, puis courbe sa trajectorytre dans le sens inverse. Tout en se dépaçant, le robot aspire le fond de la piscine capturant ainsi les débris à l'intérieur du compartment prévu à cet effet.
Remarque: Les photos / dessins de produits / pieces de ce manuel sont uniquement à titre de démonstration. Le produit / les pieces dans les photos / dessins peuvent varier en fonction du modele acheté.
POUR COMMENCER
Chargement de la batterie
REMARQUE IMPORTANTE: Charger complètement le robot (environ 6 heures) avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT!
- Utiliser uniquement le transformateur et la prise de charge fournis.
Assurez-vous que le robot et le port de charge soient propres et secs avant la charge.
(CONSEILS: retarder la protection du port de charge et utilisez un coton-tige pour le sécher ainsi que les broches de charge)
-
Les broches de chargement sont étanches. Cependant, l'eau stagnante dans le port et autour des broches pourraient entrainer l'apparition naturelle de taches (un sous-produit de la réaction chimique entre l'eau et les courants électriques). Les taches peuvent être éliminées en frottant légèrement avec un coton-tige imbibé de jus de citron ou de vinaigre.
Sassurer que le robot est eteint en mettant l'interrupteur sur position OFF avant la mise en charge.
-
Placer l'appareil sur une surface plane. Mettre l'interrupteur en position OFF.


ETEINT

ALLUME
- Soulevez la protection. Alignez et fixez la prise de charge au port de charge
ATTENTION! Veillez à ne pas inverser la prise de charge et assurez-vous que la prise de charge et le port de charge soient propres et secs avant de les utiliser. CONSEILS: Utilisez un coton-tige pour secher le port de chargement et les broches. Branchez le cable de charge de l'adaptateur exter dans la prise de charge.




- Connecter le transformateur à la source d'alimentation. Levoyant de l'adaptateur exter ne devient rouge une fois que la charge commence. Levoyant de l'adaptateur exter ne devient vert lorsque le robot est chargé.

-
Déconnecter immédiatement le transformateur de la source d'alimentation en cas de:
-
Odeur forte ou inhabituelle
- Chaleur excessive
-
Déformation, fissure ou fuite
-Fumée
-
Lorsque la charge est terminée, déconnecter l'transformateur de la source d'alimentation et débrancher la prise de charge du transformateur.
A pleine charge et en condition d'utilisation normale, l'aspirateur électrique peut fonctionner jusqu'à 90 minutes.
REMARQUES: Nettoyez régulièrement le compartment à débris. Des débris excessifs à l'intérieur de ce dernier augmentent l'effort de fonctionnement du moteur et raccourcissant ainsi la durée de fonctionnement.
REMARQUES: La batterie rechargeable au lithium-ion est classée comme consommable. Elle a une durée de vie limitée et perdra graduèlement sa capacité de tener la charge. Par consequé, le temps de fonctionnement du robot diminue progressivement après rechargement et déchargement répétés tout au long de sa durée de vie.
Une fois que la durée de vie de la batterie arrive à sa fin, consulter la section « MISE AU REBUT BATTERIES » pour connaître les instructions relatives à la mise au rebut de la batterie et au remplacement de la tête pivotante.
REMARQUE: Laissez le robot reposer pendant 30 à 40 minutes avant de le recharger.
Assemblage avant utilisation
Ensemble brosses (fixer à l'extrémité de la base au-dessus de la poignée)



ASTUCE: Appuyer sur les deux extrémités du crochet pour retarder le brosse.


REMARQUE IMPORTANTE:
Retirer larosse après utilisation. Ceci afin d'éviter une déformation dues à un contact constant avec le sol, ce qui pourrait perturber les mouvements du robot.
Ajustement de la trajectory
Goupille de verrouillage
La trajectory du robot dépend de la position de la goupille qui fixe l'axe à un certain angle. Il y a deux goupilles: celle de droite est fixe et ne doit pas bouger. Modifier uniquement la position de la broche de gauche.
Réglages ecommendés:
NOTE: L'essieu de la roue doit être positionné au-dessus de la goupille de verrouillage.

| Emplacement de la goupille | Taille de la piscine |
| 1 | Pour les piscines où la longueur la plus courte est de 3 mètres ou supérieure. |
| 2 | Si le robot ne couvre pas la totalité de la piscine avec la goupille sur la position 1 ou 3, tenter le réglage ci-dessous. Si la situation persististe, déployez le robot depuis un emplacement différent. |
| 3 | Pour les piscines où la longueur la plus courte est de 3 mètres ou inférieure. (Réglage en usine) |
Préparation de la piscine
- S'il y a des cailloux, des racines ou de déchets métalliques sur le liner, les retirer avant utilisation du robot. Si nécessaire, demander l'aide d'un professionnel qualifié.
- Si le liner est friable, endommagé ou froissé, contacter un professionnel qualifié pour effectuer les réparations nécessaires ou effectuer un remplacement du liner avant utilisation du robot.
- Retirer l'échelle, le skimmer de surface et autres objets flottants de la piscine, cela peut gérer le mouvement du flotteur et, par conséquent, le mouvement du robot.
- Pour les piscines d'eau salée, s'assurer que tout le sel est dissous avant de placer le robot dans l'eau.
NOTE IMPORTANTE: Éteindre le système de filtration (selon les instructions de votre manuel de filtration) au moins 15 minutes avant le déploiement du robot.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
- S'assurer d'eteindre le robot avant de commencer.
-
Assurez-vous que la prise de charge est débranché et que la protection duport de charge soit mise avant l'utilisation du robot.
-
Amenez your robot sur le cote de sua piscine. NOTE: Deployer seulement le robot depuis le cote de la piscine (pas le coin de la piscine) et assurez-vous qu'il est oriente vers l'extérieur pendant que yous le faites. Derouler le cordon de recupération a partir du flotteur (note : il y a des encoches laterales en haut et en bas de la tige du flotteur, ainsi qu'une fente etroite en bas).

La longueur correcte du cordon doit etre équivalente à la distance entre la partie supérieure du robot et le niveau de l'eau. NOTE: Une longueur excessive peut faire tordre le cordon et, en conséquence, afferet le résultat.


Tout d'abord, alignez et fixez le cordon de récapération aux encoches latérales sur la partie supérieure pendant que vous enroulez le cordon autour de la tige (étapes 1 et 2). Continuez à enrouler la corde autour de la moitié supérieure de la tige jusqu'à ce qu'elle attigne la longueur requise (étape 3). Tirez le cordon vers le bas dans la fente inférieure et glissez-la dedans (étape 4).





- Plongez le robot et eint dans la piscine et secouez-le doucement plusieurs fois pour faciliter l'évacuation de l'air. Un excès d'air emprisonné dans le corps peut entraîner un comportement erratique de la tête pivotante (c'est-à-dire tourner plusieurs fois dans la piscine pendant quelques minutes)
Voyant d'alimentation (vert)

- Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position « ON » (lorsque le robot est immergé) - le voyant s'allume et active automatiquement le moteur (capteurs en haut de la tête pivotante submerge). Laissez le robot s'enforcer au fond de la piscine et observez ses premiers mouvements vers l'avant et arrêté à travers le fond de la piscine. S'il court le long de la paroi au lieu de perpendiculairement, récapuérez-le et redéployez-le tout en vous assurant que son avant / arrière fait face à la paroi de la piscine.
Levoyant d'utilisation commence à clignoter lorsquel'autonomie est réduite à 10 minutes. Voyant d'utilisation:
Pas de lumière - Hors tension / pas d'alimentation
Lumière - Sous tension
Voyant clignotant - La batterie sera épuisée dans les 10 minutes.
REMARQUE:
-
Ne pas volontairement créé de contact physique avec les capteurs d'eau.
-
Pour-retirer le robot de la piscine, attacher le crochet à un manche téléscopique (non fourni) et l'utiliser pour récapérer le flotteur, sauf s'il est à porté de main.



Lorsque le robot atteint la surface de l'eau, vous trouvrez la poignée qui se trouve sous la base grâce au symbole du schéma ci-dessous. Assurez-vous de toujours saisir le robot de cette extrémité afin d'éviter que les débris ne retombent dans la piscine.

- Positionner l'interrupteur sur la position OFF. Rincer le robot avec de l'eau fraîche après chaque utilisation. Ne PAS utiliser de détergent.
- Séchez complètement le port de charge et les broches (CONSEILS: Vous pouvez utiliser un coton-tige pour les sécher)
REMARQUE: Dans le cas d'une piscine très sale, il est recommandé, pour assurer un nettoyage efficace, de vider le组成部分 à débris après les 30 premières minutes de fonctionnement ou quand le mouvement du robot ralenti sensiblement. Replacer ensuite le robot (compartiment à débris vide) dans la piscine et le laisser finir le reste de son cycle.
VIDER LE COMPARTIMENT A DEBRIS
AVERTISSEMENT! L'utilisation du robot sans son filtre annule la garantie.
Afin de maximiser l'efficacité du nettoyage, nettoyer le compartment à débris et le filtré avant et après chaque utilisation.
MISE EN GARDE! Avant de nettoyer le compartment à débris, s'assurer que le robot est étéint.
- Placer le nettoyeur sur une surface plane. Tirer un clip latorial vers l'extérieur pour soulever un cote du capot puis faire de même de l'autre cote pour soulever tout le capot supérieur afin d'exposer le couvercle filtrant.



-
Retirer le filtré puis nettoyer le compartment à débris. Il est recommandé de nettoyer le filtré à l'aide d'un jet d'eau. Si un brossage est jugé nécessaire, utiliser seulement une BrosseSouple pour nettoyer delicatement afin de ne pas endommager le filtré. N'appliquer aucune pression sur le filtré.
-
Àpès le nettoyage, s'assurer que la couvercle filtrant sont en place, et que le capot est fixé par les clips latéraux. Les clips latéraux doivent être complètement engagés sur le robot en les poussant vers l'intérieur.

MISE EN GARDE!
- Remplacer un couvercle filtrant endommagé par un neuf avant utilisation.
- Remplacer un flotteur endommagé immédiatement par un nouveau avant la prochaine opération.
Remplacement du flotteur
Utiliser un tournevis (non fourni) pour dévisser les 4 vis sur le couvercle supérieur de la tête pivotante. Défaire le noéud sur la corde pour-retirer le flotteur endommagé. S'assurer que l'interrupteur rond est à sa place avant de glisser la corde du nouveau flotteur à travers le couvercle supérieur et en faisant un noéud pour qu'il reste à sa place et, ensuite, réinstaller le couvercle supérieur avec des vis.



- Remplacer un volet létral endommagé par un neuf avant utilisation.
Remplacement du volet létral




ENTRETIEN & STOCKAGE
REMARQUE:
- Assurez-vous de nettoyer et de secher les zones autour du port de charge et des capteurs d'eau après chaque utilisation pour éviter la formation de taches (sous-produit d'une réaction chimique naturelle entre le courant électrique et l'eau). Les taches peuvent être éliminées grâce à un coton-tige imbibé de jus de citron ou de vinaigre.
- La batterie se décharge toute seule pendant le stockage. S'assurer de recharger l'aspirateur électrique à 30% - 50% avant de le stocker.
- Recharger la batterie au minimum une fois tous les trois mois lorsqu'elle n'est pas fréquement utilisée.
- Débrancher le transformateur de la prise, puis débrancher la prise de charge du transformateur et du robot.
- Retirer les accessoires du robot. Si nécessaire, rincer le robot et les accessoires avec de l'eau fraîche. Ne PAS utiliser de détergent.
Veiller à vider l'eau du robot avant de l'entreposer.
- Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le robot et ses accessoires, puis secher.
- A stocker dans un endroit bien ventilé, à l'écart des rayons du soleil, de la chaleur, des sources d'ignitions, des produits chimiques et des enfants. La température ambiente de stockage doit être comprise entre 10^ et 25^ ( 50^ - 77^ ).
REMARQUE: Une température de stockage plus élevée peut réduire la durée de vide de la batterie.
AVERTISSEMENT!
- Vous ne doivent enaucun cas démonter la tete pivotante pour remplacer vous-meme ses composantes. Si vous le faites, la garantie sera annulée, vous vous exposez à des risques potentiels et à la possibilité d'endommager le dispositif et d'autres éléments.
MISE EN GARDE!
- Une chaleur excessive peut endommager la batterie et réduire la durée de vie du robot.
- Consulter un revendeur concernant le remplacement de la batterie dans les cas suivants:
- La batterie ne se charge pas complètement.
- La durée d'utilisation est sensiblement réduite. Observer et enregistrer les temps d'exécution des premières utilisations (sur une pleine charge). Utiliser ces temps d'exécution comme point de référence pour comparaison avec les temps d'exécution futurs..
- La batterie doit être retiree du robot avant de le metre au rebut.
- Le robot doit être déconnecté du réseau d'alimentation lors du retrait de la batterie.
- La batterie doit être recyclée conformément aux réglementations locales.
REMARQUE: Une maintenance incorrecte peut réduire la durée de vie de la batterie et ainsi affecter son usage.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE (Ceci doit être réalisé par un technicien autorisé)
La batterie du robot est une batterie rechargeable au lithium-ion qui ne nécessite pas d'entretien et qui doit être recyclé correctement. Le recyclage est nécessaire; contacter les autorités locales pour plus d'informations.
AVERTISSMENT! Ne jamais essayer de démonter la batterie.
- Retirer tous objets personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres avant desteroler la batterie du robot.
- La batterie peut produit une charge électrique suffisamment élevé pour fondre une bague (ou un objet similaire) en métal, provoquant de graves brûlures.
- Porter des lunettes de protection, des gants et des vêtements adaptés avant desterol la batterie.
- Éviter de toucher les cables électriques et éviter de les laisser entre en contact avec des objets métalliques, ce qui pourrait provoquer des étincelles et / ou court-circuiter la batterie.
- Ne jamais fumer, laisser une étincelle ou une flâme à proximé de la batterie ou du robot.
- Ne pas exposer pas la batterie au feu ou à une chaleur intense car cela pourrait provoquer une explosion.
MISE EN GARDE!
En cas de fuite de la batterie, éviter tout contact avec les fluides qui fuient et placer la batterie endommagée dans un sac en plastique.
- En cas de contact avec la peau et les vêtements des liquides de la batterie, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.
- En cas de contact avec les yeux des liquides de la batterie, ne pas froter les yeux, rincer immédiatement les yeux avec de l'eau froide pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin dés que possible.
Outils recommendés (non inclus): tournevis.
- Suivre la section "VIDER LE COMPARTIMENT A DEBRIS" pour libérer le capot (préassemblé avec la tête pivotante). Placez le couvercle à l'envers et utilisez un tournevis pour desserrer la vis sur la plaque de verrouillage inférieure. Tournez la plaque de verrouillage inférieure dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de la devisser. Retirez la bague de lissage pivotante.




- Utiliser le tournevis pour dévisser les 4 vis situées en dessous de la tête pivotante pour-retirer la plaque inférieure. Utiliser le tournevis pour dévisser toutes les vis de la base comme indiqué. Retirer la turbine, puis soulever la base et la retirer pour exposer la partie interieure.




- Sortir la batterie pour exposer la PCBA. Pour détacher le fil de connexion de la batterie, appuyer sur le clip du connecteur, puis le retirer. REMARQUE: Envelopper le connecteur immédiatement avec du ruban isolant afin d'éviter les court-circuits causés par le contact des deux bornes.



| Problème | Cause possible | Solution |
| Le robot ne fonctionne pas lorsqu'il est immergés dans l'eau | Capteurs d'eau tachés | Utilisez un coton-tige imbibé de jus de citron ou de vinaigre pour nettoyer les taches. |
| Le robot ne capture pas les débris | La batterie est épuisée | Recharger le robot. |
| La turbine est bouchée | Éteindre le robot et vérifier visuellément le trou sous la tête pivotante pour voir si la turbine est bouchée par de gros débris. Si nécessaire, contacter votre revendeur pour plus d'instructions.AVERTISSEMENT! S'assurer que le robot est étant avant que l'unité ne soit entretenue. |
| La bouche d'aspiration est bouchée | Enlever les objets qui encombrent la bouche d'aspiration. |
| La turbine est cassée | Contacter votre revendeur pour un remplacement. |
| Le compartment à débris est plein | Nettoyer le compartment à débris et le couvercle filtrant. |
| Le robot s'arrête au milieu de la piscine mais la tête pivotante continue sa rotation | Le robot est arrêté par un obstacle ou de gros pris dans le liner de la piscine | Vérifier ce qui obtrue le nettoyeur. Retirer l'obstacle. |
| Le robot est généré par l'aspiration principal du fond de la piscine | Eteindre le système de filtration comme indiqué dans la notice. |
| La tête pivotante tourne à 360° à plusieurs reprises | L'air est atrapé à l'intérieur du robot | Immergeze le robot étient dans la piscine et secouez-le doucement plusieurs fois pour faciliter la décharge d'air avant de lemettre en marche (le méttre en marche immergé dans l'eau). La tête pivotante peut tourner à plusieurs reprises pendant un court moment une fois que le robot s'enforce au fond de la piscine. Ce phénomène s'arrêtera une fois que l'air emprisonné à l'intérieur du robot sera évacué alors le robot commencerà à se déplacer normalment. |
| Le robot ne couvre pas toute la surface de piscine | Le compartment à débris est plein | Nettoyer le compartment à débris. |
| Le temps de fonctionnement est plus court que prévu | Nettoyer le compartment à débris et le filtre, puis recharger le robot pendant 6 heures |
| Le mouvement du robot est perturbé par la circulation de l'eau généree par le système de filtration | Éteindre le système de filtration ( comme indiqué dans le manuel de filtration) au moins 15 minutes avant le fonctionnement du robot. |
| Les roues sont bloquées | Vérifier et nettoyer les débris liéant au niveau des roues. |
| La position de la goupille de verrouillage n'est pas installée correctement | Suiivre les instructions pour régler la position de la goupille de verrouillage. |
| La Brosse est déformée | La placer sous le soleil pendant quelques heures pour la redresser. Si nécessaire, la replacer par une nouvelle brosse. |
| Les algues rendent le sol de la piscine glissant ce qui provoque que le robot avance en faisant des cercles | Nettoyer le fond de la piscine et les roues du robot pouit-retirer les algues. |
| Le robot se déplace le long du mur de la piscine | La position de la goupille de verrouillage n'est pas installée correctement / la direction du robot est incorrecte d'es le début | Suiivre les instructions pour régler l'installation de la goupille de verrouillage. S'assurer que l'avant/arière du robot fait face au mur de la piscine au commencement. |
| Le robot se déplace lentement ou ne rouge pas du tout | Le compartment à débris est plein ou bien le couvercle du filtre est bouché | Nettoyer le compartment à débris. Rincer le tamis à l'eau pour retirer les petites particules. Si une Brosse est considérée nécessaire, utiliser une Brosse douce pour nettoyer le tamis avec délicatesse. Note: s'assurer que le couvercle du filtre est à sa place avant l'opération suivante. |
| La Brosse est déformée | La placer sous le soleil pendant quelques heures pour la redresser. Si nécessaire, la replacer par une nouvelle brosse. |
| La bouche d'aspiration est bouchée | Enlever les objets qui encombrent la bouche d'aspiration. |
| La turbine est bloquée | Éteindre le robot puis inspector le trou sous la tête pivotante pour voir si la turbine est bloquée par de gros débris. Si nécessaire, contacter votre revendeur pour plus d'instructions.AKTENTION! S'assurer que le robot est étant avant que l'unité ne soit entendue. |
| La tête pivotante ne tourne pas ou à une rotation anormalement lente | Le volet latréal ne se soulève pas | Vérifier et retirer tous les débris qui génént le mouvement du volet. |
| Le fond de la tête pivotante est coincé | Libérer la tête pivotante et l'anneau de lissage conformément aux instructions de la section « Comment retarder le bloc de batteries » du manuel, ensuite:- Retrir les débris coincés.- Inspecter l'anneau de lissage pour détecter des dommages potentiels et l'usure. Le replacer par un nouveau si nécessaire.- Vérifier que l'anneau de lissage et la plaque de fond sont installés correctement. (consulter les diagrammes ci-après) |




| Problème | Cause possible | Solution |
| Des débris s'échappent du robot | Le rabat de la bouche d'aspiration (en dessous du robot) est endommagé | Le clapet de la bouche d'aspiration agit comme une porte pour empêcher les débris de s'échapper du compartment à débris. Contactez votre revendeur pour les pieces de rechanges et les instructions. |
| Des débris sont obstrués au niveau la bouche d'aspiration et empêchant la fermeture du volet | Retirer les débris obstrués de la bouche d'aspiration. |
| Des débris s'échappent au niveau du couvercle du filtre | Le filtre est endommagé / déchéré | Remplacez le filtre par un nouveau auprès de votre revendeur. |
| Le flotteur rond coule dans l'eau | Le flotteur est endommagé | Remplacez le flotteur par un neuf chez votre revendeur. |
| La corde de récapération est tordue | La longueur de le cordon de récapération est trop longue | Ajuster la longueur en fonction des instructions données dans le manuel. |
| La durée du cycle de nettoyage est plus courte que celleANNOCée | La batterie n'est pas complètement chargée | Chargez le robot pendant au moins 6 heures. REMARQUE: si des taches se trouvent sur les broches de chargement, retirez-les en utilisant un coton-tige imbibé de jus de citron ou de vinaigre. |
| Le robot ne peut pas être charge / rechargé | La batterie est endommagée | Contacter le revendeur pour les pieces de rechanges.AVERTISSEMENT! Ne PAS ouvrir le robot et replacer la batterie par vous-même. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles et annule la garantie. |
| Le prise de charge n'est pas complètement connecté avec le transformateur et le robot | S'assurer que le prise de charge est correctement et complètement connecté le transformateur et au robot.Se reporter au manuel d'instructions. |
| Le transformateur est hors service | Contacter le revendeur pour les pieces de rechanges.AVERTISSEMENT! L'utilisation d'un le transformateur non conforme peut endommager le robot / la batterie et annule la garantie. |
Programmes environnementaux, directive européenne WEEE
| Veuillez respecter les réglementations de l'Union Européenne et aider à protégger l'environnement. Envoyez les équipements électriques qui ne fonctionnent plus à une installation désignée par votre municipalité pour un recyclage conforme des équipements électriques et électroniques. Ne les jetez pas dans des poubelles sans tri sélectif. Pour les articles contenant des batteries amovibles, retirer les batteries avant de jeter le produit. |
| CE | © 2020 Kokido Development Ltd. 20009011 Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous chaque forme ou par celui moyen que ce soit, électroniques, mécaniques, photocopies, enregistrement ou de toute autre façon, sans l'autorisation écrite préalable de Kokido Development Ltd. (V1) |
Si une copie électronique de ce manuel d'instructions est requise, veuillez contacter notre service client par email: customerservice@kokido.com
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nous nous réservons le droit de modifier tout ou partie des caractéristiques des articles ou des contenus de ce document, sans notification préalable. Brevets internationaux en attente
