ARIA - Radiateur électrique ROINTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARIA ROINTE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Radiateur électrique à inertie |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie à inertie fluide, régulation électronique, programmation hebdomadaire |
| Alimentation électrique | 230 V, monophasé |
| Dimensions approximatives | Varie selon le modèle, généralement entre 600 mm et 1200 mm de largeur |
| Poids | Environ 20 à 30 kg selon le modèle |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de domotique et les thermostats connectés |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | De 750 W à 2000 W selon le modèle |
| Fonctions principales | Chauffage, programmation, mode éco, mode confort |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation par un professionnel |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de défaillance |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARIA ROINTE
Questions des utilisateurs sur ARIA ROINTE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radiateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARIA - ROINTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARIA de la marque ROINTE.
MODE D'EMPLOI ARIA ROINTE
Radiateur digital à cœur en pierre naturelle / Natural stone core
digital radiator
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Page 02
EN
DANGER. Ce symbole indique un risque moyenne élevé qui peut entrainer des blessures graves, voir la mort.

NE PAS COUVRIR. Ne séchez pas et ne laissiez pas de vêtements ou de serviettes sur le radiateur. Ne laissiez pas ou ne placez pas de magazines, de bombes aérosols, de substances volatiles ou d'objets similaires à moins de 250 mm du radiateur.

SURFACE CHAUBE. Ce symbole indique que vos surfaces sont chaudes pendant et immédiatement après l'utilisation. Celles-ci ne doivent pas être touchées : risque de brûlures.

RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DU MANUEL. Veuillez tire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. Conservez-le pour une utilisation ultérieure. Lisez toutes les instructions et tous les avertissements de sécurité. Leur non-respect peut entrainer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
INDEX
- Avertissements généaux 4
2.Information technique 7 - Installation 8
- Moniteur & keypad 11
- Fonctionnalité et programmation 12
5.1.Mise en marche et arrêt 12
5.2 Selection de la température de consigne 12
5.3. Contrôle de la températe 12
5.4. Verrouillage/deverrouillage du clavier 13
5.5. Reglage principal 13
5.5.1. Reglages des sous-menus 14
5.5.2. Sous-menu énergie 15
5.5.3. Fonction manuelle / programme 16
5.5.4.Fonction user 19
- Entretien et nettoyage 20
- Reglementeuropean (dee) 2012/19/eu 20
8.Guarantee 20 - Comment enregistrer la garantie de votre produit 23
Erp. Reglement (ue) 2015/1188 de la commission 46
Déclaration de conformité 47
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

AVERTISSEMENTS
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sous une surveillance stricte ou avec des instructions concernant l'utilisation sure du produit et si elles comprend les risques encourus. Les enfants ne doivent pas brancher, régler, nettoyer, jouer avec ou effectuer la maintenance de ce produit. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de ce produit, sauf s'ils sont surveillés.

NE PAS utiliser le produit dans des espaces clos si les personnes représentes ne peuvent pas quitter la piece de manière autonome et ne sont pas sous surveillance constante.
NE PAS placer de bombes aérosols, de substances volatiles ou d'objets similaires à moins de 250 mm du produit.
N'utilise PAS d'insecticides, de peintures ou de produits chimiques sur ou à proximé du produit.

Certaines parties de ce produit peuvent atteindre des températures élevées et provoquer des brûlures. NE PAS toucher les parties externes du produit lorsqu'il est en fonctionnement.
NE PAS installer pres de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. Une attention particulière doit être portée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions doivent être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure.
N'insérez jamais les doigts, des parties du corps ou des objets à l'intérieur du produit.
Assurez-vous que la tension indiquée sur les informations techniques du produit correspond à la tension de sortie dont vous disposez sur votre prise
Toute réparation ou entretien nécessitant l'ouverture du produit doit être effectué par du personnel autorisé par ROINTE, qui doit également être informé si une fuite est observée. Seules les pieces de rechange officielles approuvées par ROINTE doivent être utilisées. Veuillez respecter les réglementations actuelles et pertinentes lors de la mise au rebut de ce produit et de son pierre naturelle.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par du personnel autorisé par ROINTE afin d'éviter tout dommage.
Pour éviter tout risque de suffocation, ne laissez pas l'emballage, y compris les sacs et autres articles, à la portée des bébés ou des enfants.
Le produit a un degré de protection IP24 et peut être utilisé dans les salles de bains, mais pas à proximité de baignoires, robinets, douches, raccords d'eau, toilettes, piscines ou autres masses d'eau. Le produit ne doit jamais être installé dans un endroit où lui, les interrupteurs ou le panneau de commande sont à la portée des personnes dans l'eau. N'utilise jamais le produit avec les mains mouillées. Ne placez pas de recipients d'eau (verres, vases, etc.) sur ou à proximité du produit.

IMPORTANT
Débranche le produit de l'alimentation électrique et assurez-vous que le produit est à température ambiente avant tout nettoyage ou entretien. N'utilise pas de substances abrasives sur le produit, telles que (mais sans s'y limiter) des produits chimiques, des chiffons grossiers, des brosses, des poils durs ou de la laine métallique/acier.
Pour déconnector le produit de la source d'alimentation, retirez la fiche secteur de la prise. Ne tirez pas sur le cable.
ROINTE ne peut être tenu responsable d'un dimensionnement incorrect du produit, sauf s'il a été suivi d'une étude technique officielle de ROINTE.
Avant la première mise en marche, ou avant le début de l'hiver, ou lorsque le produit n'a pas eté utilisé pendant de nombreux jours, l'appareil doit être nettoyé (suivre les étapes de la section "entretien" de ce manuel).
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le produit.
Les contrastes de température peuvent générer des "clicks" ou des bruits dans l'appareil. Ceci n'est pas un besoin du produit, mais est dû à l'expansion/contraction des matérieliaux.
Lors de la mise au rebut du produit, il convient de respecter les exigences définies dans la législation relative au traitement et au recyclage des déchets. Voir DEEE dans la section 7.
- INFORMATION TECHNIQUE
| MODELES | ARF0500RAD2 | ARF0750RAD2 | ARF1000RAD2 | ARF1250RAD2 | ARF1500RAD2 | ARF2000RAD2 |
| Nombre d'éléments | 3 | 5 | 6 | 8 | 9 | 11 |
| DIMENSIONS, POIDS & FINITIONS | ||||||
| Largeur (mm) | 340 | 500 | 580 | 740 | 820 | 980 |
| Hauteur (mm) | 575 | 575 | 575 | 575 | 575 | 575 |
| Profondeur (mm) | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 |
| Profondeur installé (mm) | 118 | 118 | 118 | 118 | 118 | 118 |
| Poids (kg) | 12.5 | 18.6 | 22.5 | 28.7 | 32.3 | 39.2 |
| Finitions | Blanc RAL 9010 | |||||
| CARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES | ||||||
| Puisance nominale (W) | 500 | 750 | 1.000 | 1.250 | 1.500 | 2.000 |
| Puisance effective (W) | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 800 |
| Voltage (V) | 230 ~V | 230 ~V | 230 ~V | 230 ~V | 230 ~V | 230 ~V |
| Intensité (A) | 2,2 | 3,3 | 4,3 | 5,4 | 6,5 | 8,6 |
| PERFORMANCE & SÉCURITÉ | ||||||
| Thermostat de sécurité | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Grade of protection | IP 24 | IP 24 | IP 24 | IP 24 | IP 24 | IP 24 |
| Degré de protection | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| CLASS II | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| CODE EAN | 8435556145653 | 8435556145660 | 8435556145677 | 8435556145684 | 8435556145691 | 8435556145707 |
3. INSTALLATION
Nous vous recommendons d'utiliser un fournisseur Rointe de confiance. Pour trouver le centre le plus proche, contactez le + (33) 01 73 05 70 01 ou utilisez le localisateur sur www. rointe.fr
IMPORTANT: Avant l'installation, veuilles repérer l'étiquette métallique située à l'arrière du produit et notes la référence et le numéro de série du produit. Vous aurez besoin de ces informations pour enregistrer vos garantie. Consultez la section 9 pour savoir comment enregistrer la garantie.
AVERTISSEMENT: n'installez pas le produit directement au-dessus d'une prise électrique ou d'une boîte de jónction. N'installez pas le produit et ne l'utilisez pas à l'extérieur. Ne pas installer le produit directement sous une étagère. Ce produit est conscience pour être installé sur un mur interieur en utilisant le gabarit ROINTE, le kit d'installation et les fixations fournies. N'installez pas le produit de manière à ce qu'il rencontres le cable d'alimentation.
Le produit doit être monté sur le mur dans la position indiquée sur l'image ci-jointe à l'aide des supports et des fixations fournis.
Nos produits transmettent la chaleur par la convection naturelle de l'air. Si le produit est couvert,ILA perturbera la circulation de I'air et pourrait provoquer une surchauffe. Il doit etre positionné en respectant les distances minimales indiquées dans I'image ci-jointe.

AVERTISSEMENT: Le produit a un degré de protection IP24 et peut être utilisé dans les salles de bains, mais pas à proximité de baignoires, robinets, douches, raccords d'eau, toilettes, piscines ou autres masses d'eau. Le produit ne peut être installé que dans la zone 3 de la photo ci-jointe. Le produit ne doit jamais être installé dans un endroit où lui-même, les interrupteurs ou le panneau de commande sont à la portée des personnes dans l'eau. N'utilise jamais le produit avec des mains mouillées. Ne placez pas de recipients d'eau (verres, vases, etc.) sur ou pres du produit.

Un kit d'installation est inclus dans l'emballage du produit. Vous aurez besoin d'une perceuse, d'un maillet en caoutchouc, d'un niveau à bulle et d'un crayon pour effectuer l'installation.
AVERTISSEMENT: Le poids de certains produits peut etre lourd.
Installationpeut nécessiter l'intervention de deux personnes.
IMPORTANT: Veuillez suivre attentivement ces instructions.




- Retirez l'emballage et vérifie que l'installation contient des supports, des vis, des chevilles et un gabarit en carton.
- Choisissez un emplacement approprié sur le mur. Placez le gabarit sur le mur et marquez les trouss pour les supports et les vis. Respectez les exigences de distance minimale de la page précédente.
Utilisez le sol comme base pour le gabarit, et non la plinthe.
- Retirez le gabarit et percez soigneusement les trous marqués.
- Fixez les supports supérieurs à l'aide des chevilles et des vis fournies. Fixez ensuite le support inférieur. Pour le désigner, le support inférieur a un design différent de celui des supports supérieurs.

- Faites glisser le produit de haut en bas sur les supports fixes.
- Vérifiez la rectitude avec un niveau à bulle et ajustez les supports en conséquence si nécessaire.

- Connectez votre produit à l'alimentation électrique et mettez-le sous tension.
- Voir la section 5 pour les instructions d'utilisation.
IMPORTANT: Template measurements per model.
| 1 | Température sélectionnée | 10.5 |
| 2 | Heure et jour actuels | Tue 10:45 |
| 3 | Résistance sous tension | |
| 4 | Mode comforts | |
| 5 | Mode économique | ECD |
| 6 | Mode antigel | |
| 7 | Verrouillage du clavier | 8 |
| 8 | Mode manuel | M |
| 9 | Mode Auto | 9 |
| 10 | Mode de préprogrammation |
| 11 | Programmation hora | |
| 12 | Indicateur d'ouverture des fenêtres | |
| 13 | Indicateur de consommation d'énergie | |
| 14 | Indicateur de optimizer activé | |
| 15 | Fonction Fil pilote | |
| 16 | Mode Auto / User | |
| 17 | Mode préprogram. / User | |
| 18 | Mode manuel / User | |
| 19 | Fonction Fil pilote / User |
5. FONCTIONNALITE ET PROGRAMMATION
Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur la touche ① . Pour eteindre le produit, appuyez à nouveau sur le bouton ① . Lorsque vous allumez le produit pour la première fois, vous serez forcé de régler la date et l'heure. Utilisez les touches ※ pour sélectionner l'heure correcte et appuyez sur la touche ① pour confirmer. Ensuite, utilisez l'options ※ pour sélectionner les minutes correctes et appuyez sur la touche ① pour confirmer. Utilisez ensuite les touches ※ pour sélectionner le jour correct et appuyez sur la touche ① pour confirmer.
5.2 SELECTION DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE
Voussouspoucezregler la tempereature de consignedur radiateur à l'aide des boutons 心 Enappuyant sur le bouton 心 ,la tempereature de consigne augmente d'un demi-degré et s'affiche a l'ecran.Dememe, en appuyant sur la touche 心 , on reduit la tempereature de consigned'un demi-degré,jusqu'au 7^ .Les plages de tempereature pour chaque mode sont les suivantes:
| COMFORT | 19 - 30 °C |
| ECO | 7.5 - 18.5 °C |
| ANTI-GEL | 7 °C |
5.3. CONTROLLE DE LA TEMPERATURE
Lorsque la température ambiente est inférieure à la température sélectionnée, la résistance est activée et le symbole apparaît. Lorsque la piece atteint la température sélectionnée, le logiciel Optimizer OPT est activé.
Le contrôle de la température effectuera un contrôle intelligent, qui activera et désactivera le passage du courant électrique à travers la résistance pour chauffer le liquide du radiateur.
5.4. VERROILLAGE/DEVERROUILAGE DU CLAVIER
Le clavier peut être verrouillé par le même panneau de commande.
Pour verrouiller/déverrouiller le clavier via le panneau de commande du produit, maintenez les touches et simultanément pendant 3 secondes.
Le bouton marche/arrêt © répondra même s'il est verrouillé. Pour effectuer l'action marche/ arrêt, il faut la maintainir enfoncée pendant au moins 3 secondes.
5.5. RÉGLAGE PRINCIPAL
Appuyez sur le bouton pour acceder au menu de configuration. Les options disponibles sont les suivantes : Paramètres, Alimentation et Mode de programmation.
| Réglages ÉNERGIE MODE PROG. | Réglages Énergie Fonction manuelle/automatique | Réglage du jour et de l'heure Réglage de la luminosité Language Firmware Fonction Fenôtres ouvertes Fonction équilibre Fonction Mode adaptatif On/off Pré-programs Programmation utiliser Fil pilote |
Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les options. Une case indique la position dans laquelle vous vous trouvez. Une brève pression sur le bouton vous permet d'acceder aux sous-menus.
5.5.1. RÉGLAGES DES SOUS-MENUS
Appuyez sur le bouton : pour acceder au menu des paramétres. Ensuite, utilisez les boutons 念 pour aller a SETTINGS. Appuyez sur le bouton ① pour entrer.
| RQ | • Réglage du jour et de l'heurePour régler le jour ou l'heure, sélectionnez l'options HOR-LOGE. Utilisez les touches ≦ ∧ pour sélectionner l'heure correcte et appuyez sur la touche ⊙ pour confirmer Utilis-sez ensuite les touches ≦ ∧ pour sélectionner les min-utes correctes et appuyez sur la touche ⊙ pour confirmer. Utilisez ensuite les touches ≦ ∧ pour sélectionner le jour correct et appuyez sur la touche ⊙. | AJUSTER HORLOGE HORLOGE: 10:45 JOUR: Lun |
| RQ | • Réglage de la luminositéCette fonction vous permet de modifier la luminosité de l'écran pour les modes Actif et En Pause. Pour régler la luminosité, sélectionnez l'options RETROECLAIRAGE. Les touches ≦ ∧ permettent d'augmenter ou de diminuer la valeur de luminosité. Avec le bouton ⊙ nous confirmons la valeur. | ÉCLAIRAGE ACTIVE: 50% STAND-BY: 50% |
| RQ | • Language Cette fonction nous permet de sélectionner la langue préféérée pour communiquer avec le produit. Pour modifier la langue, sélectionnez LANGUE. Utilisez les touches ≦ ∧ pour sélectionner le bon et appuyer sur ⊙. | LUNGUE ENGLISH ESPÁÑOL FRANÇAIS PORTUGUÉS |
| RQ | • Firmware Cette option affiche la version du logiciel et la date de sortie. Sélectionnez l'options FIRMWARE. | FIRMWARE VERSION: 0.1-1 DATE: 01/01/2019 |
5.5.2. SOUS-MENU ÉNERGIE
Appuyez sur le bouton pour acceder au menu de configuration. Utilisez ensuite les boutons ※ pour naviguer jusqu'à ENERGY. Appuyez sur le bouton ① pour entrer.
| ·Fenêtres ouvertes Dans cette section, nous pouvons activer ou désactiver la fonction de fenêtres ouvertes. Utilisez ◆ ◆ pour sélectionner on / off et appuyez sur ◁ pour enregistrer l'option souhaiée. Lorsqu'il est activé, le logo apparait sur l'écran d'accueil, à droite de la température, indiquant qu'il est actif. | FENÊTRÉ OUVERTRE ACTIVÉ NON ACTIVÉ |
| ·Équilibre Règle la température du produit à 19°C en mode manuel. en mode manuel. Utilisez ◆ ◆ pour sélectionner cette option et appuyez sur ◁ pour confirmer. L'écran affiche 19°C, ce qui active le mode manuel. | FENÊTRÉ OUVER. MODE BALANCE MODE ADAPTATIF FONCTION USER |
| ·Mode adaptatif Cette fonction permet d'anticiper la mise en marche du produit afin que la température ambiente au début de la période sélectionnée soit égale à la température de consignée à l'heure exacte définie lors de la programmation. Cela signifie que votre produit commencerà àCHAuffer avant l'heure programmée. Cela permit de s'assurer que la température est à la température définie pour le début du temps sélectionné. Pour indiquer que l'algorithmé fonctionne, l'icône clignote. Utilisez ◆ ◆ pour sélectionner cette option et appuyez sur ◁ pour confirmer. | MODE ADAPTATIF ACTIVÉ NON ACTIVÉ |
5.5.3. FONCTION MANUELLE/PROGRAMME
Pour changer le statut de votre produit de MANUEL à PROGRAMMé ou vice versa, appuyez brièvement sur L. Si vous pouze commencer la programmation, appuyez longuement sur le bouton L. Pour voir toutes les options disponibles pour la programmation de votre radiateur, Sélectionnez l'options MODE PROG. dans le menu principal. L'écran affiche les options suivantes :
| • Mode Dans le sous-menu MODE, sélectionnez le mode de fonctionnement : MANUEL ou PROGRAMMÉ. Utilisez ↓ pour sélectionner cette option et appuyez ⊙ pour confirmer. | MODE MANUEL PROGRAMMÉ |
| • Pré-programmation Le sous-menu PRE-PROGRAMMATION permet de définir une programmation prédéfinie parmi les 4 disponibles. Utilisez ↓ pour sélectionner cette option et appuyez ⊙ pour confirmer. | PRÉ_PROGRAMS PRÉ-PROG 1 PRÉ-PROG 2 PRÉ-PROG 3 PRÉ-PROG 4 |
Pre-programmes disponibles
| PRÉ-PROGRAM 1 | ||||||||||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |
| Lun-Ven | ||||||||||||||||||||||||
| Sam-Dim | ||||||||||||||||||||||||
| PRÉ-PROGRAM 2 | ||||||||||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |
| Lun-Ven | ||||||||||||||||||||||||
| Sam-Dim | ||||||||||||||||||||||||
| PRÉ-PROGRAM 3 | ||||||||||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |
| Lun-Ven | ||||||||||||||||||||||||
| Sam-Dim | ||||||||||||||||||||||||
| PRÉ-PROGRAM 4 | ||||||||||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |
| Lun-Ven | ||||||||||||||||||||||||
| Sam-Dim | ||||||||||||||||||||||||
| CONFORT | ECO | OFF |
| Programmation verfügbar Dans ce mode, l'utilisateur peut effectuer sa propre programmation. 1. En appuyant longuement sur L bouton. 2. En entrant dans le menu PROG. USER SUBMENU. Les étapes suivantes doivent être suivies: | Tue 20:45 7.0 | |
| ETAPE 1 | 1. Sélection de la température CONFORT: Plage de sélection: 19 - 30°C. Utilisez les touches ≅ pour sélectionner la température. Appuyez ⊙ sur pour confirmer. 2. Sélection de la température ECO: Plage de sélection: 7,5 - 18,5°C. Utilisez les touches ≅ pour sélectionner la température. Appuyez ⊙ sur pour confirmer. 3. Sélection entre le mode ANTIFROST ou OFF: Plage de sélection: 7 °C - OFF Utilisez les touches ≅ pour sélectionner la température. Appuyez ⊙ sur pour confirmer. | Tue 20:45 7.0 |
| ETAPE 2 | 1. Sélection des jours à programmermer: Il faut sélectionner les jours en appuyant brièvement sur la touche ◁. Les jours marqués devont être marqués à l'aide d'un tableau à l'aide des clés ∨ ⌒ nous déplacerons entre les jours. Après avoir ⊕ appuyé sur le jour 7, nous passons à l' étape suivante. | Tue 10:45 28.5 |
| ETAPE 3 | 1. Sélection du mode horsaire. 2 Utilisez la touche ◁ pour basculer entre les modes ECO, CONFORT, FROST/OFF. Et avec ⊥️ nous avancerons d'heure en heure. a. Dans la partie supérieure droite, l'heure que nous sommes en train de programmer sera indiqué. b. Le côté gauche montre les jours s'électionnées. c. La barre de programmation nous indiquera. I. Mode CONFORT: deux carrrés ombrés □. II Mode ECO: Carré inférieur rempli □. III Mode FROST/OFF: deux carrrés vides □. 3. Àpres avoir appuyé sur la touche ∩ dans la 23ème heures, la programmation se terminé. | 06:00 28.5 |
| · Fil pilote Cette option active le mode fil pilote pour les produits qui sont connectés à un panneau de commande par fil pilote. Le produit sera généré par le panneau de commande externe à fil pilote auquel il est connecté. Utilisez ↓ ∧ pour sélectionner cette option et appuyez sur ⊙ pour confirmer. | FIL PILOTE ACTIVÉ NON ACTIVÉ |
5.5.4. FONCTION USER
Le mode FONCTION USER permet à l'utilisateur de définir une plage de températures autorisée.
Lorsque nous sommes dans ce mode, le symbole de mode correspondant au mode UTILISATEUR s'affiche à l'écran.

| L'accès est obtenu au moyen d'un mot de passer. La valeur par défaut est 0000. Les numéroros sont sélectionnés à l'aide des boutons ≦ et ∧ et confirmés avec le bouton ⊙. | MOT DE PASSE * * * |
| Si le code PIN est incorrect, l'écran suivant s'affiche, puis vous revenez à l'écran précédent. | MAUVAIS MOT DE PASSE |
| Lorsque le code PIN est correctement saisi, le sous-menu suivant apparait, dans lequel nous pouvons activer la fonction utilisateur, modifier le code PIN, régler la limite de température supérieure et la limite de température inférieure. | ACTIVER CHANGER NIP MAX TEMP MIN. TEMP. |
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le produit ne nécessiteaucun entretien. Nousyourecommendons de nettoyerle produit (dos, dessous du produit, etc.). N'utilise pas de substances abrasives sur le produit, nettoyez-le avec un chiffon humide et du savon à pH neutre et l'écran avec un chiffon sec. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, assurez-vous que le produit est étéint et à température ambiente.
7. RÉGLEMENT EUROPEEN (DEEE) 2012/19/EU
Conformément à la directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ces équipements ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs de déchets municipaux normaux. (DEEE), ces équipements ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récapération et le recyclage de leurs composants et matérieliaux et de réduire les émissions de gaz à effet de serre. les composants et les matérieliaux, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée d'une barre horizontal est apposé sur tous les produits Rointe pour rappeler l'importance de la protection de l'environnement. sur tous les produits Rointe pour rappeler au consommateur l'obligation de les séparer pour le tri sélectif. pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le détaillant pour obtenir des informations. le détaillant pour obtenir des informations concernant l'élimination correcte de son appariel.
8. GUARANTEE
1. Accord
1.1. Cette section décrit les conditions de garantie dont dispose l'acheteur lorsqu'il achête un produit neuf de la marque Rointe. Ces conditions comprendnent tous les droits dont dispose l'acheteur conformément à la législation nationale en vigueur, ainsi que la garantie et les droits supplémentaires offerts par la marque. Tout incident detecté dans votre produit Rointe pourrait être traité par le vendeur du produit ou, de manière plus agile, par le fabricant lui-même.
1.2. Rointe vous offre l'Assistance Technique de notre Service Apos-Vente par téléphone au + (33) 01 73 05 70 01 ou par email à support@rointe.com, ou nous vous indiquerons les étapes à suivre pour résoudre l'incident. Pour nous contacter, vous aurez besoin de la reférence du produit (située sur l'étiquette metallique des caractéristiques), du numéro de série, de la date d'achat et de la nature de la panne. En outre, vous doivent disposer d'une copie de la preuve d'achat du produit.
1.3. ROINTE garantit l'absence de defaults matériels de conception ou de fabrication au moment de l'achat initial. ROINTE garantit la carrosserie pendant 120 mois (10 ans) et les composants électriques et électroniques pendant 36 mois (3 ans) pour ce produit uniquement, à partir de la date d'achat, ou de livraison si elle est postérieure, à condition qu'il n'ait pas été modifié, et conformément aux dispositions des stipulations suivantes.

2. Conditions
2.1. Si, pendant la période de garantie, le produit, dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, ne fonctionne pas correctement et presente un dernier de conception, de matériel ou de fabrication, il sera réparé ou replacé au besoin du client, conformément aux dispositions de la loi, et sous réserve des conditions suivantes :
2.1.1. La garantie n'est applicable que si la garantie originale est émise par le vendeur et si cette garantie a été correctement enregistrée auprès de Rointe, en incluant la référence du produit, le numéro de série (marqué sur l'étiquette métallique du produit), la date d'achat et la preuve d'achat. La garantie du produit peut être enregistrée sur notre site Internet à l'adresse www.rointe.co.uk ou peut être envoyée par e-mail à support@rointe.co.uk dans les 90 jours suivant l'installation. ROINTE se reserve le droit de refuser une garantie lorsque ces informations ont été supprimées ou modifiées après l'achat initial du produit.
2.1.2. La garantie n'est applicable que si le produit a ete Installe par une personne competente conformement a ce manuel d'installation et a toutes les reglementations en vigueur au moment de l'installation.
2.1.3. La garantie ne s'applique qu'aux cas qui se referent à des définuts de matériel, de conception et de fabrication, et ne couvre enaucun cas les dommages au produit pour les raisons suivantes:
i) Dommages causés par une négligence et/ou une mauvaise utilisation du produit, c'est-à-dire utilisé à des fins autres que son utilisation normale, ou par le non-respect des instructions d'utilisation, d'entretien et de nettoyage données par ROINTE, ainsi que par une installation ou une utilisation incorrecte ou inadéquate du produit qui pourrait ne pas être conforme aux normes techniques de sécurité en vigueur.
ii) Corrosion de toute partie du produit causée par une exposition directe à l'eau salée. Si le produit est installé à moins de 200 m de la côte, la période de garantie pour les dommages causés par la corrosion sera réduite de 50% .
iii) Toute modification ou réparation non autorisée du produit effectuee par des tiers ou des personnes non autorises, ou l'ouverture du produit par des tiers ou des personnes non autorises.
iv) Tout accident considéré comme indépendant de la volonté de ROINTE, tel que (mais non limité à): foudre, incendie, inondation, catastrophes naturelles, troubles publics, phénomènes atmosphériques ou géologiques, et tous ceux de nature similaire.
v) Défaillances résultat d'une installation incorrecte. En cas de doute, veuilles contacter ROINTE.
2.2. Toute réparation ou tout remplacement effectué dans le cadre de ce service de garantie ne permet pas de prolonger les périodes de garantie ou d'en créé de nouvelles, c'est-à-dire que votre garantie ne sera pas prolongée en cas de réparation ou de remplacement de ce produit, mais sera suspendue jusqu'à ce que le produit soit returné réparé ou qu'un nouveau soit livré.
2.3. Toute réparation ou remplacement couvert par cette garantie doit être une piece fonctionnellement équivalente. Les pieces défectueuses ou les pieces retirées ou replacées deviennent la propriété de ROINTE et doivent être returnées comme telles.
2.4. Le produit doit être installé de manière à permettre l'accès aux techniciens de ROINTE ou aux personnes autorisées dans le cas où ils auraient besoin d'acceder au produit pour une réparation ou un entretien. L'utilisateur/client est responsable des moyens organisationnels nécessaires pour permettre l'accès aux produits par ROINTE pour réparation ou remplacement.
2.5. Le service d'assistance technique de ROINTE vous conseillera si vous devez acheter des pieces non couvertes par cette garantie ou en dehors de cette garantie.
2.6. Cette garantie ne sera pas valable si le produit a ete altere, modifie et/ou reparé de quelque maniere que ce soit et/ou par des personnes non autoriseses. Cette garantie ne sera pas non plus valable si le produit n'est pas correctement installe.
2.7. Cette garantie n'est pas transférable et n'inclut pas les réclamations pour les dommages causés par le calcaire ou le gel.
2.8. Cette garantie n'effecte pas les droits statutaires de l'acheteur en vertu de la législation nationale applicable, ni les droits contractés avec le revendeur ou l'instantiateur qui peuvent survenir dans l'exécution du contrat de vente.
2.9. ROINTE, ses bureaux, ses employés, ses distributeurs et ses installateurs ne sont pas responsables des dommages accidentels resultant de la violation de toute règle implicite dans ce produit, ainsi que de son utilisation inappropriée ou incorrecte.
2.10. Consultez les conditions EULA (fournies avec le produit pour les produits connectés en Wi-Fi) pour obtenir des informations sur l'accord légal que vous acceptez en installant un produit ROINTE. Pour toute assistance concernant les produits ou la garantie, veuillez contacter ROINTE par téléphone au + (33) 01 73 05 70 01 ou par e-mail à support@rointe.com.
9. COMMENT ENREGISTRER LA GARANTIE DE VOTRE PRODUIT
IMPORTANT: Il est important que vous enregistriez votre produit ROINTE dans le cadre de notre service de garantie, au cas où vous souhaiteriez faire une réclamation.
You pouvez enregistrer votre produit ROINTE de la manière suivante:
WEB
- Allez sur www.rointe.com/fr/enregistrez-vote-garantie/
- Connectez-vous à votre compte existant ou creez un nouveau compte si nécessaire.
- Cliquez sur "Mes produits".
- Entrez votre reférence produit (alphanumérique et en majuscules).
- Saisissez vous numero de série (26 chiffres situés sur l'étiquette metallique de votre produit et commencerant par 84).
- Téléchargez votre preuve d'achat, telle qu'une facture au format PDF, JPEG ou PNG. Ce n'est pas obligatoire, mais cela permet de s'assurer que votre période de garantie est exacte.
- Cliques sur "Enregistrer".
- Félicitations! Notre produit est maintainant enregistré.
-
Envoyez un courriel à sat@rointe.com avec les informations suivantes :
-
Nom du client
- Adresse et code postal
- Numéro de téléphone et adresse électronique
Référence du produit - Numéro de série
La date d'achat du produit et la preuve d'achat ( comme décrit ci-dessus dans la section WEBSITE). - Notre équipe d'assistance technique confirmera l'enregistrement du produit et demandera toute information supplémentaire requise par courrier électronique.
POSTAL
- Veuillez envoyer les informations figurant dans la section EMAIL à :
INDUSTRIAS ROYAL TERMIC, S.L. - Rointe C/E Parcela 43, 30140, Santomera (ESPAGNE) - N'oubliez pas d'obtenir une preuve d'expédition.
SYMBOLS

Notice Facile