MODE D'EMPLOI CADI 11L CPA COINTRA
4.5 Esquema électrique

fig. 19 -
Leyenda
Ficha de produits ErP
MODELO: CPA 11
- Lire attentivement les averissements contenus dans la presente notice d'instructions.
- Àprous l'installation de l'appareil, l'installeur doit informer l'utilisateur sur son fonctionnement et lui remettre la présente notice qui fait partie intégrante et essentielle du produit ; en outre, cette notice doit être conservée avec soin pour toute consultation future.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du constructeur et par un professionnel qualifié. Tout opération sur les organes de réglages scellés est interdite.
- Une installation incorrecte ou un mauvais entretien de l'appareil peuvent entraîner des dommages à des personnes, à des animaux ou à des choses. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des erreurs d'installation et d'utilisation et, dans tous les cas, en cas de non-respect des instructions.
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, isoler l'appareil du réseau d'alimentation électrique en actionnant l'interrupteur de l'skeleton et/ou au moyen des dispositifs d'isolement prévus.
-
Désactiver l'appareil en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement en s'abstenant de toute tentative de réparation ou d'intervention directe. S'adresser uniquement à un professionnel qualifié. Les réparations eventuelles ou le remplacement des composants de l'appareil devront être effectuels uniquement par un professionnel qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. Le non-respect des prescriptions précédentes compromet les conditions de sécurité de l'appareil.
-
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été créé. Tout autre usage doit être considéré commeIMPROPE et donc dangereux.
- Les éléments de l'emballage ne doivent pas'être laissés à la portée des enfants étant donné qu'ils pouraient être une source potentielle de dangers.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentalles réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil sous surveillance constante ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de l' apparéil ou permettant la comprhension des dangers qui s'y rattachent. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien destinés à être effectuels par l'utilisateur, peuvent être accomplis par des enfants âgés d'au moins 8 ans sous surveillance constante.
- Mettre l'appareil et ses accessoires au rebut conformément aux normes en vigueur.
- Les images contenues dans cette notice ne sont qu'une représentation simplifiée du produit. Cette représentation peut partager des différences légères et non significatives par rapport au produit livré.
- CET APPAREIL ÉTANT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE, IL NE CONVIENT PAS À UN USAGE INDUSTRIEL
Ce symbole signifie « Attention » et se trouve à côté des consignes de sécurité. Respecter rigoureusement ces consignes pour éviter des situations dangereuses ou des dommages causés aux personnes, animaux et choses ou biens.
Les informations importantes qui ne comportent pas de risques personnels ou matériels sont indiquées avec la symbole ci-après.

Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences essentielles de l'ensemble des directives qui leurs sont applicables. La déclaration CE de conformité peut être demandée au fabricant.
L'appareil est destiné à fonctionner dans un lieu ou endroit partiellement protégé et représentant une température comprise entre -5 °C et +60 °C.
1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
1.1 Introduction
Le nouveau CPA est un chauffe-bain à haut rendement et faibles émissions polluantes, destiné à la production d'eau chaude sanitaire et alimenté au gaz naturel ou GPL ; l'appareil est doté d'un brûleur de dimensions compactes REFROIDI PAR EAU à allumage électronique, alimenté par piles et destiné à une installation en interieur.
1.2 Tableau des commandes

fig. 1 - Tableau des commandes
1 Indication de la température ECS à la sortie du chauffe-bain
3 Réglage de la puissance du brûleur
4 Régulation de la température
5 Indication bruleur allumé
2 Indication de I'etat de charge des piles. Le symbole allumé de façon constante indique que les piles sont presque à plat. Les replacer le plus rapidement possible. Le symbole clignotant indique que les piles sont à plat. Les replacer.
1.3 Allumage et extinction
Vérifications et opérations préliminaires
- S'assurer que les robinets de l'eau chaude sont fermés.
- Ouvrir le robinet d'arrivée du gaz au chauffe-bain, situé sur le raccordement du gaz à l'appareil.
- S'assurer que les piles de 1,5 V sont bien installées dans leur compartment en respectant la polarité (+/-). Pour remplacer les piles, voir point 3.4 Remplacement des piles.
- S'assurer que la charge des piles est suffisante pour permettre le fonctionnement du chauffe-bain.
1.3.1 Allumage
Tournier le bouton sur la position indiquant la température可以选择 pour l'eau. L'appareil se déclenchera chaque fois qu'il y aura demande d'eau chaude sanitaire.

fig.2-Allumage
1.3.2 Extinction
Le brûleur s'éteint automatiquementès que la demande d'ECS)cesse. Aucune opération spéciale n'est nécessaire pour lancer une nouvelle phase d'allumage. Pour éteindre complètement l'appareil, tourné le bouton sur la position.

fig. 3 - Extinction
En cas d'arrêt prolongé, fermer le robinet du gaz en amont de l'appareil.

Pour les arrêts prolongés en hiver et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il est conseilé de purger toute l'eau contenue dans le chauffe-bain.
1.4 Réglages
1.4.1 Configuration manuelle de la puissance du brûleur
Le bouton (rep. 3 de fig. 1) permet de sélectionner la puissance du chauffe-bain : minimum ou maximum et positions intermédiaires en fonction de la température de l'eau que l'on souhaite obtenir.
Tournier le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que l'appareil chauffe l'eau à la puissance maximum. Si la température s'avere trop élevé,urtout I'éte, ou en cas de nécessité d'un début réduit d'eau moyennement chaude, tournier le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Ceci permet de réduire la puissance et donc la consommation de gaz. Dans la position ● , l'appareil est désactivé.
1.4.2 Programmation de la température
Tournier le sélecteur de la température de l'eau dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse pour la diminuer.

fig. 4 - Programmation de la température
1.5 Anomalies
Une fois les réglages terminés, le chauffe-bain est pré à fonctionner en mode automatique. Dès que l'on tourne le robinet de l'eau chaude, l'électrode d'allumage subit une décharge intermittente qui détermine l'allumage du brûleur.
Tous les modèles électroniques disposent d'une electrode de ionisation insérée dans le brûleur pour contrôler la présence de la flamme. En cas d'anomalie ou de manque d'alimentation en gaz entrainant l'extinction du brûleur, fermer le robinet de l'eau chaude. Par conséquent, localiser la cause ou l'élement qui empêche l'accue du gaz au chauffe-bain. Le robinet du gaz pourrait être fermé ou la bouteille de gaz pourrait être vide. Pour débloquer le chauffe-bain, fermer et rouvir le robinet de l'eau chaude.
Si I'eau reste froide après avoir eliminé le problème, répéter l'opération.
Si I'anomalie persiste, s'adresser au Service d'Assistance technique.
Tableau 1 - Anomalies
| €3 | Le brûleur ne s'allume pas | Manque d'alimentation de gaz | Vérifier l'arrivée régulière du gaz au chauffe-bain et l'élimination de l'air dans les tuyaux |
| Défaillance de l'électrode d'allumage / de détention | Vérifier le câblage et le branchement correct de l'électrode qui doit être exemple d'incrustations |
| Vanne à gaz défectueuse | Vérifier et/ou replacer la vanne à gaz |
| EE | Déclenchement de la protection de surtempérature | Capteur de chauffage endommagé ou incorrectement positionné | Contrôler le montage et le fonctionnement corrects du capteur de chauffage et/ou le replacer |
| Déclenchement du thermostat de sécurité fumées (après ce déclenchement, le fonctionnement de l'appareil est rétabli en fermant et rouvrant le robinet, alors que le thermostat refroidit) | Contact de thermostat de sécurité fumées ouvert | Vérifier le thermostat |
| Câbles débranchés | Vérifier la connexion |
| Conduit de fumée incorrectement dimensionné ou obstrué | Vérifier le conduit de fumée |
| -- | | Sonde débranchée | Vérifier la connexion de la sonde ou la replacer |
2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
2.1 Dispositions generales

L'installation du chauffe-bain doit être effectue une uniquement par un installateur qualifié et habilité conformément aux instructions indiquées dans la présente notice presente notice et à la norme UNE 26, ainsi qu'aux prescriptions des réglementations nationales et locales concernant l'installation et l'évacuation des produits de combustion.
2.2 Emplacement
S'assurer que la chauffe-bain choses est bien le plus adaptable :
Pour satisfaire les besoin en eau chaude de l'installation.
Pour le gaz prévu (voir plaque signalétique du chauffe-bain).
Pour la pression de l'eau du réseau de distribution, nécessaire au fonctionnement (voir tableau des caractéristiques).
- S'assurer que le local dans lequel doit être installé l'appareil présente toutes les conditions nécessaires dictées par les normes en vigueur. En particulier, cet apparil est du type « à chambre ouverte » et ne peut être installé et fonctionner que dans des locaux suffisamment ventilés. Un apport insuffisant d'air combustant peut enomprommettre le bon fonctionnement ainsi que l'évacuation des fumées. En outre, les produits de combustion qui se seront formés en de telles conditions nuiraient gravement à la santé en se propagateant dans l'air ambient de l'habitation. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE POT ENTRAINER LE RISQUE D'ASPHYXIE ET D'INTOXICATION, OU BIEN D'EXPLOSION ET D'INCENDIE. L'emplacement doit être exempt de toute poussière, d'objets ou de matériaux inflammables ainsi que de gaz corrosifs.
- Installer le chauffe-bain le plus pres possible des robinets de l'eau chaude, à proximé de l'évier, mais JAMAIS au-dessus du plan de cuisson. L'installer également le plus pres possible du conduit de fumée ou au point de départ du tuyau d'évacuation des gaz brûlés.

Si l'appareil est installe dans un placard ou monte juxtapose avec d'autres éléments, prévoir un espace de dégagement pour le demontage de l'habillage et pour l'entretien normal.

A - Lateral >2cm
B >50~cm
C - Frontal >2 cm
2.3 Montage du chauffe-bain

Avant de procéder au montage du chauffe-bain, s'assurer que les raccordements de l'eau et du gaz sont garantis, identifiés et correctement positionnés.
Pour les dimensions et les raccordements, voir point 4.2.
- Fixer les chevilles + crochets au mur, en position centrale au droit de l'appareil, comme le montre la figure ci-dessous.
- Marquer l'emplacement des vis inférieures
- Accrocher le chauffe-bain aux chevilles+crochets et serrer les vis pour fixer l'appareil à la paroi.
- Brancher les flexibles de l'eau chaude et de l'eau froide sans oublier de vérifier leur étanchéité. Ne pas déposer le filtré à l'arrivée de l'eau froide pour éviter tout problème de circulation.


fig. 5 - Gabarit de montage
- Déballer l'appareil.
- Vérifier toute la documentation accompagnant l'appareil.
- Enlever les bouchons des raccords de l'eau et du gaz, voir fig. 7.
- Vérifier sur la plaque signalétique la référence du pays de destination et le type de gaz prévu pour alimenter l'appareil.

fig. 6 - Plaque signalétique
2.4 Raccordements hydrauliques

Ne jamais poser le chauffe-bain sur les raccords de l'eau / du gaz. Effectuer les raccordements selon les dimensions et les connexions indiquées au point 4.1.
Les tubes d'arrivée de l'eau 1/2 et du gaz 3/4 sont respectivement identifiés avec une étiquette blanche et une étiquette jaune, dans l'appareil.

fig. 7 - Étiquettes des raccordements
En présence d'une eau ayant un degré de duréte supérieur à 25^ Fr (1^ = 10 ppm CaCO3), il est recommendé d'utiliser une eau spécifique traitée afin d'éviter toute incrustation eventuelle dans le chauffe-bain.
2.5 Raccordement du gaz

Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé pour fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de bien nettoyer les conduits de l'installation afin de les débarrasser de tous résidus pouvant comprométtre le bon fonctionnement de l'appareil. Résilier le raccordement selon les dimensions et les connexions indiquées au point 4.1.
1 - Le raccordement du gaz doit être effectué en utilisant le raccord du gaz correspondant (voir point 4.2) en conformité avec la règlementation ou norme en vigueur.
2 - Effectuer le raccordement avec un tuyau métallique rigide (pour le réseau de distribution du gaz) ou un flexible (circuit GPL) à paroi continue en acier inoxydable, en interpolant un robinet du gaz entre l'installation et le chauffe-bain (LE PLUS PRÉS POSSIBLE DE L'APPAREIL)
3 - Vérifier en dernier lieu que tous les raccords soient étanches. Effectuer ensuite un essai d'étanchéité et, pour éviter tout dommage à l'appareil cause par une supression, laisser le robinet d'arrivée du gaz fermé.
4-S-assurer que la pression et le débit correspondant aux valeurs indiquées pour la consommation de l'appareil. Voir tableau des caractéristiques techniques, point 4.5

Dans le cas d'utilisation du flexible GPL (homologué), il y a lieu de tener compte en particulier des aspects suivants :
S'assurer que le flexible est conforme à la norme applicable.
- Éviter des zones représentant des émissions de chaleur.
- Éviter toute courbure ou tout écrasement du tuyau.
- Les raccords sur les deux côts (vanne à gaz et autres composants) doivent être conformés à la réglementation nationale.
2.6 Conduits de fumée
Le tube de raccordement au conduit de fumée doit avoir un diamètre supérieur ou égal à la bouche de l'anti-refouleur. Le tronçon vertical, à partir de l'anti-refouleur, doit mesurer au moins 50 cm de long. Le dimensionnement et la pose des conduits de fumée et du tuyau de raccordement à ceux-ci doivent être conformes aux normes en vigueur.
2.6.1 DISPOSITION DE SECURITE D'EVACUATION DES FUMÉES (THERMOSTAT DE SECURITE FUMÉES)
- Le dispositif de sécurité dont est muni le chauffe-bain garantit l'évacuation correcte des fumées ; IL NE FAUT DONC PAS DÉSACTIVER LE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF NI EFFECTUER DES INTERVENTIONS SUR CELUI-CI.
- Si le dispositif de sécurité intervent lors de la mise en fonctionnement du chauffe-bain, contrôler la sortie des gaz brûlés en inspectant l'évacuation à l'aide d'un miroir froid ou d'unquelconque appeareil de mesure homologué pour cet usage.
- En cas de panne, utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine, sinon le fonctionnement du dispositif de sécurité pourrait ne pas intervenir correctement.
-
Le remplacement du thermostat de sécurité fumées doit être effectué par des techniciens experimentés qui doivent proéder comme suit :
-
Démonter le thermostat de sécurité fumées en dévissant les deux vis de fixation.
- Monter un thermostat d'origine neuf.
- Fixer le thermostat de sécurité fumées dans son logement sans forcer les vis.
- Vérifier le fonctionnement correct.
N.B.
N'OUBLIER PAS DE PREVOIR LA CREATION D'UNE OUVERTURE POUR L'ENTREE D'AIR DANS LE LOCAL D'INSTALLATION DU CHAUFFE-BAIN (CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR). LE NON-RESPECT DES CONSIGNES CI-DESSUS COMPORTE LE RISQUE D'ÉTOUFFEMENT OU D'EMPOISONNEMENT DU AUX FUITES DE GAZ OU DE FUMEE
3 UTILISATION ET ENTRETIEN
Toutes les opérations de réglage, de mise en service et de contrôle périodique décrites ci-après doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié et habilité conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur. COINTRA décline toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes et/ou à des choses dérivant de toute modification et/ou adaptation de structure ou d'autres composants apportées à l'appareil par des personnes non qualifiées et non autorisées.
3.1 RÉGLAGES
3.1.1 Adaptation au gaz d'alimentation

L'adaptation à un gaz différent de celui pour lequel le fonctionnement de l'appareil est prévu, doit être confiée à un professionnel autorisé qui utilisera des pieces d'origine et devra respecter la norme en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé.
L'appareil peut fonctionner au gaz naturel ou GPL. L'appareil sort de l'usine déjà réglé pour l'un des deux types de gaz comme il est clairment indiqué sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil avec un gaz différent, il faut suivre la séquence.


fig. 8 -
fig. 9 -

fig. 10 -

fig. 11 -

fig. 12 -

fig. 13 -
3.2 MISE EN SERVICE

La première mise en service du chauffe-bain doit être effectuee par un professionnel qualifie et specialise.
Les contrôles individuels doivent être effectuels pendant la mise en service, et ce après les opérations d'entretien qui exigent la désactivation de l'appareil et après n'importequelle intervention sur les dispositifs de sécurité ou les composants de l'appareil.
3.2.1 Opérations à effectuer avant d'allumer lechauffe-bain
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES CI-DESSUS COMPORTE LE RISQUE D'ASPHYXIE OU D'EMPOISONNEMENT DU AUX FUIITES DE GAZ OU DE FUMEE ET LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. RISQUE D'INONDATION DU LOCAL.
3.2.2 Verifications en cours de fonctionnement
- Mettre l'appareil en marche.
S'assurer de I'etanchete du circuit du combustible et de celui de I'eau.
- Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits d'air et de fumée pendant le fonctionnement du chauffe-bain.
Vérifier le fonctionnement correct de la vanne à gaz.
- Verifier si le chauffe-bain s'allume correctement en effectuant plusieurs essais d'allumage et d'extinction.
- S'assurer que la consommation du combustible correspond à la valeur indiquée.
3.3 ENTRETIEN
3.3.1 Contrôle périodique
Pour un fonctionnement correct et durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer par un professionnel qualifié un contrôle annuel qui prévoit les opérations suivantes :
- Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne gaz, etc.) doivent fonctionner correctement.
Le circuit d'évacuation des fumées doit être parfaitement efficace.
- Les conduits et le terminal d'air et de fumées doivent être libres de tout obstacle et ne pasprésenter de fuites.
- Le brûleur et l'échangeur doivent être en parfait état de propre et détartrés. Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits chimiques ni de brosses en acier.
L'electrode doit être exemple d'incrustations et correctement positionné.
- Les installations du gaz et de l'eau doivent être parfaitement étanches.
- Le débit et la pression de gaz doit correspondre aux valeurs indiquées dans les tableaux correspondants.
Pour le nettoyage de l'habillage ou les parties extérieures du chauffe-bain, utiliser un chiffon doux eventuèlement humidifié ave de l'eau et du savon. Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs ni des solvants.
3.3.2 Démontage de l'habillage
Pour ouvrir l'habillage :
- Dévisser les vis A.
- Soulever l'habillage.
- Démoner le panneau d'habillage.

Avant d'effectuer une quelconque opération à l'intérieur du chauffebain, fermer le robinet du gaz.

fig. 14 - Démontage de l'habillage
3.4 REMPLACEMENT DES PILES
Pour replacier les piles, proceder comme le montre la fig. 15.

fig. 15 - Ouverture du compartmente à piles.
4 CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
4.1 Dimensions et raccords
| Modèle | A (mm) | B (mm) | C (mm) | D (mm) | E (mm) | a4 (mm) |
| 11 | 330 | 170 | 550 | 585 | 570 | 110 |
| 14 | 400 | 220 | 650 | 685 | 670 | 130 |


fig. 16 - Dimensions et raccords
1 Arrivée gaz 1 / 2^n
2 Entrée eau froide sanitaire 1 / 2
3 Sortie eau chaude sanitaire 1/2"

4.2 Vue générale et composants principaux
fig. 17 - Vue générale

4.3 - Circuit hydraulique
fig. 18 - Circuit hydraulique
1 Arrivée gaz 9 Électrode de détention
2 Entrée eau froide 10 Électrode d'allumage
3 Sortie eau chaude sanitaire 11 Thermostat de temperature des
4 Chambre de combustion
5 Groupe brûleurs
6 Collecteur des fumées
7 Échangeur en cuivre
8 Vanne a gaz
4.4 Tableau des caractéristiques techniques
| Données | Unité | 11 | 14 | |
| CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS G20 | | GCL1MKKA | GCI1PKKF | |
| CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS G31 | | GCL1MLKA | GCI1PLKF | |
| PAYS DE DESTINATION | | IT - ES - PT - FR - GB - BE | |
| CATÉGORIE DE GAZ | | II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB)II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) | |
| Puisance thermique maxi | kW | 21,1 | 26,8 | Q |
| Puisance thermique mini | kW | 8,1 | 10,7 | Q |
| Puisance thermique maxi | kW | 18,9 | 23,8 | |
| Puisance thermique mini | kW | 7,0 | 9,3 | |
| Rendement Pmax | % | 88,5 | 88,7 | |
| Gicleurs brûleur G20 | n. x Ø | 12 x 0,85 | 14 x 0,85 | |
| Pression d'alimentation gaz G20 | mbar | 20 | 20 | |
| Débit gaz maxi G20 | m3/h | 2,23 | 2,84 | |
| Débit gaz mini G20 | m3/h | 0,86 | 1,13 | |
| Gicleurs brûleur G31 | n. x Ø | 12 x 0,50 | 14 x 0,50 | |
| Pression d'alimentation gaz G31 | mbar | 37 | 37 | |
| Débit gaz maxi G31 | m3/h | 1,64 | 2,08 | |
| Débit gaz mini G31 | m3/h | 0,63 | 0,83 | |
| | | | |
| Classe d'émission NOx | - | 6 (<56 mg/kWh) | NOx |
| Pression maxi de service | bar | 10 | 10 | PMS |
| Pression mini de service | bar | 0,2 | 0,2 | |
| Débit ECS Δ25° | l/min | 11 | 13,7 | |
| Débit ECS Δ30° | l/min | 5,5 | 6,9 | |
| Degré de protection | IP | X4D | X4D | |
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230 V/50 Hz | |
| Puisance électrique consommée | W | / | / | |
| Poids à vide | kg | 9,50 | 13,50 | |
| Type d'appareil | | B11BS | |
Fiche produit ErP
MODELE: ZEFIRO ECO 11
| Marque : FERROLI |
| Type de produit : Chauffe-eau conventionnel |
| Éléments | Symbole | Unité | Valeur |
| Profil de charge déclaré | | | M |
| Classe d'efficacité énergétique de chauffage de l'eau (de A+ à F) | | | A |
| Consommation journalière d'énergie électrique | Qelec | kWh | 0,000 |
| Consommation annuelle d'énergie électrique | AEC | kWh | 0 |
| Efficacité énergétique de chauffage de l'eau | NWh | % | 76 |
| Consommation journalière de combustible | Qfuel | kWh | 8,185 |
| Consommation annuelle de combustible. | AFC | GJ | 6 |
| Réglages de température du thermostat, tel que vendu en commerce | | | MAX |
| Niveau de la puissance acoustique à l'intérieur de l'appareil | LWA | dB | 58 |
| Emissions d'oxydes d'azote | NOx | mg/kWh | 37 |
MODELE: ZEFIRO ECO 14
| Marque : FERROLI |
| Type de produit : Chauffe-eau conventionnel |
| Elément | Symbole | Unité | Valeur |
| Profil de charge déclaré | | | M |
| Classe d'efficacité énergétique de chauffage de l'eau (de A+ à F) | | | A |
| Consommation journalière d'énergie électrique | Qelec | kWh | 0,000 |
| Consommation annuelle d'énergie électrique | AEC | kWh | 0 |
| Efficacité énergétique de chauffage de l'eau | NWh | % | 74 |
| Consommation journalière de combustible | Qfuel | kWh | 8,562 |
| Consommation annuelle de combustible | AFC | GJ | 6 |
| Réglages de température du thermostat, tel que vendu en commerce | | | MAX |
| Niveau de la puissance acoustique à l'intérieur de l'appareil | LWA | dB | 59 |
| Emissions d'oxydes d'azote | NOx | mg/kWh | 42 |
4.5 Schéma électrique

fig. 19 -
Legende
8 Vanne à gaz
9 Electrode de detection
10 Électrode d'allumage
11 Capteur température sanitaire
12 Thermostat de sécurité
13 Thermostat fumées à contact
15 Piles
16 Module electronique de commande
17 Débitmètre
ALLGEMEINE HINWEISE