GC800I 24H5 - Surpresseur SPIDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC800I 24H5 SPIDO au format PDF.
| Type d'appareil | Groupe de surpression |
| Fonction principale | Augmentation de la pression de l'eau |
| Utilisation | Domestique et industriel |
| Alimentation | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Type de pompe | Hydraulique |
| Pression maximale | Non précisé |
| Débit maximal | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Protection moteur | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Installation | Fixe |
| Maintenance | Facile |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC800I 24H5 SPIDO
Questions des utilisateurs sur GC800I 24H5 SPIDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Surpresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC800I 24H5 - SPIDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC800I 24H5 de la marque SPIDO.
MODE D'EMPLOI GC800I 24H5 SPIDO
F Mode d'emploi d'origine
Original operating instructions
Originalbetriebsanleitung
NL Originele handleiding
E Manual de instrucciones original
Istruzioni per l'uso originali
P Manual de instruções original
GC-800I-24H5
GROUPE DE SURPRESSION
BOOSTER SET
HAUSWASSERWERK
AUTOCLAAF
AUTOCLAVE
AUTOCLAVE
HIDROPRESSOR

F Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten
Vór ingebruinkeming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in awhile!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes deponer en marcha el aparato.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza.
Leia e respeite as instruções de serviços e de segurarça antes de colocar o aparecido emestrutura.
Déclaration UE de conformité
Par la presente nous, DIPRA, déclarons être seul et unique responsable de la conformité des produits énoncés ci-dessous (Art.) aux principales exigences des directives européennes (EUdir.) indiquées et à toutes les modifications suivantes.
Niveau de puissance acoustique mesure] = 77 dB(A) Measured sound power level
Niveau de puissance acoustique garantie ] = 81 dB(A) Guaranteed sound power level



COMPOSANTS DE LA POMPE / DÉTAILS
1 Tuyau aspiration
Filtre Crépine aspiration
3A 3B Clapet anti-retour (x2)
Conduite de refoulement
5 Vanne d'arrêt
6 Orifice aspiration
7 Orifice de refoulement
Orifice de replissage
9 Orifice de vidange
10 Corps de la pompe
Boite a bornes
Interrupteur
13 Flexible de liaison
14 Contacteur manometrique
15 Manometre
16 Réservoir à vessie
17 Valve avec capuchon protecteur pour appoint d'air
HMT: Hauteur d'élection maxi.
HA: Hauteur aspiration (entre la surface de l'eau et la pompe).
HI: Écart entre la surface de l'eau et de l'entrée du tuyau d'aspiration (min 0,3m).
Pour pouvoir jourir de tous les avantages techniques, priere de dire ce mode d'emploi soigneusement.
TABLE DE MATIÈRES
- Avis de sécurité
- Données techniques
- Secteur d'utilisation
- Volume de livraison
- Installation
- Branchement électrique
- Mise en service
- Ajustage du pressostat
- Usage de la pompe avec pré-filtre
- Entretien et détction des pannes
- Garantie - Service
1. AVIS DE SECURITÉ
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec les composants et l'utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n'endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite au non-respect des instructions et consignes. Les dégats causés suite au non respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d'emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé la pompe.
- Les personnes non familiarises avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet apparéil. Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances que s'ils sont surveillés ou ont été instruits concernant l'utilisation sure de l' apparéil et comprendant les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne peuvent pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- La pompe ne doit pas etre utiliseré lorsque des personnes se trouvent dans I'eau.
La pompe doit etre alimentee par un dispositif de protection contre le courant de defaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de defaut mesuré n'etant pas supérieur a 30mA - Si le cable de raccordement au réseau électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne qualifiée, pour éviter les risques.
- Coupe l'alimentation électrique de l'appareil et laisses-le refroidir avant le nettoyage, l'entretien et le stockage.
- Protégez les composants électriques contre l'humidité. Ne les plongez jamais
Dans l'eau ou un autre liquide lors du nettoyage ou du fonctionnement afin d'eviter tout chic électrique. Ne mettez jamais l'appareil sous l'eau courante. Suivez les instructions enoncées dans la section «Entretien et détention des pannes».
- Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants :

Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens.

Le non-respect de cette instruction peut entrainer une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ ou des dégats matériels.
Vérifiez que la pompe n'ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages eventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d'achat.
- DONNÉES TECHNIQUES
| Modèle | GC-800I-24H5 |
| Tension de réseau / Fréquence (V/Hz) | 230/50 |
| Puisance Puissance nominale (Watt) | 800 |
| Type de protection (IP) | 44 |
| Raccord d'aspiration | F26/34 (1") |
| Raccord de refoulement | F26/34 (1") |
| Débit maxi. (Qmax)(1)(l/h) | 3300 |
| Pression maxi. (3)(bar) | 4,6 |
| Hauteur d'élévation maxi. (Hmax)(1)(m) | 46 |
| Hauteur d'aspiration maxi. (m) | 9 |
| Matière du réservoir | ACIER |
| Volume du réservoir (l) | 24 |
| Dimension maxi. des corps solides pompés (mm) | 3 |
| Température minimum du liquide pompé (Tmax) (°C) | 5 |
| Température maximum du liquide pompé (°C) | 35 |
| Longueur du câble de raccordement (m) | 1,5 |
| Type de câble | H05RN-F |
| Poids (net) (kg) | 11,8 |
| Niveau de puissance sonore garanti (LWA)(2)(dB) | 81 |
| Niveau de puissance sonore mesuré (LWA)(2)(dB) | 77 |
| ACS | NON |
| Dimensions (L x P x H) (mm) | 50x290x580 |
1) Les puissances maximes indiquées ont été calculées avec une entrée et une sortie dégagées ainsi que sans aucun dispositif réducteur.
2) Valeurs d'émission sonore obtenus conformes à la norme EN 12639. Méthode de mesure selon EN ISO 3744.
| Réglage du contacteur manométrique | |
| Pression de démarrage(pression basse) (bar) | 2 |
| Pression de coupure(pression haute) (bar) | 3,5 |
L'amplitude entre ces 2 valeurs et la taille du réserve déterminant entre autres la réserve utile du suppresseur (30% au moins). Ce volume tampon peut se trouver modifié si la pression d'air est mal ajustée: il faut donc contrôler la pression d'air à la 1^ère mise en service puis tous les 6 mois environ.
3. SECTEUR D'UTILISATION
Les domains d'emploi typiques des groupes de surpression sont : l'approvisionnement automatique en eau non potable (selon les versions) des installations domestiques provenant des puits et des citernes, arrosage automatiques des jardins et des plates-bandes ainsi que l'irrigation par aspersion; augmentation de la pression hydrostatique.
L'appareil n'est pas conscience pour etre utilise dans les piscines.
Ce produit est concu pour une utilisation privée domestique et non pour des fins commerciales ou industrielles ou pour le fonctionnement en continu ou permanent.

Ne vehiculer ni eau salee, ni matieres fecales, ni produits inflammables, corrosifs, exposifs ou d'autres liquides que de I'eau limpide. Le liquide ne doit ni depasser la temperature
maximale ni rester inférieur à la température minimale (ces températures sont indiquées dans les données techniques).
4. VOLUME DE LIVRAISON
Le present produit est livre avec les éléments suivants: une station de pompage automatique avec réservoir, un mode d'emploi.
Vérifiez que la livraison est complète. En fonction de la destination prévue, d'autres accessoires peuvent être nécessaires (cf. chapitre 7, 8 et 9).
Conservez si possible l'emballage jusqu'à l'échéance de la garantie. Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect des règles de protection de l'environnement.
5. INSTALLATION
5.1.AVIS GENÉRAUX

Pendant l'installation, la pompe ne doit pas etre connectee au réseau electrique.

Installez la pompe dans un endroit sec, la température ambiente ne doit pas surpasser 35^ et ne doit pas être inférieure a 5^ . La
pompe ainsi que tout le système de raccordement doit être à l'abri du gel et des intempérières et de tout risque de confinement et condensation d'humidité.

Le moteur de la pompe doit être toujours suffisamment aéré.
Tous les branchements doivent être absolumentétanches,parce que des tuyaux qui fuientaltermére rendement de la pompe et peuvent mener à des dommages considérables. Pour cela ilfaut absolumentétancher le filetage des tuyaux et laconnexion de la pompe avec du ruban PTFE.Seule l'utilisation d'un matériel comme le PTFE garantit que le montage soit hermetique.
Évitez de serrer les raccords trop fortement cela pourrait endommager la pompe.
Assurez-vous que tous les branchements à vis sont hermétiques. Cependant il faut éviter un effort excessif au serrage des raccords ou d'autres composants. En installant les raccords il faut veiller à ce qu'il n'y ait pas de vibrations ou tensions. De même, les tuyaux ne doivent pas avoir de pris ou de contre-pentes.
Faites attention aux illustrations qui se trouvent dans ce mode d'emploi. Les chiffres et les autres informations mentionnées entre parenthèses dans les explications qui suivent, se réfère à ces illustrations.
5.2. INSTALLATION DU TUYAU D'ASPIRATION

L'embout du tuyau d'aspiration doit composer un clapet anti retard 3A avec crépine filtré d'aspiration.
Il est obligatoire d'installer un second clapet 3B place entre le tuyau d'aspiration et l'orifice d'aspiration de la pompe : ce clapet evitera au tuyau d'aspiration de subir les effets de retour de pression, et empêchera qu'uneuite sur la conduite d'aspiration provoque un fonctionnement continu de la pompe.
Utilisez un tuyau d'aspiration (1) ayant un diamètre égal à celui de l'orifice d'aspiration (6) de la pompe. Si la hauteur d'aspiration (HA) est supérieure à 4 m, il est conseilé toute fois de faire appel à un diamètre de 25% plus grand avec des raccords correspondants au niveau des raccords.
L'embout du tuyau d'aspiration doit avoir un clapet anti retard ou crépine (2). Le crépine tient à l'écart les salissures dans l'eau qui pourrait boucher la pompe ou le système des tuyaux. Le clapet de retenue empêche le retard au puits de la pression après l'arrêt de la pompe. Le clapet / crépine doit être au minimum 30 cm sous la surface de l'eau (Hl) et au moins à 50cm du fond du puits ou de la citerne. Cela empêche d'une part l'aspiration de l'air et d'autre part l'aspiration des dépôts de fond d'ouvrage qui pourrait boucher VOIRE endommager la pompe. L'installation d'un préfiltre à l'entrée de la pompe peut permettre de protégger la pompe et prolonger sa durée de vie.
5.3. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT
La conduite de refoulement (4) transporte le liquide de la pompé au point de consommation. Pour évider des pertes de pression, il est conseilé d'utiliser une conduite de refoulement qui a (au minimum) un diamètre égal à celui du raccord de refoulement (7).
5.4. INSTALLATION FIXE

Dans les installations fixes le branchement électrique doit être effectue de manière à ce que la fiche soit bien visible et facilement accessible.
L'installation fixe doit être effectuee sur un appui stable approprié. Afin de réduire les vibrations il est
conseilé d'insérer un matériel au anti-vibrations (p. ex. une couche de caoutchouc) entre le sol et les pieds du gallon (16).
5.5. UTILISATION DE LA POMPE POUR DES BASSINS DE JARDIN ET AUTRES LIEUX SIMILAIRES

L'utilisation de la pompe pour des bassins de jardin et autres lieux similaires n'est en prise autorisée que si aucune personne n'est en contact avec l'eau.

L'utilisation de la pompe en tant que pompe de recyclage ou en circuit fermé est interdite.
Pour utiliser la pompé en combinaison avec des bassins de jardin ou d'autres lieux similaires, il faut actionner la pompé via un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit avec un courant de défaut nominal ≤ 30mA . Renseignez-vous auprès de votre électricien si les critères sont respectés.
L'emploi dans ces endroits est permis seulement si la pompe est installée de manière stable et à l'abri des inondations, à une distance minimale de 2 m du bord de l'eau et sur une surface stable pour éviter des chutes. L'appareil doit être fixé par des vis (cf. chapitre «Installation fixe»).
6. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

- La pompe dispose d'un cable de raccordement au réseau avec fiche. Cable et fiche ne doivent être échangées que par du personnel spécialisé pour éviter des dommages. Ne portez pas la pompe par le cable et n'utilise pas le cable pour débrancher l'appareil. Protegez la pompe contre le chaud, l'huile et les angles vifs.
- Les données techniques doivent correspondre à la tension du réseau. La personne responsable de l'installation doit s'assurer que le branchement électrique possède une mise à la terre conforme aux normes.
Le reseau electrique doit etre equipe d'un disjoncteur differentiel a haute sensibilite: = 30mA - Utilisez unquiement une rallonge dont la section (3x 1,0mm^2 ) et la gaine en caoutchouc correspondent au moins a celles du cable de raccordement de l'appareil (voir les « Caracteristiques techniques » version du cable) et presentant le marquage correspondant conformément à la norme VDE. La fiche secteur et les couplages doivent etre protégés contre les projections d'eau ou eclaboussures.
7. MISE EN SERVICE

- Faites attention aux illustrations qui se trouvent dans ce mode d'emploi. Les chiffres et les autres informations mentionnées entre parenthèses dans les explications suivantes, se référé à ces illustrations.
- Avant la première mise en marche il faut assurer - dans le cas des pompes auto-amorcantes - que le corps soit rempli complètement d'eau sinon la pompé n'aspirera pas le liquide. Il faut aussi replir d'eau le tuyau d'aspiration.
- La pompe ne doit être utilisée que pour les caractéristiques indiquées sur la plaque.

Évitez absolutment la marche à sec de la pompe car l'absence d'eau peut provoquer une surchauffe. Cela peut occasionner des dommages graves de l'appareil. En outre l'eau à l'intédispositif atteint une température très ce qui peut mener à des brûlures. Au moment où a sec débranchez la pompe ne refroidir le système.
- Evitez que la pompe soit exposée à l'humidité (emploi des arroseurs). N'exposez pas la pompe à la pluie. Vérifie qu'il n'y ait pas de raccords fuyants au dessus de la pompe. N'utilise pas la pompe dans des endroits humides et mal ventilés. Assurez-vous que la pompe et les branchements électriques soient placés dans des lieux surs et à l'abri des inondations.
- Il est absolument interdit demettre les mains dans l'ouverture de la pompe quand I'appareil est branché au reseau.
À chaque mise en service il faut s'assurer que la pompe est montée de manière stable et sure, horizontally et sur un appui plat.
Avant d'utiliser la pompe, soumettez la pompe à un contrôle visuel (surtout les cables et la fiche). Assurez-vous que les vis soient bien serrées et que tous les branchements soient en ordre. Si la pompe est endommagée elle ne doit pas être utilisée. Dans ce cas faibles vérifier la pompe exclusivement par le service après-vente spécialisé.
Avant la première mise en marche le corps de la pompe (10) doit être complètement aéré. Remplissez complètement d'eau le corps de la pompe (10) par l'orifice (8). Verifie qu'il n'y ait pas de fuites. Refermez l'orifice hermetiquement. Il est consellé de vider l'air du tuyau d'aspiration- c'est-à-dire de le replir d'eau. Éventuellesment il peut être nécessaire de replir plusieurs fois le corps de la pompe avec de l'eau. Ceci dépend de la longueur et du diamètre du tuyau d'aspiration. Àprouv avoir rempli le corps, ouvrez la vanne de coupure dans la conduite de
refoulement (5), p.ex. le robinet pour que l'air puisse s'échapper quand l'aspiration commence. Mettez la fiche dans une prise de courant alternatif 220-240 V. Si la pompe est équipée d'un interrupteur, mettez-le en position ON. La pompe démarre immédiatement. Si le liquide est débité régulièrement et sans air, le système est prét pour l'emploi. Les dispositifs de coupure disponibles peuvent être fermés.
Une fois la pression de coupure atteinte (Cf. 2. Données Techniques), la pompe s'eteindra (meme s'il y a encore un faible débit). Elle ne pourrait redémarrer que par chute de pression, à la pression de démarrage. (Cf. 2. Données Techniques, sous réserve d'une pression bien ajustée). Si la pompe n'est pas utilisée pendant de longues périodes, il faudra répéter les opérations décrites ci-dessus.
L'ajout d'un boîtier de protection contre le manque d'eau est fortement conseillé.
8. AJUSTEMENT DU CONTACTEUR MANOMÉTRIQUE (PRESSOSTAT)

Toute modification de la pression préréglée d'enclenchement et d'arrêt doit être effectue par du personnel qualifié.
Les electro-pompes de la série SPIDO se mettent en marche quand la pression de démarriage est atteinte, en général par une baisse de pression dans le système (p.ex. ouverture d'un robinet). L'arrêt se fait quand, après avoir fermé le robinet, la pression dans le système monte jusqu'à ce que la pression de coupure soit atteinte (Cf. Données Techniques).
Toute modification du réglage du contacteur manométrique doit s'accompagner d'un ajustement de la pression d'air du gallon (0,2 bar de moins que la pression de démarrage).
Ces valeurs sont - selon notre expérience - optimales pour la plupart des installations. Si une modifications des réglages s'avait nécessaire vous âtes priés de vous adresser à votreElectricien spécialisé ou le SAV agrée.
9. PRÉFILTRTE (NON FOURNI)
Les substances abrasives dans l'eau comme p. ex. le sable peuvent precipiter l'usure et réduisent la prestation de la pompe. Si vous débitez de l'eau avec matière abrasive fine, il est recommendé d'utiliser la pompe avec un préfiltre. Cet accessoire recommendé filtrer efficacement le sable et les particules similaires du liquide, il minimise l'usure et augmente la durée de vie de la pompe. Ce préfiltre peut être installé ultérieurement et commande via votre revendeur SPIDO.
Le bon fonctionnement du filtré doit être contrôleé régulièrement car en s'encrassant, on peut constater une baisse des performances de la pompe. Si nécessaire il faut nettoyer régulièrement la cartouche du filtré voie la replacer.
10. ENTRETIEN ET DÉTECTION DES PANNES

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débranchez la pompé du réseau électrique. Si la pompé n'est pas débranchée,
on court le risque d'un démarrage involontaire de la pompe.

La garantie du fabricant ne couvre aucundégat occasionné par des manipulationsinadeques.
L'entretien régulier et un maniement soigneux réduisent le risque d'un dysfonctionnement et aident à prolonger la durée de vie de votre apparéil.

Si vous constatiez que la pompe fonctionne en continu sans s'arrête, au-delà d'une minute après la fermeture des vannes :
Contrôler si la pression atteinte sur le manomètre est supérieure au réglage d'arrêt du contacteur.
OUI > probleme sur le contacteur > contacter votre revendeur.
NON > débrancher la pompe du secteur et regarder si la pression basse toute seule alors que les vannes sont fermées.
OUI > la pompe n'est pas en cause et il y a une fuite sur la colonne d'aspiration non étanche (retour au puits - fuite sur tuyau ou clapet anti retour absent ou defectueux) ou au refoulement.
NON > la pompe est usée ou bouchée > contactez votre revendeur.

Si vous constazé brutalement que votre surpresseur a pu tourner de façon prolongée sans coupure (plus de 30 min),
afin d'éviter tout risque de brûlure ou de rupture d'un accessoire :
1-Ouvr les robinets de distribution pour faire retomber la pression dans le circuit.
2-Metre la pompe hors tension et la laisser refroidir
3- Contrôler l'installation de la pompe : étanchéité conduite d'aspiration et autres accessoires, bonne
marche du contacteur manometrique.
Pour éviter des inconveniens possibles il est conseilé de vérifier régulierement la pression et l'alimentation en courant. Il faut aussi vérifier régulierement la pression d'air dans le réservoir. Pour cela il faut débrancher la pompou du réseau électrique et ouvoir une vanne (p.ex. un robinet) dans la conduite de refoulement pour que le système hydraulique ne soit plus sous pression. Ensuite ouvre le capuchon protecteur de la valve (17). Maintenant vous pouvez mesurer la pression de préchargement avec une poignée de gonflage (pompe à pied ou compresseur). La pression doit être égale à la pression de démarrage moins 0,2b (ex : 2-0,2 = 1,8 bar).
La vessie contenue dans le gallon est une piece d'usure et n'est pas garantie au dela des 6 premiers mois.
Sa durée de vie dépend de la qualité d'eau convoyée, des appoints d'air régulier dans le gallon et de la fréquence d'utilisation.
Au cas où la pompe ne serait pas utilisée pendant une longue période, il est recommendé de la vider complètement par les dispositifs prévus. Le gel peut causer des dégats considérables. Mettez la pompe dans un lieu sec, à l'abri du gel.
En cas de panne vérifie s'il s'agit d'une manipulation inadéquate ou d'une autre cause qui n'est pas due à un défaut de la pompe, p. ex. une panne électrique.
Dans la liste suivante vous trouvez des pannes possibles, les causes et des conseils pour la réparation. Toutes les mesures doivent être effectues quand la pompe est débranchée du réseau électrique. Si vous ne pouvez pas réparer la pompe给您-même, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Des réparations importantes ne doivent être effectues que par du personnel spécialisé. Veuillez bien noter que nous n'engageons pas notre responsabilité en cas de dégats causés par des manipulations inadéquates.
| Pannes | Cause possible | Solutions |
| La pompe ne refoule pas. | Absence d'alimentation. | Vérifier avec un apparéil conforme à la norme GS (sécurity certifiée) la présence d'une tension (respecter les consignes de sécurité!). Vérifier également si la fiche est correctement enforcée. |
| Intervention de la protection thermique du moteur. | Débranchez la pompe, laissez refroidir le système, réparez la panne. | |
| Condensateur défectueux. | Contactez le service après-vente. | |
| Arbre bloqué. | Décelez la cause et débloquez la pompe. | |
| Pressostat mal réglié. | Contactez le service après-vente. | |
| Le moteur tourne mais la pompe ne refoule pas de liquide. | Le corps de la pompe n'est pas rempli. | Remplissez d'eau le corps de la pompe (voir 7. Mise en service). |
| Entrée d'air par le tuyau d'aspiration. | Vérifiez que :a.) les tuyaux d'aspiration et tous les raccords soient étanches.b.) que le niveau du liquide n'aïpas baisse en dessous de l'entrée du tuyau d'aspiration et de la soupape de retenue.c.) que la soupape de retenue avec filtre d'aspiration soit bien étanché et pas bloquée.d.) qu'il n'y aït pas de siphons, de coudes, de contre-pentes ou pris le long des tuyaux. | |
| Hauteur d'aspiration et d'élévation supérieure à la hauteur prévue. | Modification de l'installation pour que la hauteur d'aspiration et la hauteur d'élévation ne dépassent pas la valeur maximale. | |
| La pompe s'accête après une courte période de fonctionnement à cause de l'intervention du protector thermique. | L'alimentation n'est pas conforme aux données de la plaque. | Contrôler au moyen d'un apparéil conforme à la norme GS (sécurity certifiée) la présence d'une tension dans les conduites du cable de raccordement (respecter les consignes de sécurité!). |
| Des corps solidesBloquent la pompe ou les tuyaux d'aspiration. | Enlevez le blocage. | |
| Le liquide est trop épais. | La pompe n'est pas apte à ce liquide. | |
| La température du liquide ou de l'environnement est trop élevée. | Vérifiez que la température du liquide pompé et de l'environnement ne dépassent pas les valeurs maximales. | |
| Marche à sec de la pompe. | Éliminez les causes de la marche à sec. | |
| La pompe se met en marche et s'accêtè trop fréquemment. | La membrane du réservoir est endommagée. | Faites replacer la membrane ou le réservoir par du personnel spécialisé. |
| Pas assez de pression dans le réservoir. | Augmentez la pression par le clapet du réservoir jusqu'à atteindre la pression nécessaire. Avant il faut ouvrir un consommateur (p.ex. un robinet), pour que le système ne soit plus sous pression. | |
| Pénétration d'air dans le réservoir. | Voir point 2.2. | |
| La soupape de retenue est bloquée et pas étanche. | Contrôler le clapet. | |
| Le réglage usine du contacteur ne convient pas à l'st installation du client. | Augmenter le débit consommé ou faire modifier le réglage par le SAV/agréé. | |
| La pompe n'atteint pas la pression désirée. | La pompe est bouchée ou usée. | Contactez le service après-vente. |
| Fuite dans le tuyau d'aspiration et retour de pression vers le puits. | Revoir toutes les étanchétés. | |
| La pompe ne s'éteint pas. | La pression d'arrêt est trop haute. | Contactez le service après-vente. |
| Fuite dans le tuyau d'aspiration. | Voir point 2.2. |
11. GARANTIE - SERVICE
Cette pompé est garantie 2 ans à compter du jour de l'achat. Cette garantie comprend le remplacement gratuite des pièces défectueuses ou de l'appareil, lechioin et étant laissé à la libre initiative du vendeur, sous réserve d'une utilisation conforme à la notice.
Cette garantie couvre également toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
Conditions de validité de la garantie : L'appareil doit toujours avoir eté manipué de manière adequate, suivant les instructions de cette notice. L'appareil ne doit pas avoir eté modifié ou avoir fait l'objet de réparation ou autre intervention par une personne autre que le ServiceAprès-Vente agréé.
La garantie ne s'applique plus dans les cas suivants :
- Non-respect de la notice (en particulier non protection contre le gel, pompage de sable, fonctionnement à sec, raccordement électriche incorrect...)
- Tentative de réparation de l'appareil
- Modifications techniques de l'appareil
- Utilisation de pieces de rechange autres que celles d'origine.
- Endommagement/actes de malveillance (chute ou traces de chocs sur l'appareil).
- Utilisation non appropriée (ex : usage industriel, fonctionnement en continu), et en particulier : passage de particules dures et lourdes (cailloux), passage d'une quantité de sable excessive, eau salée, eau avec forté teneur en calcaire...
- Défaut d'entretien ou de nettoyage
Pièces exclues de la garantie, au-delà des 6 premiers mois (dans le cas où ces pièces sont fournies avec la pompe):
Filin de suspension, raccord, tuyau d'évacuation, crosse et canne de refoulement, vanne, bouchons, clé de filtre, filtre et vessie de réservoir.
Une intervention sous garantie ou un échange par un produit neuf durant la période de garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie.
La prise en charge des apparèils sous garantie est assurée par le revendeur du produit. Le produit doit être accomplé de tous ses accessoires et du ticket de caisse ou de la facture d'origine ainsi que d'un courrier expliquant le motif du retard ou les symptômes de panne constatés.
RENSEIGNEMENTS :
- Dans le cas où vous appeareil ne fonctionne plus, vérifie tout d'abord si d'autres raisons, comme une interruption de l'alimentation electrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause.
- Dans le cas d'une réparation : Veillez à ce que l'appareil défectueux soit arrivapné des documents suivants :
- Facture
- Description de la panne (une description aussi précise que possible acceléra la réparation).
- Avant d'envoyer votre apparéil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux fournis avec la pompe. Nous n'endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la remise de la pompe.
Pour obtenir la liste des pieces disponibles, adressez
vous à votre revendeur.
DIPRA met tout en œuvre pour fournir les pieces détachées principales (dites d'usure) pour ce produit sous et hors période de garantie. La durée prévue est de 5 années à partir de la date de fabrication du produit, qui apparait sur la plaque signalétique de celui-ci.
En cas de demande d'intervention de la garantie ou de pannes, veillez contacter votre revendeur. Une intervention sous garantie ou un échange par un produit neuf durant la période de garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie.

Seulement pour les pays de l'U.E.
Ne jetez pas les apparciels électriques/electroniques à la poubelle!
Conformément à la directive européen 2012/19/EU sur les ancients équipements électriques etlectroniques et son application dans la législation nationale, les apparciels usages de ce type doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règes de protection de l'environnement. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à votre service local de traitement des déchets.

Notice Facile